Manual de instrucciones CLP- 725 Antes de utilizar el instrumento, asegúrese de leer la sección “PRECAUCIONES” en las páginas 5-6. Para obtener información sobre cómo montar el instrumento, consulte las instrucciones en la página 31.
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos significa que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR Guarde este manual en un lugar seguro y fácilmente accesible para futuras consultas. Para el adaptador de CA ADVERTENCIA ATENCIÓN • Este adaptador de CA ha sido diseñado para su uso exclusivo con instrumentos electrónicos de Yamaha. No lo utilice para ninguna otra finalidad. • Únicamente para uso en interiores. No utilizar en entornos donde haya humedad. • Durante la instalación, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma de CA.
ATENCIÓN Siga siempre las precauciones básicas que se muestran a continuación para evitar posibles lesiones personales, así como daños en el instrumento o en otros objetos. Estas precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes: Fuente de alimentación/Adaptador de CA Conexiones • No conecte el instrumento a una toma eléctrica usando un conector múltiple. Si lo hiciera, podría producirse una calidad menor de sonido o un recalentamiento en la toma.
AVISO Información Para evitar la posibilidad de un mal funcionamiento o de que se produzcan daños en el producto, los datos u otros objetos, siga los avisos que se indican a continuación. Acerca del copyright Manejo • No utilice el instrumento junto a un televisor, una radio, un equipo estéreo, un teléfono móvil u otros dispositivos eléctricos. De hacerlo así, el instrumento, televisor o radio podrían generar ruido.
Tabla de contenido Acerca de los manuales ......................... 9 Ensayo de partes para una sola mano ................... 25 Reproducción inmediata desde la primera nota (reproducción rápida) ............................................. 25 Accesorios incluidos.............................. 9 Grabación de su interpretación........... 26 Terminales y controles del panel ........10 Grabación de su interpretación.............................. 26 Cambio de los ajustes iniciales de la canción grabada ..
Le damos las gracias por comprar este piano digital Yamaha. Este instrumento ofrece un sonido de alta calidad y un control expresivo excepcionales para que disfrute tocándolo. Le recomendamos que lea este manual atentamente para poder aprovechar al máximo todas las funciones avanzadas y convenientes del instrumento. Además, le recomendamos que guarde este manual en lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.
Terminales y controles del panel Abrazaderas 3 9 1 Atril 4 5 2 6 7 8 $ Parte inferior Parte inferior ) (Lateral del teclado) 1 Parte inferior @ ! (Lateral del teclado) Interruptor [P] (en espera/encendido) .....página 12 (Lateral del teclado) 8 Para encender el instrumento o ponerlo en espera. 2 Mando [MASTER VOLUME] 9 Botón [DEMO/SONG].................. páginas 19, 24 Botón [PIANO/VOICE]...........páginas 18, 20, 22 ) Botón [METRONOME] ........................
Operaciones básicas Instalación Cubierta del teclado Para abrir la cubierta del teclado: Levante ligeramente la cubierta y, a continuación, empújela y deslícela hasta el fondo. Atril Para levantar el atril: 3 1 Para cerrar la cubierta del teclado: Tire de la cubierta deslizándola hacia usted y bájela suavemente sobre las teclas. 2 Abrazaderas Las abrazaderas le permiten mantener las páginas de los libros de partituras en su lugar. ATENCIÓN No sitúe el atril en una posición intermedia.
Instalación Encendido 1. Conecte las clavijas del adaptador de CA en el orden que se muestra en la ilustración. Toma DC IN (página 10) Toma de CA 2 Enchufe de CC Cable de ATENCIÓN Aunque el interruptor [P] (en espera/encendido) se encuentre en la posición de “en espera”, la electricidad sigue llegando al instrumento al nivel mínimo. Cuando no lo utilice durante un período prolongado, asegúrese de que desenchufa el cable de alimentación de la toma de CA de pared.
Instalación Uso de auriculares Como este instrumento está equipado con dos clavijas [PHONES], puede conectar dos pares de auriculares estéreo estándar. Si está usando únicamente un par de auriculares, inserte una clavija en una de las tomas, lo cual apagará automáticamente los altavoces en función del ajuste predeterminado. • Desactivado (D6): El altavoz no sonará. • Activado (D#6): El altavoz sonará siempre independientemente de si hay auriculares conectados o no.
Tocar el piano Uso de los pedales Pedal de resonancia (Derecha) Al pisar este pedal las notas se sostendrán durante más tiempo. Al liberar este pedal, las notas sostenidas paran (resuenan) inmediatamente. Este pedal también cuenta con una función de “medio pedal” que crea efectos de resonancia parcial, dependiendo de hasta donde se pise el pedal. NOTA Si el pedal de resonancia no funciona, asegúrese de que el cable del pedal está correctamente enchufado en la unidad principal (página 32).
Tocar el piano Intelligent Acoustic Control (IAC) (Control acústico inteligente) Gracias a esta función, se ajusta y controla automáticamente la calidad de sonido de este instrumento según el volumen general. Incluso cuando el volumen está bajo, esto le permitirá oír con claridad los sonidos altos y bajos. Para activa/desactivar el IAC: Mientras mantiene pulsados [DEMO/SONG] y [PIANO/VOICE] simultáneamente, presione la tecla C#2 para activar la función o la tecla C2 para desactivarla.
Tocar el piano Activar/desactivar los sonidos de confirmación de operaciones Cuando se cambia una configuración con un botón o una combinación de teclas, suena un sonido de operación (“Activar”, “Desactivar”, clic, entrada de valor de tempo). Este sonido de confirmación se puede activar o desactivar, según se desee. Mientras mantiene pulsados [DEMO/SONG] y [PIANO/VOICE] simultáneamente, presione la tecla A#-1 para activar los sonidos o la tecla A-1 para desactivarlos.
Tocar el piano Uso del metrónomo La función del metrónomo resulta práctica para ensayar con un tempo exacto. Para iniciar o parar el metrónomo, presione [METRONOME].
Operaciones avanzadas Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (voces) Selección de una voz Para seleccionar “CFX Grand”: NOTA Para oír las características de las voces, reproduzca las canciones de demostración (página 19). Simplemente presione [PIANO/VOICE]. Para seleccionar otra voz: Después de presionar [PIANO/VOICE], presione [+R] o [–L] para seleccionar la voz siguiente o la anterior.
Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (voces) Escuchar canciones de demostración Se proporcionan canciones de demostración especiales independientes para todas las voces del instrumento. 1. Presione [DEMO/SONG] para iniciar la reproducción. Se inicia la canción de demostración para la voz actual. Durante la reproducción, la luz [PLAY] parpadea al tempo actual. Después de ésta, se seguirán reproduciendo las demás canciones de demostración.
Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (voces) Adición de variaciones al sonido (reverberación) Este instrumento incluye varios tipos de reverberación que añaden una profundidad y expresión extra al sonido para crear un ambiente acústico realista. El tipo de reverberación y la profundidad adecuados se eligen automáticamente al seleccionar cada voz y canción. Por este motivo, no es necesario seleccionar el tipo de reverberación; sin embargo, puede cambiarlo si lo desea.
Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (voces) Transposición del tono en semitonos Puede subir o bajar el tono de todo el teclado en semitonos para que sea más fácil tocar en signaturas de clave difíciles, o para hacer coincidir el tono del teclado con el registro de un cantante o de otros instrumentos. Por ejemplo, si selecciona “+5”, al tocar la tecla C (Do) se produce un tono Fa, lo cual permite tocar una canción en Fa mayor como si fuese en Do mayor.
Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (voces) Superposición de dos voces (modo dual) Puede superponer dos voces y reproducirlas simultáneamente para crear un sonido con más matices. 1. Active el modo dual. Mientras mantiene pulsado [PIANO/VOICE], mantenga pulsadas simultáneamente dos teclas que estén entre C1 y A1 para seleccionar las dos voces deseadas. Para obtener información acerca de qué voces están asignadas a las teclas, consulte “Lista de voces” (página 18).
Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (voces) Interpretar a dúo Esta función permite que dos intérpretes diferentes toquen el instrumento, uno a la izquierda y el otro a la derecha, en el mismo intervalo de octavas y con la misma voz. 1. Mientras mantiene pulsado [PIANO/VOICE], presione [+R] y [-L] simultáneamente para activar el modo dúo. El teclado está dividido en dos secciones con la tecla E3 y el punto de división.
Reproducción y ensayo de canciones Escuchar las 50 canciones predefinidas Además de las canciones de demostración, se ofrecen canciones predefinidas para que disfrute escuchándolas. 1. 2. Busque el número de la canción que desea reproducir entre las canciones del libro incluido “50 Classical Music Masterpieces”. Mientras mantiene pulsado el botón [DEMO/SONG], presione una de las teclas de C2 – C#6 para iniciar la reproducción. Canción: En este manual, los datos de interpretación se llaman “Canción”.
Reproducción y ensayo de canciones Ensayo de partes para una sola mano Todas las canciones, excepto la de demostración (página 19), permiten que las partes de la mano izquierda y la mano derecha se activen o se desactiven individualmente. Por ejemplo, si desactiva [+R], puede ensayar la parte de la mano derecha mientras la parte de la mano izquierda se está reproduciendo, y viceversa. 1. 2. Empiece a reproducir una canción predefinida (página 24) o la canción de usuario (página 26).
Grabación de su interpretación No solo puede grabar la interpretación al teclado (grabación rápida), sino que puede grabar dos partes (mano izquierda y mano derecha) por separado. Los datos grabados se llaman canción de usuario y se pueden guardar en el ordenador como un archivo MIDI estándar (SMF página 29). Grabación de su interpretación 1. Seleccione la voz deseada y otros parámetros, como el tiempo (signatura de compás), para la grabación. Entre en el modo listo para grabación.
Grabación de su interpretación Cambio de los ajustes iniciales de la canción grabada Se pueden cambiar los ajustes de los siguientes parámetros cuando se complete la operación de grabación. • Para partes individuales: Voz, Balance de volumen (Dual/Dúo), Profundidad de reverberación • Para la canción entera: tempo, tipo de reverberación 1. 2. Realice ajustes para los parámetros anteriores como desee.
Usar con un ordenador o un dispositivo inteligente Si conecta un ordenador o un dispositivo inteligente al terminal [USB TO HOST] mediante un cable USB, puede transmitir/recibir datos de interpretación y de canciones a/desde el ordenador o el dispositivo inteligente.
Copia de seguridad de los datos e inicialización de los ajustes Mantenimiento de datos cuando se corta la alimentación Los siguientes ajustes y los datos se conservan aunque corte la alimentación.
Apéndice Resolución de problemas Problema Causa posible y solución La alimentación se corta inesperada y repentinamente. Esto es normal y puede que se haya activado la función de apagado automático (página 12). Si lo desea, desactive la función de apagado automático. El instrumento no se enciende. Los enchufes no están conectados correctamente.
Montaje del soporte para teclado ATENCIÓN • Monte la unidad sobre una superficie dura y plana y con amplio espacio. • Procure no intercambiar los componentes y asegúrese de instalarlos en la orientación correcta. Realice el montaje siguiendo la secuencia que se indica a continuación. • Del montaje se deben encargar, al menos, dos personas. • Asegúrese de usar solo los tornillos incluidos de los tamaños especificados. No utilice ningún otro tornillo.
Montaje del soporte para teclado 2-3 2-4 3. Inserte los otros dos tornillos de rosca (4 × 20 mm) en los otros dos orificios para sujetar B. 5. Sujete A. 5-1 Apriete firmemente los tornillos de la parte superior de B que fijó en el paso 2-1. Asegure C. 3-1 3-2 Apriete firmemente en C los tornillos que se acoplaron en los pasos 1 a 3. Acople los tapones a la cabeza del tornillo. 3-2 5-2 3-2 3-1 4. 5-1 5-2 Monte A.
Montaje del soporte para teclado 6-1 Inserte la clavija del pedal en el conector del pedal desde la parte trasera. Al conectar el cable del pedal, inserte la clavija de manera segura hasta que la parte metálica deje de estar a la vista. Cuando haya terminado el montaje, compruebe lo siguiente. • ¿Sobra alguna pieza? Repase el procedimiento de montaje y corrija los errores.
Especificaciones CLP-725 Nombre del producto Piano Digital Anchura [Para modelos con acabado pulido] Tamaño/peso Altura [Para modelos con acabado pulido] Con el atril cerrado 849 mm [851 mm] Con el atril abierto 1.003 mm [1.
Índice Números 50 canciones predefinidas ................................................24 A Accesorios .............................................................................9 Adaptador de CA ...............................................................12 Afinación ............................................................................21 Altavoz ................................................................................13 Apagado automático ..............................................
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. FRANCE NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col.