PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA РУССКИЙ CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 CLP-370/340/330 CLP-S308/S306 POLSKI DIC 2164 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Clavinova Web site http://music.yamaha.com/homekeyboard Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.
Wprowadzenie SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
Tak, fordi du købte Yamaha Clavinova! Vi anbefaler, at denne manual læses grundigt, for at du kan få bedst mulig gavn og glæde af de avancerede og meget anvendelige funktioner på dette instrument. Det anbefales også, at brugervejledningen opbevares et sikkert og praktisk sted, så den er let at finde, når du skal bruge den.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT, INDEN DU TAGER INSTRUMENTET I BRUG * Opbevar manualen et sikkert sted til senere brug. ADVARSEL Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for alvorlig personskade eller dødsfald på grund af elektrisk stød, kortslutning, skader, brand eller andre farer.
• Læn dig ikke med din fulde vægt op ad instrumentet, stil ikke tunge genstande på instrumentet, og tryk ikke for hårdt på knapperne, kontakterne eller stikkene. Tilslutninger • Sluk for strømmen til andre elektroniske komponenter, før du slutter instrumentet til dem. Skru helt ned for lydstyrken for alle komponenter, før du tænder eller slukker for strømmen.
Tilbehør • Nodebogen "50 greats for the Piano" • Brugervejledning Denne brugervejledning indeholder samtlige instruktioner til betjening af Clavinova. • Cd-rom med tilbehør til Windows • Installationsguide til medfølgende cd-rom til Windows • Klaverbænk En bænk følger muligvis med eller er ekstraudstyr afhængigt af, hvor instrumentet er købt: • My Yamaha Product User Registration Du skal bruge det PRODUCT ID, som findes på dette ark, når du udfylder registreringsformularen (User Registration form).
Funktioner Avanceret anslag og karakter: Graded Hammer 3-klaviatur (GH3) (CLP-330) og Graded Hammer 3-klaviaturet (GH3) med imiteret elfenbenstop (CLP-340, CLP-S306) Graded Hammer-klaviaturet har et anslag som på et flygel (tungere i den dybe ende og letter i den høje ende), hvilket gør det behageligt at spille på og ikke overgås af de konventionelle, elektroniske klaverer.
Indhold Introduktion Om denne brugervejledning og hæftet Data List .................................................................. 3 Tilbehør ................................................................................................................................... 6 Kontrolfunktioner og stik på panelet ................................................................................... 10 Før du bruger Clavinova......................................................................................
DANSK Direkte internetforbindelse (CLP-370/340, CLP-S308/S306)............................................... 46 Opsætning af instrumentet til internetforbindelsen.................................................................................. 46 Forbindelse til internettet fra instrumentet................................................................................................ 48 Om internetindstillinger .............................................................................................
Kontrolfunktioner og stik på panelet Kontrolfunktioner og stik på panelet De viste illustrationer af panelerne er taget fra CLP-370. 2 3 4 5 6 ! 8 7 # 9 ) $ @ % * ^ ( & 1 SELECT USB TO DEVICE Kun CLP-370/340 DANSK Den viste illustrationer er taget fra CLP-370. OFF ON NORMAL HP. SW SPEAKER ∞ ¢ PHONES Pedalstik til CLP-340/330 sidder ved siden af MIDI-stikkene. Pedalstik til CLP-S308/S306 sidder ved siden af LAN-stikket.
Kontrolfunktioner og stik på panelet Benyt denne skydeknap til volumenindstilling. 3 [DEMO]-knap .................................. side 16 Der er demooptagelser for hver lyd. 4 [TRANSPOSE]-knap ......................... side 25 Du kan ændre tonehøjden op eller ned for hele klaviaturet, så den passer til de øvrige instrumenter eller sangeren, mens du spiller på de samme, uændrede tangenter. 5 [REC]-knap ...................................... side 30 Til optagelse af det, du spiller på tangenterne.
Før du bruger Clavinova Før du bruger Clavinova Låg CLP-370/340/330 Sådan åbnes låget over tangenterne: Løft en smule op i låget, og tryk derefter ind på det, så det glider ind. Sådan lukkes låget over tangenterne: Træk låget ud mod dig selv, og sænk det forsigtigt ned over tangenterne. Pas på ikke at få fingrene i klemme, når du åbner eller lukker låget. DANSK CLP-S308/S306 Sådan åbnes låget over tangenterne: Sådan lukkes låget over tangenterne: 1.
Før du bruger Clavinova FORSIGTIG Pas på ikke at få fingrene i klemme (eller børns fingre), når du åbner eller lukker låget. FORSIGTIG Anbring ikke noget, f.eks. papir eller papirclips, oven på låget. Små genstande kan falde ned i instrumentet, når låget åbnes, og kan være næsten umulige at fjerne. Dette kan forårsage elektrisk stød, kortslutning, brand eller anden alvorlig skade på instrumentet.
Før du bruger Clavinova Nodeklemmer (CLP-370/340) Klemmerne bruges til at holde siderne i nodehæftet på plads. Åbning Lukning Sådan tændes instrumentet 1.Tilslut strømforsyningsledningen. Sæt det ene af stikkene for enden af ledningen i AC IN-stikket på Clavinova'et og det andet i en almindelig stikkontakt. Der kan medfølge en stikadapter, der passer til stikkontakternes udformning i det pågældende område. 1-1 CLP-370/340/330 Viser AC IN fra under instrumentet.
Før du bruger Clavinova Indstilling af lydstyrke Start med at anbringe [MASTER VOLUME]-skydeknappen i positionen midtvejs mellem "MIN" og "MAX". Når du begynder at spille, kan du herefter indstille et behageligt lydniveau med [MASTER VOLUME]-skydeknappen. Lavere Højere FORSIGTIG Brug ikke Clavinova'et med højt volumen i lang tid ad gangen, da det kan give høreskader. TERMINOLOGI MASTER VOLUME: Den overordnede lydstyrke for hele instrumentet.
Reference Aflytning af demomelodier Aflytning af demomelodier Der medfølger demomelodier, som effektivt demonstrerer alle Clavinova'ets lyde. 1 2 4 4 3 3 CLP-370 Fremgangsmåde 1. Tænd for klaveret. (Hvis der ikke er tændt for klaveret) Tryk på [POWER]-kontakten. Når der er tændt for klaveret, lyser en af lydknapindikatorerne. Start med at anbringe [MASTER VOLUME]-skydeknappen i positionen midtvejs mellem "MIN" og "MAX".
Afspilning af 50 forprogrammerede melodier (songs) Afspilning af 50 forprogrammerede melodier (songs) Clavinova rummer data for 50 songs for klaver. Du kan lytte til disse melodier eller bruge dem til øveformål (side 18). Du kan også slå op i det medfølgende hæfte "50 greats for the Piano", der indeholder noder til de 50 forprogrammerede melodier for klaver. 3 2 -2 1 4 2 -1 CLP-370 Fremgangsmåde 1. Aktiver forprogrammeret melodi-mode: 2. Afspil en af de 50 forprogrammerede melodier.
Afspilning af 50 forprogrammerede melodier (songs) Øvning på en enhændig stemme med de 50 forprogrammerede melodier (stemmeannuleringsfunktion) De 50 forprogrammerede songs har separat venstre- og højrehåndsstemme. Du kan efter behov slukke for venstre- og højrehåndsstemmen for at indøve den pågældende stemme (den stemme, du har slukket for) på tangenterne. Højrehåndsstemmen spilles af [RIGHT], venstrehåndsstemmen af [LEFT]. 3 1 2 CLP-370 Fremgangsmåde 1. Sluk for afspilning af den stemme, du vil øve.
Afspilning af 50 forprogrammerede melodier (songs) A-B-gentagelse af 50 forprogrammerede melodier Med funktionen A-B-gentagelse er det muligt at gentage afspilningen af et bestemt stykke af en forprogrammeret melodi. Sammen med stemmeannulleringsfunktionen, der er beskrevet på side 18, er dette en fremragende måde at indøve vanskelige passager på. 2 1 CLP-370 Fremgangsmåde 1. Angiv begyndelsen (A) og slutningen (B) af stykket, og begynd at øve dig.
Valg og brug af lyde Valg og brug af lyde Valg af lyde Lydknapper CLP-370 Fremgangsmåde Vælg den ønskede lyd ved at trykke på en af lydknapperne. Når du begynder at spille, kan du herefter indstille et behageligt lydniveau med [MASTER VOLUME]-skydeknappen. BEMÆRK For at få indtryk af de forskellige lyde kan du lytte til demomelodier for hver lyd (side 16). Se "Liste over forprogrammerede lyde" på side 92 for at få yderligere oplysninger om de enkelte forprogrammerede lydes egenskaber.
Valg og brug af lyde Brug af pedalerne Clavinova'et har tre fodpedaler, som kan producere en række udtryksfulde effekter, der lyder som dem, pedalerne på et akustisk klaver producerer. Sostenutopedal (midterpedal) Hvis du spiller en tone eller akkord på tangenterne og træder sostenutopedalen ned, mens du holder tonen (eller tonerne), klinger tonen, så længe pedalen holdes nede (som om du havde trådt på dæmperpedalen), men de efterfølgende toner klinger ikke længere, end de plejer. Du kan f.eks.
Valg og brug af lyde Tilføjelse af variationer til lyd – [VARIATION] (CLP-370/340)/[BRILLIANCE]/[REVERB]/[EFFECT]/ [DAMPER RES.] [–/NO] [+/YES]knap [VARIATION]-knap [REVERB]knap [DAMPER RES.] knap CLP-370 [BRILLIANCE]knap [EFFECT]knap [VARIATION] (CLP-370/340) Gør det muligt at ændre et andet aspekt af effekten afhængigt af den valgte type. Se "Liste over forprogrammerede lyde" på side 92 for at få yderligere oplysninger om hver variations egenskaber.
Valg og brug af lyde Fremgangsmåde Når du vil vælge en efterklangstype, skal du trykke på knappen [REVERB] et par gange, indtil indikatoren svarende til den ønskede type lyser (indikatoren skifter, hver gang du trykker på knappen [REVERB]). Når alle indikatorer er slukket frembringes der ingen effekt.
Valg og brug af lyde Anslagsfølsomhed – [TOUCH] Du kan vælge fire forskellige typer anslagsfølsomhed til instrumentet – HARD, MEDIUM, SOFT eller FIXED – som passer til forskellige stilarter og præferencer. HARD: Kræver, at tangenterne slås ganske hårdt an for at producere maksimal kraftig lyd. MEDIUM: Frembringer stort set "almindelig" tangentrespons. SOFT: Gør det muligt at frembringe maksimal kraftig lyd med relativt let tryk på tangenterne.
Valg og brug af lyde Transponering – [TRANSPOSE] Med Clavinovas transponeringsfunktion kan du sætte tonehøjden af hele klaviaturet op eller ned i halvtonetrin, så det bliver lettere at spille i vanskelige tonearter, og så klaviaturets tonehøjde lettere kan tilpasses en sanger eller andre instrumenter. Hvis du f.eks sætter transponeringstallet til "5", vil et tryk på C-tangenten give et F. På denne måde kan du spille en melodi, som om den er i C-dur, og lade Clavinova'et transponerer den til F-dur.
Valg og brug af lyde Kombination af to lyde (Dual-mode) Du kan spille med to forskellige Voices (lyde) samtidig på hele klaviaturet. På denne måde kan du simulere en melodiduet eller kombinere to næsten ens lyde for at få en fyldigere lyd. 1 2 CLP-370 Fremgangsmåde 1. Aktiver Dual-mode. BEMÆRK (CLP-370/340) Tryk samtidig på to lydknapper (eller tryk på én lydknap, mens du holder en anden nede). Lydindikatorerne for begge de valgte lyde lyser, når Dual-mode er aktiv.
Valg og brug af lyde Opdeling af klaviaturet og afspilning af to forskellige lyde (Split-mode) (CLP-370/340) Med Split-mode kan du spille med to forskellige lyde på klaviaturet – den ene i venstre, den anden i højre hånd. F.eks. kan du spille en basstemme med Wood Bass- eller Electric Bass-lyd i venstre hånd og en melodistemme i højre hånd. Lydknapper [SPLIT]-knap CLP-370 Fremgangsmåde 1. Aktiver Split-mode. Tryk på [SPLIT]-knappen, så indikatoren lyser.
Valg og brug af lyde 3. Vælg en lyd til højre hånd. Tryk på en lydknap. 4. Vælg en lyd til venstre hånd. Tryk på den tilsvarende lydknap, og hold samtidigt knappen [SPLIT] nede. (Indikatoren for venstre lydknap lyser, når der trykkes på [SPLIT]-knappen). Hvis du vil aktivere eller deaktivere variationen for en splitlyd, skal du holde knappen [SPLIT] nede og trykke på knappen [VARIATION] eller den lydknap, der aktuelt er valgt. 5. Forlad Split mode og vend tilbage til normalt spil (play mode).
Valg og brug af lyde Brug af metronomen Clavinova'et har en indbygget metronom (en anordning, der holder et nøjagtigt tempo), som er et praktisk hjælpemiddel, når man øver. 1 2 [–/NO] [+/YES]-knap CLP-370 [TEMPO/FUNCTION]-knapper ▲▼ Fremgangsmåde 1. Start metronomen. Metronomlyden startes ved at trykke på knappen METRONOME [ON/OFF]. Taktslagsindikatoren blinker i det aktuelle tempo.
Indspilning af det, du spiller Indspilning af det, du spiller Muligheden for at indspille og afspille det, du har spillet på instrumentet, kan være en effektiv hjælp under øvningen. Du kan f.eks. nøjes med at optage venstre hånds stemme og derefter øve højre hånds stemme, mens du afspiller den indspillede venstrehåndsstemme.
Indspilning af det, du spiller Fremgangsmåde 1. Angiv alle indledende indstillinger. Vælg den lyd, der skal indspilles (eller lyde, hvis du vil bruge Dual- eller Splitmode), før du begynder at indspille. Angiv også alle andre indstillinger (rumklang, effekt osv). Du skal måske også indstille lyden. Du kan også indstille afspilningens volumen med skydeknappen [MASTER VOLUME]. 2. Aktivér klar til indspilning-tilstand.
Indspilning af det, du spiller Afspilning af en indspillet melodi Fremgangsmåde 1. Sådan afspilles det, du har indspillet. Tryk på knappen SONG [PLAY/PAUSE] for at afspille det, du har indspillet. 2. Stop afspilningen. Du kan standse afspilningen midt i en melodi ved at trykke på knappen SONG [STOP]. Genindspilning af en melodi, der allerede er indspillet I dette afsnit forklares det, hvordan du genindspiller, hvis du ikke var tilfreds med den tidligere indspilning. Fremgangsmåde DANSK 1.
Indspilning af det, du spiller Indspilning af RIGHT/LEFT-stemmer Giver dig mulighed for at indspille højre og venstre stemme hver for sig. Da venstre stemme kan indspilles, samtidig med at højre afspilles, er dette en praktisk metode til at indspille de to stemmer i en duet. BEMÆRK Fremgangsmåde Indikationer på stemmeknappen Off: Indeholder ingen data Lyser (grønt): Indeholder data Lyser (rødt): Stemmen er aktiveret til indspilning 1. Angiv alle indledende indstillinger.
Indspilning af det, du spiller Følgende data indspilles på melodioptageren: Der indspilles data foruden de toner og stemmer, du spiller. Disse data omfatter "individuelle passager" og "hel melodi". Se nedenfor.
Indspilning af det, du spiller Ændring af startindstillinger (data indspillet i begyndelsen af en melodi) Startindstillingerne (data indspillet i begyndelsen af en melodi) kan ændres efter indspilningen. Du kan f.eks. ændre stemmen efter indspilning, så melodien får en anden karakter, eller justere dens tempo efter din smag. Du kan ændre følgende startindstillinger.
Håndtering af melodier med en USB-lagerenhed Håndtering af melodier med en USB-lagerenhed Du kan håndtere brugermelodier (gemme, indlæse og slette) med en USB-lagerenhed. Du kan desuden formatere enheden eller mediet. Før du bruger en USB-flashhukommelsesenhed, skal du læse afsnittet "Forholdsregler ved brug af USB TO DEVICE-stikket" på side 41. BEMÆRK Yderligere oplysninger om tilslutning af en USB-lagerenhed findes i side 73.
Håndtering af melodier med en USB-lagerenhed Lagring af en melodi 1 23 1 2 CLP-370 Fremgangsmåde BEMÆRK 1. Vælg en brugermelodi, du vil gemme. Vælg en brugermelodi, der skal gemmes, med knapperne [SONG SELECT] og [–/NO][+/YES]. 2. Vælg en melodibeholder på enheden, og gem Hvis den valgte melodi ikke indeholder data, gemmes den ikke (du kan ikke vælge en beholder til SMF-melodier — S00 – S99). Kontroller, at den valgte melodi har data vha. indikatoren for [RIGHT] eller [LEFT], som skal være tændt.
Håndtering af melodier med en USB-lagerenhed Indlæsning af en melodi 13 12 CLP-370 Fremgangsmåde FORSIGTIG Hvis brugerfilen (U03) på instrumentet i forvejen indeholder data, kan denne funktion medføre, at dataene overskrives. Husk at gemme alle vigtige data på en computer på forhånd. 1. Vælg en melodibeholder på enheden. Når du har kontrolleret, at USB-lagerenheden er tilsluttet instrumentet, skal du trykke på knappen [FILE] (indikatoren "LOAD TO USER" lyser).
Håndtering af melodier med en USB-lagerenhed Sletning af melodifiler 13 12 CLP-370 BEMÆRK Fremgangsmåde Lyt til melodien, inden du sletter den. Melodierne kan ikke afspilles, når der er valgt sletning. 1. Vælg en melodifil, der skal slettes. 2. Slet filen. Når du slipper knappen [FILE], vises "n y" (nej/ja) på displayet. Tryk på knappen [+/YES], hvis du vil slette filen. Tryk på knappen [+/YES] igen, når "n-y" igen vises på displayet, for at bekræfte, at du vil slette filen.
Håndtering af melodier med en USB-lagerenhed Formatering af USB-lagerenheden FORSIGTIG Pas på ikke at komme til at formatere USB-lagerenheden, hvis der i forvejen er gemt data på den. Hvis du formaterer enheden, slettes data, du tidligere har gemt. 13 12 CLP-370 Fremgangsmåde 1. Aktiver formateringsfunktionen. Tryk på [FILE]-knappen. (Indikatoren "DEL/FORMAT" lyser). Hold derefter knappen [FILE] nede, og tryk samtidigt på knapperne [–/NO] og [+/YES].
Håndtering af USB-lagerenheden (USB-flashhukommelse/diskette m.v.) BEMÆRK Se oplysninger om håndtering af USB-enheden i brugervejledningen til USB-enheden. Kompatible USB-enheder USB-lagerenheder (Flash-hukommelse, diskettedrev, harddiskdrev osv.) Instrumentet understøtter ikke nødvendigvis alle USB-enheder på markedet. Yamaha kan ikke garantere funktionen af USB-enheder, som brugeren køber. Før du køber en USB-enhed, der skal bruges sammen med instrumentet, skal du besøge følgende webside: http://music.
Håndtering af diskettedrev og disketter Der kan sluttes et diskettedrev (ekstraudstyr) til USBstikket. (CLP-370/340) Der er yderligere vejledning i installation af Yamaha UD-FD01-diskettedrevet på side 91. • Der kan anvendes 3,5-tommers disketter af typen 2DD og 2HD. • Læse-/skrivehovedet skal rengøres jævnligt.
Afspilning af melodier Afspilning af melodier Du kan afspille melodier indspillet med indspilningsfunktionen (siderne 30 – 35) eller købt musik. Du kan også spille på tangenterne samtidig med afspilningen. Afspilning af demomelodien. • 50 forprogrammerede melodier for klaver .............................................. side 17 50 forprogrammerede melodier i instrumentet. • Brugermelodier i instrumentet .................................................................
Afspilning af melodier Afspilning af brugermelodier/eksterne melodier på instrumentet 321 1 CLP-370 Fremgangsmåde 1. Vælg den ønskede melodi (song). Tryk på knappen [SONG SELECT] (indikatoren USER lyser). Tryk derefter på knapperne [–/NO] [+/YES] for at vælge en melodi. Brugermelodierne vises som "Uxx*", mens eksterne melodier på instrumentet vises som "xxx". * U'et i brugermelodinavne står for "User" (bruger), mens bogstaverne "xx" repræsenterer melodiens nummer. 2. Start afspilningen.
Afspilning af melodier Afspilning af brugermelodier, der er gemt på en USB-lagerenhed 21 1 CLP-370 Fremgangsmåde 1. Vælg den ønskede melodi på USB-lagerenheden. Når du har kontrolleret, at enheden er tilsluttet instrumentet, skal du trykke på knappen [SONG SELECT] (USB-indikatoren lyser). Tryk derefter på knappen [–/NO], [+/YES] for at vælge nummeret på den melodi, du vil afspille (numeret vises på LED-displayet som "Sxx*" eller "xxx*"), eller vælg en spillemetode RND* eller ALL*.
Direkte internetforbindelse (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Direkte internetforbindelse (CLP-370/ 340, CLP-S308/S306) Med denne funktion kan du oprette direkte forbindelse mellem instrumentet og internettet. En tjeneste på det specielle Yamaha-websted, hvor du kan afspille en række melodier (melodidata) i forskellige musikgenrer som baggrundsmusik. I dette afsnit kan du støde på nogle ukendte begreber og vendinger, der er relateret til computere og onlinekommunikation.
Direkte internetforbindelse (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Eksempel på forbindelse 2: Kabelforbindelse (modem med router) BEMÆRK Modem* Med router LAN-kabel Slut LAN-kablet til [LAN]-porten. LAN-kabel [LAN]-port * "Modem" betyder her et ADSL-modem, en optisk netværksenhed (ONU) eller et kabelmodem. Eksempel på forbindelse 3: Trådløs forbindelse (med en trådløs spiladapter) BEMÆRK Modem* Adgangspunkt Slut den trådløse spiladapter til [LAN]-porten.
Direkte internetforbindelse (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Forbindelse til internettet fra instrumentet Hvis du bruger en forbindelse med kabel (med DHCP): Du behøver ikke angive indstillinger på instrumentet. Du kan få adgang til internettet ved blot at slutte en router eller et modem udstyret med en router til instrumentet via et LAN-kabel. Når instrumentet er korrekt tilsluttet internettet, vises den kanal, der aktuelt er valgt, på displayet, når du vælger "INTERNET"-lampen med knappen [SONG SELECT].
Direkte internetforbindelse (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Om internetindstillinger Du kan nemt angive internetindstillinger for dit instrument fra det specielle Yamaha-websted. Hvis du vælger en trådløs forbindelse med den trådløse USB LAN-adapter eller en forbindelse med kabel (med statisk IP-adresse eller proxyserver), skal du angive internetindstillinger som beskrevet i det følgende.
Direkte internetforbindelse (CLP-370/340, CLP-S308/S306) 2. Vælg Function F9.y (på CLP-370/340) eller F8.y (på CLP-S308/S306). Brug knapperne [TEMPO/FUNCTION ▼, ▲] til at vælge Function F9.y (CLP-370/340) eller F8.y (CLP-S308/S306). 3. Aktiver indstillings-mode for underfunktioner efter F9 eller F8. Tryk på knappen [+/YES] for at aktivere indstillings-mode for underfunktioner. 4. Vælg Function F9.1 (på CLP-370/340) eller F8.1 (på CLP-S308/S306).
Direkte internetforbindelse (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Kontrol af feltstyrken (ved brug af en trådløs USB LAN-adapter) Du kan kontrollere feltstyrken på displayet, hvis du bruger en trådløs USB LANadapter (forbindelseseksempel 4 på side 47). Aktiver funktionstilstanden, vælg derefter funktionsnummer, og angiv den ønskede indstillings-mode for underfunktioner (se trin 1 – 3 for tilsvarende instruktioner på side 49). BEMÆRK Feltstyrken kan vises, når internetforbindelsen er oprettet.
Direkte internetforbindelse (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Eksport af forbindelsesoplysninger Med denne fremgangsmåde kan du eksportere de detaljerede oplysninger om den aktuelle forbindelse som en tekstfil til en USB-flashhukommelsesenhed. Du kan kontrollere oplysningerne på computeren. Aktiver funktionstilstanden, vælg derefter funktionsnummer, og angiv den ønskede indstillings-mode for underfunktioner (se trin 1 – 3 for tilsvarende instruktioner på side 49).
Direkte internetforbindelse (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Andre internetfunktioner Kontrol af instrumentets versionsnummer Du kan kontrollere dette instruments versionsnummer. Aktiver funktionstilstanden, vælg derefter funktionsnummer, og angiv den ønskede indstillings-mode for underfunktioner (se trin 1 – 3 for tilsvarende instruktioner på side 49). Fremgangsmåde 1. Vælg Function [F9.4] (på CLP-370/340) eller F8.4 (på CLP-S308/ S306). Brug knapperne [TEMPO/FUNCTION ▼, ▲] til at vælge Function F9.
Direkte internetforbindelse (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Kontrol af USB-LAN-adapterdriverens versionsnummer Du kan kontrollere USB-LAN-adapterdriverens versionsnummer. Aktiver funktionstilstanden, vælg derefter funktionsnummer, og angiv den ønskede indstillings-mode for underfunktioner (se trin 1 – 3 for tilsvarende instruktioner på side 49). Fremgangsmåde 1. Vælg Function [F9.6] (på CLP-370/340) eller F8.6 (på CLP-S308/ S306). Brug knapperne [TEMPO/FUNCTION ▼, ▲] til at vælge Function F9.
Direkte internetforbindelse (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Initialisering af internetindstillinger Du kan initialisere internetindstillingerne. Aktiver funktionstilstanden, vælg derefter funktionsnummer, og angiv den ønskede indstillings-mode for underfunktioner (se trin 1 – 3 for tilsvarende instruktioner på side 49). BEMÆRK Fremgangsmåde 1. Vælg Function [F9.7] (på CLP-370/340) eller F8.7 (på CLP-S308/ S306). Brug knapperne [TEMPO/FUNCTION ▼, ▲] til at vælge Function F9.7 (CLP-370/340) eller F8.
Aflytning af melodierne på internettet (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Aflytning af melodierne på internettet (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Yamaha har et særligt websted med en datatjeneste, som kan bruges til at afspille en lang række melodier (melodidata) inden for forskellige musikgenrer som baggrundsmusik direkte på instrumentet. Inden du opretter forbindelse mellem instrumentet og internettet, skal du læse "Direkte internetforbindelse" på side 46. 43 1 2 CLP-370 Fremgangsmåde 1.
Aflytning af melodierne på internettet (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Adgangspunkt En enhed, der fungerer som en kommunikationshub for flere trådløse enheder og kabelnetværks- og trådløse netværksforbindelser. Bredbånd En internetforbindelsesteknologi eller -tjeneste (f.eks. ADSL og fiberoptiske kabler), der muliggør datakommunikation med høj hastighed og store overførselsmængder. Browser Den software, der bruges til at søge efter, finde og få vist websider på internettet.
Aflytning af melodierne på internettet (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Initialisering af dataene FORSIGTIG Når du initialiserer dataene, slettes alle panelindstillinger, og melodidata og nulstilles til standardindstillingerne. Yamaha anbefaler, at du sikkerhedskopierer dataene inden initialisering (se side 78). Sluk for strømmen til instrumentet. Tænd derefter for strømmen, mens du holder C7-tangenten nede (højeste tangent).
Detaljerede indstillinger — [FUNCTION] Detaljerede indstillinger — [FUNCTION] For at få mest ud af Clavinova'ets funktioner kan du indstille forskellige parametre, således finstemning af tonehøjden eller valg af en skala, m.v. Det er muligt at vælge følgende parametre. CLP-370/340 har ni hovedfunktioner, CLP-330 har syv hovedfunktioner og CLP-S308/S306 har otte hovedfunktioner. Nogle af disse funktioner består af et sæt underfunktioner.
Detaljerede indstillinger — [FUNCTION] CLP-370/ 340 CLP-330 CLP-S308/ S306 Læs mere på side Indlæsning af internetindstillingsfil F9.1 — F8.1 49 Eksport af forbindelsesoplysningerne F9.2 — F8.2 52 Kontrol af feltstyrke F9.3 — F8.3 51 Programversion Programversion F9.4 — F8.4 53 LAN-funktioner LAN-portdriverversion F9.5 — F8.5 53 USB-LAN adapterversion F9.6 — F8.6 54 Initialisere internetindstillinger F9.7 — F8.
Detaljerede indstillinger — [FUNCTION] 4. Vælg den ønskede funktion vha. følgende to knapper. [TEMPO/FUNCTION ▼, ▲]. Vælg den ønskede funktion/underfunktion. [–/NO] eller [+/YES] Vælg ON/OFF og type, eller rediger værdien tilsvarende, når den ønskede funktion eller underfunktion er valgt. Afhængigt af indstillingen hentes standardindstillingen (som var aktiv, første gang du tændte Clavinova'et), når der trykkes på knapperne [–/NO] og [+/YES] samtidigt. Eksempel 1 (F1.
Detaljerede indstillinger – [FUNKTION] Om de enkelte funktioner BEMÆRK F1. Finstemning af tonehøjden Du kan finstemme tonehøjden for hele instrumentet. Denne funktion er nyttig, når du spiller på Clavinova sammen med andre instrumenter eller med musik på CD. 1. Aktiver funktionstilstanden, og vælg . 2. Brug knapperne [–/NO] og [+/YES] til at hæve eller sænke tonehøjden for A3-tangenten i trin på ca. 0,2 Hz. Du kan også indstille i trin på 1 Hz (i alle andre tilstande end funktionstilstanden).
Detaljerede indstillinger – [FUNKTION] Du kan vælge forskellige skalaer. Ligesvævende stemning er den mest almindelige stemning af klaverer i vore dage. Historisk kendes en lang række andre skalaer, hvoraf mange tjener som grundlag for bestemte musikgenrer. Du kan opleve disse stemninger på Clavinova'et. Ligesvævende stemning En oktav er inddelt i tolv lige store intervaller. Dette er i dag den mest populære stemning til klaverer.
Detaljerede indstillinger – [FUNKTION] F3. Dual-modefunktioner Du kan indstille forskellige parametre for Dualmode og derved optimere indstillingerne for de melodier, du spiller, f.eks. justere volumenbalancen mellem to lyde. Du kan foretage indstillingerne for dualmodefunktionen for hver enkelt lydkombination. 1. Vælg lyden i dual-mode, aktiver derefter funktionstilstanden, og vælg . 2.
Detaljerede indstillinger – [FUNKTION] Med denne menu kan du foretage forskellige, detaljerede indstillinger for Split-mode. Ved at ændre splitpunktet eller andre indstillinger kan du optimere indstillingerne for de melodier, du spiller. 1. Vælg lydene i Split-mode, aktiver derefter funktionstilstanden, og vælg . 2. Tryk på knappen [+/YES] for at aktivere Splitmodefunktionens underfunktioner, og brug derefter knapperne [TEMPO/FUNCTION ▼, ▲] til at vælge den ønskede underfunktion.
Detaljerede indstillinger – [FUNKTION] F5. (CLP-370/340) / F4. (CLP-S308/S306, CLP-330) Andre funktioner Dette afsnit indeholder en række andre funktioner, herunder muligheden for at tildele venstre pedals en eller flere funktioner og give dig mulighed for at vælge bestemte melodikanaler til afspilning. F5.
Detaljerede indstillinger – [FUNKTION] Du kan ændre lydstyrken for metronomlyden. Brug denne funktion til at indstille metronomens lydstyrke. 1. Aktiver funktionstilstanden, og vælg (CLP-370/340)/ (CLP-S308/S306, CLP-330). 2. Brug knapperne [–/NO] and [+/YES] til at indstille metronomens lydstyrke efter ønske.
Detaljerede indstillinger – [FUNKTION] F7.2: (CLP-370/340)/F7.2: (CLP-S308/S306, CLP-330) Valg af MIDI-modtagelseskanal F7.4: (CLP-370/340)/F7.4: (CLP-S308/S306, CLP-330) Programændring til/fra I alle MIDI-systemer skal MIDI-kanalerne på afsendelses- og modtagelsesudstyret stemme overens, før der kan overføres data. Med denne parameter kan du angive den kanal, som Clavinova'et modtager MIDI-data på.
Detaljerede indstillinger – [FUNKTION] F7.6: (CLP-370/340)/ F7.6: (CLP-S308/S306, CLP-330) Panel/Statusafsendelse F7.7: (CLP-370/340)/F7.7: (CLP-S308/S306, CLP-330) Afsendelse af standardindstillinger Denne funktion medfører, at alle aktuelle indstillinger på instrumentets panel (valgt lyd m.m.) sendes via MIDI OUT-stikket. Med denne funktion får du mulighed for at sende panelindstillingsdata til en computer.
Detaljerede indstillinger – [FUNKTION] F8. (CLP-370/340) / F7. (CLP-S308/S306, CLP-330) Sikkerhedskopieringsfunktioner TERMINOLOGI Sikkerhedskopiering: Du kan foretage sikkerhedskopiering af visse indstillinger, f.eks. valgt lyd og rumklamstype, så de ikke går tabt, når du slukker for strømmen til Clavinova. Hvis sikkerhedskopieringsfunktionen er aktiveret, vil indstillinger, der er i kraft, når der slukkes, forblive aktive.
Tilslutninger Tilslutninger Stik FORSIGTIG Før instrumentet tilsluttes andet elektronisk udstyr, skal der være slukket for strømmen til alt udstyret. Skru helt ned til minimum (0) for lydstyrken af alle komponenter, før du tænder eller slukker for strømmen. I modsat fald kan der opstå risiko for elektrisk stød eller beskadigelse af udstyret.
Tilslutninger 2 AUX IN [L/L+R][R]-stik Stereoudgange fra et andet instrument kan tilsluttes disse stik, så det eksterne instrument spiller gennem Clavinova'ets højttalere. Se diagrammet nedenfor, og brug audiokabler til at foretage tilslutningerne. FORSIGTIG Når AUX IN-stikkene på Clavinova er tilsluttet en ekstern enhed, skal du tænde for den eksterne enhed, før du tænder for Clavinova'et. Gør det i omvendt rækkefølge, når udstyret skal slukkes.
Tilslutninger Tilslutning til en USB-lagerenhed Ved at tilslutte instrumentet til en USB-lagerenhed med et standard-USB-kabel kan du gemme data, du har oprettet, på den tilsluttede enhed samt læse data fra den tilsluttede enhed. Kompatible USB-lagerenheder En USB-lagerenhed, f.eks. et diskettedrev, en harddisk, et cd-rom-drev, en flashkortlæser/skriver osv, kan sluttes til USB [TO DEVICE]-stikket. Andet USB-udstyr, f.eks. computertastatur eller mus, kan ikke bruges.
Tilslutninger Beskyttelse af dine data (skrivebeskyttelse): Hvis du vil sikre, at vigtige data ikke slettes ved en fejltagelse, kan du bruge skrivebeskyttelsen, som findes på alle lagermedier. Hvis du vil gemme data på en USB-lagerenhed, skal du sørge for at fjerne skrivebeskyttelsen først. Sådan vises de data, der ligger på USB-lagerenheden Tryk på knappen [SONG SELECT] et par gange, indtil "USB-indikatoren lyser (side 45), for at få vist data på USB-lagerenheden på CLP-displayet.
Tilslutninger Tilslutning af en pc Hvis du slutter en computer til USB [TO HOST]-stikket på Clavinova’et, kan du overføre data mellem instrumentet og computeren ved hjælp af MIDI. Til det skal du installere USB-MIDI-driveren og Musicsoft Downloader (se den medfølgende "Installationsvejledning til cd-rom med tilbehør"). FORSIGTIG Når du sætter Clavinova’et til en computer, skal du første slukke for både Clavinova’et og computeren, før forbindelserne tilsluttes.
Overførsel af melodidata mellem computer og instrument Overførsel af melodidata mellem computer og instrument Foruden demomelodier og de 50 forprogrammerede melodier, der er gemt på instrumentet, kan du afspille andre melodier ved at overføre dem fra en tilsluttet computer. For at kunne bruge denne funktion skal du først hente Musicsoft Downloader fra Yamahas websted og installere det på computeren (se "Installationsvejledning til cd-rom med tilbehør").
Overførsel af melodidata mellem computer og instrument Overførsel af melodidata fra instrumentet til en computer Med Musicsoft Downloader kan du overføre brugermelodien i instrumentet til en computer. Yderligere oplysninger om overførsel af melodidata fra instrumentet til en computer finder du under emnet "Transferring Data Between the Computer and Instrument (for unprotected data)" i Hjælp-filen til Musicsoft Downloader.
Sikkerhedskopiering af data Sikkerhedskopiering af data Af hensyn til datasikkerheden anbefaler Yamaha, at du gemmer vigtige data på computeren vha. programmet Musicsoft Downloader (MSD). Sikkerhedskopieringsfunktionen giver ekstra sikkerhed, hvis instrumentets indbyggede hukommelse skulle blive beskadiget (se "Installationsvejledning til tilbehørs-cd-rom til Windows").
Meddelelsesliste Meddelelsesliste Meddelelse CLr Kommentar Vises, når fabriksindstillingerne er aktiveret. FORSIGTIG Sluk ikke instrumentet, hvis "CLr" vises på displayet. Hvis du slukker, kan alle melodidata på instrumentet blive slettet, inklusiv eksterne melodier (side 44). con Vises, når Musicsoft Downloader startes på en computer, der er tilsluttet instrumentet. Når denne meddelelse vises, kan du ikke bruge instrumentet.
Fejlfinding Fejlfinding Problem Mulig årsag og løsning Clavinova’et bliver ikke tændt. Clavinova'et er ikke korrekt tilsluttet. Sæt hun-stikket i stikket på Clavinova’et og hanstikket i en korrekt stikkontakt (side 14). Der høres et klik eller en lignende lyd, når instrumentet tændes og slukkes. Dette er normalt, når der tændes for strømmen til instrumentet. Der er støj i højttalerne eller hovedtelefonerne. Støjen kan skyldes interferens fra en mobiltelefon tæt på Clavinova'et.
CLP-370: Samling af keyboardstativet CLP-370: Samling af keyboardstativet FORSIGTIG • Enheden skal altid samles på en plan gulvflade. • Vær omhyggelig med at holde delene adskilt og at samle dem på den rigtige måde. Saml enheden i det rækkefølge, der er angivet nedenfor. • Der bør være mindst to personer til at samle stativet. • Brug kun de medfølgende skruer i de angivne størrelser. Brug ikke andre skruer. Brug af forkerte skruer kan medføre, at produktet bliver beskadiget eller ikke fungerer korrekt.
CLP-370: Samling af keyboardstativet 1. 3. Forbind C med D og E. Monter A. Sørg for at montere hovedenheden ved at holde forrest i bunden mindst 15 cm fra kanten og i håndtagene på bagpanelet. D A C E 1-2 1-1 1-1 Fjern vinylbåndet omkring den sammenrullede pedalledning, og ret den ud. Smid ikke ledningsbåndet ud, da det skal bruges i trin 5. 1-2 Fastgør D og E på C ved at spænde de fire lange skruer (6 x 25 mm). DANSK 2. 15 cm eller længere inde Sørg for, at skruehullerne sidder over hinanden.
CLP-370: Samling af keyboardstativet 5. 7. Tilslut pedalledningen. 5-1 Før pedalledningen ind i pedalstikket fra bagsiden. 5-2 Fastgør kabelholderne på bagpanelet som vist på illustrationen, og klem kablet fast i holderne. 5-3 Brug vinylbåndet til at holde styr på overskydende pedalledning. PE DA 5-1 8. Indstil skruestøtten. Drej justeringsanordningen, indtil pedalboksen står fast på gulvet. L Fastgør hovedtelefonkrogen.
CLP-340/330: samling af keyboardstativ CLP-340/330: samling af keyboardstativ FORSIGTIG • Enheden skal altid samles på en plan gulvflade. • Vær omhyggelig med at holde delene adskilt og at samle dem på den rigtige måde. Saml enheden i det rækkefølge, der er angivet nedenfor. • Der bør være mindst to personer til at samle stativet. • Brug kun de medfølgende skruer i de angivne størrelser. Brug ikke andre skruer. Brug af forkerte skruer kan medføre, at produktet bliver beskadiget eller ikke fungerer korrekt.
CLP-340/330: samling af keyboardstativ 3. Forbind C med D og E. D 1-1 C E A 15 cm eller længere inde 1-2 1-1 Fjern vinylbåndet omkring den sammenrullede pedalledning, og ret den ud. Smid ikke ledningsbåndet ud, da det skal bruges i trin 5. 1-2 Fastgør D og E på C ved at spænde de fire lange skruer (6 x 25 mm). 2. 15 cm eller længere inde FORSIGTIG Monter B. Afhængigt af, hvilken Clavinova-model du har købt, kan overfladen på den ene side af B have en anden farve end den anden side.
CLP-340/330: samling af keyboardstativ 5. 7. Tilslut pedalledningen og strømledningen. Før pedalledningen ind i pedalstikket fra bagsiden. 5-2 Fastgør kabelholderne på bagpanelet som vist på illustrationen, og klem kablet fast i holderne. 5-3 Brug vinylbåndet til at holde styr på overskydende pedalledning. 8. Fastgør hovedtelefonkrogen. Brug de to medfølgende skruer (4 x 10 mm) til at fastgøre krogen som vist på illustrationen. P E D A L 5-1 Indstil skruestøtten.
CLP-S308/S306: Samling af keyboardstativet CLP-S308/S306: Samling af keyboardstativet FORSIGTIG • Enheden skal altid samles på en plan gulvflade. • Vær omhyggelig med at holde delene adskilt og at samle dem på den rigtige måde. Saml enheden i det rækkefølge, der er angivet nedenfor. • Der bør være mindst to personer til at samle stativet. • Brug kun de medfølgende skruer i de angivne størrelser. Brug ikke andre skruer.
CLP-S308/S306: Samling af keyboardstativet 1. 3. Monter D på E og F. 1-1 1-3 F Monter A. 3-1 Hold hænderne mindst 15 cm fra hver ende af A, når A skal monteres. 3-2 Hold A, så træklodsen forneden bag på A placeres bag frontpanelet, og skub derefter A langsomt tilbage. E D A 15 cm eller længere inde 1-2 1-1 Monter D på E og F ved hjælp af fire lange skruer. (6 x 20 mm). 1-2 Fastgør D bagfra ved hjælp af to lange skruer (6 x 20 mm). 1-3 Fjern vinylbåndet fra det sammenfoldede pedalkabel.
CLP-S308/S306: Samling af keyboardstativet 5-1 5-2 Tilslut højttalerkablet. 8. Fjern vinylbåndet omkring højttalerkablet. 8-1 Sæt højttalerkablets ledning i stikket, så tappen på stikket vender mod højre, når man ser det bagfra. 5-2 6. 6-1 6-2 Tilslut pedalkablet. Slut pedalkablet til [PEDAL]-stikket. Monter kabelholderne på instrumentet som vist på illustrationen, og klem kablet fast i holderne. Sørg for, at der ikke er for meget overskydende kabel mellem stikket og kabelholderen.
CLP-S308/S306: Samling af keyboardstativet Når instrumentet er samlet, skal du kontrollere følgende. • Er der nogen dele tilovers? Gennemgå samlingen igen, og ret eventuelle fejl. • Er instrumentet placeret et sted, hvor det står i vejen for f.eks. døre eller andre bevægelige genstande? Flyt instrumentet til et sikkert sted. • Lyder der raslen fra instrumentet, når du ryster det? Spænd alle skruer.
Installation af diskettedrevet (ekstraudstyr) (CLP-370/340) Installation af diskettedrevet (ekstraudstyr) (CLP-370/340) UD-FD01-diskettedrevet kan installeres nederst på instrumentet; hertil anvendes det medfølgende hus til drevet samt skruer. Til CLP-330 og CLP-S308/S306: Diskettedrevet kan bruges til instrumentet, man kan ikke fastgøres som beskrevet her. Hvis diskettedrevet skal anvendes til disse modeller, skal det blot anbringes på toppanelet. Husk at fjerne drevets kabel, før du lukker låget.
Liste over forprogrammerede lyde Liste over forprogrammerede lyde : Ja : Nej CLP-370/340 Lydnavn Stereo sampling Anslagsfølsomhed Dynamisk sampling*1 GRANDPIANO 1 VARIATION GRANDPIANO 2 VARIATION E.PIANO 1 VARIATION E.PIANO 2 VARIATION HARPSICHORD DANSK VARIATION E.
Liste over forprogrammerede lyde Lydnavn VARIATION GUITAR VARIATION Stereo sampling Anslagsfølsomhed Dynamisk sampling*1 Key-off sampling*2 Lydbeskrivelser En korlyd med langsom ansats. Prøv at kombinere denne lyd med et klaver eller elektrisk klaver i DUAL-mode. Varm og naturligt lydende guitar med nylonstrenge. Nyd den stille fornemmelse af nylonstrenge. Klar, brillant stålguitar. Velegnet til pop. WOOD BASS En kontrabas, der spilles med fingrene. Ideel til jazz og latinsk musik.
Liste over forprogrammerede lyde : Ja : Nej CLP-330, CLP-S308/S306 DANSK Lydnavn Stereo sampling Anslagsfølsomhed Dynamisk sampling*1 Key-off sampling*2 Lydbeskrivelser GRANDPIANO 1 Indspillede samples fra et koncertflygel i fuld størrelse. Perfekt til klassiske værker samt til andre stilarter, hvor der skal bruges et akustisk klaver. GRANDPIANO 2 Rumlig og klar klaverlyd med lys rumklang. God til pop. E.PIANO 1 En elektronisk klaverlyd, der er skabt ved hjælp af FMsyntese.
Liste over demomelodier Liste over demomelodier : Medfølger : Medfølger ikke Lydnavn CLP-370/340 CLP-330, CLP-S308/ S306 Titel GRAND PIANO1 Albumbard, Lyriske stykker IV, op.47-2 HARPSICHORD Concerto a cembalo obbligato, 2 violini, viola e continuo No.7, BWV.1058 HARPSICHORD1 HARPSICHORD2 Gigue, Französische Suiten Nr.5, BWV.816 CHURCH ORGAN CHURCH ORGAN1 Herr Christ, der ein’ge GottesSohn, BWV.601 CHURCH ORGAN2 Triosonate Nr.6, BWV.530 Komponist E. H. Grieg J. S.
Indeks Indeks Talværdier 50 forprogrammerede melodier for klaver .....................17 50 greats for the Piano .....................................................17 A A-B Repeat .......................................................................19 Afspilning af melodier ...............................................43, 44 ALL (LED-display) ....................................................17, 45 Annullere stemme............................................................18 Anslagsfølsomhed ....
Indeks Liste over demomelodier .................................................95 [SELECT]-switch............................................................. 73 Liste over fabriksindstillingerne ......................................98 Sikkerhedskopiere (data) ................................................ 78 Lyd ....................................................................................20 Sikkerhedskopieringsfunktioner..................................... 70 Skala ........................
Bilaga Lista ustawień fabrycznych / писок настроек изготовителя / Liste over fabriksindstillingerne / Lista över fabriksinställningar Backup Group Default Voice Variation (CLP-370/340) F7.1 OFF — OFF Split Mode (CLP-370/340) OFF F8.1 NORMAL Reverb Type Preset for each voice Reverb Depth Preset for each voice Effect Type Preset for each voice Effect Depth Preset for each voice Touch Sensitivity F7.
CLP-370/ 340 Backup Group CLP-330, CLP-S308/ S306 Function Default F7.1 F6.1 MIDI Transmit Channel 1 F7.2 F6.2 MIDI Receive Channel ALL F7.3 F6.3 Local Control ON F7.4 F6.4 Program Change Send & Receive ON F7.5 F6.5 Control Change Send & Receive ON F8 F7 Backup Voice: OFF MIDI – Others: ON F8.5 F7.5 Character Code Int CLP-370/ 340 CLP-330, CLP-S308/ S306 F8.2 F7.
Dane techniczne / ехнические характеристики / Specifikationer / Specifikationer CLP-370 Size / Weight CLP-340 CLP-330 CLP-S308 Width 1408 mm (55-7/16") 1449 mm (57-1/16") Height [For models with polished finish] 917 mm (36-1/8") [920 mm (36-1/4")] [977 mm (38-7/16")] Height with music rest [For models with polished finish] Depth Weight [For models with polished finish] 1018 mm (40-1/16") [1019 mm (40-1/8")] 511mm (20-1/8") 1019 mm (40-1/8") [1021 mm (40-3/16")] — 514mm (20-1/4") 430 mm (16-
CLP-370 CLP-340 CLP-330 Number of Preset Songs Songs Recording Compatible Data Format Number of Songs 3 Number of Tracks 2 Data Capacity User songs (100KB X 3 (ca.
MEMO 102 CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Podręcznik użytkownika / уководство пользователя / Brugervejledning / Bruksanvisning
MEMO CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Podręcznik użytkownika / уководство пользователя / Brugervejledning / Bruksanvisning 103
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat produktów, należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Yamaha lub zautoryzowanym dystrybutorem wymienionym poniżej. одробные сведения об инструменте можно получить у местного представителя корпорации Yamaha или уполномоченного дистрибьютора, указанного в следующем списке.
Explanation of Graphical Symbols CAUT I O N RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
Aby uzyska• szczegó•owe informacje na temat produktów, nale•y skontaktowa• si• z najbli•szym przedstawicielem firmy Yamaha lub z autoryzowanym dystrybutorem wymienionym poni•ej.. •••••••• •••••••• •• ••••••••••• ••••• •••••••• • •••••••• ••••••••••••• •••••••••• Yamaha ••• ••••••••••••••• •••••••••••••, •••••••••• • ••••••••• ••••••.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA РУССКИЙ CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 CLP-370/340/330 CLP-S308/S306 POLSKI DIC 2164 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Clavinova Web site http://music.yamaha.com/homekeyboard Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.