PSR-E273 YPT-270 Owner’s Manual 1
ZALECENIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE PRZED PODJĘCIEM DALSZYCH CZYNNOŚCI Przechowuj niniejszy podręcznik użytkownika w bezpiecznym miejscu, aby móc skorzystać z niego w razie potrzeby w przyszłości. Zasilacz sieciowy OSTRZEŻENIE PRZESTROGA • Ten zasilacz sieciowy jest przeznaczony do użytku tylko z instrumentami elektronicznymi marki Yamaha. Nie wolno używać go w żadnym innym celu. • Tylko do użytku w pomieszczeniach. Nie wolno używać w miejscach o wysokiej wilgotności.
- Nie modyfikuj baterii ani nie rozbieraj jej na części. - Nie utylizuj baterii przez ich spalenie. - Nie podejmuj prób ponownego naładowania baterii, które nie są do tego przeznaczone. - Nie należy przechowywać baterii razem z metalowymi przedmiotami, takimi jak naszyjniki, spinki do włosów, monety i klucze. - Należy używać tylko wskazanego rodzaju baterii (str. 20). - Należy używać nowych baterii tego samego rodzaju, modelu oraz pochodzących od tego samego producenta.
Firma Yamaha nie odpowiada za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub modyfikacjami instrumentu ani za utracone lub uszkodzone dane. Należy zawsze wyłączać zasilanie, gdy instrument nie jest używany. Nawet jeśli przełącznik [ ] (gotowość/włączony) ustawiony jest w trybie gotowości (wyświetlacz jest wyłączony), do produktu nadal doprowadzany jest prąd o minimalnym natężeniu. Jeśli instrument nie będzie używany przez długi czas, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
Dziękujemy za zakup Yamaha Digital Keyboard! Ten instrument ma wgrane różne dźwięki oraz zaprogramowane utwory i oferuje wiele wygodnych funkcji, które sprawiają, że nawet początkujący muzyk może od razu cieszyć się grą. Zachęcamy do dokładnego zapoznania się z niniejszym podręcznikiem, aby móc w pełni korzystać z zaawansowanych i wygodnych funkcji instrumentu. Zalecamy również przechowywanie tego podręcznika w bezpiecznym miejscu, aby w razie potrzeby był zawsze w zasięgu.
Przygotowanie Przygotowanie Wymagania dotyczące zasilania Chociaż instrument może być zasilany zarówno przez zasilacz sieciowy, jak i baterie, firma Yamaha zaleca stosowanie zasilacza, jeśli jest to możliwe. Zasilacz sieciowy jest bardziej przyjazny dla środowiska naturalnego niż baterie i nie wyczerpuje zasobów naturalnych. Korzystanie z zasilacza sieciowego Podłącz zasilacz sieciowy w kolejności pokazanej na ilustracji.
Przygotowanie UWAGA • Instrument nie ładuje baterii. Do ładowania należy używać wyłącznie odpowiedniego urządzenia. • Gdy w instrumencie znajdują się baterie, a zasilacz jest podłączony, prąd będzie automatycznie pobierany z zasilacza. Wybór rodzaju baterii W zależności od rodzaju zastosowanej baterii konieczna może być w instrumencie zmiana ustawienia typu baterii. Domyślnie wybrane są baterie alkaliczne (i manganowe).
Elementy sterujące na panelu i złącza Panel przedni Symbol „Press and hold” Przyciski z tym oznaczeniem mogą być używane do przywoływania drugiej funkcji, gdy jest naciśnięty i przytrzymany odpowiedni przycisk. Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk, dopóki funkcja nie zostanie wywołana. r q e w t Wyświetlacz str. 10 y i u o !0 q Przełącznik [ ] (Standby/On)..............str. 7 Włącza i wyłącza instrument. w Pokrętło [MASTER VOLUME] .................str. 7 Reguluje ogólny poziom głośności.
Elementy sterujące na panelu i złącza !1 !2 !3 !4 !5 !6 !7 !8 !2 Przyciski kategorii VOICE/SONG/STYLE, przyciski numeryczne [0]–[9]................str. 10 Panel tylny Do wyboru żądanego brzmienia/utworu/stylu lub bezpośredniego wprowadzania wartości ustawień itp. !3 Przyciski [+]/[-] Do wybierania elementów lub ustawiania wartości. Naciśnij i przytrzymaj jeden z tych przycisków, aby w sposób ciągły zwiększać lub zmniejszać wartość w odpowiednim kierunku.
Elementy sterujące na panelu i złącza Elementy wyświetlacza Ikona pojawia się na wyświetlaczu, gdy dana funkcja jest włączona. Informuje, że wybrano brzmienie dodatkowe (nr 387–401) Ultra-Wide stereo (numer funkcji 017; str. 18) Gdy ta ikona pojawia się na wyświetlaczu, przyciski kategorii VOICE/SONG/ STYLE mogą być używane jako przyciski numeryczne. Tryb Duo (numer funkcji 022; str. 19) 001 ....Tryb wyboru brzmienia ....Tryb Song ....
Gra na klawiaturze Operacje zaawansowane Granie z wykorzystaniem brzmień różnych instrumentów Wybierz i odtwórz brzmienie różnych instrumentów (str. 10). Numer brzmienia (str. 22) 001 GrandPno Nazwa brzmienia (str. 22) Widoczne w tym miejscu brzmienie staje się brzmieniem instrumentu. Gra na klawiaturze w dwie osoby (tryb Duo) Po włączeniu trybu Duo na instrumencie mogą grać dwie osoby naraz z użyciem tego samego brzmienia i zakresu oktaw: jedna po lewej stronie klawiatury, a druga — po prawej.
Granie i ćwiczenie utworów Możesz po prostu cieszyć się słuchaniem całych utworów lub używać ich na wiele różnych sposobów, np. wykorzystując jako lekcje do nauki gry. Odtwarzanie utworów 1 Wybierz żądany utwór do odtwarzania (str. 10). 2 Naciśnij przycisk [START/STOP], aby rozpocząć odtwarzanie. Aby zatrzymać odtwarzanie, ponownie naciśnij przycisk [START/STOP]. Powtarzanie A–B Podczas odtwarzania utworu naciśnij przycisk [A-B REPEAT] w punkcie, który chcesz określić jako punkt początkowy (A).
Granie rytmu i akompaniamentu (styl) Ten instrument oferuje funkcję Akompaniament automatyczny, która automatycznie odtwarza odpowiednie „style” (rytm + bas + akompaniament akordowy) i jest sterowana przez granie akordów lewą ręką. Możesz wybrać jeden z dwóch sposobów grania akordów: „Smart Chord”, który umożliwia granie akordów tylko jednym palcem, oraz „Multi Finger”, który pozwala na granie akordów w zwykły sposób, z wszystkimi kolejnymi nutami.
Granie rytmu i akompaniamentu (styl) Regulacja głośności stylu: Dostosuj głośność stylu za pomocą ustawienia „StyleVol” (funkcja numer 007; str. 17). Zmiana tempa utworu: Patrz przycisk t [TEMPO/TAP] na str. 8. Jak grać akordy podczas gry w stylu (typ palcowania) Sposób grania akordów podczas odtwarzania stylu różni się w zależności od typu palcowania. Ustaw żądany typ palcowania za pomocą funkcji numer 008 (str. 17) i ciesz się grą na klawiaturze z wybranym Stylem.
Spróbuj rozwiązać quiz — i odgadnij dźwięk! Za pomocą tego instrumentu możesz rozwijać wrażliwość swojego słuchu na wysokość dźwięków dzięki funkcji Quiz, a także bawić się grą na klawiaturze. 1 Wybierz z wyprzedzeniem odpowiednie brzmienie, które chcesz odgadnąć (str. 10). Naciśnięcie przycisku [SFX KIT] pozwala spróbować odgadywać niektóre zabawne dźwięki. 2 3 Aby rozpocząć Quiz, naciśnij przycisk [QUIZ]. Wybierz tę samą nutę, która jest odtwarzana na instrumencie, i zagraj odpowiednim klawiszem.
Podłączanie instrumentu do innych urządzeń Nagłośnienie sygnału z urządzeń zewnętrznych za pomocą wbudowanych głośników 1 Wyłącz zasilanie urządzenia audio i instrumentu. 2 Podłącz urządzenie audio do gniazda [AUX IN] instrumentu. Zastosuj przewód audio o zerowym oporze wyposażony w stereofoniczną wtyczkę mini do podłączenia do instrumentu po jednej stronie oraz wtyczkę pasującą do gniazda wyjściowego urządzenia audio po drugiej stronie.
Funkcje Ustawienia funkcji umożliwiają dostęp do wielu szczegółowych parametrów instrumentu dotyczących dostrajania, ustawiania punktu podziału czy ustawień brzmień i efektów. 1 Naciśnij przycisk [FUNCTION] kilka razy, aż pojawi się żądany element. Aby zmniejszyć numer funkcji o jeden, przytrzymaj naciśnięty przycisk [FUNCTION] i naciśnij krótko przycisk [-]. Naciskanie samego przycisku [+] lub [-] nie spowoduje zmiany numeru funkcji.
Funkcje Numer funkcji Nazwa funkcji Wyświetlacz Zakres/ustawienia Wartość domyślna Opisy Efekt (str. 11) 012 Typ pogłosu Reverb 01–03 (Hall 1–3) (Sala 1-3) 04–05 (Room 1–2) (Pokój 1–2) 06–07 (Stage 1–2) (Scena 1–2) 08–09 (Plate 1–2) (Płyta 1–2) 10 (Off) ** Służy do określania typu pogłosu. Optymalny typ jest wywoływany przez wybranie utworu lub stylu. Pogłos Umożliwia wzbogacanie dźwięku o aurę akustyczną otoczenia, np. klubu czy sali koncertowej.
Funkcje Numer funkcji Nazwa funkcji Wyświetlacz Zakres/ustawienia Wartość domyślna Opisy Duo (str. 11) 022 Tryb Duo DuoMode on/oFF 023 Typ Duo DuoType 1 (Balance) 2 (Separate) oFF 2 (Separate) Włącza lub wyłącza tryb Duo (str. 11). Określa sposób odtwarzania dźwięków z głośnika w trybie Duo. Balance Dźwięki grane w lewej i prawie strefie brzmienia będą odtwarzane równocześnie przez lewy i prawy głośnik.
Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Nie wszystkie brzmienia są słyszalne lub dźwięk jest ucinany. Instrument dysponuje polifonią o maksymalnie 32 nutach, wliczając w to akompaniament automatyczny, utwór i metronom. Nuty spoza tego limitu nie wybrzmiewają. Brzmienie zmienia się z nuty na nutę. Jest to normalne zjawisko. Metoda generacji tonów AWM wykorzystuje wielokrotne nagrania (próbki) instrumentu w zakresie klawiatury.
Indeks A M Akompaniament automatyczny......................13 Akumulator ................................6 AUTO FILL...............................13 Automatyczne wyłączanie...7, 19 Metronom................................ 18 Metronome (Metronom) ............ 8 Metrum.................................... 18 Multi Finger ............................. 13 Twoje tempo........................... 18 Typ Duo .................................. 19 Typ palcowania................. 14, 17 Typ pogłosu................
Voice List / Liste der Voices / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Elenco delle voci / Voiceoverzicht / Lista brzmień / Список тембров / Liste over lyde / Lista över ljud / Seznam rejstříků / Zoznam hlasov / Hangszínek listája / Seznam zvokov / Списък с тонове / Listă de voci / Skaņu saraksts / Garsų sąrašas / Helide loend / Popis zvukova / Enstrüman Sesi Listesi / Danh sách tiếng Appendix Maximum Polyphony The instrument has 32-note maximum polyphony.
Voice List / Liste der Voices / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Elenco delle voci / Voiceoverzicht / Lista brzmień / Список тембров / Liste over lyde / Lista över ljud / Seznam rejstříků / Zoznam hlasov / Hangszínek listája / Seznam zvokov / Списък с тонове / Listă de voci / Skaņu saraksts / Garsų sąrašas / Helide loend / Popis zvukova / Enstrüman Sesi Listesi / Danh sách tiếng Voice No.
Voice List / Liste der Voices / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Elenco delle voci / Voiceoverzicht / Lista brzmień / Список тембров / Liste over lyde / Lista över ljud / Seznam rejstříků / Zoznam hlasov / Hangszínek listája / Seznam zvokov / Списък с тонове / Listă de voci / Skaņu saraksts / Garsų sąrašas / Helide loend / Popis zvukova / Enstrüman Sesi Listesi / Danh sách tiếng Voice No.
SFX Kit List / SFX-Kit-Liste / Liste des kits SFX / Lista de efectos especiales / Lista de Kits SFX (efeitos especiais) / Elenco dei kit SFX / SFX-kitlijst / Lista zestawów efektów specjalnych / Список наборов спецэффектов / Liste over SFX-sæt / Lista med SFX Kit / Seznam sad SFX / Zoznam súprav SFX / SFX-készletek listája / Seznam učinkov SFX / Списък на SFX набор / Listă seturi SFX / SFX komplektu saraksts / SFX rinkinių sąrašas / Heliefektide loend / Popis SFX kompleta / SFX Kit Listesi / Danh sách Bộ SF
Style List / Liste der Styles / Liste des styles / Lista de estilos / Lista de estilos / Elenco degli stili / Stijllijst / Lista stylów / Список стилей / Liste over stilarter / Lista över Styles / Seznam stylů / Zoznam štýlov / Stílusok listája / Seznam slogov / Списък със стилове / Listă de Stiluri / Stilu saraksts / Stilių sąrašas / Stiilide loend / Popis stilova / Tarz Listesi / Danh sách giai điệu Style No.
Song List / Liste der Songs / Liste des morceaux / Lista de canciones / Lista de músicas / Elenco delle song / Songoverzicht / Lista utworów / Список композиций / Liste over melodier / Lista över Songer / Seznam skladeb / Zoznam skladieb / Zenedarabok listája / Seznam pesmi / Списък с песни / Listă de Cântece / Dziesmu saraksts / Kūrinių sąrašas / Lugude loend / Popis pjesama / Şarkı Listesi / Danh sách bài hát Song No.
Effect Type List / Liste der Effekttypen / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efecto / Lista de tipos de efeitos / Elenco dei tipi di effetto / Effecttypelijst / Lista rodzajów efektów / Список типов эффектов / Effekttypeliste / Lista över effekttyper / Seznam typů efektů / Zoznam typov efektov / Effekttípusok listája / Seznam vrst učinkov / Списък с типове ефекти / Listă tipuri efecte / Efektu tipu saraksts / Efektų tipų sąrašas / Efektitüüpide loend / Popis vrste efekata / Efekt Türü Listesi / D
Smart Chord Chart / Tabelle der Smart Chords / Tableau Smart Chord / Tabla de Smart Chords (acordes inteligentes) / Tabela de Smart Chord / Grafico Smart Chord / Smart Chord-overzicht / Tablica inteligentnych akordów / Таблица Smart Chord / Smart Chord-skema / Smart Chord-diagram / Tabulka inteligentních akordů / Tabuľka funkcie inteligentné akordy / Intelligens akkordok táblázata / Tabela pametnih akordov / Диаграма на интелигентен акорд / Diagramă acord inteligent / Viedo akordu diagramma / Sumaniojo akor
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries: These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos eléctricos y electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos y las pilas usadas, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Informatie over ophalen en weggooien van oude apparatuur en lege batterijen Deze symbolen op de apparaten, verpakking en/of meegeleverde documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische apparaten en batterijen niet met het gewone huishoudelijke afval mogen worden gemengd. Voor juist behandelen, hergebruik of recyclen van oude apparatuur en lege batterijen brengt u deze naar de desbetreffende ophaalpunten in overeenstemming met de nationale wetgeving.
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning.
Információ a felhasználók számára a régi készülékek és használt elemek/akkumulátorok begyűjtéséről és leselejtezéséről Ha ezen ábrák valamelyike látható a terméken, annak csomagolásán és/vagy a mellékelt kiadványokon, akkor a használt elektromos vagy elektronikus termék(ek)et, illetve elemeket/akkumulátorokat nem szabad az általános háztartási hulladékkal együtt kidobni.
Informaţii pentru utilizatori cu privire la colectarea şi eliminarea echipamentelor vechi şi a bateriilor uzate Aceste simboluri de pe produse, ambalaje şi/sau documentele însoţitoare înseamnă că produsele electrice şi electronice uzate şi bateriile nu trebuie amestecate cu deşeurile menajere obişnuite. Pentru tratarea, recuperarea şi reciclarea corespunzătoare a produselor vechi şi a bateriilor uzate, vă rugăm să le duceţi la punctele de colectare adecvate, în conformitate cu legislaţia naţională.
Kasutajateave vanade seadmete ja akude kogumise ja käitluse kohta Toodete, pakendite ja/või kaasnevate dokumentide peal olevad sümbolid tähendavad, et kasutatud elektrilisi ja elektroonilisi tooteid ja akusid ei tohiks lasta seguneda olmejäätmetega. Viige kasutatud tooted ja akud konkreetse riigi seadusandluse kohaselt korrektseks käitlemiseks, parandamiseks ja ümbertöötluseks selleks ettenähtud kogumispunktidesse.
MEMO
FRANCE NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.