OWNER’S MANUAL ENGLISH DEUTSCH CLP-370/340/330 CLP-S308/S306 BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES —Check your power supply— Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified on the name plate on the bottom panel. In some areas a voltage selector may be provided on the bottom panel of the main keyboard unit near the power cord. Make sure that the voltage selector is set for the voltage in your area. The voltage selector is set at 240V when the unit is initially shipped.
Introduction SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
Nous vous remercions d'avoir choisi le Clavinova de Yamaha ! Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions avancées et très utiles du Clavinova. Nous vous recommandons également de le garder à portée de main pour toute référence ultérieure.
PRECAUTIONS D'USAGE PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION * Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents.
Connexions • Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettez ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, veillez à toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
Accessoires • « 50 Greats for the Piano » (livret) • Mode d'emploi Ce manuel contient des instructions complètes sur le fonctionnement du Clavinova. • CD-ROM « Accessory for Windows » • Guide d'installation du CD-ROM « Accessory for Windows » • Tabouret En fonction de la région où vous résidez, un tabouret peut être inclus ou vous être proposé en option. Accordage A la différence d'un piano acoustique, il est inutile d'accorder le Clavinova. Celui-ci reste toujours parfaitement accordé.
Caractéristiques Toucher et expression extrêmement évolués : clavier Graded Hammer 3 (GH3) (CLP-330) et clavier Graded Hammer 3 (GH3) avec revêtement en ivoire artificiel (CLP-340, CLP-S306) Le clavier Graded Hammer se caractérise par une gradation du poids des touches similaire à celle d'un véritable piano à queue (touches plus lourdes dans la plage des graves et plus légères dans la plage des aiguës), ce qui lui permet d'offrir des possibilités de jeu très agréables et inégalées par les pianos électroniqu
Table des matières Introduction A propos de ce mode d'emploi et de la liste des données..................................................... 3 Accessoires............................................................................................................................... 6 Commandes et bornes du panneau...................................................................................... 10 Avant d'utiliser le Clavinova ..............................................................................
FRANÇAIS Internet Direct Connection (CLP-370/340, CLP-S308/S306) ............................................... 46 Configuration de l'instrument pour la connexion à Internet ................................................................... 46 Connexion de l'instrument à Internet........................................................................................................ 48 A propos des réglages Internet ..........................................................................................
Commandes et bornes du panneau Commandes et bornes du panneau Les illustrations de panneau sont extraites du CLP-370. 2 3 4 5 6 ! 8 7 # 9 $ ) @ % * ^ ( & 1 SELECT USB TO DEVICE FRANÇAIS CLP-370/340 uniquement Cette illustration est tirée du CLP-370. OFF ON NORMAL HP. SW SPEAKER ∞ ¢ PHONES La prise PEDAL du modèle CLP-340/330 est située à côté des prises MIDI. La prise PEDAL du modèle CLP-S308/ S306 est située à côté de la prise LAN.
Commandes et bornes du panneau Réglez le niveau de volume à l'aide de ce curseur. 3 Touche [DEMO]..............................page 16 Une reproduction de démonstration est disponible pour chaque voix. 4 Touche [TRANSPOSE] ....................page 25 Vous pouvez transposer la hauteur de ton du clavier tout entier vers le haut ou le bas pour l'adapter à celle d'un autre instrument ou d'un chanteur, tandis que vous jouez les mêmes notes, non transposées. 5 Touche [REC]..................................
Avant d'utiliser le Clavinova Avant d'utiliser le Clavinova Protège-clavier CLP-370/340/330 Pour ouvrir le protège-clavier : Soulevez-le légèrement, puis poussez-le et faites-le glisser jusqu'à ce qu'il s'ouvre. Pour fermer le protège-clavier : Faites-le glisser doucement vers vous et abaissez-le lentement sur les touches. Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts lors de l'ouverture et de la fermeture du protège-clavier.
Avant d'utiliser le Clavinova ATTENTION Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts (ou de coincer ceux d'enfants) lors de l'ouverture et de la fermeture du protège-clavier. ATTENTION Ne placez pas d'objets (morceaux de métal ou papier) sur le protège-clavier. De petits objets placés à cet endroit risquent de tomber dans l'instrument au moment de l'ouverture et d'être extrêmement difficiles à retirer.
Avant d'utiliser le Clavinova Supports de partition (CLP-370/340) Ces supports ont pour but de maintenir les partitions en place. Pour ouvrir Pour fermer Mise sous tension 1.Branchez le cordon d'alimentation. Insérez les fiches situées à chaque extrémité du cordon d'alimentation, l'une dans la prise AC IN (Entrée CA) du Clavinova et l'autre dans une prise secteur standard.
Avant d'utiliser le Clavinova Réglage du volume Au départ, positionnez le curseur [MASTER VOLUME] (Volume principal) plus ou moins à mi-chemin entre les réglages « MIN » et « MAX ». Puis, dès que vous commencez à jouer, réglez-le sur le niveau sonore le plus confortable. Le niveau diminue. Le niveau augmente. ATTENTION N'utilisez pas le Clavinova à un volume élevé pendant une période prolongée, car cela pourrait endommager votre ouïe.
Référence Ecoute de morceaux de démonstration Ecoute de morceaux de démonstration Des morceaux de démonstration sont fournit avec l'instrument afin de vous permettre de tester efficacement chacune des voix du Clavinova. 1 2 4 4 3 3 CLP-370 Procédure 1. Mettez l'instrument sous tension. (Si l'instrument n'est pas sous tension) Appuyez sur l'interrupteur [POWER]. Lorsque l'instrument est sous tension, un des voyants de sélection des voix s'allume.
Ecoute de 50 morceaux de piano présélectionnés Ecoute de 50 morceaux de piano présélectionnés Le Clavinova dispose de données de performance correspondant à 50 morceaux de piano. Vous pouvez vous contenter d'écouter ces morceaux ou les utiliser pour vous exercer (page 18). Vous pouvez aussi consulter le livret « 50 Greats for the Piano », qui réunit les partitions de 50 morceaux de piano présélectionnés. 3 2 -2 1 4 2 -1 CLP-370 Procédure 1. Activez le mode Preset Song (Morceau présélectionné). 2.
CLP370E_2-1.fm Page 18 Monday, March 2, 2009 11:32 AM Ecoute de 50 morceaux de piano présélectionnés Exercices à une main sur les 50 morceaux présélectionnés (fonction Part Cancel) Chacun des 50 morceaux présélectionnés possède une piste pour la partie main gauche et une pour la partie main droite. Vous pouvez au choix activer ou désactiver la partie à main gauche ou à main droite pour exercer au clavier la main dont la partie est désactivée.
Ecoute de 50 morceaux de piano présélectionnés Fonction de répétition A-B de 50 morceaux présélectionnés La fonction A-B Repeat (Répétition A-B) peut être utilisée pour répéter en continu une phrase donnée d'un morceau présélectionné. Combinée à la fonction Part Cancel décrite à la page 18, elle convient parfaitement pour s'exercer sur des phrases difficiles. 2 1 CLP-370 Procédure 1. Spécifiez le début (A) et la fin (B) de la phrase, puis commencez à jouer.
Sélection et reproduction de voix Sélection et reproduction de voix Sélection de voix Touches de voix CLP-370 Procédure Sélectionnez la voix de votre choix en appuyant sur une des touches de voix. Puis, lorsque vous commencez à jouer, réglez le curseur [MASTER VOLUME] sur le niveau sonore le plus agréable. NOTE Pour vous familiariser avec les caractéristiques des différentes voix, écoutez les morceaux de démonstration de chaque voix (page 16).
Sélection et reproduction de voix Utilisation des pédales Le Clavinova dispose de trois pédales, qui produisent toute une série d'effets expressifs similaires à ceux d'un piano acoustique. Pédale de sostenuto (centrale) Si vous jouez une note ou un accord au clavier et appuyez sur la pédale de sostenuto tout en maintenant la ou les notes enfoncées, ces dernières seront maintenues tant que vous appuyez sur la pédale (l'effet obtenu est le même que si la pédale forte avait été enfoncée).
Sélection et reproduction de voix Ajout de variations au son — [VARIATION] (CLP-370/340)/ [BRILLIANCE]/[REVERB]/[EFFECT]/[DAMPER RES.] Touches [–/NO] [+/YES] Touche [VARIATION] Touche [REVERB] Touche [DAMPER RES.] CLP-370 Touche [BRILLIANCE] Touche [EFFECT] [VARIATION] (CLP-370/340) Cette fonction vous permet de modifier un autre aspect de l'effet, en fonction du type sélectionné.
Sélection et reproduction de voix Procédure Pour sélectionner un type de réverbération, appuyez plusieurs fois sur la touche [REVERB] jusqu'à ce que le voyant correspondant au type souhaité s'allume (les voyants s'allument les uns après les autres chaque fois que vous appuyez sur la touche [REVERB]). Aucun effet n'est produit lorsque tous les voyants sont éteints.
Sélection et reproduction de voix Sensibilité au toucher — [TOUCH] Une sélection de quatre types différents de sensibilité au toucher — HARD (Elevée), MEDIUM (Moyenne), SOFT (Légère) ou FIXED (Fixe) — s'offre à vous en fonction de votre style de jeu et de vos préférences. HARD : Exige d'appuyer sur les touches avec une certaine force pour produire un volume maximal. MEDIUM : Produit une réponse plus ou moins « standard » du clavier.
Sélection et reproduction de voix Transposition — [TRANSPOSE] La fonction Transpose (Transposition) du Clavinova vous permet d'augmenter ou de diminuer la hauteur de ton de l'ensemble du clavier d'un demi-ton à la fois afin de faciliter l'interprétation des tonalités difficiles ou l'adaptation de la hauteur de ton de clavier à celle d'un chanteur ou d'autres instruments. Ainsi, si vous réglez la transposition sur « 5 » et que vous jouez un C (do), vous obtiendrez une hauteur de ton en F (fa).
Sélection et reproduction de voix Combinaison de deux voix (mode Dual (Duo)) Vous pouvez jouer deux voix en même temps sur l'ensemble de la plage du clavier. Cela vous permet, par exemple, de simuler un duo mélodique ou d'associer deux voix identiques pour enrichir le son. 1 2 CLP-370 Procédure 1. Activez le mode Dual. NOTE (CLP-370/340) Appuyez sur deux touches de voix en même temps (ou appuyez sur une des touches de voix tout en en maintenant l'autre enfoncée).
Sélection et reproduction de voix Partage de la plage du clavier et reproduction de deux voix différentes (mode Split (Partage)) (CLP-370/340) Le mode Split permet de jouer deux voix différentes sur le clavier — une à la main gauche et l'autre à la main droite. Ainsi, vous pouvez jouer de la main gauche une partition de basse à l'aide de la voix Wood Bass ou Electric Bass et une mélodie de la main droite. Touches de voix Touche [SPLIT] CLP-370 Procédure 1. Activez le mode Split.
Sélection et reproduction de voix 3. Sélectionnez une voix pour la main droite. Appuyez sur une touche de voix. 4. Sélectionnez une voix pour la main gauche. Appuyez sur la touche de voix correspondante toute en maintenant la touche [SPLIT] enfoncée. (Le voyant de la touche de la voix de gauche s'allume lorsque vous appuyez sur la touche [SPLIT].
Sélection et reproduction de voix Utilisation du métronome Le Clavinova dispose d'un métronome (instrument qui maintient un tempo régulier) intégré, très utile pour les exercices. 1 2 Touches [–/NO] [+/YES] CLP-370 Touches [TEMPO/FUNCTION ▲▼] Procédure 1. Démarrez le métronome. Pour activer le son du métronome, appuyez sur la touche METRONOME [ON/OFF]. L'indicateur de temps clignote en rythme avec le tempo actuellement sélectionné.
Enregistrement de votre performance Enregistrement de votre performance NOTE Le fait de pouvoir enregistrer et reproduire vos performances sur l'instrument peut s'avérer très utile. Vous pouvez, par exemple, enregistrer uniquement la partie à main gauche de manière à travailler le jeu de votre main droite pendant la reproduction de l'enregistrement de la main gauche.
Enregistrement de votre performance Procédure Avant de commencer à enregistrer, sélectionnez la voix (ou les voix si vous êtes en mode Dual ou Split) à enregistrer. Effectuez également tous les autres réglages (réverbération, effet, etc.) de votre choix et réglez le volume. Vous pouvez également régler le volume de la reproduction à l'aide du curseur [MASTER VOLUME]. 2. Activez le mode Record Ready (Prêt à enregistrer). Appuyez sur la touche [REC] pour activer le mode Record Ready.
CLP370E_2-1.fm Page 32 Monday, March 2, 2009 11:48 AM Enregistrement de votre performance Reproduction d'un morceau enregistré Procédure 1. Reproduisez la performance enregistrée. Appuyez sur la touche SONG [PLAY/PAUSE] pour reproduire la performance enregistrée. 2. Arrêtez la performance. Pour interrompre la reproduction en milieu de morceau, appuyez sur la touche SONG [STOP].
CLP370E_2-1.fm Page 33 Monday, March 2, 2009 11:33 AM Enregistrement de votre performance Enregistrement sur les parties RIGHT/LEFT Cette méthode vous permet d'enregistrer séparément les parties destinées respectivement aux mains droite et gauche. Puisque vous pouvez enregistrer la partie de la main gauche tout en reproduisant la partie à main droite, cette fonctionnalité est très utile pour l'enregistrement des deux parties d'un duo. NOTE 1. Effectuez tous les réglages initiaux.
Enregistrement de votre performance L'enregistreur de morceaux utilisateur enregistre les données suivantes : Données enregistrées en plus des notes et des voix jouées Ces données incluent notamment des « parties individuelles » et le « morceau entier ». Voyez ci-dessous pour plus d'informations.
Enregistrement de votre performance Modification des réglages initiaux (données enregistrées en début de morceau) Il est possible de modifier les réglages initiaux (données enregistrées en début de morceau) après l'enregistrement. Vous pouvez par exemple modifier la voix pour créer une atmosphère différente ou régler le tempo du morceau à votre propre convenance. Vous avez la possibilité de modifier les réglages initiaux suivants.
Gestion de morceaux à l'aide d'un périphérique de stockage USB Gestion de morceaux à l'aide d'un périphérique de stockage USB Vous pouvez gérer des morceaux utilisateur (sauvegarde, chargement et suppression) à l'aide d'un périphérique de stockage USB. Vous pouvez également formater le périphérique ou le support. Avant d'utiliser un périphérique USB, lisez attentivement la section « Précautions à prendre lors de l'utilisation de la borne USB TO DEVICE » à la page 41.
Gestion de morceaux à l'aide d'un périphérique de stockage USB Sauvegarde d'un morceau 1 23 1 2 CLP-370 Procédure 1. Sélectionnez un morceau utilisateur à sauvegarder. Sélectionnez un morceau à sauvegarder à l'aide des touches [SONG SELECT] et [–/NO][+/YES]. 2. Sélectionnez un conteneur de morceaux sur le périphérique et sauvegardez le morceau utilisateur.
Gestion de morceaux à l'aide d'un périphérique de stockage USB Chargement d'un morceau 13 12 CLP-370 Procédure ATTENTION Si le fichier utilisateur (U03) de l'instrument contient déjà des données, cette opération pourra entraîner leur écrasement. Prenez soin de sauvegarder préalablement toutes les données importantes sur l'ordinateur. 1. Sélectionnez un conteneur de morceaux sur le périphérique.
Gestion de morceaux à l'aide d'un périphérique de stockage USB Suppression de fichiers de morceaux 13 12 CLP-370 NOTE 1. Sélectionnez le fichier de morceaux à supprimer. Appuyez sur la touche [FILE]. (Le voyant DEL/FORMAT (Supprimer/Formater) s'allume.) Maintenez ensuite la touche [FILE] enfoncée et appuyez simultanément sur les touches [–/NO][+/YES] pour sélectionner le fichier à supprimer. Deux types de fichiers s'affichent dans l'ordre : • Sxx....... Morceaux SMF • xxx.......
Gestion de morceaux à l'aide d'un périphérique de stockage USB Formatage du périphérique de stockage USB ATTENTION Si des données sont déjà enregistrées sur le périphérique de stockage USB, veillez à ne pas formater ce dernier. Si vous formatez le périphérique, toutes les données sauvegardées auparavant seront détruites. 13 12 CLP-370 Procédure 1. Activez le mode de formatage. Appuyez sur la touche [FILE]. (Le voyant DEL/FORMAT s'allume.
Manipulation du périphérique de stockage USB (mémoire flash USB/disquette, etc.) NOTE Pour plus d'informations sur la manipulation du périphérique USB, reportez-vous au mode d'emploi qui lui est associé. Périphériques USB compatibles Périphériques de stockage USB (mémoire flash, lecteur de disquettes, disque dur, etc.) L'instrument n'est pas nécessairement compatible avec tous les périphériques USB disponibles dans le commerce.
Manipulation du lecteur de disquettes (FDD) et des disquettes Il est possible de connecter un lecteur de disquettes en option à la prise USB. (CLP-370/340) Pour obtenir des instructions sur l'installation d'un lecteur de disquettes Yamaha UD-FD01, reportez-vous à la page 91. Le lecteur de disquettes vous permet de sauvegarder sur disquette les données originales que vous avez créées sur l'instrument et de charger les données de la disquette sur l'instrument.
CLP370E_2-3.fm Page 43 Monday, March 2, 2009 11:36 AM Reproduction de morceaux Reproduction de morceaux Vous pouvez reproduire des morceaux enregistrés à l'aide de la fonction Record (pages 30 – 35) ainsi que des morceaux disponibles dans le commerce. Vous avez également la possibilité d'accompagner au clavier les morceaux reproduits. Reproduction des démonstrations de voix. • 50 morceaux de piano présélectionnés ...................................................
Reproduction de morceaux Reproduction de morceaux utilisateur/externes sur l'instrument 321 1 CLP-370 Procédure 1. Sélectionnez le morceau souhaité. Appuyez sur la touche [SONG SELECT] (le voyant USER s'allume). Appuyez ensuite sur les touches [–/NO] [+/YES] pour sélectionner un morceau. Les morceaux utilisateur sont appelés « Uxx* » et les morceaux externes de l'instrument « xxx ».
Reproduction de morceaux Reproduction de morceaux utilisateur depuis un périphérique de stockage USB 21 1 CLP-370 Procédure 1. Sélectionnez le morceau souhaité sur le périphérique de stockage USB. Après avoir vérifié que le périphérique est connecté à l'instrument, appuyez sur la touche [SONG SELECT] (Fichier) (le voyant USB s'allume).
Internet Direct Connection (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Internet Direct Connection (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Cette fonction vous permet de connecter directement votre instrument à Internet. Un service proposé sur le site Web spécial de Yamaha vous permet de reproduire une série de morceaux (données de morceau) appartenant à différents genres musicaux en guise de musique de fond.
Internet Direct Connection (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Exemple de connexion 2 : Connexion par câble (à l'aide d'un modem équipé d'un routeur) NOTE Modem* Fonction de routeur Câble LAN Connectez le câble LAN au port [LAN]. Câble LAN Port [LAN] * On entend ici par « modem » un modem ADSL, une unité de réseau optique (ONU) ou un modem câblé. Exemple de connexion 3 : Connexion sans fil (à l'aide d'un adaptateur de jeu sans fil) NOTE Modem* Connectez l'adaptateur de jeu sans fil au port [LAN].
Internet Direct Connection (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Connexion de l'instrument à Internet Si vous utilisez une connexion par câble (via le protocole DHCP) : Vous n'avez pas besoin d'effectuer de réglages sur l'instrument. Vous accédez à Internet simplement en reliant à l'instrument un routeur ou un modem équipé d'un routeur via un câble LAN.
Internet Direct Connection (CLP-370/340, CLP-S308/S306) A propos des réglages Internet Vous pouvez facilement effectuer les réglages Internet nécessaires à votre instrument depuis le site Web spécial de Yamaha. Si vous sélectionnez une connexion sans fil à l'aide d'un adaptateur LAN sans fil USB ou une connexion par câble (à l'aide d'une adresse IP statique ou d'un serveur proxy), vous devrez effectuer les réglages Internet tel qu'expliqué ci-dessous.
Internet Direct Connection (CLP-370/340, CLP-S308/S306) 2. Sélectionnez la fonction F9.y (sur le CLP-370/340) ou F8.y (sur le CLP-S308/S306). Utilisez les touches [TEMPO/FUNCTION ▼, ▲] pour sélectionner la fonction F9.y (CLP-370/340) ou F8.y (CLP-S308/S306). 3. Activez le mode Sub-modes Selection (Sélection du sous-mode), après avoir sélectionné F9 ou F8. Appuyez sur la touche [+/YES] pour activer le mode Sub-modes Selection. 4. Sélectionnez la fonction F9.1 (sur le CLP-370/340) ou F8.
Internet Direct Connection (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Vérification de l'intensité de champ (en cas d'utilisation d'un adaptateur LAN sans fil USB) Vous pourrez vérifier l'intensité de champ sur l'écran si vous utilisez un adaptateur LAN sans fil USB (Exemple de connexion 4 à la page 47). Activez le mode Function, puis sélectionnez le numéro de la fonction et activez le mode Sub-modes Selection souhaité (reportez-vous aux étapes 1 – 3 à la page 49 pour obtenir des instructions).
Internet Direct Connection (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Exportation des informations de connexion Cette procédure vous permet d'exporter les informations détaillées sur la connexion actuelle en tant que fichier texte vers un périphérique de mémoire flash USB. Vous pourrez alors vérifier les informations sur votre ordinateur.
Internet Direct Connection (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Autres opérations Internet Vérification du numéro de version de l'instrument Vous pouvez vérifier le numéro de version de cet instrument. Activez le mode Function, puis sélectionnez le numéro de la fonction et activez le mode Sub-modes Selection souhaité (reportez-vous aux étapes 1 – 3 à la page 49 pour obtenir des instructions). Procédure 1. Sélectionnez la fonction F9.4 (sur le CLP-370/340) ou F8.4 (sur le CLP-S308/S306).
Internet Direct Connection (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Vérification du numéro de version du pilote de l'adaptateur USB-LAN Vous pouvez vérifier le numéro du pilote de l'adaptateur USB-LAN. Activez le mode Function, puis sélectionnez le numéro de la fonction et activez le mode Sub-modes Selection souhaité (reportez-vous aux étapes 1 – 3 à la page 49 pour obtenir des instructions). Procédure 1. Sélectionnez la fonction F9.6 (sur le CLP-370/340) ou F8.6 (sur le CLP-S308/S306).
Internet Direct Connection (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Initialisation des réglages Internet Vous pouvez réinitialiser les réglages Internet. Activez le mode Function, puis sélectionnez le numéro de la fonction et activez le mode Sub-modes Selection souhaité (reportez-vous aux étapes 1 – 3 à la page 49 pour obtenir des instructions). NOTE Procédure 1. Sélectionnez la fonction F9.7 (sur le CLP-370/340) ou F8.7 (sur le CLP-S308/S306).
Ecoute des morceaux sur Internet (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Ecoute des morceaux sur Internet (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Yamaha propose un service spécial depuis son site Web, qui vous permet de reproduire automatiquement, en musique de fond, un grand choix de morceaux (données de morceau) de différents genres musicaux directement sur votre instrument. Avant de connecter l'instrument à Internet, prenez soin de lire la section intitulée « Internet Direct Connection » à la page 46.
Ecoute des morceaux sur Internet (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Glossaire des termes Internet Périphérique permettant d'établir en toute facilité des connexions sans fil notamment avec des périphériques électroniques numériques grand public, des imprimantes et des appareils de jeu équipés de ports [LAN]. Adresse IP Chaîne de numéros attribuée à tout ordinateur relié à un réseau pour indiquer son emplacement sur le réseau.
Ecoute des morceaux sur Internet (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Initialisation des données ATTENTION Lors de l'initialisation des données, l'ensemble des réglages du panneau et des données de morceau sont effacés et réinitialisés sur les valeurs par défaut. Yamaha vous recommande de sauvegarder les données avant l'initialisation (reportez-vous à la page 79). Mettez l'instrument hors tension, puis remettez-le sous tension en maintenant la touche C7 (touche la plus haute) enfoncée.
Réglages détaillés — [FUNCTION] Réglages détaillés — [FUNCTION] Vous pouvez définir différents paramètres afin de tirer pleinement profit des fonctions du Clavinova. Vous pouvez par exemple régler la hauteur de ton avec précision, sélectionner une gamme, etc. Les paramètres suivants sont disponibles. Le CLP-370/340 possède neuf fonctions principales, le CLP-330 sept et le CLP-S308/S306 huit. Certaines de ces fonctions principales sont constituées d'un ensemble de sous-modes.
Réglages détaillés — [FUNCTION] CLP-370/ 340 CLP-330 CLP-S308/ S306 Page de référence Chargement du fichier de réglages Internet F9.1 — F8.1 49 Exportation des informations de connexion F9.2 — F8.2 52 Vérification de l'intensité de champ F9.3 — F8.3 51 Version du programme Version du programme F9.4 — F8.4 53 Fonctions LAN Version du pilote du port LAN F9.5 — F8.5 53 Version de l'adaptateur USB-LAN F9.6 — F8.6 54 Initialisation des réglages Internet F9.7 — F8.
Réglages détaillés — [FUNCTION] 4. Exécutez la fonction désirée en vous servant des deux touches suivantes. [TEMPO/FUNCTION ▼, ▲] Sélectionne la fonction/le sous-mode souhaité(e). [–/NO] ou [+/YES] Après avoir sélectionné la fonction ou le sous-mode souhaité, activez/ désactivez-le (la), sélectionnez le type ou modifiez la valeur en conséquence.
Réglages détaillés – [FUNCTION] Description des fonctions F1. Réglage affiné de la hauteur de ton Vous pouvez affiner le réglage de la hauteur de ton de l'ensemble de l'instrument. Cette fonction est très utile pour jouer du Clavinova en même temps que d'autres instruments ou sur une musique de CD. 1. Activez le mode Function et sélectionnez . 2. Utilisez les touches [–/NO] et [+/YES] pour baisser ou augmenter la hauteur de ton de la touche A3 par incréments d'environ 0,2 Hz.
Réglages détaillés – [FUNCTION] F2. Sélection d'une gamme Vous pouvez faire votre choix parmi différentes gammes. Equal Temperament (Gamme classique) est la gamme d'accord pour piano la plus répandue de nos jours. Cependant, l'histoire a connu bon nombre d'autres gammes qui ont généralement servi de base à des genres musicaux spécifiques. Vous pouvez découvrir ces gammes avec le Clavinova. Equal Temperament (Gamme classique) Dans cette gamme, l'octave se divise en douze intervalles égaux.
Réglages détaillés – [FUNCTION] F3. Fonctions du mode Dual Vous pouvez définir divers paramètres pour le mode Dual afin d'optimiser les réglages des morceaux que vous jouez, comme par exemple l'équilibre du volume entre deux voix. Les réglages des fonctions du mode Dual se font individuellement pour chaque combinaison de voix. 1. Sélectionnez les voix dans le mode Dual, activez le mode Function et sélectionnez . 2.
Réglages détaillés – [FUNCTION] Ce menu vous permet d'effectuer divers réglages détaillés en mode Split. En changeant le point de partage ou tout autre réglage, vous optimisez les réglages des morceaux que vous jouez. 1. Sélectionnez les voix souhaitées en mode Split, activez le mode Function et sélectionnez . 2. Appuyez sur la touche [+/YES] pour activer le sous-mode de la fonction du mode Split, puis servez-vous des touches [TEMPO/FUNCTION ▼, ▲] pour sélectionner le sous-mode de votre choix.
Réglages détaillés – [FUNCTION] F5. (CLP-370/340) / F4. (CLP-S308/S306, CLP-330) Autres fonctions Cette section propose une série d'autres fonctions, qui vous permettent notamment d'attribuer la pédale de gauche à l'un des nombreux modes et de sélectionner des canaux de morceau spécifiques à la reproduction. 1. Activez le mode Function et sélectionnez (CLP-370/340)/ (CLP-S308/S306, CLP-330). 2.
Réglages détaillés – [FUNCTION] F6. (CLP-370/340) / F5. (CLP-S308/S306, CLP-330) Metronome Volume F7. (CLP-370/340) / F6. (CLP-S308/S306, CLP-330) Fonctions MIDI Vous pouvez modifier le volume sonore du métronome. Utilisez cette fonction pour régler le volume du métronome. Vous pouvez effectuer les réglages détaillés des fonctions MIDI. Pour plus d'informations sur la norme MIDI, reportez-vous à la section « A propos de la norme MIDI » (page 72). 2.
Réglages détaillés – [FUNCTION] F7.2 : (CLP-370/340)/F7.2 : (CLP-S308/S306, CLP-330) MIDI Receive Channel Selection (Sélection du canal de réception MIDI) Dans toute configuration de commandes MIDI, il faut veiller à faire correspondre les canaux MIDI des équipements de transmission et de réception afin que le transfert des données s'effectue correctement. Ce paramètre sert à spécifier le canal sur lequel le Clavinova reçoit les données MIDI.
Réglages détaillés – [FUNCTION] Cette fonction entraîne la transmission de tous les réglages actuels du panneau du (voix sélectionnée, etc.) via la borne de sortie MIDI OUT. TERMINOLOGIE Données de configuration : Données contenant un ensemble de réglages de panneau du Clavinova. Procédure 1. Configurez les commandes de panneau à votre guise. 2. Connectez le Clavinova à un séquenceur via la borne MIDI et configurez le séquenceur de sorte qu'il puisse recevoir les données de configuration. 3.
Réglages détaillés – [FUNCTION] F8. (CLP-370/340) / F7. (CLP-S308/S306, CLP-330) Backup Functions TERMINOLOGIE Sauvegarde : Vous pouvez sauvegarder certains réglages, tels qu'une sélection de voix ou un type de réverbération, afin qu'ils ne soient pas perdus lorsque vous mettez le Clavinova hors tension. Si la fonction de sauvegarde est activée, les réglages en cours lors de la mise hors tension seront restaurés. Si elle est désactivée, les réglages en mémoire seront effacés lors de la mise hors tension.
Connexions Connexions Connecteurs ATTENTION Avant de connecter le Clavinova à d'autres périphériques électroniques, mettez tous les appareils hors tension. Avant de mettre les appareils sous ou hors tension, réglez tous les niveaux de volume sur le minimum (0). Sinon, vous risquez de provoquer un choc électrique ou d'endommager les composants.
CLP370E_2-5.fm Page 72 Monday, March 2, 2009 11:39 AM Connexions 2 Prises AUX IN [R], [L/L+R] Vous pouvez raccorder les sorties stéréo d'un autre instrument à ces prises, ce qui vous permettra de reproduire le son d'un instrument externe sur les enceintes du Clavinova. Reportez-vous au schéma ci-dessous et utilisez des câbles audio pour effectuer les connexions.
Connexions Connexion à un périphérique de stockage USB En connectant l'instrument à un périphérique de stockage USB à l'aide d'un câble USB standard, vous pouvez sauvegarder sur le périphérique connecté les données que vous avez créées et lire les données stockées sur ce dernier. Périphériques de stockage USB compatibles Il est possible de brancher un périphérique de stockage USB, tel qu'un lecteur de disquettes, un lecteur de disque dur, un lecteur de CD-ROM ou un lecteur/scripteur de mémoire flash, etc.
Connexions Pour protéger vos données (protection en écriture) : Pour éviter d'effacer des données importantes par inadvertance, appliquez la protection en écriture disponible sur tout périphérique ou support de stockage. Si vous sauvegardez des données sur le périphérique de stockage USB, vous veillerez à désactiver la protection en écriture.
Connexions Connexion d'un ordinateur En connectant un ordinateur à la borne USB [TO HOST] du Clavinova, vous pouvez transférer les données entre l'instrument et l'ordinateur via MIDI. Pour ce faire, il faut installer sur l'instrument le pilote USB-MIDI ainsi que le logiciel Musicsoft Downloader (reportez-vous au Guide d'installation du CD-ROM « Accessory for Windows » fourni).
Transmission de données de morceau entre l'ordinateur et l'instrument Transmission de données de morceau entre l'ordinateur et l'instrument Outre les morceaux de démonstration et les 50 morceaux de piano présélectionnés stockés sur l'instrument, vous avez la possibilité de reproduire les données d'autres morceaux en téléchargeant ceux-ci depuis un ordinateur connecté.
Transmission de données de morceau entre l'ordinateur et l'instrument Transmission de données de morceau depuis l'instrument vers un ordinateur Musicsoft Downloader permet de transférer le morceau utilisateur depuis cet instrument vers un ordinateur.
Sauvegarde des données Sauvegarde des données Pour une protection maximale des données, Yamaha vous recommande d'enregistrer les données importantes sur votre ordinateur à l'aide de l'application Musicsoft Downloader (MSD). Ceci fournit un moyen de sauvegarde commode en cas de corruption de la mémoire interne (reportez-vous au Guide d'installation du CD-ROM « Accessory for Windows »).
Liste des messages Liste des messages Message CLr Commentaire S'affiche lorsque les réglages d'usine ont été rappelés. ATTENTION Ne mettez jamais l'instrument hors tension lorsque la mention « CLr » est affichée. Cela pourrait supprimer toutes les données de morceaux de l'instrument, notamment les morceaux externes (page 41). con S'affiche lorsque le logiciel Musicsoft Downloader est lancé sur un ordinateur connecté à l'instrument. Lorsque ce message apparaît, vous ne pouvez pas utiliser l'instrument.
Dépistage des pannes Dépistage des pannes FRANÇAIS Problème Cause possible et solution Le Clavinova ne s'allume pas. Le Clavinova n'a pas été branché correctement. Branchez la fiche femelle dans la prise du Clavinova et la fiche mâle dans une prise secteur adéquate (page 14). Un déclic ou un petit bruit est audible lors de la mise sous ou hors tension de l'instrument. Ce phénomène est normal lors de l'envoi de courant électrique vers l'instrument.
CLP-370 : Assemblage du pupitre de clavier CLP-370 : Assemblage du pupitre de clavier ATTENTION • Assemblez l'unité sur une surface plane. • Veillez à ne pas intervertir les éléments et à les installer correctement. Assemblez l'unité dans l'ordre indiqué ci-dessous. • L'assemblage doit être effectué par deux personnes au moins. • Utilisez uniquement les vis de taille adéquate fournies. N'utilisez pas d'autres vis.
CLP-370 : Assemblage du pupitre de clavier 1. 3. Fixez C à D et E. Montez A. Veillez à placer vos mains à au moins 15 cm des bords de l'unité principale lors de son montage. D A C E 1-2 1-1 1-1 1-2 15 cm ou plus à l'intérieur Alignez les trous des vis. Détachez et déroulez le cordon du pédalier. Ne jetez pas le lien en vinyle. Vous en aurez besoin à l'étape 5. Fixez D et E à C en serrant quatre vis longues (6 x 25 mm).
CLP-370 : Assemblage du pupitre de clavier 5. 7. Connectez le cordon du pédalier. 5-1 Faites passer le cordon du pédalier depuis l'arrière et insérez la fiche dans le connecteur de la pédale. 5-2 Placez les supports du cordon sur le panneau arrière, comme illustré, puis glissez-y le cordon. 5-3 Si le cordon de la pédale est trop long, enroulezle et attachez-le avec le lien en vinyle. PE DA 5-1 8. Réglez l'ajusteur. Tournez-le de sorte que le pédalier repose fermement sur le sol.
CLP-340/330 : Assemblage du support du clavier CLP-340/330 : Assemblage du support du clavier ATTENTION • Assemblez l'unité au sol, sur une surface plane. • Veillez à ne pas intervertir les éléments et à les installer correctement. Assemblez l'unité dans l'ordre indiqué ci-dessous. • L'assemblage doit être effectué par deux personnes au moins. • Utilisez uniquement les vis de taille adéquate fournies. N'utilisez pas d'autres vis.
CLP-340/330 : Assemblage du support du clavier 3. Fixez C à D et E. D 1-1 C E A 15 cm ou plus à l'intérieur 1-2 15 cm ou plus à l'intérieur 1-1 Détachez et déroulez le cordon du pédalier. Ne jetez pas le lien en vinyle. Vous en aurez besoin à l'étape 5. 1-2 Fixez D et E à C en serrant quatre vis longues (6 x 25 mm). 2. 2-1 ATTENTION Fixez B. En fonction du modèle Clavinova que vous avez acheté, la couleur de l'une des faces de B peut être différente de l'autre face.
CLP-340/330 : Assemblage du support du clavier 5. Branchez le cordon du pédalier et le cordon d'alimentation. Faites passer le cordon du pédalier depuis l'arrière et insérez la fiche dans le connecteur de la pédale. 5-2 Placez les supports du cordon sur le panneau arrière, comme illustré, puis glissez-y le cordon. 5-3 Si le cordon de la pédale est trop long, enroulezle et attachez-le avec le lien en vinyle. 8. Réglez l'ajusteur. Tournez-le de sorte que le pédalier repose fermement sur le sol.
CLP-S308/S306 : Assemblage du support de clavier CLP-S308/S306 : Assemblage du support de clavier ATTENTION • Assemblez l'unité au sol, sur une surface plane. • Veillez à ne pas intervertir les éléments et à les installer dans la position correcte. Assemblez l'unité dans l'ordre indiqué ci-dessous. • L'assemblage doit être effectué par deux personnes au moins. • Utilisez uniquement les vis de taille adéquate fournies. N'utilisez pas d'autres vis.
CLP370E_2-6.fm Page 88 Monday, March 2, 2009 11:43 AM CLP-S308/S306 : Assemblage du support de clavier 1. 3. Fixez D à E et F. 3-1 1-1 3-2 1-3 F E D Montez la partie A. Placez vos mains à au moins 15 cm de chacune des extrémités de la partie A lorsque vous la mettez en place.
CLP-S308/S306 : Assemblage du support de clavier Branchez le cordon du haut-parleur. 8. 5-1 Enlevez la ligature qui maintient le cordon des haut-parleurs. 8-1 5-2 Branchez le cordon du haut-parleur dans le connecteur de sorte que la partie protubérante de la prise soit tournée vers l'avant et la droite vue de l'arrière. 5-2 6. Raccordez le cordon de la pédale. 6-1 Branchez la fiche du cordon de la pédale dans le connecteur [PEDAL].
CLP-S308/S306 : Assemblage du support de clavier Une fois que vous avez terminé l'assemblage, vérifiez les points suivants. • Reste-t-il des éléments inutilisés ? Relisez les instructions de montage et corrigez les erreurs éventuelles. • L'instrument est-il placé hors d'atteinte des portes ou de tout autre objet mobile ? Déplacez-le à un endroit approprié. • Entendez-vous un bruit de ferraille lorsque vous secouez l'instrument ? Si tel est le cas, resserrez correctement toutes les vis.
Installation du lecteur de disquettes proposé en option (CLP-370/340) Installation du lecteur de disquettes proposé en option (CLP-370/340) Vous pouvez installer le lecteur de disquette UD-FD01 proposé en option sur la partie inférieure de l'instrument, à l'aide du boîtier du lecteur et des vis fournis. Pour le CLP-330 et le CLP-S308/S306 : le lecteur de disquettes s'utilise avec l'instrument mais il ne peut pas y être fixé selon la description détaillée ici.
Liste des voix présélectionnées Liste des voix présélectionnées : Oui : Non CLP-370/340 Nom de voix Echantillonnage stéréo Réponse au toucher Echantillonnage dynamique*1 GRANDPIANO 1 VARIATION GRANDPIANO 2 VARIATION E.PIANO 1 VARIATION FRANÇAIS E.PIANO 2 VARIATION HARPSICHORD VARIATION E.
Liste des voix présélectionnées Nom de voix STRINGS VARIATION CHOIR VARIATION GUITAR VARIATION WOOD BASS VARIATION E.BASS VARIATION Echantillonnage stéréo Réponse au toucher Echantillonnage dynamique*1 Echantillonnage avec désactivation de touches*2 Descriptions des voix Vaste ensemble de cordes, échantillonnées en stéréo avec une réverbération réaliste. Essayez de combiner cette voix avec le piano en mode DUAL. Ensemble de cordes spacieux avec une attaque lente.
Liste des voix présélectionnées : Oui : Non CLP-330, CLP-S308/S306 FRANÇAIS Nom de voix Echantillonnage stéréo Réponse au toucher Echantillonnage dynamique*1 Echantillonnage avec désactivation de touches*2 Descriptions des voix GRANDPIANO 1 Echantillons enregistrés à partir d'un piano à queue de concert. Convient parfaitement aux compositions classiques et à tout autre style faisant appel à un piano acoustique. GRANDPIANO 2 Voix de piano claire et spacieuse dotée d'une vive réverbération.
Liste des morceaux de démonstration Liste des morceaux de démonstration : Fourni : Non fourni Nom de voix CLP-370/340 CLP-330, CLP-S308/ S306 Titre GRAND PIANO1 Albumbard, Lyriske stykker IV, op.47-2 HARPSICHORD Concerto a cembalo obbligato, 2 violini, viola e continuo No.7, BWV.1058 HARPSICHORD1 HARPSICHORD2 CHURCH ORGAN Compositeur Gigue, Französische Suiten Nr.5, BWV.816 CHURCH ORGAN1 Herr Christ, der ein’ge GottesSohn, BWV.601 CHURCH ORGAN2 Triosonate Nr.6, BWV.530 E. H. Grieg J. S.
Index Index Chiffres F 50 Greats for the Piano ...................................................17 50 morceaux de piano présélectionnés ..........................17 Fonction liste des paramètres ................................................... 59 procédure de base...................................................... 60 Fonctions MIDI .............................................................. 67 Format ................................................................. 40, 41, 42 Function .......
Index N Numéro de version du programme................................53 P Part Cancel.......................................................................18 [PEDAL], prise ................................................................83 Pédale à mi-course ..........................................................21 Pédale de droite ...............................................................21 Pédale de gauche .............................................................21 Pédale douce ...........
Appendix Factory Setting List / Liste der Vorgabeeinstellungen / Liste des réglages / Lista de ajustes de fábrica Backup Group Default Voice Variation (CLP-370/340) F7.1 OFF — OFF Split Mode (CLP-370/340) OFF F8.1 NORMAL Reverb Type Preset for each voice Reverb Depth Preset for each voice Effect Type Preset for each voice Effect Depth Preset for each voice Touch Sensitivity F7.
CLP-370/ 340 Backup Group CLP-330, CLP-S308/ S306 Function Default F7.1 F6.1 MIDI Transmit Channel 1 F7.2 F6.2 MIDI Receive Channel ALL F7.3 F6.3 Local Control ON F7.4 F6.4 Program Change Send & Receive ON F7.5 F6.5 Control Change Send & Receive ON F8 F7 Backup Voice: OFF MIDI – Others: ON F8.5 F7.5 Character Code Int CLP-370/ 340 CLP-330, CLP-S308/ S306 F8.2 F7.
Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Especificaciones CLP-370 Size / Weight CLP-340 CLP-330 CLP-S308 Width 1408 mm (55-7/16") 1449 mm (57-1/16") Height [For models with polished finish] 917 mm (36-1/8") [920 mm (36-1/4")] [977 mm (38-7/16")] Height with music rest [For models with polished finish] Depth Weight [For models with polished finish] 1018 mm (40-1/16") [1019 mm (40-1/8")] 511mm (20-1/8") 1019 mm (40-1/8") [1021 mm (40-3/16")] — 514mm (20-1/4") 430 mm (1
CLP-370 CLP-340 CLP-330 Number of Preset Songs Songs Recording Compatible Data Format Number of Songs 3 Number of Tracks 2 Data Capacity User songs (100KB X 3 (ca.
MEMO 102 CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Owner’s Manual
MEMO CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Owner’s Manual 103
MEMO 104 CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Owner’s Manual
Explanation of Graphical Symbols CAUT I O N RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd.
DIC 2164 Yamaha Home Keyboards Home Page http://music.yamaha.com/homekeyboard/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2008 Yamaha Corporation WN75950 806MWAP1.