Introduction SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. CAUTION ENGLISH RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
PRECAUTIONS D'USAGE PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION * Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, les dégâts, les incendies et autres accidents.
Connexions • Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettez ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, veillez à toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré. Entretien • Retirez les crasses et les poussières en douceur à l'aide d'un chiffon doux.
Bienvenue Bienvenue Nous vous remercions d'avoir choisi le Yamaha Clavinova ! Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions avancées et très utiles de votre nouveau Clavinova. Nous vous recommandons également de garder ce manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
Accessoires Accessoires • Mode d'emploi (ce manuel) • Quick Operation Guide (fiche à part) • « 50 Greats for the Piano » (livret) • Cordon d'alimentation secteur • Tabouret* * Inclus ou en option en fonction du pays. Accordage A la différence d'un piano acoustique, il est inutile d'accorder cet instrument. Celui-ci reste toujours parfaitement accordé. Transport 77 FRANÇAIS En cas de déménagement, l'instrument peut être transporté avec d'autres objets.
Caractéristiques Caractéristiques Echantillonnage stéréo dynamique AWM Le piano numérique Yamaha Clavinova CLP-320 propose une gamme à la fois riche et polyvalente de sons, créés à l'aide du système de génération de sons par échantillonnage breveté « AWM Dynamic Stereo Sampling » (Echantillonnage stéréo dynamique AWM) de Yamaha.
Table des matières Table des matières SPECIAL MESSAGE SECTION ...................... 2 A propos de la documentation et des supports de référence disponibles pour cet instrument .................................... 6 Enregistrement de votre performance ..... 25 Reproduction des données de la performance enregistrée................................... 26 Suppression de données de performances enregistrées........................... 26 Accessoires ..................................................
Noms et fonctions des parties Noms et fonctions des parties PHONES Partie inférieure du clavier [PHONES] (Casque) Branchez un casque stéréo pour vous exercer en toute tranquillité (page 14). [POWER] (Alimentation) Cet interrupteur permet de mettre l'unité sous tension ou hors tension (page 13). FRANÇAIS POWER [DEMO/SONG] (Démo/Morceau) Ecoutez la reproduction d'un morceau de démonstration pour chacune des voix et les 50 morceaux de piano prédéfinis (page 15).
Noms et fonctions des parties POWER [PEDAL] (Pédale) Raccordez le cordon du pédalier (page 36). OUT FRANÇAIS [AC IN] (Entrée CA) Branchez le cordon d'alimentation fourni ici (page 13). PEDAL MIDI Partie inférieure du clavier IN MIDI [IN/OUT] (Entrée/Sortie MIDI) Branchez un périphérique MIDI à ce connecteur pour utiliser les différentes fonctions MIDI. (Connexion d'instruments MIDI—page 27) Affiche les prises MIDI [IN/OUT] et [PEDAL] telles qu'elles apparaissent sur l'arrière de l'instrument.
Avant d'utiliser l'instrument Avant d'utiliser l'instrument Protège-clavier Pour ouvrir le protège-clavier : Soulevez-le légèrement, puis poussez-le et faitesle glisser jusqu'à ce qu'il s'ouvre. Pour fermer le protège-clavier : Faites-le glisser doucement vers vous et abaissezle lentement sur les touches. ATTENTION Tenez toujours le protège-clavier à deux mains lors de son ouverture ou de sa fermeture. Ne le lâchez pas tant qu'il n'est pas totalement ouvert ou fermé.
Avant d'utiliser l'instrument Connexion du cordon d'alimentation Lisez attentivement les instructions ci-dessous pour être certain de connecter correctement le cordon d'alimentation. 1. Insérez la fiche située à l'une des extrémités du cordon d'alimentation dans le connecteur [AC IN]. Reportez-vous à la section « Noms et fonctions des parties » à la page 11 pour plus d'informations sur la localisation du connecteur [AC IN]. 2.
Avant d'utiliser l'instrument Réglage du volume Lorsque vous commencez à jouer, réglez la commande [MASTER VOLUME] sur le niveau sonore le plus approprié. Le niveau diminue. Le niveau augmente. ATTENTION N'utilisez pas cet instrument à un volume élevé pendant une période prolongée, sous peine d'abîmer votre ouïe. Utilisation du casque Branchez le casque à l'une des prises [PHONES]. Deux prises [PHONES] sont disponibles. Vous pouvez y connecter deux casques stéréo standard.
R f rence Ecoute des morceaux de démonstration Ecoute des morceaux de démonstration Des morceaux de démonstration vous sont proposés pour chacune des voix de cet instrument. Pour plus d'informations sur les caractéristiques des différentes voix prédéfinies, reportez-vous à la liste des voix à la page 18. 1. Mettez l'instrument sous tension. 2. Lancez la reproduction d'un morceau (Si l'instrument n'est pas sous tension) Appuyez sur la touche [POWER]. de démonstration. Appuyez sur la touche [DEMO/SONG].
Ecoute des 50 morceaux de piano prédéfinis Ecoute des 50 morceaux de piano prédéfinis Le Clavinova fournit des données de performance pour 50 morceaux de piano, ainsi que des morceaux de démonstration de voix. Vous pouvez vous contenter d'écouter ces morceaux. Vous pouvez aussi consulter le livret « 50 Greats for the Piano », qui réunit les partitions de 50 morceaux de piano prédéfinis. Procédure 1. Sélectionnez et reproduisez un morceau de piano prédéfini.
Ecoute de morceaux chargés depuis l'ordinateur Ecoute de morceaux chargés depuis l'ordinateur Vous pouvez transférer des données de morceau depuis l'ordinateur vers l'instrument et les reproduire. (Reportez-vous page 31 pour plus d'informations sur le chargement de données de morceau depuis l'ordinateur.) Procédure 1. Sélectionnez et reproduisez un morceau. Les numéros de morceau (1 à 10) sont attribués aux touches D 6–C7 (reportezvous à l'illustration ci-dessous).
Sélection et reproduction de voix Sélection et reproduction de voix Sélection de voix Procédure Appuyez sur la touche [PIANO/VOICE] et relâchez-la pour sélectionner la voix Grand Piano 1. Appuyez sur la touche [PIANO/VOICE] et relâchez-la, puis appuyez sur la touche [+] ou [–] pour sélectionner une autre voix. Si vous souhaitez sélectionner directement une voix particulière, maintenez la touche [PIANO/VOICE] enfoncée, puis appuyez sur l’une des touches C1–A1.
Sélection et reproduction de voix Utilisation des pédales Pédale forte (droite) La pédale forte fonctionne de la même manière que celle d'un piano acoustique. Lorsque vous l'enfoncez, les notes sont prolongées plus longtemps. Le fait de relâcher la pédale arrête immédiatement toutes les notes maintenues. La pédale forte est dotée d'une fonction de pédale à mi-course.
Sélection et reproduction de voix Ajout de variations au son – Réverbération Cette commande vous permet de sélectionner différents effets de réverbération numérique qui ajoutent de la profondeur et de l'expression au son pour créer une atmosphère acoustique réaliste. Procédure Tandis que vous maintenez la touche [PIANO/VOICE] enfoncée, appuyez sur une des touches C2–E2 pour sélectionner un type de réverbération.
Sélection et reproduction de voix Superposition de deux voix (mode Dual (Duo)) Vous pouvez superposer deux voix et les reproduire simultanément pour créer un son plus épais et plus souple. Procédure 1. Activez le mode Dual. Tout en maintenant la touche [PIANO/VOICE] enfoncée, appuyez simultanément sur deux touches dans la plage C1–A1 (ou maintenez une touche enfoncée, puis appuyez sur l'autre) afin de sélectionner les deux voix souhaitées.
Sélection et reproduction de voix Transposition La fonction Transpose (Transposition) du Clavinova vous permet d'augmenter ou de diminuer la hauteur de ton de l'ensemble du clavier par intervalles de demi-tons (avec un maximum de six demitons) de manière à faciliter l'adaptation de la hauteur de ton du clavier au registre d'un chanteur ou d'autres instruments. Ainsi, si vous réglez la transposition sur « 5 » et que vous jouez un C (do), vous obtiendrez un ton en F (fa).
Sélection et reproduction de voix Utilisation du métronome Le Clavinova dispose d'un métronome (instrument qui maintient un tempo régulier) intégré, très utile pour les exercices. Procédure 1. Démarrez le métronome. Appuyez sur la touche [METRONOME] pour activer le métronome. Détermination du type de mesure Tout en maintenant la touche [METRONOME] enfoncée, appuyez sur une des touches C3–F3.
Sélection et reproduction de voix Réglage du volume Vous pouvez modifier le volume du son du métronome. Tout en maintenant la touche [METRONOME] enfoncée, appuyez sur une des touches C1–G2 pour régler le volume. Touche la plus basse C1 G2 Le volume augmente au fur et à mesure que vous enfoncez des touches plus hautes. 2. Arrêtez le métronome. Désactivez le métronome en appuyant sur la touche [METRONOME].
Enregistrement de votre performance Enregistrement de votre performance La fonction d'enregistrement de votre Clavinova vous permet d'enregistrer l'une de vos performances de morceau. La performance enregistrée est appelée « morceau utilisateur ». Procédez comme suit pour enregistrer et reproduire votre performance. Enregistrement audio et enregistrement de données Les enregistrements sur bandes utilisent un format de données différent de cet instrument. Les bandes enregistrent des signaux audio.
Enregistrement de votre performance Reproduction des données de la performance enregistrée Procédure 1. Lancez la reproduction. Appuyez sur la touche [PLAY]. Le voyant de la touche [PLAY] clignote au tempo actuellement sélectionné. 2. Arrêtez la reproduction. Lorsque la reproduction du morceau utilisateur est terminée, l'instrument revient automatiquement au mode précédent.
Connexion d'instruments MIDI Connexion d'instruments MIDI Le Clavinova dispose de connecteurs MIDI. L'utilisation des fonctions MIDI vous permet d'accéder à une variété de genres musicaux. A propos de la norme MIDI MIDI (Musical Instrument Digital Interface) est une norme mondiale de format pour la transmission et la réception de données entre des instruments de musique électronique.
Connexion d'un ordinateur Connexion d'un ordinateur La connexion de l’instrument à un ordinateur à l'aide des connecteurs MIDI vous permet de transférer les données MIDI entre le piano et l'ordinateur. Cette connexion exige l'installation du logiciel approprié sur l'ordinateur. En outre, l'installation de Musicsoft Downloader sur l'ordinateur vous permet de transférer des données de morceau entre le piano et l'ordinateur (page 31).
Fonctions MIDI Fonctions MIDI Vous pouvez effectuer des réglages détaillés des fonctions MIDI. Sélection du canal de transmission/réception MIDI Procédure Réglage du canal de transmission Tout en maintenant les touches [DEMO/SONG] et [PIANO/VOICE] enfoncées simultanément, appuyez sur une des touches C1–E2. Réglage du canal de réception Tout en maintenant les touches [DEMO/SONG] et [PIANO/VOICE] enfoncées simultanément, appuyez sur une des touches C4–F5.
Fonctions MIDI Activation/désactivation du changement de programme (Program Change) En général, cet instrument réagit aux numéros de changement de programme MIDI provenant d'un clavier externe ou d'un autre périphérique MIDI, ce qui entraîne la sélection de la voix portant le même numéro sur le canal correspondant (la voix du clavier ne change pas).
Transmission de données de morceau entre l'ordinateur et le Clavinova Transmission de données de morceau entre l'ordinateur et le Clavinova Outre les morceaux de démonstration et les 50 morceaux de piano prédéfinis stockés sur l'instrument, vous pouvez reproduire les données d'un autre morceau en téléchargeant celui-ci depuis un ordinateur connecté.
Transmission de données de morceau entre l'ordinateur et le Clavinova Transmission de données de morceau depuis le Clavinova vers un ordinateur Le Musicsoft Downloader vous permet de transférer le morceau utilisateur de cet instrument vers un ordinateur.
Résolution des problèmes Résolution des problèmes Problème Cause possible et solution L'instrument ne s'allume pas. L'instrument n'a pas été branché correctement. Insérez la fiche femelle dans la prise de l'instrument et la fiche mâle dans une prise secteur adéquate (page 13). Un bruit est audible au niveau des hautparleurs ou du casque. Ce bruit peut être dû aux interférences provoquées par l'utilisation d'un téléphone portable à proximité de l'instrument.
Assemblage du pupitre du clavier Assemblage du pupitre du clavier ATTENTION • Veillez à ne pas intervertir les éléments et à les installer dans le bon sens. Prenez soin de suivre les instructions de montage, dans l'ordre ci-dessous. • L'assemblage doit être effectué par deux personnes au moins. • Assemblez le pupitre sur une surface plane. • Prenez soin d'utiliser uniquement les vis fournies et d'insérer les vis de la bonne taille dans les trous appropriés.
Assemblage du pupitre du clavier 4. Fixez la partie B. Montez A. En fonction du modèle Clavinova que vous avez acheté, la couleur de l'une des faces de B peut être différente de l'autre face. Dans ce cas, positionnez B pour que la face de la même couleur que D et E soit tournée vers le musicien.
Assemblage du pupitre du clavier 6. Branchez le cordon du pédalier. 6-1 Branchez la fiche du cordon du pédalier dans le connecteur de la pédale situé à l'arrière. 6-2 Placez les supports du cordon sur le panneau arrière comme illustré, puis insérez-y le cordon. 6-3 Si le cordon du pédalier est trop long, repliez-le et attachez-le avec le lien en vinyle. PEDA L 7-2 Branchez la fiche du cordon d'alimentation sur le connecteur du panneau arrière.
Assemblage du pupitre du clavier Une fois que vous avez terminé l'assemblage, vérifiez les points ci-dessous. • Reste-t-il des éléments inutilisés ? → Dans ce cas, lisez à nouveau les instructions de montage et rectifiez les erreurs éventuelles. • L'instrument est-il placé hors de portée des portes ou d'autres objets mobiles ? → Déplacez-le à un endroit approprié. • Entendez-vous un bruit de ferraille lorsque vous secouez l'instrument ? → Resserrez toutes les vis.
Index Index Symboles L +/–....................................................................................10 Les .................................................................................... 17 Local Control .................................................................. 29 Chiffres 50 morceaux de piano prédéfinis ...................................16 M MASTER VOLUME.................................................. 10, 14 A METRONOME ...................................................
Index R REC ............................................................................10, 25 Réglage Profondeur de réverbération ....................................20 Tempo (métronome) ................................................23 Toucher du clavier.....................................................24 Volume (métronome)...............................................24 Reproduction des données de la performance enregistrée .....................................................................
clp320_en_om_a0.book Page 40 Thursday, May 1, 2008 7:55 PM Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Especificaciones Appendix Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Especificaciones CLP-320 Keyboard Number of keys Touch Sound Source Polyphony Voice Selection Effect GH(Graded Hammer) keyboard 88keys (A-1–C7) Hard/Medium/Soft/Fixed AWM Dynamic Stereo Sampling 128 Notes Max.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd.