OWNER’S MANUAL ENGLISH DEUTSCH CLP-370/340/330 CLP-S308/S306 BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES —Check your power supply— Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified on the name plate on the bottom panel. In some areas a voltage selector may be provided on the bottom panel of the main keyboard unit near the power cord. Make sure that the voltage selector is set for the voltage in your area. The voltage selector is set at 240V when the unit is initially shipped.
Einleitung SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
Vielen Dank für den Kauf dieses Clavinovas von Yamaha! Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung aufmerksam zu lesen, damit Sie die weiterentwickelten und praktischen Funktionen des Clavinovas voll ausnutzen können. Außerdem empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können.
VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN * Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können. WARNUNG Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden.
Wartung • (Bei Modell mit polierter Oberfläche) Entfernen Sie Staub und Schmutz vorsichtig mit einem weichen Tuch. Wischen Sie nicht mit zu großem Druck, da die empfindliche Oberfläche des Instruments durch kleine Schutzpartikel zerkratzt werden könnte. • Benutzen Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie keine Verdünnungen, Lösungsmittel oder Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen imprägnierte Reinigungstücher.
Zubehör • „50 Greats for the Piano“ (Notenheft: 50 Klassiker für Klavier) • Bedienungsanleitung Diese Anleitung enthält die vollständigen Anweisungen zur Bedienung des Clavinovas. • Zubehör-CD-ROM für Windows • Installationshandbuch für die Zubehör-CD-ROM für Windows • Sitzbank Je nach Land, in dem Sie das Instrument erwerben, gehört eine Sitzbank zum Lieferumfang, oder sie ist als Zubehör erhältlich. Stimmen Im Gegensatz zu einem akustischen Klavier oder Flügel muss das Clavinova nicht gestimmt werden.
Funktionsmerkmale Hochentwickelter Anschlag und Ausdruck: Graded-Hammer-3- (GH3-) Tastatur (CLP-330) und Graded-Hammer-3- (GH3-) Tastatur mit Decklagen aus künstlichem Elfenbein (CLP-340, CLP-S306) Die Graded-Hammer-Tastatur besitzt die natürliche Tastengewichtung eines echten Flügels (schwerer im unteren Bereich und leichter in den Höhen) und bietet dadurch eine von herkömmlichen E-Pianos unerreichte angenehme Spielbarkeit.
Inhalt Einleitung DEUTSCH Über diese Bedienungsanleitung und die Datenliste ............................................................. 3 Zubehör ................................................................................................................................... 6 Bedienelemente und Anschlüsse .......................................................................................... 10 Vor der Verwendung des Clavinovas.......................................................................
DEUTSCH Internet-Direktverbindung (CLP-370/340, CLP-S308/S306) ................................................ 46 Das Instrument für die Internetverbindung einrichten ............................................................................ 46 Das Instrument mit dem Internet verbinden............................................................................................. 48 Über die Internet-Einstellungen .............................................................................................
Bedienelemente und Anschlüsse Bedienelemente und Anschlüsse Die Bedienfeld-Abbildungen wurden mit dem CLP-370 erstellt. 2 3 4 5 6 ! 8 7 DEUTSCH # 9 $ ) @ % * ^ ( & 1 SELECT USB TO DEVICE nur CLP-370/340 Diese Abbildung wurde mit dem CLP-370 erstellt. OFF ON NORMAL HP. SW SPEAKER ∞ ¢ PHONES Vorderseite Beim CLP-340/330 befindet sich die Pedalbuchse neben den MIDI-Buchsen. Beim CLP-S308/S306 befindet sich die Pedalbuchse neben der LAN-Buchse.
Bedienelemente und Anschlüsse Stellen Sie mit Hilfe dieses Reglers den Lautstärkepegel ein. 3 [DEMO]-Taste.................................Seite 16 Die Demo-Wiedergabe ist für jede Voice verfügbar. 4 [TRANSPOSE]-Taste........................ Seite 25 Sie können die Tonhöhe der gesamten Tastatur nach oben oder nach unten verschieben, um sie an die Tonhöhe eines anderen Instruments oder eines Sängers anzupassen, ohne die Tonart wechseln zu müssen. 5 [REC]-Taste .....................................
Vor der Verwendung des Clavinovas Vor der Verwendung des Clavinovas Tastaturabdeckung CLP-370/340/330 So öffnen Sie die Tastaturabdeckung: Heben Sie die Abdeckung etwas an, und schieben Sie sie nach hinten. So schließen Sie die Tastaturabdeckung: Ziehen Sie die Abdeckung zu sich heran, und senken Sie die Abdeckung behutsam über die Tasten. Achten Sie darauf, sich beim Öffnen oder Schließen der Abdeckung nicht die Finger einzuklemmen. CLP-S308/S306 So schließen Sie die Tastaturabdeckung: 1.
Vor der Verwendung des Clavinovas VORSICHT Achten Sie darauf, beim Öffnen oder Schließen der Abdeckung nicht Ihre Finger oder die Finger von Kindern einzuklemmen. VORSICHT Legen Sie keine Gegenstände, wie z. B. Metallteile oder Papier, auf der Tastaturabdeckung ab. Kleine, auf der Tastaturabdeckung abgelegte Gegenstände könnten in das Instrument hineinfallen, wenn die Abdeckung geöffnet wird, und sind kaum zu entfernen.
Vor der Verwendung des Clavinovas Notenklammern (CLP-370/340) Diese Klammern dienen dazu, Seiten von Musiknoten zu fixieren. Zum Öffnen Zum Schließen Einschalten des Instruments 1.Schließen Sie das Netzkabel an. Schließen Sie die Stecker an beiden Seiten des Kabels an, einen an der Netzeingangsbuchse AC IN an der Unterseite des Clavinovas, den anderen an einer geeigneten Netzsteckdose. In manchen Ländern wird u. U. ein Steckdosenadapter passend zur dort üblichen Steckernorm mitgeliefert.
Vor der Verwendung des Clavinovas Einstellen der Lautstärke Stellen Sie den Regler [MASTER VOLUME] etwa auf die Mitte zwischen den Einstellungen „MIN“ und „MAX“. Während Sie spielen, können Sie den [MASTER VOLUME]-Regler auf die gewünschte Lautstärke nachregeln. Geringere Lautstärke. Höhere Lautstärke. VORSICHT Verwenden Sie das Clavinova nicht über eine längere Zeit mit hoher Lautstärke, um Hörschäden zu vermeiden. TERMINOLOGIE MASTER VOLUME: Die Lautstärke des gesamten Instruments.
Referenz Anhören der Demo-Songs Anhören der Demo-Songs Das Instrument verfügt über Demo-Songs, die alle Voices des Clavinovas eindrucksvoll demonstrieren. 1 2 4 4 3 3 CLP-370 Vorgehensweise DEUTSCH 1. Schalten Sie das Instrument ein. (Falls das Instrument ausgeschaltet ist) Drücken Sie den Schalter [POWER] (Netzschalter). Nach dem Einschalten des Geräts leuchtet die LED einer der Voice-Tasten auf. Stellen Sie den Regler [MASTER VOLUME] etwa auf die Mitte zwischen den Einstellungen „MIN“ und „MAX“.
Anhören der 50 Preset-Songs für Klavier Anhören der 50 Preset-Songs für Klavier Das Clavinova enhält die Spieldaten von 50 Klavier-Songs. Sie können diese Songs einfach anhören oder sie zum Üben verwenden (Seite 18). Sie können auch in dem mitgelieferten Heft „50 Greats for the Piano“ (50 Klassiker für Klavier) die Noten der 50 Preset-Songs (voreingestellten Songs) für Klavier mitlesen. 3 2 -2 1 4 2 -1 CLP-370 Vorgehensweise 1. Aktivieren Sie den Preset-Song-Modus. 2.
CLP370E_2-1.fm Page 18 Monday, March 2, 2009 10:01 AM Anhören der 50 Preset-Songs für Klavier Üben eines Parts für eine Hand mit Hilfe der 50 PresetSongs (Part-Stummschaltung) Die 50 Preset-Songs haben getrennte Parts für die linke und rechte Hand auf den einzelnen Spuren. Sie können die Parts für die linke und rechte Hand nach Wunsch ein- oder ausschalten, um den zugehörigen, ausgeschalteten Part auf dem Instrument üben.
Anhören der 50 Preset-Songs für Klavier Wiederholung von A bis B für 50 Preset-Songs Mit Hilfe der A-B-Wiederholfunktion kann eine bestimmte Phrase innerhalb eines Preset-Songs kontinuierlich wiederholt werden. Zusammen mit der auf Seite 18 beschriebenen Funktion der Part-Stummschaltung stellt diese eine hervorragende Methode zum Üben von schwierigen Passagen dar. 2 1 CLP-370 Vorgehensweise 1. Geben Sie den Anfang (A) und das Ende (B) der Phrase an, und beginnen Sie zu üben.
Auswählen und Spielen von Voices Auswählen und Spielen von Voices Auswählen von Voices Voice-Tasten CLP-370 Vorgehensweise Wählen Sie die gewünschte Voice aus, indem Sie eine der Voice-Tasten drücken. Stellen Sie beim Spielen mit dem Regler [MASTER VOLUME] eine angenehme Lautstärke ein. HINWEIS Hören Sie sich die Voice-DemoSongs der einzelnen Voices an (Seite 16), um die Merkmale der Voices kennen zu lernen.
Auswählen und Spielen von Voices Benutzung der Pedale Das Clavinova besitzt drei Fußpedale, mit denen Sie eine Reihe von Ausdruckseffekten erzeugen können, die denjenigen eines akustischen Klaviers ähneln. Sostenuto-Pedal (Mitte) Wenn Sie eine Note oder einen Akkord auf der Tastatur spielen und das Sostenuto-Pedal betätigen, während die Noten noch gehalten werden, werden diese solange gehalten, bis das Pedal losgelassen wird (wie bei Betätigung des Haltepedals).
Auswählen und Spielen von Voices Erzeugen von Klangvariationen – [VARIATION] (CLP-370/340)/[BRILLIANCE]/[REVERB]/[EFFECT]/ [DAMPER RES.] Tasten [–/NO] [+/YES] [VARIATION]-Taste [REVERB]Taste [DAMPER RES.]Taste CLP-370 [BRILLIANCE]Taste [EFFECT]Taste [VARIATION] (CLP-370/340) Hiermit können Sie einen weiteren Aspekt des Effekts modifizieren; abhängig vom jeweiligen Effekttyp. Weitere Informationen zu den Merkmalen jeder einzelnen Variation finden Sie in der „Liste der Preset-Voices“ auf Seite 92.
Auswählen und Spielen von Voices Vorgehensweise Um einen Reverb-Typ auszuwählen, drücken Sie die [REVERB]-Taste mehrmals, bis die Anzeige des gewünschten Typs aufleuchtet (die Anzeigen leuchten nach jedem Drücken der [REVERB]-Taste der Reihe nach auf). Wenn keine der Anzeigen aufleuchtet, wird kein Effekt erzeugt.
Auswählen und Spielen von Voices Anschlagempfindlichkeit – [TOUCH] Je nach Spielstil oder Vorliebe können Sie zwischen vier Stufen der Anschlagempfindlichkeit der Tastatur auswählen – HARD, MEDIUM, SOFT oder FIXED. HARD: DEUTSCH Die Tasten müssen ziemlich hart angeschlagen werden, um die maximale Lautstärke zu erzielen. MEDIUM: Erzeugt ein „normales“ Tastaturverhalten. SOFT: Ermöglicht es, die maximale Lautstärke bereits mit relativ geringer Anschlagstärke zu erzielen.
Auswählen und Spielen von Voices Transposition – [TRANSPOSE] Die Transpositionsfunktion des Clavinovas ermöglicht, die Tonhöhe der gesamten Tastatur in Halbtonintervallen höher und tiefer zu schalten. Damit wird das Spielen in schwierigen Tonarten erleichtert und Sie können die Tonhöhe des Instruments leicht auf die eines Sängers oder anderer Instrumente abstimmen. Wenn Sie den Transpositionswert beispielsweise auf „5“ einstellen, wird beim Anschlagen der Taste C der Ton F erzeugt.
Auswählen und Spielen von Voices Kombinieren von zwei Voices (Dual-Modus) Sie können auf der ganzen Tastatur zwei Voices gleichzeitig spielen. So können Sie ein Melodienduett simulieren oder zwei ähnliche Voices kombinieren, um einen dichteren Klang zu erzeugen. 1 2 CLP-370 Vorgehensweise 1. Aktivieren Sie den Dual-Modus. HINWEIS (CLP-370/340) DEUTSCH Drücken Sie zwei Voice-Tasten gleichzeitig (oder drücken Sie eine Voice-Taste, während Sie eine andere gedrückt halten).
Auswählen und Spielen von Voices Aufteilen des Tastaturbereichs und Spielen mit zwei verschiedenen Voices (Split-Modus) (CLP-370/340) Im Split-Modus haben Sie die Möglichkeit, zwei verschiedene Voices auf dem Instrument zu spielen – eine Voice mit der linken Hand und die andere mit der rechten Hand. Sie können zum Beispiel einen Bass mit einer der Voices Wood Bass oder Electric Bass mit der linken Hand spielen und eine Melodie mit der rechten Hand. Voice-Tasten [SPLIT]-Taste CLP-370 Vorgehensweise 1.
Auswählen und Spielen von Voices 3. Wählen Sie eine Voice für die rechte Hand aus. Drücken Sie eine Voice-Taste. 4. Wählen Sie eine Voice für die linke Hand aus. Halten Sie die [SPLIT]-Taste gedrückt, und drücken Sie die entsprechende Voice-Taste. (Während die [SPLIT]-Taste gedrückt wird, leuchtet die Anzeige für die Taste der linken Voice auf.
Auswählen und Spielen von Voices Verwenden des Metronoms Das Clavinova verfügt über ein zum Üben sehr praktisches, eingebautes Metronom (ein Gerät, das das Tempo genau vorgibt). 1 2 Tasten [–/NO] [+/YES] CLP-370 [TEMPO/FUNCTION ▲▼]-Tasten Vorgehensweise 1. Starten Sie das Metronom. Die Schlaganzeige blinkt im aktuellen Tempo.
Aufzeichnen Ihres Spiels Aufzeichnen Ihres Spiels Die Möglichkeit, Ihr Spiel auf der Tastatur des Instruments aufzuzeichnen und wiederzugeben, kann eine wertvolle Hilfe beim Üben darstellen. Sie können beispielsweise den Part der linken Hand aufnehmen und dann den Part der rechten Hand üben, während Sie den aufgezeichneten Part der linken Hand wiedergeben.
Aufzeichnen Ihres Spiels Vorgehensweise Wählen Sie vor Beginn der Aufnahme die aufzuzeichnende Voice aus (bzw. die Voices, falls Sie den Dual- oder Split-Modus verwenden). Nehmen Sie sonstige gewünschte Einstellungen vor (Reverb, Effekte usw.). Stellen Sie ggf. die Lautstärke ein. Mit dem Regler [MASTER VOLUME] können Sie außerdem die Wiedergabelautstärke einstellen. 2. Aktivieren Sie die Aufnahmebereitschaft. Drücken Sie die Taste [REC], um die Aufnahmebereitschaft zu aktivieren.
CLP370E_2-1.fm Page 32 Monday, March 2, 2009 10:02 AM Aufzeichnen Ihres Spiels Wiedergabe eines aufgezeichneten Songs Vorgehensweise 1. Geben Sie Ihr aufgezeichnetes Spiel wieder. Drücken Sie die Taste SONG [PLAY/PAUSE], um das aufgenommene Spiel wiederzugeben. 2. Stoppen Sie die Wiedergabe. Um die Wiedergabe mitten in einem Song anzuhalten, drücken Sie die Taste DEUTSCH SONG [STOP].
CLP370E_2-1.fm Page 33 Monday, March 2, 2009 10:02 AM Aufzeichnen Ihres Spiels Aufnahme auf den Parts RIGHT/LEFT Hiermit können Sie die Parts für die rechte und linke Hand getrennt aufzeichnen. Da Sie den Part für die linke Hand während der Wiedergabe der Noten der rechten Hand aufnehmen können, können Sie hiermit beide Parts eines Duetts aufnehmen. HINWEIS 1. Legen Sie alle Anfangseinstellungen fest. Entspricht Schritt 1 im Abschnitt „Schnellaufzeichnung Ihres Spiels“ auf Seite 31. 2.
Aufzeichnen Ihres Spiels Der User-Song-Rekorder zeichnet die folgenden Daten auf: Neben den von Ihnen gespielten Noten und Voices werden weitere Daten aufgezeichnet. Diese Daten betreffen einzelne Parts sowie den gesamten Song. Siehe unten.
Aufzeichnen Ihres Spiels Ändern der Anfangseinstellungen (der am SongAnfang aufgezeichneten Daten) Die Anfangseinstellungen (die am Song-Anfang aufgezeichneten Daten) können nach der Aufnahme bearbeitet werden. So können Sie beispielsweise die Voice ändern, um eine andere Atmosphäre zu erzeugen, oder das Song-Tempo modifizieren. Die folgenden Anfangseinstellungen können geändert werden: Gesamter Song • Tempo • [REVERB]-Typ (einschließlich AUS) • [EFFECT]-Typ (einschließlich AUS) 1.
Verwalten von Songs mit einem USB-Speichergerät Verwalten von Songs mit einem USBSpeichergerät Mit einem USB-Speichergerät können Sie User-Songs verwalten (speichern, laden und löschen). Außerdem können Sie das Gerät oder das Medium formatieren. Bevor Sie ein USB-Gerät benutzen, lesen Sie bitte den Abschnitt „Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der USB-Buchse TO DEVICE“ auf Seite 41.
Verwalten von Songs mit einem USB-Speichergerät Speichern eines Songs 1 23 1 2 CLP-370 Vorgehensweise 1. Wählen Sie einen zu speichernden User-Song aus. Wählen Sie den zu speichernden User-Song mit den Tasten [SONG SELECT] und [–/NO][+/YES] aus. 2. Wählen Sie einen Song-Container auf dem Gerät aus und speichern Sie den User-Song. HINWEIS Wenn der ausgewählte Song keine Daten enthält, wird der Song nicht gespeichert (für die SMF-Songs, S00 – S99, können Sie keinen Container auswählen).
Verwalten von Songs mit einem USB-Speichergerät Laden eines Songs 13 12 CLP-370 Vorgehensweise VORSICHT Wenn die User-Datei (U03) auf dem Instrument bereits Daten enthält, kann dieser Vorgang dazu führen, dass die Daten überschrieben werden. Achten Sie darauf, wichtige Daten zuvor auf Ihrem Computer zu speichern. 1. Wählen Sie einen Song-Container auf dem Gerät DEUTSCH aus.
Verwalten von Songs mit einem USB-Speichergerät Löschen von Song-Dateien 13 12 CLP-370 HINWEIS 1. Wählen Sie den zu löschenden Song aus. Drücken Sie die [FILE]-Taste. (Die Anzeige „DEL/FORMAT“ leuchtet.) Halten Sie die [FILE]-Taste weiter gedrückt, und drücken Sie gleichzeitig die Tasten [–/NO][+/YES], um die zu löschende Datei auszuwählen. Es werden zwei Dateitypen nacheinander angezeigt: • Sxx....... SMF-Songs • xxx.......
Verwalten von Songs mit einem USB-Speichergerät Formatieren des USB-Speichergeräts VORSICHT Falls sich bereits Daten auf dem USB-Speichergerät befinden, sollten Sie darauf achten, dass Sie es nicht versehentlich formatieren. Wenn Sie das Gerät formatieren, werden alle zuvor darauf gespeicherten Daten gelöscht. 13 12 CLP-370 Vorgehensweise DEUTSCH 1. Aktivieren Sie den Formatierungsmodus. Drücken Sie die [FILE]-Taste. (Die Anzeige „DEL/FORMAT“ leuchtet.
Umgang mit dem USB-Speichergerät (USB-FlashSpeicher/Diskette usw.) HINWEIS Weitere Informationen zum Umgang mit USB-Geräten finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen USB-Geräts. Kompatible USB-Geräte USB-Speichergeräte (Flash-Speicher, Diskettenlaufwerk, Festplatte usw.) Das Instrument unterstützt nicht notwendigerweise alle im Handel erhältlichen USB-Geräte. Yamaha übernimmt keine Garantie für die Betriebsfähigkeit der von Ihnen erworbenen USB-Geräte.
Der Umgang mit Diskettenlaufwerk (Floppy Disk Drive, FDD) und Disketten Es kann ein optionales Diskettenlaufwerk an der USBBuchse angeschlossen werden. (CLP-370/340) Anweisungen zur Montage eines Diskettenlaufwerks UD-FD01 von Yamaha finden Sie auf Seite 91. Dadurch haben Sie die Möglichkeit, eigene Daten, die Sie am Instrument erzeugt haben, auf einer Diskette zu speichern und Daten von einer Diskette in das Instrument zu laden. Behandeln Sie Disketten und das Diskettenlaufwerk vorsichtig.
CLP370E_2-3.fm Page 43 Monday, March 2, 2009 10:04 AM Wiedergabe von Songs Wiedergabe von Songs Mit der Funktion Aufnahmefunktion (Seiten 30 – 35) können Sie sowohl aufgezeichnete Songs oder im Handel erhältliche Songs wiedergeben. Während der Wiedergabe können Sie auch auf dem Instrument spielen. Wiedergabe der Voice-Demos • 50 Preset-Songs für Klavier ...................................................................... Seite 17 Die im Instrument befindlichen 50 Preset-Songs für Klavier.
Wiedergabe von Songs Wiedergabe von User-Songs / externen Songs am Instrument 321 1 CLP-370 Vorgehensweise 1. Wählen Sie den gewünschten Song aus. Drücken Sie die Taste [SONG SELECT] (die USER-Anzeige leuchtet). Wählen Sie dann mit den Tasten [–/NO] [+/YES] einen Song aus. Die User-Songs werden als „Uxx“* angezeigt und die externen Songs auf dem Instrument als „xxx“. DEUTSCH * Der Buchstabe „U“ im Namen eines User-Songs bedeutet „User“ (Anwender). Die Buchstaben „xx“ stehen für die Song-Nummer. 2.
Wiedergabe von Songs Wiedergabe von auf einem USB-Speichergerät befindlichen User-Songs 21 1 CLP-370 Vorgehensweise 1. Wählen Sie den gewünschten auf dem USBSpeichergerät befindlichen Song aus. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät an das Instrument angeschlossen ist, und drücken Sie die [SONG SELECT]-Taste (die USB-Anzeige leuchtet).
Internet-Direktverbindung (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Internet-Direktverbindung (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Mit dieser Funktion können Sie Ihr Instrument direkt mit dem Internet verbinden. Mit einem Dienst auf Yamahas Spezialwebsite können Sie ein breites Spektrum von Songs (Song-Daten) verschiedener Musikgenres als Hintergrundmusik wiedergeben. Hier in diesem Abschnitt begegnen Sie möglicherweise einigen Begriffen und Phrasen zu Computern und OnlineKommunikation, mit denen Sie nicht vertraut sind.
Internet-Direktverbindung (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Verbindungsbeispiel 2: Anschluss per Kabel (über ein Modem mit Router) HINWEIS Modem* RouterFunktionalität LAN-Kabel Schließen Sie das LAN-Kabel an den [LAN]-Port an. LAN-Kabel [LAN]-Port * Hier bezeichnet der Begriff „Modem“ ein ADSL-Modem, eine Optical Network Unit (ONU) oder ein Kabelmodem.
Internet-Direktverbindung (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Das Instrument mit dem Internet verbinden Wenn Sie eine Kabelverbindung verwenden (mit DHCP): Sie brauchen am Instrument keine Einstellungen vorzunehmen. Sie können ins Internet gelangen, indem Sie einfach einen Router oder ein mit Router ausgestattetes Modem über ein LAN-Kabel an das Instrument anschließen.
Internet-Direktverbindung (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Über die Internet-Einstellungen Über eine spezielle Website von Yamaha können Sie bequem Internet-Einstellungen für Ihr Instrument vornehmen. Wenn Sie eine kabellose Verbindung mit USB-Wireless-LAN-Adapter oder eine Kabelverbindung (mit statischer IP-Adresse oder Proxy-Server) auswählen, müssen Sie die nachfolgend erläuterten Internet-Einstellungen vornehmen.
Internet-Direktverbindung (CLP-370/340, CLP-S308/S306) 2. Wählen Sie die Funktion „F9.y“ (am CLP-370/340) bzw. die Funktion „F8.y“ (am CLP-S308/S306) aus. Wählen Sie mit den Tasten [TEMPO/FUNCTION ▼, ▲] die Funktion F9.y (CLP-370/340) bzw. F8.y (CLP-S308/S306) aus. 3. Rufen Sie nach F9 bzw. F8 den Auswahlmodus für Unterfunktionen auf. Drücken Sie die [+/YES]-Taste, um den Auswahlmodus für Unterfunktionen aufzurufen. 4. Wählen Sie die Funktion „F9.1“ (am CLP-370/340) bzw. die Funktion „F8.
Internet-Direktverbindung (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Überprüfen der Feldstärke (bei Verwendung eines USBWireless-LAN-Adapters) Sie können die Feldstärke am Display überprüfen, wenn Sie einen USB-Wireless-LANAdapter (Verbindungsbeispiel 4 auf Seite 47) verwenden. Aktivieren Sie den Funktionsmodus, wählen Sie dann die Funktionsnummer aus und rufen Sie den gewünschten Auswahlmodus für Unterfunktionen auf (ähnliche Anweisungen finden Sie in 1 – 3 auf Seite 49).
Internet-Direktverbindung (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Exportieren der Verbindungsinformationen Mit diesem Verfahren können Sie die ausführlichen Informationen über die aktuelle Verbindung als Textdatei an ein USB-Flash-Speichergerät exportieren. Sie können die Informationen an Ihrem Computer überprüfen. Aktivieren Sie den Funktionsmodus, wählen Sie dann die Funktionsnummer aus und rufen Sie den gewünschten Auswahlmodus für Unterfunktionen auf (ähnliche Anweisungen finden Sie in 1 – 3 auf Seite 49).
Internet-Direktverbindung (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Weitere Internetvorgänge Überprüfen der Versionsnummer des Instruments Sie können die Versionsnummer dieses Instruments überprüfen. Aktivieren Sie den Funktionsmodus, wählen Sie dann die Funktionsnummer aus und rufen Sie den gewünschten Auswahlmodus für Unterfunktionen auf (ähnliche Anweisungen finden Sie in 1 – 3 auf Seite 49). Vorgehensweise 1. Wählen Sie die Funktion „F9.4“ (am CLP-370/340) bzw. die Funktion „F8.4“ (am CLP-S308/S306) aus.
Internet-Direktverbindung (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Überprüfen der Versionsnummer des USB-LANAdapter-Treibers Sie können die Versionsnummer des USB-LAN-Adapter-Treibers überprüfen. Aktivieren Sie den Funktionsmodus, wählen Sie dann die Funktionsnummer aus und rufen Sie den gewünschten Auswahlmodus für Unterfunktionen auf (ähnliche Anweisungen finden Sie in 1 – 3 auf Seite 49). Vorgehensweise 1. Wählen Sie die Funktion „F9.6“ (am CLP-370/340) bzw. die Funktion „F8.6“ (am CLP-S308/S306) aus.
Internet-Direktverbindung (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Internet-Einstellungen initialisieren Sie können die Internet-Einstellungen initialisieren (auf die Grundeinstellungen zurücksetzen). Aktivieren Sie den Funktionsmodus, wählen Sie dann die Funktionsnummer aus und rufen Sie den gewünschten Auswahlmodus für Unterfunktionen auf (ähnliche Anweisungen finden Sie in 1 – 3 auf Seite 49). HINWEIS Vorgehensweise 1. Wählen Sie die Funktion „F9.7“ (am CLP-370/340) bzw. die Funktion „F8.7“ (am CLP-S308/S306) aus.
Anhören von Internet-Songs (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Anhören von Internet-Songs (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Yamaha bietet eine spezielle Website mit einem Datendienst an, mit dem Sie ein breites Spektrum von Songs (SongDaten) verschiedener Musikgenres als Hintergrundmusik an Ihrem Instrument wiedergeben können. Lesen Sie, bevor Sie das Instrument mit dem Internet verbinden, bitte den Abschnitt „Internet-Direktverbindung“ auf Seite 46. 43 1 2 CLP-370 Vorgehensweise DEUTSCH 1.
Anhören von Internet-Songs (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Breitband Eine Internet-Verbindungstechnik/-dienst (wie ADSL und Glasfaser), die eine sehr schnelle Datenkommunikation mit hohem Datendurchsatz ermöglicht. Browser Eine Software, mit der Internetseiten gesucht, aufgerufen und betrachtet werden können. Bei diesem Instrument ist dies die Anzeige, die den Inhalt der Internetseiten darstellt.
Anhören von Internet-Songs (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Initialisieren der Daten VORSICHT Wenn Sie die Daten initialisieren, werden sämtliche Bedienfeldeinstellungen und SongDaten gelöscht und auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt. Yamaha empfiehlt Ihnen, die Daten vor dem Initialisieren zu sichern (siehe Seite 79). Schalten Sie das Instrument aus. Schalten Sie dann das Instrument ein, während Sie die Taste C7 (die höchste Taste) gedrückt halten.
Einzelne Einstellungen – [FUNCTION] Einzelne Einstellungen – [FUNCTION] Sie können verschiedene Parameter einstellen, um die Funktionen des Clavinovas optimal zu nutzen, wie zum Beispiel die Feinabstimmung der Tonhöhe, die Auswahl einer Skala usw. Die folgenden Parameter stehen zur Verfügung. Das CLP-370/340 hat neun Hauptfunktionen, das CLP-330 sieben und das CLP-S308/S306 acht. Einige dieser Hauptfunktionen bestehen aus einer Reihe von Untermodi.
Einzelne Einstellungen – [FUNCTION] CLP-370/ 340 CLP-330 CLP-S308/ S306 Siehe Seite Internet-Einstellungsdatei laden F9.1 — F8.1 49 Verbindungsinformationen exportieren F9.2 — F8.2 52 Feldstärke überprüfen F9.3 — F8.3 51 Programmversion Programmversion F9.4 — F8.4 53 LAN-Funktionen Version des LAN-Port-Treibers F9.5 — F8.5 53 Version des USB-LAN-Adapters F9.6 — F8.6 54 Internet-Einstellungen initialisieren F9.7 — F8.
Einzelne Einstellungen – [FUNCTION] 4. Bedienen Sie die gewünschte Funktion mit Hilfe der folgenden beiden Tasten. [TEMPO/FUNCTION ▼, ▲] Wählt die gewünschte Funktion / den gewünschten Untermodus aus. [–/NO] oder [+/YES] Schalten Sie nach dem Auswählen die gewünschte Funktion / den gewünschten Untermodus ein/aus, wählen Sie den Typ bzw. ändern Sie den Wert.
Einzelne Einstellungen – [FUNCTION] Über die einzelnen Funktionen F1. Feinabstimmung der Tonhöhe Sie können die Tonhöhe des gesamten Instruments feinstimmen. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie das Clavinova zusammen mit anderen Instrumenten oder zu Musik von CD spielen. 1. Aktivieren Sie den Funktionsmodus und wählen Sie . 2. Verwenden Sie die Tasten [–/NO] und [+/YES], um die Tonhöhe der Taste A3 schrittweise um jeweils etwa 0,2 Hz zu erhöhen oder zu vermindern.
Einzelne Einstellungen – [FUNCTION] Sie können verschiedene Skalen (Tonabstandsreihen) auswählen. Die „temperierte Stimmung“ ist die übliche moderne Klavierstimmung. Die Geschichte kennt jedoch zahlreiche andere Stimmungen, viele davon sind Grundlage anderer Musikkulturen und Tonsysteme. Diese Stimmungen können Sie mit dem dem Clavinova erleben. 1. Aktivieren Sie den Funktionsmodus und wählen Sie . 2.
Einzelne Einstellungen – [FUNCTION] F3. Funktionen des Dual-Modus Sie können für den Dual-Modus verschiedene Parameter einstellen, um die Einstellungen für die Songs, die Sie spielen, zu optimieren – z.B. die Lautstärkeverhältnisse von zwei Voices. Im Dual-Modus werden die Funktionseinstellungen für jede Voice-Kombination einzeln eingestellt. Verstimmen Sie Voice 1 und Voice 2 für den DualModus, um einen dichteren Klang zu erzeugen. 1.
Einzelne Einstellungen – [FUNCTION] Mit Hilfe dieses Menüs können Sie verschiedene detaillierte Einstellungen für den Split-Modus vornehmen. Indem Sie die Einstellung für den Split-Punkt oder andere Einstellungen ändern, können Sie die Einstellungen für den Song, den Sie spielen, optimieren. Mit Einstellungen unter „10“ wird die Lautstärke der linken Voice im Verhältnis zur rechten erhöht, mit Einstellungen über „10“ die der rechten im Verhältnis zur linken Voice.
Einzelne Einstellungen – [FUNCTION] DEUTSCH F5. (CLP-370/340) / F4. (CLP-S308/S306, CLP-330) Weitere Funktionen Dieser Abschnitt enthält eine Reihe weiterer Funktionen, darunter die Zuweisung eines Funktionsmodus zum linken Pedal und die Auswahl bestimmter Song-Kanäle für die Wiedergabe.
Einzelne Einstellungen – [FUNCTION] Sie können die Lautstärke des Metronomklangs verändern. Verwenden Sie diese Funktion, um die Metronomlautstärke einzustellen. 1. Aktivieren Sie den Funktionsmodus und wählen Sie (CLP-370/340)/ (CLP-S308/S306, CLP-330). 2. Verwenden Sie die Tasten [–/NO] und [+/YES], um die Metronomlautstärke beliebig einzustellen.
Einzelne Einstellungen – [FUNCTION] F7.2: (CLP-370/340)/F7.2: (CLP-S308/S306, CLP-330) Auswahl des MIDI-Empfangskanals F8.4: (CLP-370/340)/F7.4: (CLP-S308/S306, CLP-330) Programmwechsel Ein/Aus Bei jeder Einrichtung eines MIDI-Systems müssen die MIDI-Kanäle der Sende- und Empfangsgeräte angepasst werden, damit die Daten richtig übertragen werden. Mit diesem Parameter können Sie den Kanal festlegen, über den das Clavinova MIDI-Daten empfängt.
Einzelne Einstellungen – [FUNCTION] F7.6: (CLP-370/340)/ F7.6: (CLP-S308/S306, CLP-330) Übertragung der Bedienfeld-/Status-Daten F8.7: (CLP-370/340)/F7.7: (CLP-S308/S306, CLP-330) Grundeinstellungen senden Diese Funktion bewirkt, dass alle derzeitigen BedienfeldEinstellungen des Instruments (ausgewählte Voice usw.) über die Buchse MIDI OUT übertragen werden. Mit dieser Funktion können Sie die Daten der Bedienfeldeinstellungen an einen Computer senden.
Einzelne Einstellungen – [FUNCTION] F8. (CLP-370/340) / F7. (CLP-S308/S306, CLP-330) Sicherungsfunktionen (Backup) TERMINOLOGIE Sicherung: Einige Einstellungen wie z.B. Voice-Auswahl und Reverb-Typ können Sie sichern, damit sie nicht verloren gehen, wenn Sie das Clavinova ausschalten. Wenn die Sicherungsfunktion aktiviert ist, bleiben die Einstellungen im Arbeitsspeicher beim Ausschalten des Instruments erhalten.
Anschlüsse Anschlüsse Anschlüsse VORSICHT Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie das Clavinova an andere elektronische Geräte anschließen. Stellen Sie vor dem Ausschalten an sämtlichen Geräten die Lautstärkeregler auf die kleinste Stellung (0) ein, bevor Sie die Instrumente einoder ausschalten. Andernfalls kann ein elektrischer Schlag oder Schaden an den Geräten entstehen.
CLP370E_2-5.fm Page 72 Monday, March 2, 2009 10:09 AM Anschlüsse 2 AUX-IN-Buchsen [R], [L/L+R] Die Stereoausgänge anderer Instrumente können an diese Buchsen angeschlossen werden. Dadurch kann der Klang eines externen Instruments über die Lautsprecher des Clavinovas reproduziert werden. Richten Sie sich nach der nachstehenden Abbildung, und verwenden Sie Audiokabel für die Verbindungen.
Anschlüsse Anschluss eines USB-Speichergeräts Wenn Sie das Instrument mit einem Standard-USB-Kabel an ein USB-Speichergerät anschließen, können Sie die von Ihnen erstellten Daten auf dem angeschlossenen Gerät speichern sowie auf dem angeschlossenen Gerät befindliche Daten laden. Kompatible USB-Speichergeräte Das Instrument unterstützt nicht notwendigerweise alle im Handel erhältlichen USB-Speichergeräte. Yamaha übernimmt keine Garantie für die Betriebsfähigkeit der von Ihnen erworbenen USBSpeichergeräte.
Anschlüsse VORSICHT Durch den Formatierungsvorgang werden alle vorher vorhandenen Daten überschrieben. Seien Sie daher vorsichtig. So schützen Sie Ihre Daten (Schreibschutz): Um das versehentliche Löschen wichtiger Daten zu verhindern, sollten Sie den an jedem Speichergerät bzw. -medium vorhandenen Schreibschutz aktivieren. Wenn Sie Daten auf dem USB-Speichergerät speichern möchten, achten Sie darauf, den Schreibschutz aufzuheben.
Anschlüsse Anschließen eines Computers Durch den Anschluss eines Computers an die USB-Buchse [TO HOST] des Clavinovas können Sie Daten zwischen dem Instrument und dem Computer über MIDI übertragen. Installieren Sie dazu den USB-MIDI-Treiber und die Software „Musicsoft Downloader“ (siehe das beiliegende „Installationshandbuch für die Zubehör-CD-ROM“). VORSICHT VORSICHT Wenn Sie die Verbindung zwischen dem Clavinova und dem Computer nicht verwenden, ziehen Sie das Kabel von der USB-Buchse [TO HOST] ab.
Übertragung von Song-Daten zwischen Computer und Instrument Übertragung von Song-Daten zwischen Computer und Instrument Zusätzlich zu den Demo-Songs und den 50 Preset-Songs für Klavier, die auf diesem Instrument gespeichert sind, können Sie Daten für weitere Songs spielen, indem Sie sie von einem angeschlossenen Computer laden.
Übertragung von Song-Daten zwischen Computer und Instrument Übertragen von Song-Daten vom Instrument an einen Computer Musicsoft Downloader ermöglicht Ihnen, den auf diesem Instrument befindlichen User-Song an einen Computer zu senden. Weitere Informationen zum Übertragen von Song-Daten von diesem Instrument an einen Computer finden Sie unter „Übertragung von Daten zwischen Computer und Instrument (für ungeschützte Songs)“ in der mit Musicsoft Downloader bereitgestellten Hilfedatei.
Datensicherung Datensicherung Zur größtmöglichen Datensicherheit empfiehlt Ihnen Yamaha, Ihre wichtigen Daten mit Hilfe der mitgelieferten Anwendung „Musicsoft Downloader“ (MSD) auf einem Computer zu speichern. Dadurch erhalten Sie eine praktische Sicherungskopie für den Fall, dass der interne Speicher beschädigt wird siehe das beiliegende „Installationshandbuch für die Zubehör-CD-ROM“).
CLP370E_2-5.fm Page 79 Monday, March 2, 2009 10:09 AM Liste der Meldungen Liste der Meldungen Meldung CLr Beschreibung Wird nach dem Rücksetzen auf die Werkseinstellungen angezeigt. VORSICHT con Wird angezeigt, wenn auf einem an das Instrument angeschlossenen Computer die Anwendung Musicsoft Downloader gestartet wird. Wenn diese Meldung erscheint, können Sie das Instrument nicht bedienen.
Fehlerbehebung Fehlerbehebung DEUTSCH Problem Mögliche Ursache und Lösung Das Clavinova lässt sich nicht einschalten. Das Clavinova wurde nicht ordnungsgemäß angeschlossen. Schließen Sie das Dosenende des Netzkabels an den Stecker am Clavinova und den Stecker an eine den Vorschriften entsprechende Netzsteckdose an (Seite 14). Beim Ein- oder Ausschalten der Stromzufuhr ist ein Klicken oder ein Knacken zu hören. Dies ist normal, wenn dem Instrument elektrischer Strom zugeführt wird.
CLP-370: Zusammenbau und Aufstellung CLP-370: Zusammenbau und Aufstellung VORSICHT • Montieren Sie das Instrument auf einem ebenen Fußboden. • Achten Sie darauf, dass Sie keine Teile verwechseln und dass Sie alle Teile richtig herum anbringen. Führen Sie die Montage des Instruments in der unten angegebenen Reihenfolge aus. • Die Montage sollte von mindestens zwei Personen durchgeführt werden. • Verwenden Sie nur die mitgelieferten Schrauben der angegebenen Größen. Verwenden Sie keine anderen Schrauben.
CLP-370: Zusammenbau und Aufstellung 1. 3. Bringen Sie C an D und E an. Bringen Sie A an. Achten Sie darauf, die Hauptbaugruppe beim Auflegen auf den Unterbau mindestens 15 cm von den seitlichen Enden entfernt zu greifen. D A C E 1-2 DEUTSCH 1-1 1-1 Entwirren und glätten Sie das Pedalkabel. Werfen Sie den Kabelbinder nicht weg. Sie benötigen ihn später bei Schritt 5. 1-2 Bringen Sie D und E an C an, indem Sie vier lange Schrauben (6 x 25 mm) einschrauben. 2.
CLP-370: Zusammenbau und Aufstellung 5. 7. Schließen Sie das Pedalkabel an. 5-1 Verlegen Sie den Stecker des Pedalkabels rückwärtig und stecken Sie den Stecker in die Pedalbuchse. 5-2 Montieren Sie die Kabelbefestigungen wie abgebildet an der Rückwand, klemmen Sie dann das Kabel in die Befestigungen. 5-3 Befestigen Sie Schlaufen im Pedalkabel mit Hilfe des Kabelbinders. Befestigen Sie den Kopfhörerbügel.
CLP-340/330: Zusammenbau und Aufstellung CLP-340/330: Zusammenbau und Aufstellung VORSICHT • Montieren Sie das Instrument auf einem ebenen Fußboden. • Achten Sie darauf, dass Sie keine Teile verwechseln und dass Sie alle Teile richtig herum anbringen. Führen Sie die Montage des Instruments in der unten angegebenen Reihenfolge aus. • Die Montage sollte von mindestens zwei Personen durchgeführt werden. • Verwenden Sie nur die mitgelieferten Schrauben der angegebenen Größen.
CLP-340/330: Zusammenbau und Aufstellung 3. Bringen Sie C an D und E an. D 1-1 C E A 1-2 15 cm oder weiter innen 1-1 Entwirren und glätten Sie das Pedalkabel. Werfen Sie den Kabelbinder nicht weg. Sie benötigen ihn später bei Schritt 5. 1-2 Bringen Sie D und E an C an, indem Sie vier lange Schrauben (6 x 25 mm) einschrauben. 2. 2-1 Montieren Sie B. Je nachdem, welches Clavinova-Modell Sie gekauft haben, kann die Oberflächenfarbe einer Seite von B anders sein als die Farbe der anderen Seite.
CLP-340/330: Zusammenbau und Aufstellung 5. Schließen Sie das Pedalkabel und das Netzkabel an. Verlegen Sie den Stecker des Pedalkabels rückwärtig und stecken Sie den Stecker in die Pedalbuchse. 5-2 Montieren Sie die Kabelbefestigungen wie abgebildet an der Rückwand, klemmen Sie dann das Kabel in die Befestigungen. 5-3 Befestigen Sie Schlaufen im Pedalkabel mit Hilfe des Kabelbinders. 8. Stellen Sie den Feststellfuß ein. Drehen Sie den Feststellfuß, bis der Pedalkasten festen Kontakt zum Boden hat.
CLP-S308/S306: Zusammenbau und Aufstellung CLP-S308/S306: Zusammenbau und Aufstellung VORSICHT • Montieren Sie das Instrument auf einem ebenen Fußboden. • Achten Sie darauf, dass Sie keine Teile verwechseln und dass Sie alle Teile in der richtigen Ausrichtung anbringen. Führen Sie die Montage des Instruments in der unten angegebenen Reihenfolge aus. • Die Montage sollte von mindestens zwei Personen durchgeführt werden. • Verwenden Sie nur die mitgelieferten Schrauben der angegebenen Größen.
CLP370E_2-6.fm Page 88 Monday, March 2, 2009 10:18 AM CLP-S308/S306: Zusammenbau und Aufstellung 1. 3. Bringen Sie D an E und F an. 3-1 1-1 3-2 1-3 F E D Bringen Sie A an. Fassen Sie A zum Anbringen mindestens 15 cm von den Enden entfernt an. Positionieren Sie A so, dass sich der Holzstopper hinten an der Unterseite von A hinter dem vorderen Bedienfeld befindet, und schieben Sie A dann langsam nach hinten, während Sie E und F leicht zur Mitte hin drücken.
CLP-S308/S306: Zusammenbau und Aufstellung Schließen Sie das Lautsprecherkabel an. 5-1 Entfernen Sie den Kabelbinder vom Lautsprecherkabel. 5-2 Stecken Sie den Stecker des Lautsprecherkabels in die Buchse, so dass die vorstehende Zunge des Steckers von hinten gesehen nach rechts weist. 5-2 6. Schließen Sie das Pedalkabel an. 6-1 Stecken Sie den Stecker des Pedalkabels in die [PEDAL]-Buchse.
CLP-S308/S306: Zusammenbau und Aufstellung Überprüfen Sie nach der Montage Folgendes: • Sind Bauteile übriggeblieben? Gehen Sie die Montageanleitung nochmals durch, und korrigieren Sie eventuelle Fehler. • Steht das Instrument in genügendem Abstand von Türen und anderen beweglichen Objekten? Stellen Sie das Instrument an einem geeigneten Ort auf. • Klappert das Instrument, wenn Sie daran rütteln? Ziehen Sie alle Schrauben fest.
Montage des optionalen Diskettenlaufwerks (CLP-370/340) Montage des optionalen Diskettenlaufwerks (CLP-370/340) Das optionale Diskettenlaufwerk UD-FD01 kann unter Verwendung des beiliegenden Laufwerksgehäuses und den Schrauben an der Unterseite des Instruments montiert werden. Für das CLP-330 und das CLP-S308/S306: Das Diskettenlaufwerk kann mit dem Instrument verwendet, aber nicht wie hier beschrieben montiert werden.
Liste der Preset-Voices Liste der Preset-Voices : Ja : Nein CLP-370/340 Name der Voice Stereo Sampling Anschlagdynamik Dynamic Sampling*1 Key-Off Sampling*2 GRANDPIANO 1 VARIATION GRANDPIANO 2 VARIATION DEUTSCH E.PIANO 1 VARIATION E.PIANO 2 VARIATION HARPSICHORD VARIATION E. CLAVICHORD VARIATION VIBRAPHONE VARIATION CHURCH ORGAN 92 Beschreibung der Voice Von einem Konzertflügel aufgenommene Samples.
Liste der Preset-Voices STRINGS VARIATION CHOIR VARIATION GUITAR VARIATION WOOD BASS VARIATION E.BASS VARIATION Stereo Sampling Anschlagdynamik Dynamic Sampling*1 Key-Off Sampling*2 Beschreibung der Voice In Stereo gesampeltes, großes Streicherensemble mit realistischem Nachhall. Probieren Sie diese Voice einmal in Kombination mit Klavier im DUAL-Modus aus. Voluminöses Streicherensemble mit langsamem Attack (Anstieg).
Liste der Preset-Voices : Ja : Nein CLP-330, CLP-S308/S306 DEUTSCH Name der Voice Stereo Sampling Anschlagdynamik Dynamic Sampling*1 Key-Off Sampling*2 Beschreibung der Voice GRANDPIANO 1 Von einem Konzertflügel aufgenommene Samples. Ideal geeignet für klassische Kompositionen und alle Stile, bei denen der Klang eines akustischen Klaviers benötigt wird. GRANDPIANO 2 Räumlicher und klarer Klavierklang mit hellem Nachhall. Gut geeignet für Popmusik. E.
Liste der Demo-Songs Liste der Demo-Songs : Enthalten : Nicht enthalten CLP-370/340 CLP-330, CLP-S308/ S306 Titel GRAND PIANO1 Albumbard, Lyriske stykker IV, op.47-2 HARPSICHORD Concerto a cembalo obbligato, 2 violini, viola e continuo No.7, BWV.1058 HARPSICHORD1 HARPSICHORD2 Gigue, Französische Suiten Nr.5, BWV.816 CHURCH ORGAN CHURCH ORGAN1 Herr Christ, der ein’ge GottesSohn, BWV.601 CHURCH ORGAN2 Triosonate Nr.6, BWV.530 Komponist E. H. Grieg J. S.
Index Index Zahlen F 50 Greats for the Piano (50 Klassiker für Klavier).........17 Fehlerbehebung............................................................... 80 50 Preset-Songs für Klavier.............................................17 Feinabstimmung der Tonhöhe – Stimmung................. 62 [FILE]-Taste .................................................................... 37 A Formatieren......................................................... 40, 41, 42 A-B-Wiederholung.......................
Index M [MASTER VOLUME]-Regler.........................................15 Metronom........................................................................29 METRONOME [ON/OFF], Taste............................67, 29 Metronomlautstärke .......................................................67 MIDI ................................................................................72 MIDI-Buchsen [IN] [OUT] [THRU] ............................72 MIDI-Funktionen ...................................................
Appendix Factory Setting List / Liste der Vorgabeeinstellungen / Liste des réglages / Lista de ajustes de fábrica Backup Group Default Voice Variation (CLP-370/340) F7.1 OFF — OFF Split Mode (CLP-370/340) OFF F8.1 NORMAL Reverb Type Preset for each voice Reverb Depth Preset for each voice Effect Type Preset for each voice Effect Depth Preset for each voice Touch Sensitivity F7.
CLP-370/ 340 Backup Group CLP-330, CLP-S308/ S306 Function Default F7.1 F6.1 MIDI Transmit Channel 1 F7.2 F6.2 MIDI Receive Channel ALL F7.3 F6.3 Local Control ON F7.4 F6.4 Program Change Send & Receive ON F7.5 F6.5 Control Change Send & Receive ON F8 F7 Backup Voice: OFF MIDI – Others: ON F8.5 F7.5 Character Code Int CLP-370/ 340 CLP-330, CLP-S308/ S306 F8.2 F7.
Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Especificaciones CLP-370 Size / Weight CLP-340 CLP-330 CLP-S308 Width 1408 mm (55-7/16") 1449 mm (57-1/16") Height [For models with polished finish] 917 mm (36-1/8") [920 mm (36-1/4")] [977 mm (38-7/16")] Height with music rest [For models with polished finish] Depth Weight [For models with polished finish] 1018 mm (40-1/16") [1019 mm (40-1/8")] 511mm (20-1/8") 1019 mm (40-1/8") [1021 mm (40-3/16")] — 514mm (20-1/4") 430 mm (1
CLP-370 CLP-340 CLP-330 Number of Preset Songs Songs Recording Compatible Data Format Number of Songs 3 Number of Tracks 2 Data Capacity User songs (100KB X 3 (ca.
MEMO 102 CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Owner’s Manual
MEMO CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Owner’s Manual 103
MEMO 104 CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Owner’s Manual
Explanation of Graphical Symbols CAUT I O N RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd.
DIC 2164 Yamaha Home Keyboards Home Page http://music.yamaha.com/homekeyboard/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2008 Yamaha Corporation WN75950 806MWAP1.