Introduction SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. CAUTION ENGLISH RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura. ADVERTENCIA Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias.
Conexiones Utilización del banco (si se incluye) • Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de escucha deseado. Mantenimiento • Quite el polvo y la suciedad con un paño suave.
Bienvenida Bienvenida Gracias por adquirir el Yamaha Clavinova. La lectura atenta de este manual le permitirá disfrutar de las útiles y avanzadas funciones de su nuevo Clavinova. Recomendamos guardar el manual en un lugar seguro y accesible, para futuras consultas.
Accesorios Accesorios • Manual de instrucciones (este manual) • Quick Operation Guide (hoja aparte) • “50 Greats for the Piano” (libro de canciones) • Cable de alimentación de CA • Banco* * Incluido u opcional, dependiendo del país. Afinación A diferencia de los pianos acústicos, este instrumento no requiere afinación. Siempre está perfectamente afinado. Transporte 113 ESPAÑOL En caso de que tenga que realizar una mudanza, puede transportar el instrumento con el resto de sus pertenencias.
Características Características Muestreo estéreo dinámico AWM El piano digital Yamaha Clavinova CLP-320 ofrece una amplia y versátil gama de sonidos creados con el sistema de generación de tonos mediante muestreo de Yamaha, el “muestreo estéreo dinámico AWM”.
Contenido Contenido Introduction SPECIAL MESSAGE SECTION ...................... 2 Acerca de la documentación y el material de referencia de este instrumento ............. 6 Accesorios ................................................... 7 Características ............................................. 8 Nombres de componentes y funciones.... 10 Antes de utilizar el instrumento ............... 12 Tapa del teclado ................................................12 Atril .........................................
Nombres de componentes y funciones Nombres de componentes y funciones PHONES Parte inferior del teclado [PHONES] (Auriculares) Aquí puede conectar unos auriculares estéreo estándar para practicar en privado (página 14). [POWER] Este interruptor de alimentación sirve para encender y apagar la unidad (página 13). POWER [DEMO/SONG] (Canción de demostración) Escuche la reproducción de una canción de demostración para cada voz y 50 canciones preseleccionadas para piano (página 15).
Nombres de componentes y funciones POWER [PEDAL] (Pedal) Conecte el cable del pedal (página 36). PEDAL MIDI [AC IN] (Entrada de CA) Conecte el cable de alimentación que se incluye aquí (página 13). IN ESPAÑOL OUT Parte inferior del teclado MIDI [IN/OUT] (Entrada/salida MIDI) Conecte un dispositivo MIDI a este conector para utilizar las distintas funciones MIDI.
Antes de utilizar el instrumento Antes de utilizar el instrumento Tapa del teclado Para abrir la tapa del teclado: Levante ligeramente la tapa y a continuación empújela hasta abrirla. Para cerrar la tapa del teclado: Tire de la tapa deslizándola hacia usted y bájela suavemente sobre las teclas. ATENCIÓN Sujete la tapa con las dos manos al abrirla o cerrarla. No la suelte hasta que esté completamente abierta o cerrada.
Antes de utilizar el instrumento Conexión del cable de alimentación Lea detenidamente las instrucciones que aparecen a continuación para asegurarse de que conecta correctamente el cable de alimentación. 1. Inserte la clavija de uno de los extremos del cable de alimentación en el conector [AC IN]. Consulte la sección “Nombres de componentes y funciones” en la página 11 para obtener información sobre la ubicación del conector [AC IN]. 2.
Antes de utilizar el instrumento Ajuste del volumen Cuando empiece a tocar, ajuste el control [MASTER VOLUME] en el nivel de volumen que le resulte más cómodo. El volumen disminuye. El volumen aumenta. ATENCIÓN No utilice este instrumento a un volumen elevado durante mucho tiempo, ya que podría afectar a su oído. Uso de auriculares Conecte unos auriculares a una de las tomas [PHONES]. Hay dos tomas [PHONES]. Puede conectar dos pares de auriculares estéreo estándar.
Referencia Escuchar una canción de demostración Escuchar una canción de demostración Se proporcionan canciones de demostración que ilustran las distintas voces del instrumento. Procedimiento 1. Encienda el instrumento. 2. Empiece a reproducir una canción de demostración. (En caso de que el instrumento no esté encendido) presione el botón [POWER]. Presione el botón [DEMO/SONG]. Empezará a reproducirse la canción de demostración de la voz seleccionada actualmente. 3.
Escuchar 50 canciones preseleccionadas para piano Escuchar 50 canciones preseleccionadas para piano Este Clavinova ofrece datos de interpretación de 50 canciones para piano, además de canciones de demostración de voces. Puede optar por escuchar estas canciones o también puede consultar el libro “50 Greats for the Piano” incluido, que contiene las partituras de 50 canciones preseleccionadas para piano. Procedimiento 1. Seleccione una canción preseleccionada para piano y reprodúzcala.
Escuchar canciones cargadas desde el ordenador Escuchar canciones cargadas desde el ordenador Puede transferir datos de canciones desde el ordenador a este instrumento y reproducir las canciones. (Consulte la página 31 para obtener más información sobre cómo cargar datos de canciones desde el ordenador). Procedimiento 1. Seleccione una canción y reprodúzcala. Los números de canciones (del 1 al 10) se asignan a las teclas D#6-C7 (vea la ilustración siguiente).
Selección y reproducción de voces Selección y reproducción de voces Selección de voces Procedimiento Presione y suelte el botón [PIANO/VOICE] para seleccionar la voz Grand Piano 1. Presione y suelte el botón [PIANO/VOICE] y presione el botón [+] o [–] para seleccionar una voz distinta. Si desea seleccionar directamente una voz determinada, mantenga presionado el botón [PIANO/VOICE] y, a continuación, pulse una de las teclas C1–A1.
Selección y reproducción de voces Uso de los pedales Pedal amortiguador (derecho) El pedal amortiguador funciona de la misma manera que el de un piano acústico. Cuando se pisa, las notas se mantienen más tiempo. Al levantar el pie se interrumpen de inmediato las notas sostenidas. El pedal amortiguador ofrece una función de medio pedal.
Selección y reproducción de voces Introducción de variaciones en los sonidos – Reverberación Con este control puede seleccionar diversos efectos de reverberación digital que añadirán una profundidad y una expresión adicionales al sonido para crear un ambiente acústico realista. Procedimiento Mientras mantiene presionado el botón [PIANO/VOICE], pulse una de las teclas de C2–E2 para seleccionar un tipo de reverberación.
Selección y reproducción de voces Superposición de dos voces (modo Dual) Puede superponer dos voces y reproducirlas simultáneamente para crear un sonido más denso y suave. Procedimiento 1. Entre en el modo Dual. Mientras mantiene presionado el botón [PIANO/VOICE], pulse simultáneamente dos teclas en el intervalo C1 a A1 (o pulse una tecla mientras mantiene presionada la otra). Consulte la sección “Selección de voces” (página 18) para obtener información sobre las voces asignadas a las teclas.
Selección y reproducción de voces Transposición La función de transposición del Clavinova hace posible subir o bajar el tono de todo el teclado en intervalos de semitonos hasta un máximo de seis semitonos, para hacer coincidir fácilmente el tono del teclado con el registro de un cantante o de otros instrumentos. Por ejemplo, si ajusta el intervalo de transposición en “5”, al tocar la tecla C suena el tono F.
Selección y reproducción de voces Empleo del metrónomo El Clavinova incorpora un metrónomo (dispositivo que mantiene un tempo exacto) que resulta muy práctico para ensayar. Procedimiento 1. Inicie el metrónomo. Presione el botón [METRONOME] para encender el metrónomo. Determine la signatura de tiempo Mientras mantiene presionado el botón [METRONOME], pulse una de las teclas de C3-F3.
Selección y reproducción de voces Ajuste del volumen Puede cambiar el volumen del sonido del metrónomo. Mientras mantiene presionado el botón [METRONOME], pulse una de las teclas de C1-G2 para determinar el volumen. La nota más grave C1 G2 El nivel de volumen aumenta cuanto más aguda sea la tecla que se presiona. 2. Detenga el metrónomo. Para apagar el metrónomo, presione el botón [METRONOME].
Grabación de su interpretación Grabación de su interpretación La función de grabación del Clavinova le permite grabar su interpretación de una canción. La interpretación grabada se llama “canción de usuario”. Siga estos pasos para grabar y reproducir su interpretación. Grabación de sonido y grabación de datos Las grabaciones en cintas de casete utilizan un formato de datos diferente del usado por este instrumento. Las cintas de casete graban señales de audio.
Grabación de su interpretación Reproducción de datos de interpretaciones grabadas Procedimiento 1. Comience la reproducción. Presione el botón [PLAY]. El indicador del botón [PLAY] parpadea al tempo actual. 2. Detenga la reproducción. Cuando termina de reproducirse la canción de usuario, el instrumento vuelve automáticamente al modo anterior. Mientras se reproduce la canción de usuario, mantenga presionado el botón [METRONOME] y presione el botón [+] o [–] para cambiar el tempo de la canción.
Conexión de instrumentos MIDI Conexión de instrumentos MIDI El Clavinova dispone de conectores MIDI. Las funciones MIDI le permiten acceder a una variedad de géneros musicales. Acerca de MIDI MIDI (interfaz digital para instrumentos musicales) es un formato estándar para la recepción y transmisión de datos de interpretaciones entre instrumentos musicales electrónicos.
Conexión de un ordenador Conexión de un ordenador La conexión del instrumento a un ordenador a través de los conectores MIDI le permite transferir datos MIDI entre el instrumento y el ordenador. Esta conexión requiere que tenga instalado en el ordenador el software de aplicación adecuado. Además, si instala Musicsoft Downloader en el ordenador, puede transferir datos de canciones entre el piano y el ordenador (página 31).
Funciones MIDI Funciones MIDI Puede realizar ajustes detallados de las funciones MIDI. Selección de canales de transmisión y recepción MIDI Procedimiento Ajuste del canal de transmisión Mientras mantiene presionados simultáneamente los botones [DEMO/SONG] y [PIANO/VOICE], pulse una de las teclas de C1-E2. Ajuste del canal de recepción Mientras mantiene presionados simultáneamente los botones [DEMO/SONG] y [PIANO/VOICE], pulse una de las teclas de C4-F5.
Funciones MIDI Activación o desactivación del cambio de programa Normalmente, el instrumento responderá a los números de cambio de programa MIDI recibidos desde un teclado externo u otro dispositivo MIDI, de forma que la voz correspondiente al número se seleccionará en el canal correspondiente (la voz del teclado no cambia).
Transmisión de los datos de canciones entre el ordenador y el Clavinova Transmisión de los datos de canciones entre el ordenador y el Clavinova Además de las canciones de demostración y las 50 canciones preseleccionadas para piano almacenadas en el instrumento, puede reproducir los datos de otra canción cargándolos desde un ordenador conectado. Para poder utilizar esta función, antes debe descargar Musicsoft Downloader del sitio web de Yamaha en la siguiente dirección URL e instalarlo en el ordenador.
Transmisión de los datos de canciones entre el ordenador y el Clavinova Transmisión de datos de canciones desde un ordenador al Clavinova Musicsoft Downloader le permite transferir la canción de usuario del instrumento a un ordenador.
Solución de problemas Solución de problemas Problema Causa posible y solución El instrumento no se enciende. El instrumento no se ha enchufado correctamente. Inserte bien la clavija hembra en la toma del instrumento y la clavija macho en una toma de CA adecuada (página 13). Los altavoces o los auriculares emiten ruido. El ruido puede deberse a interferencias causadas por el uso de un teléfono móvil cerca del instrumento. Apague el teléfono móvil o aléjelo del instrumento.
Montaje del soporte para teclado Montaje del soporte para teclado ATENCIÓN • Tenga cuidado de no confundir los componentes y asegúrese de instalarlos con la orientación correcta. Realice el montaje siguiendo la secuencia que se indica a continuación. • El montaje deben realizarlo dos personas como mínimo. • Monte el soporte en el suelo sobre superficie plana.
Montaje del soporte para teclado 2. 4. Acople B. Monte A. Dependiendo del modelo de Clavinova que haya adquirido, el color de un lado de B podría no coincidir con el del otro lado. En este caso, coloque B de modo que el lado del color similar a D y E quede mirando hacia el intérprete. B R D B ATENCIÓN • Puede pillarse los dedos entre la unidad principal 5. Coloque los extremos inferiores del panel posterior sobre cada pata.
Montaje del soporte para teclado 6. Conecte el cable del pedal. 6-1 Inserte la clavija del cable del pedal en el conector de pedal de la parte posterior. 6-2 Acople los portacables al panel posterior tal como se muestra y, a continuación, sujete el cable en sus soportes. 6-3 Utilice un enganche de vinilo para tensar el cable del pedal. PEDA L 7-2 Conecte la clavija del cable de alimentación al conector del panel posterior.
Montaje del soporte para teclado Una vez finalizado el montaje, compruebe lo siguiente. • ¿Ha sobrado alguna pieza? → Repase el procedimiento de montaje y corrija los errores. • ¿Se encuentra el instrumento a una distancia suficiente de puertas y otros elementos móviles? Cuando mueva el instrumento tras el montaje, sujete siempre la unidad principal por debajo. ATENCIÓN No sujete la tapa del teclado ni la parte superior. Un manejo incorrecto podría dañar el instrumento o producir lesiones.
Índice Índice Símbolos I +/–....................................................................................10 Inicialización de los ajustes............................................. 32 Números Iniciar o detener la reproducción 50 canciones preseleccionadas para piano............... 16 Canciones de demostración...................................... 15 50 canciones preseleccionadas para piano .....................16 A Accesorios .................................................................
Índice S Sensibilidad de pulsación................................................24 SMF ..................................................................................31 Solución de problemas....................................................33 Soporte.......................................................................34–36 Soporte para teclado..................................................34–36 Sordina, pedal..................................................................19 Sostenido, pedal..
clp320_en_om_a0.book Page 40 Thursday, May 1, 2008 7:55 PM Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Especificaciones Appendix Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Especificaciones CLP-320 Keyboard Number of keys Touch Sound Source Polyphony Voice Selection Effect GH(Graded Hammer) keyboard 88keys (A-1–C7) Hard/Medium/Soft/Fixed AWM Dynamic Stereo Sampling 128 Notes Max.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd.