PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA РУССКИЙ CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 CLP-370/340/330 CLP-S308/S306 POLSKI DIC 2164 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Clavinova Web site http://music.yamaha.com/homekeyboard Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.
Wprowadzenie SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
Dziękujemy za zakup instrumentu Clavinova firmy Yamaha! Warto dokładnie przeczytać ten podręcznik, aby w pełni wykorzystać zaawansowane i praktyczne funkcje instrumentu. Podręcznik ten powinien być przechowywany w zabezpieczonym miejscu i tak, aby dostęp do niego nie był utrudniony. Informacje dotyczące Podręcznika użytkownika i zeszytu Data List Dokumentacja i materiały referencyjne tego instrumentu obejmują: Wprowadzenie (str. 2): Ten rozdział warto przeczytać jako pierwszy. Operacje zaawansowane (str.
ZALECENIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE PRZED PODJĘCIEM DALSZYCH CZYNNOŚCI * Przechowuj niniejszą instrukcję w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. OSTRZEŻENIE Zawsze przestrzegaj opisanych poniżej podstawowych zaleceń dotyczących bezpieczeństwa, aby zapobiec poważnym zranieniom lub nawet śmierci na skutek porażenia prądem elektrycznym, zwarcia, urazów, pożaru lub innych zagrożeń.
Połączenia • Przed podłączeniem instrumentu do innych komponentów elektronicznych odłącz je od zasilania. Przed włączeniem lub wyłączeniem zasilania wszystkich komponentów ustaw wszystkie poziomy głośności na minimum. Upewnij się, że poziomy głośności wszystkich komponentów zostały ustawione na minimum, a następnie stopniowo zwiększaj głośność w trakcie gry na instrumencie, aby osiągnąć żądany poziom odsłuchu. • Nie opieraj się o instrument i nie umieszczaj na nim ciężkich przedmiotów.
Wyposażenie • „50 greats for the Piano” (zeszyt z nutami) • Podręcznik użytkownika W podręczniku przedstawiono pełne instrukcje obsługi instrumentu Clavinova. • Dodatkowy dysk CD-ROM do systemu Windows • Dodatkowy dysk CD-ROM z podręcznikiem instalacji oprogramowania w systemie Windows • Ławka Ławka może być dołączona lub stanowić opcję, zależnie od regionu.
Funkcje Bardzo rozwinięta czułość i ekspresja klawiatury: Klawiatura Graded Hammer 3 (GH3) (CLP-330) i klawiatura Graded Hammer 3 (GH3) z wykończeniem imitacją kości słoniowej (CLP-340, CLP-S306) Klawiatura Graded Hammer oferuje również nadzwyczajną łatwość gry legato (bez udziału pedału) i technik repetycyjnych, podobnie jak fortepian koncertowy.
Spis treści POLSKI Wprowadzenie Informacje dotyczące Podręcznika użytkownika i zeszytu Data List ................................... 3 Wyposażenie ............................................................................................................................... 6 Elementy sterujące panelu ...................................................................................................... 10 Przed użyciem instrumentu Clavinova .................................................................
POLSKI Bezpośrednie połączenie z Internetem (CLP-370/340, CLP-S308/S306) ............................ 46 Konfigurowanie instrumentu do połączenia z Internetem ..................................................................... 46 Podłączanie instrumentu do Internetu.................................................................................................... 48 Informacje o ustawieniach internetowych .............................................................................................
Elementy sterujące panelu Elementy sterujące panelu Pokazane ilustracje panelu zostały przygotowane przy użyciu instrumentu CLP-370. 2 3 4 5 6 ! 8 9 ) @ * POLSKI 7 # $ % ^ ( & 1 SELECT USB TO DEVICE Tylko CLP-370/340 Pokazana ilustracja została przygotowana przy użyciu instrumentu CLP-370. OFF ON NORMAL HP. SW SPEAKER ∞ ¢ PHONES Gniazdo Pedal w instrumencie CLP-340/ 330 znajduje się obok gniazd MIDI. Gniazdo Pedal w instrumencie znajduje się obok gniazda LAN.
Elementy sterujące panelu 2 Suwak [MASTER VOLUME]............... str. 15 Za pomocą tego suwaka można wyregulować głośność. 3 Przycisk [DEMO] ................................ str. 16 Każde brzmienie można odtworzyć w utworze demonstracyjnym. 4 Przycisk [TRANSPOSE]..................... str. 25 Umożliwia przesunięcie stroju instrumentu w górę lub w dół, aby dopasować go do innego instrumentu lub solisty, grając na tych samych klawiszach. 5 Przycisk [REC] ................................... str.
Przed użyciem instrumentu Clavinova Przed użyciem instrumentu Clavinova Pokrywa klawiatury CLP-370/340/330 Aby otworzyć pokrywę klawiatury: Lekko unieś pokrywę, a następnie ją popchnij i wsuń. Aby zamknąć pokrywę klawiatury: POLSKI Wysuń pokrywę, przyciągając ją w swoją stronę, i ostrożnie opuść na klawiaturę. Zachowaj ostrożność, aby nie przytrzasnąć palców podczas otwierania lub zamykania pokrywy. CLP-S308/S306 Aby otworzyć pokrywę klawiatury: Aby zamknąć pokrywę klawiatury: 1.
Przed użyciem instrumentu Clavinova PRZESTROGA Zachowaj ostrożność, aby nie przyciąć sobie (lub dzieciom) palców, gdy otwierasz lub zamykasz pokrywę. PRZESTROGA Nie wolno kłaść żadnych metalowych ani papierowych przedmiotów na pokrywie klawiatury. Małe przedmioty umieszczone na pokrywie mogą po jej otwarciu wpaść do środka instrumentu, a ich wyjęcie może okazać się niemożliwe. W takiej sytuacji może dojść do porażenia prądem, zwarcia, pożaru lub poważnego uszkodzenia instrumentu.
Przed użyciem instrumentu Clavinova Klamry na nuty (CLP-370/340) Klamry służą do przytrzymywania zeszytów nutowych tak, aby strony się nie przewracały. Otwieranie Zamykanie POLSKI Włączanie zasilania 1. Podłącz przewód zasilający. Włóż wtyczki znajdujące się na obu końcach przewodu do odpowiednich gniazd: jedną do gniazda AC IN instrumentu Clavinova, a drugą do standardowego gniazdka elektrycznego.
Przed użyciem instrumentu Clavinova Ustawianie głośności Najpierw ustaw suwak [MASTER VOLUME] mniej więcej pośrodku skali, między ustawieniami MIN i MAX. Po rozpoczęciu gry przesuwaj suwak [MASTER VOLUME] i określ odpowiedni poziom głośności tak, aby odsłuch był jak najlepszy. Zmniejszanie głośności. Zwiększanie głośności. PRZESTROGA Ustawienie przez dłuższy czas wysokiego poziomu głośności instrumentu Clavinova może doprowadzić do uszkodzenia słuchu.
Operacje zaawansowane Słuchanie melodii demonstracyjnych Słuchanie melodii demonstracyjnych Melodie demonstracyjne brzmień doskonale prezentują wszystkie brzmienia instrumentu Clavinova. 1 2 4 4 3 3 CLP-370 POLSKI Procedura 1. Włącz zasilanie. (Przypadek, gdy zasilanie jest wyłączone). Naciśnij przełącznik [POWER]. Jeśli zasilanie jest włączone, świeci się wskaźnik jednego z brzmień. Najpierw ustaw suwak [MASTER VOLUME] mniej więcej pośrodku skali, między ustawieniami „MIN” i „MAX”.
Słuchanie 50 wstępnie zdefiniowanych utworów na fortepian Słuchanie 50 wstępnie zdefiniowanych utworów na fortepian Instrument Clavinova udostępnia dane na temat wykonywania 50 utworów na fortepian. Można po prostu ich wysłuchać albo wykorzystać je podczas ćwiczeń (str. 18). W dołączonej do instrumentu broszurze pt. „50 greats for the Piano” znajdują się nuty 50 wstępnie zdefiniowanych utworów na fortepian. 3 2 -2 1 4 CLP-370 Procedura 1.
Słuchanie 50 wstępnie zdefiniowanych utworów na fortepian Ćwiczenie partii jednej ręki z wykorzystaniem pięćdziesięciu wstępnie zdefiniowanych utworów (funkcja anulowania partii) W pięćdziesięciu wstępnie zdefiniowanych utworach są rozdzielone partie lewej i prawej ręki. Można włączać lub wyłączać partie lewej lub prawej ręki, zgodnie z potrzebami, aby ćwiczyć na klawiaturze odpowiednią partię (tę, która jest wyłączona). Za odtwarzanie partii prawej ręki odpowiada przycisk [RIGHT], a lewej — [LEFT].
Słuchanie 50 wstępnie zdefiniowanych utworów na fortepian Funkcja A-B Repeat w przypadku pięćdziesięciu wstępnie zdefiniowanych utworów Funkcja A-B Repeat (powtarzania od A do B) może być wykorzystywana do ciągłego powtarzania określonej frazy wstępnie zdefiniowanego utworu. Połączenie tej funkcji z funkcją anulowania partii, opisaną na str. 18, to doskonały sposób na przećwiczenie trudnych do wykonania fraz. 2 1 POLSKI CLP-370 Procedura 1.
Wybór brzmień i ich wykorzystywanie podczas gry Wybór brzmień i ich wykorzystywanie podczas gry Wybór brzmień Przyciski brzmień POLSKI CLP-370 Procedura Wybierz żądane brzmienie, naciskając jeden z przycisków brzmień. Po rozpoczęciu gry przesuń suwak [MASTER VOLUME] i określ odpowiedni poziom głośności, tak aby odsłuch był jak najlepszy. UWAGA Aby poznać cechy charakterystyczne poszczególnych brzmień, warto posłuchać utworów demonstracyjnych charakterystycznych dla każdej grupy (str. 16).
Wybór brzmień i ich wykorzystywanie podczas gry Korzystanie z pedałów W instrumencie Clavinova są trzy pedały, dzięki którym można uzyskać wiele ekspresyjnych efektów, zbliżonych do tych, które są wytwarzane za pomocą pedałów fortepianu akustycznego.
Wybór brzmień i ich wykorzystywanie podczas gry Dodawanie wariacji do dźwięków — [VARIATION] (CLP-370/340)/[BRILLIANCE]/[REVERB]/ [EFFECT]/[DAMPER RES.] Przyciski [–/NO] [+/YES] Przycisk [DAMPER Przycisk [VARIATION] RES.] Przycisk [REVERB] POLSKI CLP-370 Przycisk [BRILLIANCE] Przycisk [EFFECT] [VARIATION] (CLP-370/340) Można zmieniać różne aspekty efektu, zależnie od tego, jaki rodzaj efektu został wybrany.
Wybór brzmień i ich wykorzystywanie podczas gry Procedura Ustawianie głębi pogłosu Wyreguluj głębię pogłosu wybranego brzmienia za pomocą przycisków [–/NO] [+/YES], przytrzymując wciśnięty przycisk [REVERB]. Głębię można wyregulować w zakresie od 0 do 20. Po naciśnięciu przycisku [REVERB] na wyświetlaczu pojawi się bieżące ustawienie głębi.
Wybór brzmień i ich wykorzystywanie podczas gry Czułość klawiatury — [TOUCH] Można wybrać jeden spośród czterech stopni czułości klawiatury — HARD (Twarda), MEDIUM (Średnia), SOFT (Miękka) lub FIXED (Stała) — pasujący do stylu gry i upodobań użytkownika. HARD: POLSKI Wymaga dość mocnego uderzania w klawisze w celu uzyskania maksymalnej głośności. MEDIUM: Zapewnia „standardową” odpowiedź klawiatury. SOFT: Umożliwia uzyskanie maksymalnej głośności przy względnie małym nacisku na klawisz.
Wybór brzmień i ich wykorzystywanie podczas gry Transpozycja — [TRANSPOSE] Funkcja Transpose instrumentu Clavinova umożliwia przesunięcie stroju całej klawiatury w górę lub w dół co pół tonu w celu ułatwienia gry w trudnych tonacjach lub by dopasować tonację do możliwości innych instrumentów lub solisty. Na przykład po ustawieniu wielkości transpozycji na „5” naciśnięcie klawisza C spowoduje strój dźwięku F.
Wybór brzmień i ich wykorzystywanie podczas gry Łączenie dwóch brzmień (tryb Dual) Cała klawiatura umożliwia grę utworu w dwóch brzmieniach jednocześnie. Dzięki temu można imitować grę w duecie lub łączyć dwa podobne brzmienia w celu uzyskania głębszego dźwięku. 1 2 CLP-370 POLSKI Procedura 1. UWAGA (CLP-370/340) Włącz tryb Dual. Naciśnij równocześnie dwa przyciski brzmień (albo naciśnij jeden przycisk, przytrzymując naciśnięty inny przycisk).
Wybór brzmień i ich wykorzystywanie podczas gry Dzielenie klawiatury i gra w dwóch różnych brzmieniach (Tryb Split) (CLP-370/340) W trybie Split można grać na klawiaturze w dwóch różnych brzmieniach: w jednym lewą ręką, a w drugim — prawą. Na przykład można grać partię basu lewą ręką, korzystając z brzmienia Wood Bass lub Electric Bass, a melodię prawą ręką. Przyciski brzmień Przycisk [SPLIT] POLSKI CLP-370 Procedura 1. Włącz tryb Split.
Wybór brzmień i ich wykorzystywanie podczas gry 3. Wybierz brzmienie dla prawej ręki. Naciśnij przycisk brzmienia. 4. Wybierz brzmienie dla lewej ręki. POLSKI Naciśnij przycisk odpowiadający brzmieniu, przytrzymując naciśnięty przycisk [SPLIT]. (Wskaźnik przycisku lewego brzmienia świeci się, gdy przycisk [SPLIT] jest naciśnięty).
Wybór brzmień i ich wykorzystywanie podczas gry Korzystanie z metronomu W instrument Clavinova został wbudowany metronom (urządzenie utrzymujące właściwe tempo), który ułatwia ćwiczenie. 1 2 Przyciski [–/NO] [+/YES] CLP-370 POLSKI Przyciski [TEMPO/FUNCTION ▲▼] Procedura 1. Uruchom metronom. Do włączania dźwięku metronomu służy przycisk METRONOME [ON/OFF]. Wskaźnik taktu miga w wybranym tempie.
Nagrywanie wykonania POLSKI Nagrywanie wykonania Możliwość zarejestrowania własnej gry na instrumencie, a następnie odtworzenia jej, może być bardzo przydatna podczas ćwiczeń. Na przykład można nagrać tylko partię lewej ręki i ćwiczyć partię prawej ręki podczas odtwarzania nagrania. Istnieje także możliwość oddzielnego nagrania maksymalnie dwóch partii, dzięki czemu można nagrać osobno partię lewej i prawej ręki albo obie partie duetu i wysłuchać, jak brzmią podczas odtwarzania.
Nagrywanie wykonania Procedura Określ wszystkie ustawienia początkowe. Przed przystąpieniem do nagrywania wybierz brzmienie, które chcesz nagrać (lub brzmienia, jeśli korzystasz z trybu Dual lub Split). Określ wszelkie potrzebne ustawienia (pogłos, efekt itp). Możesz także określić głośność. Głośność można także wyregulować za pomocą suwaka [MASTER VOLUME]. 2. Włącz tryb gotowości do nagrywania. Naciśnij przycisk [REC], aby włączyć tryb gotowości do nagrywania.
Nagrywanie wykonania Odtwarzanie nagranego utworu Procedura 1. Odtwórz nagrane wykonanie. Naciśnij przycisk SONG [PLAY/PAUSE], aby rozpocząć odtwarzanie nagranego wykonania. POLSKI 2. Zatrzymaj wykonanie. Aby zatrzymać odtwarzanie w trakcie odsłuchiwania utworu, naciśnij przycisk SONG [STOP]. Nagrywanie ponowne wcześniej nagranego utworu W tej części opisano, jak można powtórnie nagrać utwór, jeśli jego poprzednie wykonanie nie było zadowalające. Procedura 1.
Nagrywanie wykonania Nagrywanie partii RIGHT/LEFT Dzięki tej metodzie można osobno nagrać prawą i lewą partię. Ponieważ partia lewej strony klawiatury może być nagrywana w czasie odtwarzania partii prawej, istnieje możliwość nagrania dwóch partii duetu. 1. Określ wszystkie ustawienia początkowe. Wykonaj czynności z kroku 1 w części „Szybkie nagrywanie wykonania” na str. 31.
Nagrywanie wykonania POLSKI Podczas nagrywania utworu rejestrowane są następujące dane: Oprócz nut i brzmień rejestrowane są dane dodatkowe. Mogą one dotyczyć poszczególnych partii i całego utworu. Przeczytaj poniżej.
Nagrywanie wykonania Zmiana ustawień początkowych (dane zarejestrowane na początku utworu) Ustawienia początkowe (dane zarejestrowane na początku utworu) można zmienić po dokonaniu nagrania. Można np. zmienić brzmienie utworu, aby stworzyć inny nastrój, lub dostosować tempo utworu do własnych upodobań. Można zmieniać następujące ustawienia początkowe.
Obsługa utworów za pomocą urządzenia pamięci USB Obsługa utworów za pomocą urządzenia pamięci USB Za pomocą urządzenia pamięci USB można zapisywać, ładować i usuwać utwory użytkownika. Można także sformatować urządzenie lub nośnik. POLSKI Przed użyciem urządzenia pamięci USB przeczytaj „Środki ostrożności przy korzystaniu ze złącza USB TO DEVICE”, część na str. 41. UWAGA Szczegółowe informacje o urządzeniu pamięci USB znajdują się na str. 73.
Obsługa utworów za pomocą urządzenia pamięci USB Zapisywanie utworu 1 23 1 2 CLP-370 1. UWAGA Wybierz utwór użytkownika do zapisania. Utwór użytkownika do zapisania można wybrać za pomocą przycisków [SONG SELECT] i [–/NO][+/YES]. 2. Wybierz zasobnik utworu w urządzeniu i zapisz Jeśli wybrany utwór nie zawiera danych, nie zostanie zapisany (nie można wybrać zasobnika utworów SMF — S00–S99). Aby upewnić się, że wybrany utwór zawiera dane, sprawdź, czy świeci się wskaźnik przycisku [RIGHT] lub [LEFT].
Obsługa utworów za pomocą urządzenia pamięci USB Ładowanie utworu 13 12 CLP-370 POLSKI Procedura PRZESTROGA Jeśli utwór użytkownika (U03) na instrumencie już zawiera dane, ta operacja może się skończyć zastąpieniem danych. Trzeba pamiętać o uprzednim zapisaniu ważnych danych na komputerze. 1. Wybierz zasobnik utworu w urządzeniu. Po upewnieniu się, że urządzenie pamięci USB jest podłączone do instrumentu, naciśnij przycisk [FILE] (zaświeci się wskaźnik LOAD TO USER [Załaduj do utworów użytkownika]).
Obsługa utworów za pomocą urządzenia pamięci USB Usuwanie plików utworów 13 12 CLP-370 UWAGA Procedura Wybierz utwór, który chcesz usunąć. Naciśnij przycisk [FILE]. (Zaświeci się wskaźnik DEL/FORMAT). Następnie przytrzymując wciśnięty przycisk [FILE], naciśnij przyciski [–/NO][+/YES], aby wybrać plik do usunięcia. Zostaną wyświetlone pliki dwóch typów w następującej kolejności: • Sxx....... Utwory SMF • xxx.......
Obsługa utworów za pomocą urządzenia pamięci USB Formatowanie urządzenia pamięci USB PRZESTROGA Jeśli dane już zostały zapisane w urządzeniu pamięci USB, uważaj, aby go nie sformatować. Gdy formatujesz urządzenie, wszystkie wcześniej zapisane dane zostaną usunięte. 13 12 POLSKI CLP-370 Procedura 1. Włącz tryb formatowania. Naciśnij przycisk [FILE]. (Zaświeci się wskaźnik DEL/FORMAT). Następnie przytrzymując wciśnięty przycisk [FILE], naciśnij przyciski [–/NO] i [+/YES].
Korzystanie z urządzenia pamięci USB (pamięć flash USB, dyskietka itp.) UWAGA Więcej informacji na temat korzystania z urządzeń USB można znaleźć w instrukcji obsługi tego urządzenia. Kompatybilne urządzenia USB Urządzenia pamięci USB (pamięć flash USB, dyskietka, dysk twardy itp.) Instrument może nie obsługiwać wszystkich dostępnych na rynku urządzeń USB. Firma Yamaha nie gwarantuje, że urządzenia USB kupione przez użytkownika będą zgodne z instrumentem.
Obsługa stacji dyskietek (FDD) i korzystanie z dyskietek POLSKI Do gniazda USB można podłączyć opcjonalną stację dyskietek. (CLP-370/340) Instrukcje dotyczące instalacji stacji dyskietek Yamaha UD-FD01 można znaleźć na str. 91. • Należy korzystać z dyskietek 3,5 cala 2DD i 2HD. • Głowicę odczytu/zapisu należy regularnie czyścić.
Odtwarzanie utworów Odtwarzanie utworów Istnieje możliwość odtwarzania utworów nagranych za pomocą funkcji Record (str. 30–35) oraz utworów dostępnych na rynku. W trakcie odtwarzania można grać na instrumencie. Odtwarzanie melodii demonstrujących brzmienia • 50 wstępnie zdefiniowanych utworów na fortepian.................................. str. 17 50 wstępnie zdefiniowanych utworów na fortepian zapisanych w instrumencie. • Utwory użytkownika zapisane w instrumencie .........................................
Odtwarzanie utworów Odtwarzanie na instrumencie plików użytkownika lub plików zewnętrznych 321 1 CLP-370 POLSKI Procedura 1. Wybierz żądany utwór. Naciśnij przycisk [SONG SELECT] (zaświeci się wskaźnik USER). Następnie naciskaj przyciski [–/NO] [+/YES], aby wybrać utwór. Utwory użytkownika są wyświetlane jako „Uxx*”, a utwory zewnętrzne jako „xxx”. * Litera „U” oznacza utwór użytkownika. Cyfry „xx” wskazują numer utworu. 2. Rozpocznij odtwarzanie. Naciśnij przycisk SONG [PLAY/PAUSE].
Odtwarzanie utworów Odtwarzanie utworów użytkownika z urządzenia pamięci USB 21 1 CLP-370 1. POLSKI Procedura Wybierz żądany utwór w urządzeniu pamięci USB. Po upewnieniu się, że urządzenie pamięci jest podłączone do instrumentu, naciśnij przycisk [SONG SELECT] (zaświeci się wskaźnik USB). Naciskaj przyciski [–/NO] [+/YES], aby wybrać numer utworu, który chcesz odtworzyć (numer pojawi się na wyświetlaczu LED jak „Sxx*” lub „xxx*”), lub wybierz metodę odtwarzania RND* lub ALL*.
Bezpośrednie połączenie z Internetem (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Bezpośrednie połączenie z Internetem (CLP-370/340, CLP-S308/S306) POLSKI Funkcja ta umożliwia bezpośrednie podłączenie instrumentu do Internetu. Usługa udostępniana w specjalnej witrynie internetowej firmy Yamaha pozwala na odtwarzanie wielu utworów (danych utworów) różnych typów jako podkładów muzycznych. W tej sekcji mogą się pojawić nieznane terminy i zwroty związane z komputerami oraz komunikacją online.
Bezpośrednie połączenie z Internetem (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Przykład połączenia 2: Łącze przewodowe (z użyciem modemu z wbudowanym routerem) UWAGA Modem* z funkcją routera Kabel LAN Podłącz kabel sieci lokalnej do portu [LAN]. Kabel LAN Port [LAN] POLSKI * Pojęcie „modem” odnosi się do modemu ADSL, jednostki sieci światłowodowej (ONU) lub modemu telewizji kablowej.
Bezpośrednie połączenie z Internetem (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Podłączanie instrumentu do Internetu Jeśli używasz połączenia za pomocą kabla (z użyciem funkcji DHCP): POLSKI Nie musisz konfigurować instrumentu. Do uzyskania dostępu do Internetu wystarczy podłączyć router lub modem wyposażony w router do instrumentu za pomocą kabla sieci lokalnej.
Bezpośrednie połączenie z Internetem (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Informacje o ustawieniach internetowych Ustawienia internetowe instrumentu można wygodnie wprowadzić dzięki specjalnej witrynie internetowej firmy Yamaha. Jeśli wybierzesz połączenie bezprzewodowe z użyciem bezprzewodowego adaptera sieciowego USB lub połączenie za pomocą kabla (korzystające ze statycznego adresu IP lub serwera proxy), ustawienia internetowe należy wprowadzić tak, jak opisano dalej.
Bezpośrednie połączenie z Internetem (CLP-370/340, CLP-S308/S306) 2. Wybierz funkcję F9.y (w instrumencie CLP-370/340) lub F8.y (w instrumencie CLP-S308/S306). Za pomocą przycisków [TEMPO/FUNCTION ▼, ▲] wybierz funkcję F9.y (CLP-370/340) lub F8.y (CLP-S308/S306). 3. Przejdź do trybu wyboru funkcji podrzędnych po wyborze parametru F9 lub F8. Naciśnij przycisk [+/YES], aby przejść do trybu wyboru funkcji podrzędnych. 4. Wybierz funkcję F9.1 (w instrumencie CLP-370/340) POLSKI lub F8.
Bezpośrednie połączenie z Internetem (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Sprawdzanie siły pola (podczas korzystania z bezprzewodowego adaptera sieciowego USB) Siłę pola można sprawdzić na wyświetlaczu, jeśli jest używany bezprzewodowy adapter sieciowy USB (przykład połączenia 4, str. 47). Przejdź do trybu funkcji, a następnie wybierz numer funkcji i przejdź do żądanego trybu wyboru funkcji podrzędnych (zajrzyj do kroków 1–3 na str. 49, aby zobaczyć podobne instrukcje).
Bezpośrednie połączenie z Internetem (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Eksportowanie informacji o połączeniu Niniejsza procedura pozwala eksportować szczegółowe informacje o bieżącym połączeniu do pliku tekstowego zapisywanego na urządzeniu pamięci flash USB. Informacje te można sprawdzić na komputerze. Przejdź do trybu funkcji, a następnie wybierz numer funkcji i przejdź do żądanego trybu wyboru funkcji podrzędnych (zajrzyj do kroków 1–3 na str. 49, aby zobaczyć podobne instrukcje).
Bezpośrednie połączenie z Internetem (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Inne czynności internetowe Sprawdzanie numeru wersji instrumentu Możesz sprawdzić numeru wersji instrumentu. Przejdź do trybu funkcji, a następnie wybierz numer funkcji i przejdź do żądanego trybu wyboru funkcji podrzędnych (zajrzyj do kroków 1–3 na str. 49, aby zobaczyć podobne instrukcje). 1. Wybierz funkcję [F9.4] (w instrumencie CLP-370/340) lub F8.4 (w instrumencie CLP-S308/S306).
Bezpośrednie połączenie z Internetem (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Sprawdzanie numeru wersji sterownika adaptera sieciowego USB Możesz sprawdzić numer wersji sterownika adaptera sieciowego USB. Przejdź do trybu funkcji, a następnie wybierz numer funkcji i przejdź do żądanego trybu wyboru funkcji podrzędnych (zajrzyj do kroków 1–3 na str. 49, aby zobaczyć podobne instrukcje). POLSKI Procedura 1. Wybierz funkcję F9.6 (w instrumencie CLP-370/340) lub F8.6 (w instrumencie CLP-S308/S306).
Bezpośrednie połączenie z Internetem (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Przywracanie domyślnych ustawień internetowych Możesz zainicjować ustawienia internetowe. Przejdź do trybu funkcji, a następnie wybierz numer funkcji i przejdź do żądanego trybu wyboru funkcji podrzędnych (zajrzyj do kroków 1–3 na str. 49, aby zobaczyć podobne instrukcje). UWAGA 1. Wybierz funkcję F9.7 (w instrumencie CLP-370/340) lub F8.7 (w instrumencie CLP-S308/S306). Za pomocą przycisków [TEMPO/FUNCTION ▼, ▲] wybierz funkcję F9.
Słuchanie utworów z Internetu (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Słuchanie utworów z Internetu (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Firma Yamaha udostępnia specjalną witrynę internetową, która umożliwia odtwarzanie na instrumencie utworów (danych utworów) oraz podkładów muzycznych rozmaitych typów. Przed podłączeniem instrumentu do Internetu zobacz „Bezpośrednie połączenie z Internetem” na str. 46. POLSKI 43 1 2 CLP-370 Procedura UWAGA 1. Włącz diodę „INTERNET”.
Słuchanie utworów z Internetu (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Słownik terminów internetowych Jest to ciąg liczb przypisany każdemu komputerowi podłączonemu do Internetu. Wskazuje on lokalizację danego komputera w sieci. Bezprzewodowa sieć lokalna Połączenie sieci lokalnej (LAN), które umożliwia bezprzewodowe przesyłanie danych.
Słuchanie utworów z Internetu (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Inicjowanie danych PRZESTROGA W czasie inicjowania danych wszystkie ustawienia panelu i dane utworów będą wymazane i zostaną przywrócone ich ustawienia fabryczne. Firma Yamaha zaleca utworzenie kopii zapasowej danych przed ich zainicjowaniem (zobacz str. 78). POLSKI Wyłącz zasilanie instrumentu. Następnie włącz zasilanie, przytrzymując naciśnięty klawisz C7 (najwyższy klawisz).
Ustawienia szczegółowe — [FUNCTION] Ustawienia szczegółowe — [FUNCTION] Możliwe jest ustawienie różnych parametrów, aby jak najlepiej wykorzystać funkcje instrumentu Clavinova, takich jak precyzyjne dostrajanie, wybieranie skali itp. Dostępne są następujące parametry. Instrument CLP-370/340 ma dziewięć głównych funkcji, instrument CLP-330 — siedem, a CLP-S308/S306 – osiem. Niektóre z tych głównych funkcji oferują także funkcje podrzędne.
Ustawienia szczegółowe — [FUNCTION] CLP-370/340 CLP-330 CLP-S308/ S306 Strona Ładowanie pliku ustawień internetowych F9.1 — F8.1 49 Eksportowanie informacji o połączeniu F9.2 — F8.2 52 Sprawdzanie siły pola F9.3 — F8.3 51 Funkcja POLSKI Ustawienia LAN Funkcja podrzędna Wersja programu Wersja programu F9.4 — F8.4 53 Funkcje LAN Wersja sterownika portu LAN F9.5 — F8.5 53 Wersja adaptera sieciowego USB F9.6 — F8.6 54 Przywracanie domyślnych ustawień internetowych F9.
Ustawienia szczegółowe — [FUNCTION] 4. Zastosuj żądaną funkcją przy użyciu dwóch następujących przycisków. 1. przykład działania (F1. Precyzyjne dostrajanie wysokości stroju instrumentu) Dioda LED Włącz tryb Function. Wybierz żądaną funkcję. Dioda LED POLSKI [TEMPO/FUNCTION ▼, ▲] Umożliwia wybór żądanej funkcji/funkcji podrzędnej. [–/NO] lub [+/YES] Po wybraniu żądanej funkcji lub funkcji podrzędnej zmień ustawienie ON/OFF (Wł./Wył.), wybierz typ lub zmień odpowiednio wartość parametru.
Ustawienia szczegółowe — [FUNCTION] Informacje o poszczególnych funkcjach F1. Precyzyjne dostrojenie instrumentu Cały instrument można precyzyjnie dostroić. Ta funkcja jest użyteczna, gdy instrumentowi Clavinova towarzyszą inne instrumenty lub muzyka z płyty CD. POLSKI 1. Włącz tryb Function i wybierz . 2. Użyj przycisków [–/NO] i [+/YES], aby obniżyć lub podwyższyć strój klawisza A3 w krokach co 0,2 Hz. UWAGA Strojenie można także wykonać w krokach co około 1 Hz (w każdym trybie innym niż Function).
Ustawienia szczegółowe — [FUNCTION] Można wybrać różne skale. Najczęściej jest stosowana skala równo temperowana do strojenia fortepianu współczesnego. Dawniej były wykorzystywane także inne skale, a wiele z nich jest podstawą pewnych gatunków muzyki. Instrument Clavinova umożliwia eksperymentowanie z tymi strojami. Skala równo temperowana Oktawa jest podzielona na dwanaście równych interwałów. Obecnie najpopularniejszy strój fortepianowy.
Ustawienia szczegółowe — [FUNCTION] F3. Funkcje trybu Dual W trybie Dual można określić różne parametry w celu optymalizacji ustawień granych utworów, np. wyregulowania poziomu głośności dwóch brzmień. Ustawienia funkcji w trybie Dual są wprowadzane dla każdej kombinacji brzmień osobno. POLSKI 1. Wybierz brzmienia w trybie Dual, a następnie włącz tryb Function i wybierz . 2.
Ustawienia szczegółowe — [FUNCTION] To menu umożliwia wprowadzanie różnych ustawień szczegółowych w trybie Split. Zmieniając punkt podziału lub inne ustawienia, możesz optymalizować ustawienia odnoszące się do wykonywanych utworów. 1. Wybierz brzmienia w trybie Split, następnie włącz tryb Function i wybierz . 2. Naciśnij przycisk [+/YES], aby włączyć funkcje podrzędne trybu Split, a następnie wybierz żądaną funkcję podrzędną przy użyciu przycisków [TEMPO/FUNCTION ▼, ▲].
Ustawienia szczegółowe — [FUNCTION] F5. (CLP-370/340) / F4. (CLP-S308/S306, CLP-330) Inne funkcje W tej części zostały omówione różne inne funkcje, takie jak przypisywanie działań wykonywanych za pomocą lewego pedału do jednego z kilku trybów oraz wybieranie określonych kanałów utworu podczas odtwarzania. POLSKI 1. Włącz tryb Function i wybierz . (CLP-370/340)/ (CLP-S308/S306, CLP-330). 2.
Ustawienia szczegółowe — [FUNCTION] F6. (CLP-370/340) / F5. (CLP-S308/S306, CLP-330) Głośność metronomu F7. (CLP-370/340) / F6. (CLP-S308/S306, CLP-330) Funkcje MIDI Głośność dźwięku metronomu można zmieniać. Ta funkcja umożliwia dostosowanie głośności metronomu. Ustawienia MIDI można precyzyjnie regulować. Więcej informacji można znaleźć w części „Informacje o standardzie MIDI” (str. 72). 1. Włącz tryb Function i wybierz (CLP-370/340)/ (CLP-S308/S306, CLP-330).
Ustawienia szczegółowe — [FUNCTION] F7.2: (CLP-370/340)/ (CLP-S308/S306, CLP-330) Wybór kanału odbioru danych MIDI F7.4: (CLP-370/340)/ (CLP-S308/S306, CLP-330) Włączanie/wyłączanie zmiany programu W każdej konfiguracji sterowania kanały MIDI sprzętu do wysyłania i odbierania muszą być do siebie dopasowane, aby było możliwe właściwe przesyłanie danych. Ten parametr służy do określania kanału, którym instrument Clavinova odbiera dane MIDI.
Ustawienia szczegółowe — [FUNCTION] (CLP-S308/S306, CLP-330) F7.6: (CLP-370/340)/ Przesyłanie ustawień panelu/stanu (CLP-S308/S306, CLP-330) F7.7: (CLP-370/340)/ Przesyłanie ustawień początkowych Ta funkcja powoduje, że wszystkie bieżące ustawienia panelu instrumentu (wybrane brzmienie itp.) są wysyłane za pośrednictwem złącza MIDI OUT. Ta funkcja umożliwia wysyłanie danych ustawień panelu do komputera.
Ustawienia szczegółowe — [FUNCTION] F8. (CLP-370/340) / F7. (CLP-S308/S306, CLP-330) Funkcje kopii zapasowej TERMINOLOGIA POLSKI Kopia zapasowa: Można wykonać kopię zapasową niektórych ustawień, takich jak wybór brzmienia i typ pogłosu, dzięki czemu nie zostaną one utracone po wyłączeniu instrumentu Clavinova. Jeśli włączona jest funkcja kopii zapasowej, ustawienia pozostają określone nawet po wyłączeniu instrumentu.
Połączenia Połączenia Złącza PRZESTROGA Przed podłączeniem instrumentu Clavinova do innych składowych urządzeń elektronicznych należy odłączyć je od zasilania. Przed włączeniem lub wyłączeniem zasilania wszystkich składowych urządzeń elektronicznych należy ustawić wszystkie poziomy głośności na minimum (0). Niezastosowanie się do tych zaleceń grozi porażeniem prądem i może doprowadzić do uszkodzenia urządzeń.
Połączenia 2 Gniazda AUX IN [L/L+R][R] Do tych gniazd można podłączyć wyjściowy sygnał stereo z innego instrumentu, dzięki czemu można odtwarzać dźwięk zewnętrznego instrumentu za pomocą głośników instrumentu Clavinova. Kable audio można podłączyć zgodnie z następującym schematem. PRZESTROGA Gdy gniazda AUX IN instrumentu Clavinova są podłączone do zewnętrznego urządzenia, najpierw włącz zasilanie zewnętrznego urządzenia, a później zasilanie instrumentu Clavinova.
Połączenia Podłączanie do urządzenia pamięci USB Po podłączeniu do instrumentu urządzenia pamięci USB za pomocą standardowego kabla USB można zapisywać dane na tym urządzeniu, a także odczytywać informacje, które już są na nim zapisane. Zgodne urządzenia pamięci USB Instrument może nie obsługiwać wszystkich dostępnych na rynku urządzeń pamięci USB. Firma Yamaha nie gwarantuje, że urządzenia pamięci USB kupione przez użytkownika będą zgodne z instrumentem.
Połączenia Zabezpieczenie danych (ochrona przed zapisem): Aby zabezpieczyć ważne dane przed przypadkowym usunięciem, należy zastosować funkcję ochrony danych przed zapisem, w którą są wyposażone wszystkie urządzenia pamięci lub nośniki danych. Należy pamiętać, aby przed zapisaniem danych na urządzeniu pamięci USB wyłączyć funkcję ochrony danych przed zapisem.
Połączenia Podłączanie komputera osobistego Po podłączeniu komputera do złącza instrumentu Clavinova USB [TO HOST] można przesyłać dane między instrumentem i komputerem za pomocą standardu MIDI. Aby to zrobić, zainstaluj sterownik USB-MIDI i oprogramowanie Musicsoft Downloader (informacje w „Instrukcji instalacji płyty CD-ROM”). PRZESTROGA PRZESTROGA Jeśli połączenie instrumentu Clavinova i komputera nie jest wykorzystywane, trzeba odłączyć kabel od złącza USB [TO HOST].
Przesyłanie danych utworu z komputera do instrumentu Przesyłanie danych utworu z komputera do instrumentu Poza utworami demonstracyjnymi oraz 50 wstępnie zdefiniowanymi utworami na fortepian przechowanymi w instrumencie można odtwarzać dane innego utworu, ładując go z podłączonego komputera.
Przesyłanie danych utworu z komputera do instrumentu Przesyłanie danych utworu z instrumentu do komputera Aplikacja Musicsoft Downloader umożliwia przesyłanie utworu użytkownika z instrumentu do komputera.
Kopie zapasowe danych Kopie zapasowe danych W celu zapewnienia jak największego bezpieczeństwa danych firma Yamaha zaleca zapisywanie istotnych danych na komputerze przy użyciu aplikacji Musicsoft Downloader (MSD). Jest to wygodny sposób sporządzania kopii zapasowej w przypadku uszkodzenia pamięci wewnętrznej (zajrzyj do „Instrukcji instalacji aplikacji w systemie Windows” na dołączonej płycie CD-ROM).
Lista komunikatów Lista komunikatów Komunikat CLr Komentarz Pojawia się po przywróceniu ustawień fabrycznych. PRZESTROGA con Ten komunikat pojawia się, jeśli na komputerze podłączonym do instrumentu został uruchomiony program Musicsoft Downloader. Podczas wyświetlania tego komunikatu nie można korzystać z instrumentu. E01 Wskazuje, że nie udało się uzyskać dostępu do urządzenia pamięci USB z powodu uszkodzenia urządzenia lub nośnika.
Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów POLSKI Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Instrument Clavinova nie uruchamia się. Instrument Clavinova nie został właściwie podłączony. Dobrze wetknij wtyk żeński w gniazdo instrumentu Clavinova, a męski w odpowiednie gniazdko elektryczne (str. 14). Po włączeniu lub wyłączeniu zasilania słychać kliknięcie lub pyknięcie. Jest to normalne, gdy instrument jest podłączany do prądu. W głośnikach lub słuchawkach pojawiają się zakłócenia.
CLP-370: Montaż statywu instrumentu CLP-370: Montaż statywu instrumentu PRZESTROGA POLSKI • Jednostkę trzeba montować na płaskiej powierzchni podłogi. • Uważaj, aby nie pogubić części. Upewnij się, że zachowano ich właściwe ustawienie względem innych elementów. Montaż jednostki należy przeprowadzać w kolejności podanej poniżej. • Montaż powinien zostać wykonany przez co najmniej dwie osoby. • Należy używać wyłącznie śrub odpowiedniej wielkości, dostarczonych z instrumentem.
CLP-370: Montaż statywu instrumentu 1. 3. Zamocuj C do D i E. D Zamontuj element A. Montaż jednostki głównej należy przeprowadzić, chwytając za dolną część przodu w miejscach oddalonych o co najmniej 15 cm od obu końców w stronę środka i za uchwyty na panelu tylnym. C E A 1-2 POLSKI 1-1 1–1 Rozwiąż i wyprostuj dołączony przewód 15 cm lub więcej Dopasuj otwory śrub. pedału. Nie wyrzucaj winylowego sznurka. Będzie potrzebny później w kroku 5.
CLP-370: Montaż statywu instrumentu 5. 7. Podłącz przewód pedału. 5–1 Przełóż przewód pedału z tyłu i włącz wtyczkę Ustaw regulator. Obracaj regulatorem, aż skrzynia na pedały będzie pewnie oparta o powierzchnię podłogi. do złącza pedału. 5–2 Zamocuj uchwyty przewodu do panelu tylnego, tak jak pokazano na ilustracji, a następnie włóż przewód do uchwytów. 5–3 Zwiąż luźno zwisający przewód 8. winylowym sznurkiem. PE DA 5-1 POLSKI L Zamocuj wieszak na słuchawki.
CLP-340/330: Montaż statywu instrumentu POLSKI CLP-340/330: Montaż statywu instrumentu PRZESTROGA • Jednostkę trzeba montować na płaskiej powierzchni podłogi. • Uważaj, aby nie pogubić części. Upewnij się, że zachowano ich właściwe ustawienie względem innych elementów. Montaż jednostki należy przeprowadzać w kolejności podanej poniżej. • Montaż powinien zostać wykonany przez co najmniej dwie osoby. • Należy używać wyłącznie śrub odpowiedniej wielkości, dostarczonych z instrumentem.
CLP-340/330: Montaż statywu instrumentu 1. 3. Zamocuj C do D i E. D 1-1 C Zamontuj element A. W trakcie montowania jednostki głównej upewnij się, że trzymasz dłonie w odległości co najmniej 15 cm od każdego z jej końców. E A 1-2 15 cm lub więcej 1–1 Rozwiąż i wyprostuj dołączony przewód 15 cm lub więcej POLSKI pedału. Nie wyrzucaj winylowego sznurka. Będzie potrzebny później w kroku 5. 1–2 Zamocuj D i E do C, wkręcając cztery długie śruby (6 x 25 mm). 2. Zamocuj element B.
CLP-340/330: Montaż statywu instrumentu 5. Podłącz przewód pedału i przewód zasilający. 7. Ustaw regulator. Obracaj regulatorem, aż skrzynia na pedały będzie pewnie oparta o podłogę. 5–1 Przełóż przewód pedału z tyłu i włącz wtyczkę do złącza pedału. 5–2 Zamocuj uchwyty przewodu do panelu tylnego, tak jak pokazano na ilustracji, a następnie włóż przewód do uchwytów. 5–3 Zwiąż luźno zwisający przewód winylowym 8. Zamocuj wieszak na słuchawki.
CLP-S308/S306 Montaż statywu instrumentu PRZESTROGA • Jednostkę należy montować na płaskiej powierzchni podłogi. • Uważaj, aby nie zgubić części. Upewnij się, że zachowano ich właściwe ustawienie względem innych elementów. Montaż jednostki należy przeprowadzać w kolejności podanej poniżej. • Montaż powinien zostać wykonany przez co najmniej dwie osoby. • Należy używać wyłącznie śrub odpowiedniej wielkości, dostarczonych z instrumentem. Nie wolno korzystać z jakichkolwiek innych śrub.
CLP-S308/S306 Montaż statywu instrumentu 1. 3. Zamocuj D do E oraz F. 1-1 Zamontuj A. 3–1 Trzymaj ręce w odległości co najmniej 15 cm od obu końców A, aby zamontować ten element. 1-3 F 3–2 Ustaw A tak, aby drewniany kołek na tylnej części dolnej krawędzi A znalazł się z tyłu przedniego panelu. Następnie powoli wsuń A z tyłu. E D A 15 cm lub więcej POLSKI 1-2 3-1 1–1 Zamocuj D do E oraz F za pomocą czterech 3-2 długich śrub (6 x 20 mm).
CLP-S308/S306 Montaż statywu instrumentu 5. 8. Podłącz przewód głośnika. 5–1 Zdejmij zakręcany drucik mocujący przewód Podłącz przewód zasilający. 8–1 W przypadku modelu z przełącznikiem napięcia: ustaw przełącznik napięcia na odpowiednie napięcie. głośnika. 5–2 Włóż wtyczkę przewodu głośnika do złącza, 5-2 6. Podłącz przewód pedału. 6–1 Włóż wtyczkę przewodu pedału do złącza [PEDAL].
CLP-S308/S306 Montaż statywu instrumentu Po zakończeniu montażu wykonaj następujące czynności sprawdzające. • Czy po zakończeniu montażu zostały jakieś części? Przejrzyj jeszcze raz całą procedurę montażu i popraw ewentualne błędy. • Czy instrument znajduje się w pobliżu drzwi lub ruchomych sprzętów? Przesuń instrument w bardziej odpowiednie miejsce. POLSKI • Czy w instrumencie coś stuka lub grzechocze, gdy się nim porusza? Dokręć wszystkie śruby.
Instalowanie opcjonalnej stacji dyskietek (CLP-370/340) Instalowanie opcjonalnej stacji dyskietek (CLP-370/340) Opcjonalną stację dyskietek UD-FD01 można przymocować do dolnej części instrumentu za pomocą dołączonej kieszeni na stację oraz śrub. POLSKI Do CLP-330 i CLP-S308/S306: Można używać napędu dyskietek z tym instrumentem, ale nie można go przymocować w opisany sposób. Korzystając z napędu dyskietek z tymi modelami, po prostu połóż napęd na górnym panelu.
Lista wstępnie zdefiniowanych brzmień Lista wstępnie zdefiniowanych brzmień : Tak : Nie CLP-370/340 Nazwa brzmienia Próbkowanie stereo Dynamika klawiatury Próbkowanie dynamiczne*1 Próbkowanie key-off*2 POLSKI GRANDPIANO 1 VARIATION GRANDPIANO 2 VARIATION E.PIANO 1 VARIATION E.PIANO 2 VARIATION HARPSICHORD VARIATION E.
Lista wstępnie zdefiniowanych brzmień JAZZ ORGAN VARIATION STRINGS VARIATION CHOIR VARIATION GUITAR VARIATION Dynamika klawiatury Próbkowanie dynamiczne*1 Próbkowanie key-off*2 Opis brzmienia Dźwięk organów elektrycznych typu „tonewheel”. Często słyszany w jazzie i rocku. Wykorzystuje efekt obrotowego głośnika (różna szybkość). Szybkość wariacji jest większa. Jeśli wariacja jest wybierana podczas akordu, stopniowo zmienia się szybkość efektu.
Lista wstępnie zdefiniowanych brzmień : Tak : Nie CLP-330, CLP-S308/S306 POLSKI Nazwa brzmienia Próbkowanie stereo Dynamika klawiatury Próbkowanie dynamiczne*1 Próbkowanie key-off*2 Opis brzmienia GRANDPIANO 1 Wykorzystuje nagrane próbki dźwięku koncertowego fortepianu akustycznego. Doskonale nadaje się do kompozycji klasycznych oraz innych, przeznaczonych na fortepian akustyczny. GRANDPIANO 2 Przestrzenne i czyste pianino z jasnym pogłosem. Odpowiednie w przypadku muzyki popularnej. E.
Lista utworów demonstracyjnych Lista utworów demonstracyjnych : Jest : Nie ma CLP-370/340 CLP-330, CLP-S308/ S306 Tytuł GRAND PIANO1 Albumbard, Lyriske stykker IV, op.47-2 HARPSICHORD Concerto a cembalo obbligato, 2 violini, viola e continuo No.7, BWV.1058 HARPSICHORD1 HARPSICHORD2 Gigue, Französische Suiten Nr.5, BWV.816 CHURCH ORGAN CHURCH ORGAN1 Herr Christ, der ein’ge GottesSohn, BWV.601 CHURCH ORGAN2 Triosonate Nr.6, BWV.530 Kompozytor E. H. Grieg J. S.
Indeks Indeks Symbole I 50 greats for the Piano .................................................17 50 wstępnie zdefiniowanych utworów na fortepian.....17 Internetowy, utwór ......................................................56 K POLSKI A A-B Repeat, funkcja ....................................................19 Adapter sieciowy USB ................................................54 ALL (wyświetlacz LED) .......................................17, 45 Anulowanie partii ..............................
O Odtwarzanie utworów............................................43, 44 Odtwarzanie/wstrzymywanie odtwarzania Funkcje użyteczne podczas odtwarzania...............45 Opis utworów demonstrujących brzmienie fortepianowe ..............................................................95 P [PEDAL], gniazdo .......................................................83 Pedał lewy ...................................................................21 Pedał piano ...........................................................
Bilaga Lista ustawień fabrycznych / писок настроек изготовителя / Liste over fabriksindstillingerne / Lista över fabriksinställningar Backup Group Default Voice Variation (CLP-370/340) F7.1 OFF — OFF Split Mode (CLP-370/340) OFF F8.1 NORMAL Reverb Type Preset for each voice Reverb Depth Preset for each voice Effect Type Preset for each voice Effect Depth Preset for each voice Touch Sensitivity F7.
CLP-370/ 340 Backup Group CLP-330, CLP-S308/ S306 Function Default F7.1 F6.1 MIDI Transmit Channel 1 F7.2 F6.2 MIDI Receive Channel ALL F7.3 F6.3 Local Control ON F7.4 F6.4 Program Change Send & Receive ON F7.5 F6.5 Control Change Send & Receive ON F8 F7 Backup Voice: OFF MIDI – Others: ON F8.5 F7.5 Character Code Int CLP-370/ 340 CLP-330, CLP-S308/ S306 F8.2 F7.
Dane techniczne / ехнические характеристики / Specifikationer / Specifikationer CLP-370 Size / Weight CLP-340 CLP-330 CLP-S308 Width 1408 mm (55-7/16") 1449 mm (57-1/16") Height [For models with polished finish] 917 mm (36-1/8") [920 mm (36-1/4")] [977 mm (38-7/16")] Height with music rest [For models with polished finish] Depth Weight [For models with polished finish] 1018 mm (40-1/16") [1019 mm (40-1/8")] 511mm (20-1/8") 1019 mm (40-1/8") [1021 mm (40-3/16")] — 514mm (20-1/4") 430 mm (16-
CLP-370 CLP-340 CLP-330 Number of Preset Songs Songs Recording Compatible Data Format Number of Songs 3 Number of Tracks 2 Data Capacity User songs (100KB X 3 (ca.
MEMO 102 CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Podręcznik użytkownika / уководство пользователя / Brugervejledning / Bruksanvisning
MEMO CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Podręcznik użytkownika / уководство пользователя / Brugervejledning / Bruksanvisning 103
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat produktów, należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Yamaha lub zautoryzowanym dystrybutorem wymienionym poniżej. одробные сведения об инструменте можно получить у местного представителя корпорации Yamaha или уполномоченного дистрибьютора, указанного в следующем списке.
Explanation of Graphical Symbols CAUT I O N RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
Aby uzyska• szczegó•owe informacje na temat produktów, nale•y skontaktowa• si• z najbli•szym przedstawicielem firmy Yamaha lub z autoryzowanym dystrybutorem wymienionym poni•ej.. •••••••• •••••••• •• ••••••••••• ••••• •••••••• • •••••••• ••••••••••••• •••••••••• Yamaha ••• ••••••••••••••• •••••••••••••, •••••••••• • ••••••••• ••••••.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA РУССКИЙ CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 CLP-370/340/330 CLP-S308/S306 POLSKI DIC 2164 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Clavinova Web site http://music.yamaha.com/homekeyboard Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.