OWNER’S MANUAL ENGLISH DEUTSCH CLP-370/340/330 CLP-S308/S306 BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES —Check your power supply— Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified on the name plate on the bottom panel. In some areas a voltage selector may be provided on the bottom panel of the main keyboard unit near the power cord. Make sure that the voltage selector is set for the voltage in your area. The voltage selector is set at 240V when the unit is initially shipped.
Introducción SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
Gracias por adquirir el Yamaha Clavinova. La lectura atenta de este manual le permitirá disfrutar de las útiles y avanzadas funciones del Clavinova. Recomendamos guardar el manual en un lugar seguro y accesible, para futuras consultas. Acerca de este manual de instrucciones y del folleto Lista de datos La documentación y el material de referencia de este instrumento se componen de lo siguiente: Manual de instrucciones (este manual) Introducción (página 2): Lea primero esta sección.
PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura. ADVERTENCIA Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias.
Conexiones • Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de escucha deseado.
Accesorios • “50 Greats for the Piano” (libro de canciones) • Manual de instrucciones Este manual contiene instrucciones completas para utilizar el Clavinova. • CD-ROM de accesorios para Windows • Guía de instalación del CD-ROM de accesorios para Windows • Banco Este banco puede ser opcional, según zonas de comercialización. Afinación A diferencia de los pianos acústicos, no es necesario afinar el Clavinova. Siempre está perfectamente afinado.
Características Una pulsación y expresividad ampliamente perfeccionadas: Teclado con acción de martillo regulado 3 (GH3) (CLP-330) y teclado con acción de martillo regulado 3 (GH3) con capa de marfil artificial (CLP-340, CLP-S306) El teclado con acción de martillo regulado incorpora el peso real de las teclas de un piano de cola (mayor en la sección inferior y menor en la sección superior) y proporciona una experiencia de interpretación agradable no superada por los pianos electrónicos convencionales.
Contenido Introducción Acerca de este manual de instrucciones y del folleto Lista de datos ..................................... 3 Accesorios ................................................................................................................................ 6 Terminales y controles del panel .......................................................................................... 10 Antes de usar el Clavinova .....................................................................................
ESPAÑOL Conexión directa a Internet (CLP-370/340, CLP-S308/S306) .............................................. 46 Preparación del instrumento para la conexión a Internet......................................................................... 46 Conexión del instrumento a Internet......................................................................................................... 48 Acerca de los ajustes de Internet ......................................................................................
Terminales y controles del panel Terminales y controles del panel Las ilustraciones del panel mostradas corresponden al modelo CLP-370. 2 3 4 5 6 ! 8 7 # 9 $ ) @ % * ^ ( & 1 SELECT USB TO DEVICE CLP-370/340 únicamente Esta ilustración procede del CLP-370. OFF ON NORMAL HP. SW SPEAKER ∞ ¢ PHONES La toma del pedal del CLP-340/330 está situada junto a las tomas MIDI. La toma del pedal del CLP-S308/S306 está situada junto a la toma LAN.
Terminales y controles del panel 1 Interruptor [POWER] ..................página 16 2 Control deslizante [MASTER VOLUME].....................página 18 % Botón [SPLIT] (CLP-370/340) ..... página 27 Ajuste el nivel de volumen con este control deslizante. ^ Botones [BRILLIANCE], [REVERB], [EFFECT] ..................... página 27 El instrumento dispone de reproducción de demostración para cada voz. Para ajustar el brillo del sonido y añadir efectos de reverberación al sonido. 4 Botón [TRANSPOSE] .........
Antes de usar el Clavinova Antes de usar el Clavinova Tapa del teclado CLP-370/340/330 Para abrir la tapa del teclado: Levante ligeramente la tapa y a continuación empuje y deslícela hasta abrirla. Para cerrar la tapa del teclado: Tire de la tapa deslizándola hacia usted y bájela suavemente sobre las teclas. Tenga cuidado para evitar pillarse los dedos al abrir o cerrar la tapa. CLP-S308/S306 Para abrir la tapa del teclado: Para cerrar la tapa del teclado: 1.
Antes de usar el Clavinova ATENCIÓN Tenga cuidado de no pillarse los dedos o los dedos del niño al abrir o cerrar la tapa. ATENCIÓN No coloque objetos como piezas de metal o papeles encima de la tapa del teclado. Si hubiera objetos pequeños situados sobre la tapa del teclado, podrían caer dentro de la unidad al abrirla y sería casi imposible sacarlos. Esto podría causar descargas eléctricas, cortocircuitos, incendios u otros daños graves al instrumento.
Antes de usar el Clavinova Abrazaderas (CLP-370/340) Estas abrazaderas se utilizan para sujetar las páginas de los libros de música. Para abrirlas Para cerrarlas Encendido del instrumento 1.Conecte el cable de alimentación. Inserte las clavijas de los dos extremos del cable, una en la toma AC IN del Clavinova y la otra en una toma de CA estándar. En algunas zonas puede que se proporcione un adaptador de clavija para que coincida con la configuración de la clavija de las tomas de CA de su zona.
Antes de usar el Clavinova Ajuste del volumen Inicialmente, ajuste el control [MASTER VOLUME] a un nivel intermedio entre los valores “MIN” y “MAX”. Después, cuando empiece a tocar, vuelva a ajustar el control deslizante [MASTER VOLUME] al nivel de volumen que le resulte más cómodo. El volumen disminuye. El volumen aumenta. ATENCIÓN No utilice el Clavinova a un volumen alto durante mucho tiempo, ya que podría causarle problemas auditivos.
Referencia Audición de las melodías de demostración Audición de las melodías de demostración Se proporcionan melodías de demostración que ilustran las distintas voces del Clavinova. 1 2 4 4 3 3 CLP-370 Procedimiento 1. Encienda el instrumento. En caso de que el instrumento no esté encendido, presione el interruptor [POWER]. Cuando la alimentación está encendida, se encenderá uno de los LED de los botones de voz.
Audición de las 50 canciones para piano predefinidas Audición de las 50 canciones para piano predefinidas El Clavinova proporciona datos de interpretación de 50 canciones para piano. Puede limitarse a escuchar estas canciones o utilizarlas para practicar (página 19). También puede consultar el libro “50 Greats for the Piano” (50 grandes canciones para piano) incluido, que contiene las partituras de 50 canciones para piano predefinidas. 3 2 -2 1 4 2 -1 CLP-370 Procedimiento 1.
CLP370E_2-1.fm Page 18 Monday, March 2, 2009 10:38 AM Audición de las 50 canciones para piano predefinidas Práctica de la parte de una mano con las 50 canciones predefinidas (función de cancelación de parte) Las 50 canciones predefinidas tienen partes separadas para la mano izquierda y la mano derecha. Puede activar y desactivar las partes de la mano izquierda o derecha cuando lo desee para que pueda practicar la parte correspondiente (la parte que está desactivada) del teclado.
Audición de las 50 canciones para piano predefinidas Repetición A-B para las 50 canciones predefinidas La función de repetición A-B puede utilizarse para repetir de forma continua un fraseo especificado en una canción predefinida. Si se combina con la función de cancelación de parte descrita en la página 19, proporciona una manera excelente de practicar fraseos difíciles. 2 1 CLP-370 Procedimiento 1. Especifique el principio (A) y el final (B) de la frase y empiece a practicar.
Selección y reproducción de voces Selección y reproducción de voces Selección de voces Botones de voz CLP-370 Procedimiento Seleccione la voz que desee presionando uno de los botones de voz. Cuando empiece a tocar, reajuste el control [MASTER VOLUME] al nivel de volumen que le resulte más cómodo. NOTA Para aprender las características de las voces, escuche las canciones de demostración de cada voz (página 16).
Selección y reproducción de voces Uso de los pedales El Clavinova tiene tres pedales que producen diversos efectos expresivos similares a los producidos por los pedales de un piano acústico. Pedal de sostenido (central) Si toca una nota o un acorde en el teclado y pisa el pedal de sostenido mientras se retienen las notas, éstas se sostendrán tanto tiempo como permanezca pisado el pedal (como si se hubiera pisado el pedal amortiguador) pero todas las notas que se toquen posteriormente no se sostendrán.
Selección y reproducción de voces Incorporación de variaciones al sonido — [VARIATION] (CLP-370/340)/[BRILLIANCE]/ [REVERB]/[EFFECT]/[DAMPER RES.] Botones [–/NO] [+/YES] Botón [VARIATION] Botón [REVERB] Botón [DAMPER RES.] CLP-370 Botón [BRILLIANCE] Botón [EFFECT] [VARIATION] (variación) (CLP-370/340) Permite modificar otro aspecto del efecto, en función del tipo seleccionado.
Selección y reproducción de voces Procedimiento Para seleccionar un tipo de reverberación, presione el botón [REVERB] varias veces hasta que se encienda el indicador correspondiente al tipo deseado (los indicadores se encenderán uno a uno cada vez que presione el botón [REVERB]). Si todos los indicadores están apagados, no se produce ningún efecto.
Selección y reproducción de voces Sensibilidad de pulsación — [TOUCH] Se pueden seleccionar cuatro tipos diferentes de sensibilidad de pulsación del teclado (HARD, MEDIUM, SOFT o FIXED: dura, media, suave, fija), para adaptar la sensibilidad a distintos estilos y preferencias de interpretación. HARD: Requiere presionar las teclas con bastante fuerza para producir la máxima sonoridad del sonido. MEDIUM: Produce una respuesta "estándar" del teclado.
Selección y reproducción de voces Transposición — [TRANSPOSE] La función de transposición del Clavinova hace posible subir o bajar el tono del teclado entero en intervalos de semitonos para facilitar la interpretación en signaturas de claves difíciles, y para hacer coincidir fácilmente el tono del teclado con el de un cantante u otros instrumentos. Por ejemplo, si ajusta la cantidad de transposición en “5”, al tocar la tecla de Do suena el tono Fa.
Selección y reproducción de voces Combinación de dos voces (modo Dual) Puede reproducir dos voces simultáneamente por todo el teclado. De esta forma, puede simular un dúo melódico o combinar dos voces similares para crear un sonido más fuerte. 1 2 CLP-370 Procedimiento 1. Active el modo Dual. NOTA (CLP-370/340) Los modos Dual y Split (página 29) no se pueden activar simultáneamente. Presione dos botones de voz simultáneamente, o presione un botón de voz mientras mantiene presionado otro.
Selección y reproducción de voces División del registro del teclado e interpretación de dos voces diferentes (modo Split) (CLP-370/340) El modo Split (dividido) permite reproducir dos sonidos diferentes en el teclado, uno con la mano izquierda y otro con la derecha. Por ejemplo, puede tocar una parte de bajo utilizando la voz de bajo acústico o bajo eléctrico con la mano izquierda, y una melodía con la mano derecha. Botones de voz Botón [SPLIT] CLP-370 Procedimiento 1. Active el modo Split.
Selección y reproducción de voces 3. Seleccione una voz para la mano derecha. Presione un botón de voz. 4. Seleccione una voz para la mano izquierda. Presione el botón de voz correspondiente mientras mantiene presionado el botón [SPLIT]. (El indicador del botón Left Voice (voz de la izquierda) se iluminará cuando se presione el botón [SPLIT]).
Selección y reproducción de voces Empleo del metrónomo El Clavinova incorpora un metrónomo (dispositivo que mantiene un tempo exacto) que resulta muy práctico para ensayar. 1 2 Botones [–/NO] [+/YES] CLP-370 Botones [TEMPO/FUNCTION ▲▼] Procedimiento 1. Inicie el metrónomo. El sonido del metrónomo se activa al presionar el botón METRONOME [ON/OFF]. El indicador de tiempo parpadea al tempo actual.
Grabación de la interpretación Grabación de la interpretación NOTA La posibilidad de grabar y reproducir lo que ha interpretado en el instrumento puede resultar una ayuda práctica efectiva. Por ejemplo, puede grabar sólo la parte de la mano izquierda y después practicar la parte de la mano derecha mientras reproduce la parte de la mano izquierda grabada.
Grabación de la interpretación Procedimiento 1. Realice todos los ajustes iniciales. Antes de iniciar la grabación, seleccione la voz que desee grabar (o las voces si va a utilizar el modo Dual o Split). Configure también los demás ajustes que le interesen (reverberación, efecto, etc.). Es posible que también desee ajustar el volumen. También puede ajustar el volumen de la reproducción mediante el control [MASTER VOLUME]. 2. Active el modo Record Ready (grabación preparada).
CLP370E_2-1.fm Page 32 Monday, March 2, 2009 10:38 AM Grabación de la interpretación Reproducción de una canción grabada Procedimiento 1. Reproduzca la interpretación grabada. Presione el botón SONG [PLAY/PAUSE] para reproducir la interpretación grabada. 2. Detenga la interpretación. Para detener la reproducción en mitad de una canción, presione el botón SONG [STOP].
CLP370E_2-1.fm Page 33 Monday, March 2, 2009 10:38 AM Grabación de la interpretación Grabación en las partes RIGHT/LEFT (derecha/ izquierda) Esta función permite grabar por separado las partes derecha e izquierda. Al poder grabar la parte izquierda mientras se reproduce la derecha, esto resulta útil para grabar las dos partes de un dúo. NOTA Procedimiento Indicaciones del botón de parte Apagado: no contiene datos Encendido (verde): contiene datos Encendido (rojo): la parte se puede grabar 1.
Grabación de la interpretación La grabadora de canciones del usuario graba los siguientes datos: Además de las notas y voces, también se graban otros datos. Estos datos incluyen “partes individuales” y “canción completa” (véase a continuación).
Grabación de la interpretación Cambio de los ajustes iniciales (datos grabados al principio de la canción) Los ajustes iniciales (datos grabados al principio de una canción) pueden modificarse después de la grabación. Por ejemplo, después de grabar, puede cambiar la voz para crear un ambiente diferente o ajustar el tempo de la canción a su gusto. Puede modificar los siguientes ajustes iniciales.
Gestión de canciones con un dispositivo de almacenamiento USB Gestión de canciones con un dispositivo de almacenamiento USB Puede gestionar canciones del usuario (guardar, cargar y eliminar) con un dispositivo de almacenamiento USB. También puede formatear el dispositivo o soporte. Antes de usar un dispositivo USB, lea la sección “Precauciones de uso del terminal USB [TO DEVICE]” de la página 41.
Gestión de canciones con un dispositivo de almacenamiento USB Guardar una canción 1 23 1 2 CLP-370 Procedimiento 1. Seleccione la canción de usuario que desea guardar. Seleccione la canción de usuario que desea guardar mediante los botones [SONG SELECT] y [–/NO][+/YES]. 2. Seleccione un contenedor de canciones en el dispositivo y guarde la canción de usuario. NOTA Si la canción seleccionada no contiene datos, no se guardará (no puede seleccionar un contenedor para las canciones SMF: S00 – S99).
Gestión de canciones con un dispositivo de almacenamiento USB Carga de una canción 13 12 CLP-370 Procedimiento ATENCIÓN Si el archivo de usuario (U03) en el instrumento ya contiene datos, esta operación puede sobrescribir los datos. Asegúrese de guardar previamente los datos importantes en el ordenador. 1. Seleccione un contenedor de canciones en el dispositivo.
Gestión de canciones con un dispositivo de almacenamiento USB Eliminación de archivos de canciones 13 12 CLP-370 NOTA 1. Seleccione el archivo de canción que desea eliminar. Presione el botón [FILE]. (Se enciende el indicador “DEL/FORMAT”). A continuación, mientras mantiene presionado el botón [FILE], presione al mismo tiempo los botones [–/NO][+/YES] para seleccionar el archivo que desea eliminar. Se muestran dos tipos de archivos uno detrás de otro: • Sxx....... canciones SMF • xxx.......
Gestión de canciones con un dispositivo de almacenamiento USB Formateo del dispositivo de almacenamiento USB ATENCIÓN Si ya se han guardado datos en el dispositivo de almacenamiento USB, no lo formatee. Si formatea el dispositivo, todos los datos guardados anteriormente se borrarán. 13 12 CLP-370 Procedimiento 1. Active el modo de formato. Presione el botón [FILE]. (Se enciende el indicador “DEL/FORMAT”).
Manejo del dispositivo de almacenamiento USB (memoria flash USB/disquete, etc.) NOTA Para obtener más información acerca del manejo de los dispositivos USB, consulte el manual de instrucciones del dispositivo. Dispositivos USB compatibles Dispositivos de almacenamiento USB (memoria flash, unidad de disquetes, unidad de disco duro, etc.) El instrumento no admite necesariamente todos los dispositivos de almacenamiento USB disponibles en el mercado.
Uso de la unidad de disquetes (FDD) y de los disquetes Se puede instalar una unidad de disquetes opcional a la toma USB. (CLP-370/340) Para obtener instrucciones sobre la instalación de una unidad de disquetes Yamaha UD-FD01, consulte la página 91. La unidad de disquetes le permite guardar en un disquete los datos originales creados en el instrumento, así como cargar en el instrumento los datos de un disquete. Asegúrese de manejar y tratar con cuidado los disquetes y la unidad de disco.
CLP370E_2-3.fm Page 43 Monday, March 2, 2009 10:41 AM Reproducción de canciones Reproducción de canciones Puede reproducir canciones grabadas mediante la función Record (páginas 30 – 35), así como canciones disponibles en el mercado. También puede tocar el teclado durante la reproducción. Reproducción de las melodías de demostración de voces. • 50 canciones para piano predefinidas ...................................................página 17 50 canciones para piano predefinidas en el instrumento.
Reproducción de canciones Reproducción de canciones de usuario y externas en el instrumento 321 1 CLP-370 Procedimiento 1. Seleccione la canción deseada. Presione el botón [SONG SELECT] (se enciende el indicador luminoso USER). A continuación, presione los botones [–/NO] [+/YES] para seleccionar una canción. Las canciones de usuario se muestran como “Uxx*” y las canciones externas en el instrumento se muestran como “xxx*”.
Reproducción de canciones Reproducción de las canciones de usuario desde un dispositivo de almacenamiento USB 21 1 CLP-370 Procedimiento 1. Seleccione la canción que desee en el dispositivo de almacenamiento USB. Después de asegurarse de que el dispositivo está conectado al instrumento, presione el botón [SONG SELECT] (se enciende el indicador USB).
Conexión directa a Internet (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Conexión directa a Internet (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Esta función permite conectar directamente el instrumento a Internet. Un servicio del sitio web especial de Yamaha permite reproducir una serie de canciones (datos de canciones) de distintos géneros musicales como música ambiental. Puede que en esta sección se tope con términos y frases poco familiares, relacionadas con los ordenadores y las comunicaciones en línea.
Conexión directa a Internet (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Ejemplo de conexión 2: Conexión por cable (utilizando un módem con router) NOTA Módem* Capacidad de router Cable LAN Conecte el cable LAN al puerto [LAN]. Cable LAN Puerto [LAN] * Aquí, “módem” se refiere a un módem ADSL, una unidad de red óptica (ONU) o un módem por cable.
Conexión directa a Internet (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Conexión del instrumento a Internet Si usa una conexión por cable (mediante DHCP): No es necesario hacer ningún ajuste en el instrumento. Puede acceder a Internet simplemente conectando un router o un módem equipado con router al instrumento a través del cable de LAN.
Conexión directa a Internet (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Acerca de los ajustes de Internet Puede realizar los ajustes de Internet para el instrumento cómodamente desde el sitio web especial de Yamaha. Si selecciona una conexión inalámbrica mediante el adaptador de LAN inalámbrico USB o una conexión por cable (por medio de una dirección IP estática o un servidor proxy), es necesario que realice los ajustes de Internet según se explica a continuación.
Conexión directa a Internet (CLP-370/340, CLP-S308/S306) 2. Seleccione Function F9.y (en el CLP-370/340) o F8.y (en el CLP-S308/S306). Utilice los botones [TEMPO/FUNCTION ▼, ▲] para seleccionar Function F9.y (CLP-370/340) o F8.y (CLP-S308/S306). 3. Active el modo de selección de submodos después de seleccionar F9 o F8. Presione el botón [+/YES] para activar el modo de selección de submodos. 4. Seleccione Function F9.1 (en el CLP-370/340) o F8.1 (en el CLP-S308/S306).
Conexión directa a Internet (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Comprobación de la intensidad del campo (al usar un adaptador de LAN inalámbrica USB) Puede comprobar la intensidad del campo en pantalla si usa un adaptador de LAN inalámbrica USB (ejemplo de conexión 4 en la página 47). Active el modo de función, seleccione el número de función y active el modo de seleccione de submodos (consulte los pasos 1 – 3 para obtener instrucciones similares en la página 49).
Conexión directa a Internet (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Exportación de la información de conexión Este procedimiento permite exportar la información detallada sobre la conexión actual como archivo de texto a un dispositivo de memoria flash USB. Puede comprobar la información en el ordenador. Active el modo de función, seleccione el número de función y active el modo de selección de submodos (consulte los pasos 1 – 3 para obtener instrucciones similares en la página 49).
Conexión directa a Internet (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Otras operaciones de Internet Comprobación del número de versión del instrumento Puede comprobar el número de versión de este instrumento. Active el modo de función, seleccione el número de función y active el modo de selección de submodos (consulte los pasos 1 – 3 para obtener instrucciones similares en la página 49). Procedimiento 4. Seleccione Function [F9.4] (en el CLP-370/340) o F8.4 (en el CLP-S308/S306).
Conexión directa a Internet (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Comprobación del número de versión del controlador del adaptador de LAN USB Puede comprobar el número de versión del controlador del adaptador de LAN USB. Active el modo de función, seleccione el número de función y active el modo de selección de submodos (consulte los pasos 1 – 3 para obtener instrucciones similares en la página 49). Procedimiento 1. Seleccione Function F9.6 (en el CLP-370/340) o F8.6 (en el CLP-S308/S306).
Conexión directa a Internet (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Inicialización de los ajustes de Internet Puede inicializar los ajustes de Internet. Active el modo de función, seleccione el número de función y active el modo de selección de submodos (consulte los pasos 1 – 3 para obtener instrucciones similares en la página 49). NOTA Procedimiento 1. Seleccione Function F9.7 (en el CLP-370/340) o F8.7 (en el CLP-S308/S306). Utilice los botones [TEMPO/FUNCTION ▼, ▲] para seleccionar Function F9.
Audición de las canciones en Internet (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Audición de las canciones en Internet (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Yamaha ofrece un servicio especial de datos en su sitio web que permite reproducir una gama de canciones (datos de canciones) de distintos géneros musicales como música ambiental en el instrumento. Antes de conectar el instrumento a Internet, consulte “Conexión directa a Internet” en la página 46. 43 1 2 CLP-370 Procedimiento 1. Active el indicador luminoso “INTERNET”.
Audición de las canciones en Internet (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Glosario de términos utilizados en Internet Dispositivo que permite una conexión inalámbrica sencilla con dispositivos electrónicos digitales, impresoras y máquinas de juegos, etc., equipados con puertos LAN. Banda ancha Tecnología/servicio de conexión a Internet (como ADSL y fibra óptica) que hace posible la comunicación de grandes volúmenes de datos a alta velocidad.
Audición de las canciones en Internet (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Inicialización de los datos ATENCIÓN Al inicializar los datos, todos los ajustes del panel y los datos de canciones se borran y restablecen a los ajustes predeterminados. Yamaha recomienda hacer copia de seguridad de los datos antes de la inicialización (consulte la página 79). Apague el instrumento. A continuación, encienda el instrumento manteniendo presionada la tecla C7 (la tecla más aguda).
Ajustes detallados — [FUNCTION] Ajustes detallados — [FUNCTION] Puede establecer diversos parámetros para aprovechar al máximo las funciones del Clavinova, como la afinación del tono, la selección de una escala, etc. Están disponibles los parámetros siguientes. El CLP-370/340 dispone de nueve funciones principales, el CLP-330 de siete funciones principales y el CLP-S308/S306 de ocho funciones principales. Algunas de estas funciones tienen varios submodos.
Ajustes detallados — [FUNCTION] CLP-370/ 340 CLP-330 CLP-S308/ S306 Página de referencia Voz F8.1 F7.1 F7.1 70 MIDI F8.2 F7.2 F7.2 70 Afinación F8.3 F7.3 F7.3 70 Otros F8.4 F7.4 F7.4 70 Código de caracteres — F8.5 F7.5 F7.5 70 Ajustes de LAN Carga del archivo de configuración de Internet F9.1 — F8.1 49 Exportación de información de conexión F9.2 — F8.2 52 Comprobación de la intensidad de campo F9.3 — F8.3 51 Versión del programa Versión del programa F9.
Ajustes detallados — [FUNCTION] 4. Utilice la función que desee mediante el uso de los dos botones siguientes. [TEMPO/FUNCTION ▼, ▲] Seleccione la función o el submodo deseado. [–/NO] o [+/YES] Después de seleccionar la función o el submodo deseado, active ON/OFF, seleccione el tipo o cambie el valor, en consonancia. Según cuál sea el ajuste, puede recuperarse el ajuste predeterminado (que se utiliza al encender por primera vez el Clavinova) presionando los botones [–/NO] y [+/YES] a la vez.
Ajustes detallados – [FUNCTION] Acerca de cada función NOTA F1. Afinación precisa del tono Puede ajustar con precisión la tonalidad de todo el instrumento. Esta función es útil cuando se toca el Clavinova con otros instrumentos o con música del CD. 1. Active el modo Function y seleccione . 2. Utilice los botones [–/NO] y [+/YES] para bajar o subir el tono de la tecla A3 en incrementos de 0,2 Hz aproximadamente.
Ajustes detallados – [FUNCTION] F2. Selección de una escala Puede seleccionar diversas escalas. La escala temperada es la escala de afinación contemporánea más común para piano. No obstante, a lo largo de la historia ha habido muchas otras escalas, muchas de las cuales sirven de base para determinados géneros musicales. Puede disfrutar de estas afinaciones con el Clavinova. Escala temperada Una octava se divide en doce intervalos iguales. Actualmente es la escala de afinación para piano más popular.
Ajustes detallados – [FUNCTION] F3. Funciones en modo Dual Puede ajustar diversos parámetros en el modo Dual para optimizar los ajustes de las canciones que toca; por ejemplo, el ajuste de volumen entre dos sonidos. Los ajustes de las funciones en modo Dual se establecen de forma individual para cada combinación de voces. 1. Seleccione las voces en modo Dual, active el modo Function y seleccione . 2.
Ajustes detallados – [FUNCTION] F4. (CLP-370/340) Funciones en modo Split Este menú le permite realizar diversos ajustes detallados en modo Split. Al cambiar el punto de división u otro ajuste, puede optimizar los ajustes de las canciones que toca. Ajuste normal: Diferente para cada combinación de voces. El nivel de volumen de las dos voces combinadas en modo Split puede ajustarse según sea necesario. Puede realizar este ajuste para cada combinación de voces de forma individual. F4.
Ajustes detallados – [FUNCTION] F5. (CLP-370/340) / F4. (CLP-S308/S306, CLP-330) Otras funciones Esta sección proporciona una serie de funciones que permiten asignar el funcionamiento del pedal izquierdo a uno de varios modos y seleccionar canales de canciones específicos para la reproducción. 1. Active el modo Function y seleccione (CLP-370/340)/ (CLP-S308/S306, CLP-330). 2.
Ajustes detallados – [FUNCTION] F6. (CLP-370/340) / F5. (CLP-S308/S306, CLP-330) Volumen del metrónomo F7. (CLP-370/340) / F6. (CLP-S308/S306, CLP-330) Funciones MIDI Puede cambiar el volumen del sonido del metrónomo. Utilice esta función para ajustar el volumen del metrónomo. Puede realizar ajustes detallados de las funciones MIDI. Para obtener más información acerca de MIDI, consulte la sección “Acerca de MIDI” (página 72). 2.
Ajustes detallados – [FUNCTION] F7.2: (CLP-370/340)/F7.2: (CLP-S308/S306, CLP-330) Selección de canales de recepción MIDI F8.4: (CLP-370/340)/F7.4: (CLP-S308/S306, CLP-330) Cambio de programa ON/OFF En cualquier configuración de controles MIDI, los canales MIDI de los equipos transmisor y receptor deben coincidir para que la transferencia de datos sea correcta. Con este parámetro se especifica el canal en el que el Clavinova recibe los datos MIDI.
Ajustes detallados – [FUNCTION] F7.6: (CLP-370/340)/ F7.6: (CLP-S308/S306, CLP-330) Transmisión de datos de estado y de panel F8.7: (CLP-370/340)/F7.7: (CLP-S308/S306, CLP-330) Transmisión de ajustes iniciales Esta función permite transmitir todos los ajustes actuales del panel del instrumento (voz seleccionada, etc.) a través del terminal MIDI OUT. Esta función permite enviar los datos de los ajustes del panel a un ordenador.
Ajustes detallados – [FUNCTION] F8. (CLP-370/340) / F7. (CLP-S308/S306, CLP-330) Funciones de copia de seguridad TERMINOLOGÍA Copia de seguridad: Puede hacer una copia de seguridad de algunos ajustes, como la selección de voces o el tipo de reverberación, de forma que no se pierdan cuando apague el Clavinova. Si se ha activado la función de copia de seguridad, se conservarán los ajustes existentes al apagar el instrumento.
Conexiones Conexiones Conectores ATENCIÓN Antes de conectar el Clavinova a otros componentes electrónicos debe apagar todos los componentes. Antes de encender o apagar todos los componentes, ajuste el nivel del volumen al mínimo (0). De lo contrario, se podrían producir descargas eléctricas o daños en los componentes.
CLP370E_2-5.fm Page 72 Monday, March 2, 2009 11:01 AM Conexiones 2 Tomas AUX IN [R], [L/L+R] Las salidas estéreo de otro instrumento pueden conectarse a estas tomas, lo que permite reproducir el sonido de un instrumento externo a través de los altavoces del Clavinova. Consulte el diagrama siguiente y utilice cables de audio para realizar las conexiones.
Conexiones Conexión a un dispositivo de almacenamiento USB Si conecta el instrumento a un dispositivo de almacenamiento USB con un cable USB estándar, podrá guardar los datos que cree en el dispositivo conectado y leerlos desde el mismo. Dispositivos de almacenamiento USB compatibles Se puede conectar al terminal USB [TO DEVICE] un dispositivo de almacenamiento USB, como una unidad de disquetes, disco duro, CD-ROM, lector/grabador de memoria flash, etc.
Conexiones Para proteger los datos (protección contra escritura): Para evitar que se borre información importante de forma accidental, aplique la protección contra escritura a cada dispositivo o soporte de almacenamiento. Si almacena datos en el dispositivo de almacenamiento USB, asegúrese de deshabilitar la protección contra escritura.
Conexiones Conexión de un ordenador personal Al conectar el ordenador al terminal USB [TO HOST] del Clavinova, puede transferir datos entre el instrumento y el ordenador a través de MIDI. Para ello, instale el controlador USB-MIDI y el software Musicsoft Downloader (consulte la “Guía de instalación del CD-ROM de accesorios” incluida con el producto). ATENCIÓN Antes de conectar el Clavinova a un ordenador personal, apague primero el Clavinova y el ordenador.
Transmisión de los datos de canciones entre el ordenador y el instrumento Transmisión de los datos de canciones entre el ordenador y el instrumento Además de las canciones de demostración y de las 50 canciones para piano predefinidas almacenadas en este instrumento, puede reproducir los datos de otras canciones cargándolos desde un ordenador conectado.
Transmisión de los datos de canciones entre el ordenador y el instrumento Transmisión de datos de canciones del instrumento a un ordenador Musicsoft Downloader le permite transferir la canción de usuario del instrumento a un ordenador.
Copia de seguridad de los datos Copia de seguridad de los datos Como medida de seguridad, Yamaha recomienda que guarde sus datos importantes en el ordenador utilizando la aplicación Musicsoft Downloader (MSD). De esta forma, dispondrá de una copia de seguridad en caso de que la memoria interna resulte dañada (consulte la “Guía de instalación del CD-ROM de accesorios para Windows”).
CLP370E_2-5.fm Page 79 Monday, March 2, 2009 11:01 AM Lista de mensajes Lista de mensajes Mensaje CLr Comentario Se muestra tras recuperarse los ajustes de fábrica. ATENCIÓN No apague el instrumento mientras aparezcan en pantalla las letras "CLr". Si lo hiciera, podrían borrarse todos los datos de canciones del instrumento, incluidas las canciones externas (página 41). con Se muestra cuando se inicia Musicsoft Downloader en un ordenador conectado al instrumento.
Solución de problemas Solución de problemas ESPAÑOL Problema Causa posible y solución El Clavinova no se enciende. El Clavinova no se ha enchufado correctamente. Inserte bien el enchufe hembra en la toma del Clavinova y el enchufe macho en la correspondiente toma de CA (página 14). Se oye un sonido al encender o apagar el instrumento. Esto es normal cuando llega corriente eléctrica al instrumento. Los altavoces o los auriculares emiten ruido.
CLP-370: Montaje del soporte para teclado CLP-370: Montaje del soporte para teclado ATENCIÓN • Monte la unidad en el suelo sobre una superficie plana. • Tenga cuidado para no cambiar entre sí ninguno de los componentes y asegúrese de instalar todos ellos en la orientación correcta. Realice el montaje siguiendo la secuencia que se indica a continuación. • El montaje debería ser efectuado por al menos dos personas. • Asegúrese de que los tornillos que utiliza son los que se incluyen del tamaño especificado.
CLP-370: Montaje del soporte para teclado 1. 3. Acople C a D y E. Monte A. Ponga las manos al menos a 15 centímetros de los extremos de la unidad principal al colocarla. D A C E 1-2 1-1 1-1 1-2 15 cm como mínimo Alinee los orificios de los tornillos. Desate y estire el cable enrollado del pedal. No tire el enganche de vinilo. Lo necesitará más adelante en el paso 5. Fije D y E a C apretando cuatro tornillos largos (6 x 25 mm).
CLP-370: Montaje del soporte para teclado 5. 7. Conecte el cable del pedal. 5-1 Pase el cable del pedal desde la parte posterior y conéctelo a la toma del pedal. 5-2 Acople los portacables al panel posterior tal como se muestra y, a continuación, sujete el cable en sus soportes. 5-3 Utilice un enganche de vinilo para tensar el cable del pedal. PE DA 5-1 8. Ajuste la pieza de sujeción.
CLP-340/330: Montaje del soporte del teclado CLP-340/330: Montaje del soporte del teclado ATENCIÓN • Monte la unidad en el suelo sobre una superficie plana. • Tenga cuidado para no cambiar entre sí ninguno de los componentes y asegúrese de instalar todos ellos en la orientación correcta. Realice el montaje siguiendo la secuencia que se indica a continuación. • El montaje debería ser efectuado por al menos dos personas.
CLP-340/330: Montaje del soporte del teclado 3. Acople C a D y E. D 1-1 C E A 15 cm como mínimo 1-2 1-1 Desate y estire el cable enrollado del pedal. No tire el enganche de vinilo. Lo necesitará más adelante en el paso 5. 1-2 Fije D y E a C apretando cuatro tornillos largos (6 x 25 mm). 2. 15 cm como mínimo ATENCIÓN Acople B. Dependiendo del modelo de Clavinova que haya adquirido, el color de un lado de B podrá no coincidir con el del otro lado.
CLP-340/330: Montaje del soporte del teclado 5. Conecte el cable del pedal y el de alimentación. Pase el cable del pedal desde la parte posterior y conéctelo a la toma del pedal. 5-2 Acople los portacables al panel posterior tal como se muestra y, a continuación, sujete el cable en sus soportes. 5-3 Utilice un enganche de vinilo para tensar el cable del pedal. P E D A L 5-1 7. 8. Ajuste la pieza de sujeción.
CLP-S308/S306: Montaje del soporte del teclado CLP-S308/S306: Montaje del soporte del teclado ATENCIÓN • Monte la unidad en una superficie plana. • Tenga cuidado para no confundir las piezas y asegúrese de instalarlas todas en la orientación correcta. Realice el montaje siguiendo la secuencia que se indica a continuación. • El montaje debería ser efectuado por al menos dos personas. • Asegúrese de que los tornillos que utiliza son los que se incluyen y del tamaño especificado.
CLP370E_2-6.fm Page 88 Monday, March 2, 2009 11:03 AM CLP-S308/S306: Montaje del soporte del teclado 1. 3. Acople D a E y F. 3-1 1-1 3-2 1-3 F E D Monte A. Ponga las manos a una distancia de al menos 15 cm de los extremos de A al colocarla. Coloque A de forma que el tope de madera que hay en la parte posterior del fondo de A quede detrás del panel frontal, después deslice A lentamente hacia la parte de atrás a la vez que empuja ligeramente E y F hacia el centro.
CLP-S308/S306: Montaje del soporte del teclado Conecte el cable del altavoz. 8. 5-1 Quite el enganche del cable que sujeta el cable del altavoz. 8-1 5-2 Inserte el cable del altavoz en la toma de forma que la lengüeta del enchufe sobresalga cuando se vea desde la parte posterior. 5-2 $ 6. Conexión del cable del pedal. 6-1 Inserte el enchufe del cable del pedal en el conector [PEDAL].
CLP-S308/S306: Montaje del soporte del teclado Una vez finalizado el montaje, compruebe lo siguiente. • ¿Ha sobrado alguna pieza? Repase el procedimiento de montaje y corrija los errores. • ¿Se encuentra el instrumento a una distancia suficiente de puertas y otros elementos móviles? Mueva el instrumento a un lugar adecuado. • ¿Hace ruido el instrumento al sacudirlo? Apriete todos los tornillos.
Instalación de la unidad de disquetes opcional (CLP-370/340) Instalación de la unidad de disquetes opcional (CLP-370/340) La unidad de disquetes UD-FD01 opcional se puede instalar en la parte inferior del instrumento utilizando el receptáculo y los tornillos que se incluyen. Para el CLP-330 y CLP-S308/S306: La unidad de disco se puede utilizar con el instrumento, pero no es posible acoplarla como se indica a continuación.
Lista de voces predefinidas Lista de voces predefinidas : Sí : No CLP-370/340 Nombre de voz Muestreo estéreo Respuesta de pulsación Muestreo dinámico*1 Muestreo con desactivación de teclas*2 GRANDPIANO 1 VARIATION GRANDPIANO 2 VARIATION E.PIANO 1 VARIATION E.PIANO 2 VARIATION HARPSICHORD ESPAÑOL VARIATION E.
Lista de voces predefinidas Nombre de voz STRINGS VARIATION CHOIR VARIATION GUITAR VARIATION WOOD BASS VARIATION E.BASS VARIATION Muestreo estéreo Respuesta de pulsación Muestreo dinámico*1 Muestreo con desactivación de teclas*2 Descripciones de las voces Conjunto de cuerdas a gran escala y con muestreo estéreo con reverberación realista. Intente combinar este sonido con piano en el modo DUAL. Conjunto de cuerdas espaciosas con una entrada lenta.
Lista de voces predefinidas : Sí : No CLP-330, CLP-S308/S306 ESPAÑOL Nombre de voz 94 Muestreo estéreo Respuesta de pulsación Muestreo dinámico*1 Muestreo con desactivación de teclas*2 Descripciones de las voces GRANDPIANO 1 Muestras grabadas de un piano de cola de concierto. Es perfecta para las composiciones de música clásica y de cualquier otro estilo que requiera el uso de un piano acústico. GRANDPIANO 2 Un sonido de piano amplio y claro con una reverberación brillante.
Lista de canciones de demostración Lista de canciones de demostración : Incluida : No incluida Nombre de voz CLP-370/340 CLP-330, CLP-S308/ S306 Título GRAND PIANO1 Albumbard, Lyriske stykker IV, op.47-2 HARPSICHORD Concerto a cembalo obbligato, 2 violini, viola e continuo No.7, BWV.1058 HARPSICHORD1 HARPSICHORD2 Gigue, Französische Suiten Nr.5, BWV.816 CHURCH ORGAN CHURCH ORGAN1 Herr Christ, der ein’ge GottesSohn, BWV.601 CHURCH ORGAN2 Triosonate Nr.6, BWV.530 Compositor E. H. Grieg J. S.
Índice Índice Números D 50 canciones para piano predefinidas ............................17 50 Greats for the Piano ...................................................17 [DAMPER RES.], botón ................................................. 23 [DEMO], botón .............................................................. 16 Derecho, pedal ................................................................ 21 Descripción de demostración de las voces de piano ..... 95 Dispositivo de almacenamiento USB.........
Índice [LAN], terminal...............................................................72 [LEFT], botón............................................................18, 33 Lista Ajustes de fábrica.......................................................98 Funciones...................................................................59 Voces predefinidas ....................................................94 Lista de ajustes de fábrica................................................
Appendix Factory Setting List / Liste der Vorgabeeinstellungen / Liste des réglages / Lista de ajustes de fábrica Backup Group Default Voice Variation (CLP-370/340) F7.1 OFF — OFF Split Mode (CLP-370/340) OFF F8.1 NORMAL Reverb Type Preset for each voice Reverb Depth Preset for each voice Effect Type Preset for each voice Effect Depth Preset for each voice Touch Sensitivity F7.
CLP-370/ 340 Backup Group CLP-330, CLP-S308/ S306 Function Default F7.1 F6.1 MIDI Transmit Channel 1 F7.2 F6.2 MIDI Receive Channel ALL F7.3 F6.3 Local Control ON F7.4 F6.4 Program Change Send & Receive ON F7.5 F6.5 Control Change Send & Receive ON F8 F7 Backup Voice: OFF MIDI – Others: ON F8.5 F7.5 Character Code Int CLP-370/ 340 CLP-330, CLP-S308/ S306 F8.2 F7.
Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Especificaciones CLP-370 Size / Weight CLP-340 CLP-330 CLP-S308 Width 1408 mm (55-7/16") 1449 mm (57-1/16") Height [For models with polished finish] 917 mm (36-1/8") [920 mm (36-1/4")] [977 mm (38-7/16")] Height with music rest [For models with polished finish] Depth Weight [For models with polished finish] 1018 mm (40-1/16") [1019 mm (40-1/8")] 511mm (20-1/8") 1019 mm (40-1/8") [1021 mm (40-3/16")] — 514mm (20-1/4") 430 mm (1
CLP-370 CLP-340 CLP-330 Number of Preset Songs Songs Recording Compatible Data Format Number of Songs 3 Number of Tracks 2 Data Capacity User songs (100KB X 3 (ca.
MEMO 102 CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Owner’s Manual
MEMO CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Owner’s Manual 103
MEMO 104 CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Owner’s Manual
Explanation of Graphical Symbols CAUT I O N RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd.
DIC 2164 Yamaha Home Keyboards Home Page http://music.yamaha.com/homekeyboard/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2008 Yamaha Corporation WN75950 806MWAP1.