DIC 434 CLP-380 CLP-380 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE —Verifique la alimentación de corriente— Clavinova Web site http://music.yamaha.com/homekeyboard Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde con la tensión especificada en la placa de caracerísticas del panel inferior.
SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura. ADVERTENCIA Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias.
Conexiones Utilización del banco (si se incluye) • Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de escucha deseado.
Introducción Le damos las gracias por elegir el Yamaha Clavinova CLP-380. Para aprovechar al máximo el potencial y las características del Clavinova, lea a fondo este Manual de instrucciones y guárdelo en un lugar seguro para posteriores referencias. Introducción Acerca de este manual de instrucciones y del folleto Lista de datos Este manual consta de cuatro secciones principales: “Introducción”, “Funcionamiento básico”, “Ajustes detallados” y “Apéndice”.
Características principales Introducción Madera natural con teclas de color marfil Este tipo de teclado tiene el tacto de auténtico marfil. El teclado especial de madera natural tiene también teclas blancas de auténtica madera. La superficie de las teclas es suave y ligeramente porosa, proporcionando sujeción y fricción natural a las teclas y facilitando así la interpretación.
Contenido Introducción 6 Introducción Acerca de este manual de instrucciones y del folleto Lista de datos ..............................................................6 Características principales................................................................................................................................7 Accesorios incluidos .........................................................................................................................................
Conexión directa a Internet (IDC) ................................................................................................. 51 Introducción Conexión del instrumento a Internet............................................................................................................51 Acerca de los ajustes de Internet (relacionados con el punto de acceso) ....................................................54 Acerca de los ajustes de Internet .......................................................
Terminales y controles del panel 2 3 4 6 Introducción 5 7 9 ) 8 ! # @ $ # & % Panel superior * ^ ( º ¡ ™ £ 1 SELECT USB TO DEVICE ∞ ¢ Tomas y terminales £ § ¶ • ª ‚ ⁄ Cuando utilice las tomas y terminales, asegúrese de comprobar cuidadosamente los nombres rotulados en el panel antes de antes de realizar las conexiones.
Terminales y controles del panel Ajuste el nivel de volumen con este control. 3 Control deslizante [SONG BALANCE] (balance de canción) ........................... página 38 Permite ajustar el balance del volumen entre la reproducción de la canción y el sonido de lo que está tocando con el teclado. 4 Botón [DEMO] (demostración)........... página 17 Se dispone de reproducción de demostración para cada voz. 5 Botón [REPEAT] (repetir).....................
Introducción a los controles Este instrumento tiene muchos botones y controles que pueden impresionar al principio. No obstante, cuando entienda las operaciones básicas, comprobará que el instrumento es muy fácil de utilizar. Presione los botones correspondientes a la función que desea utilizar. Introducción Los botones son la forma de acceder a las funciones.
Introducción a los controles ■ Para ejecutar o cancelar la operación, presione el botón B [+ (YES)] / B [– (NO)]. Si aparece un mensaje de confirmación en la esquina superior derecha de la pantalla, presione el botón B [+ (YES)] / B [– (NO)] para ejecutar o cancelar la operación. Introducción YES: ejecutar NO: cancelar B A Save Overwrite?--> M-001:NewSong001.MID NO YES D C Presione el botón [EXIT] para salir de una función. El botón [EXIT] sirve para “salir” de las funciones.
Antes de usar el Clavinova Acerca de la tapa del teclado Para abrir la tapa del teclado: Introducción Levante ligeramente la tapa y a continuación empújela hasta abrirla. Para cerrar la tapa del teclado: Tire de la tapa deslizándola hacia usted y bájela suavemente sobre las teclas. Tenga cuidado para evitar pillarse los dedos al abrir o cerrar la tapa. ATENCIÓN Cuando abra o cierre la tapa, sujétela con las dos manos. No la suelte hasta que esté completamente abierta o cerrada.
Antes de usar el Clavinova Encendido del instrumento 1. Conecte el cable de alimentación. 1-1 1-2 Introducción Inserte primero la clavija o el cable de alimentación a la conexión de CA del Clavinova, y a continuación enchufe el otro extremo del cable a la correspondiente toma de CA de la pared. Para ver una ilustración de la ubicación del conector [AC IN], consulte "Controles y terminales del panel" (página 10).
Antes de usar el Clavinova Ajuste del volumen Para ajustar el volumen, utilice el control [MASTER VOLUME] (volumen maestro) situado en el lado izquierdo del panel. Toque el teclado para producir sonido mientras ajusta el volumen. Introducción El volumen disminuye. El volumen aumenta. MIN ATENCIÓN No utilice el Clavinova a un volumen alto durante mucho tiempo o podría afectar a sus oídos.
Audición de las melodías de demostración Funcionamiento básico Para cada grupo de voces, el Clavinova contiene una canción de demostración que muestra la naturaleza de las voces. En esta sección se explica cómo escuchar las canciones de demostración de los grupos de voces que se muestran a continuación. Melodías de demostración Melodías Compositor GRAND PIANO1 Albumbrad, Lyriske stykker IV, op.47-2 E. H. Grieg HARPSICHORD Concerto a cembalo obbligato, 2 violini, viola e continuo No.7, BWV.1058 J.S.
Audición de las melodías de demostración Audición de la demostración del piano (mediante la tecnología de muestreo) y la demostración de iAFC Con el botón [DEMO] presionado, presione el botón A [+] para acceder a la pantalla “Piano Demo” (demostración de piano), y escuchar y comparar el sonido de demostración del piano con y sin la tecnología de muestreo; para la demostración de iAFC, active y desactive iAFC. Las canciones de demostración se asignan a los botones de grupo de voces de la siguiente manera.
Audición de las 50 canciones para piano preseleccionadas El Clavinova proporciona datos de interpretación de 50 canciones para piano. Puede limitarse a escuchar estas canciones (página 19) o utilizarlas para practicar (página 21). También puede consultar el libro “50 greats for the Piano” (50 éxitos para piano) que contiene las partituras de 50 canciones para piano preseleccionadas.
Audición de las 50 canciones para piano preseleccionadas 3. CONSEJO Reproduzca una canción preseleccionada. Presione el botón [PLAY/PAUSE] para iniciar la reproducción. El número de compases A • Puede reproducir varias veces una canción o especificar un margen (en tiempos) de una canción para repetir la reproducción utilizando el botón [REPEAT] (página 22).
Audición de las 50 canciones para piano preseleccionadas Práctica de la parte de una mano con las 50 canciones preseleccionadas Las 50 canciones predeterminadas tienen partes separadas para la mano izquierda y la mano derecha. Puede activar y desactivar las partes de la mano izquierda o derecha según lo necesite para que pueda practicar la parte correspondiente (la parte que está desactivada) del teclado. La parte derecha del teclado se toca con [RIGHT] y la parte izquierda con [LEFT].
Audición de las 50 canciones para piano preseleccionadas Práctica con la función de repetición de la reproducción y las canciones preseleccionadas La función Song Repeat (repetir canción) se puede utilizar para reproducir de forma repetida una canción o un rango específico de compases de una canción. Es útil para la práctica repetida de fraseos difíciles de tocar. Reproducción repetida de una canción Funcionamiento Procedimiento 1.
Selección e interpretación de voces Selección de voces 1 Botones de grupos de voces 2 1. TERMINOLOGÍA Seleccione un grupo de voces. Voz Presione un botón de grupo de voces. 2. En el Clavinova, una voz es un “tono” o un “color tonal”. CONSEJO Seleccione una voz. También puede cambiar entre voces del mismo grupo presionando repetidamente un botón de grupo de voces. Utilice los botones A [–][+] para seleccionar una voz. Grupo de voces GRANDPIANO1 GRANDPIANO2 E.PIANO1 E.PIANO2 HARPSICHORD E.
Selección e interpretación de voces Utilización de los pedales El Clavinova tiene tres pedales: pedal amortiguador (derecho), pedal de sostenido (centro) y pedal de sordina (izquierdo) que producen una gama de efectos expresivos similares a los producidos por los pedales de un piano acústico. Funcionamiento Pedal amortiguador (derecho) Cuando pisa el pedal amortiguador, las notas que toque tienen un sostenido más largo.
Selección e interpretación de voces Incorporación de variaciones al sonido [BRILLIANCE]/[REVERB]/ [CHORUS] La función Effect permite añadir expresividad al sonido. Algunos de los efectos del Clavinova son Brilliance, Reverb y Chorus. Botón [CHORUS] Funcionamiento Botón [REVERB] Botón BRILLIANCE [MELLOW] [BRIGHT] [BRILLIANCE] Puede utilizar este control para ajustar el brillo del tono y cambiar la tonalidad para que se adapte a sus preferencias.
Selección e interpretación de voces [REVERB] Este control añade al sonido reverberación que simula la reverberación natural de una sala de conciertos. Procedimiento Al presionar repetidamente el botón [REVERB] se activa y se desactiva la reverberación. Funcionamiento Aunque el efecto de reverberación esté desactivado, se aplicará un efecto de “reverberación de tabla de armonía” cuando se seleccione la voz GrandPiano1 o GrandPiano2.
Selección e interpretación de voces Combinación de dos voces (modo Dual) Los números de la fila superior indican las notas en modo Dual con voces de grupos diferentes. Los números de la fila inferior indican las notas en modo Dual con voces del mismo grupo. 2 2 3 2 13 Botones de grupos de voces 14 Botones de grupos de voces Funcionamiento Puede reproducir dos voces simultáneamente por todo el teclado.
Selección e interpretación de voces 3. CONSEJO Seleccione otra voz. Utilice los botones B [– (NO)][+ (YES)] para seleccionar otra voz del mismo grupo. Para usar las mismas voces, presione una vez los botones B [– (NO)][+ (YES)]. Para usar distintas voces dentro del mismo grupo, presione los botones B [– (NO)][+ (YES)] varias veces. A B E.Piano1 SynthPiano NO C Funcionamiento 4.
Selección e interpretación de voces 4. Especifique el punto de división (el límite entre la parte de la mano izquierda y la de la derecha). El ajuste normal del punto de división es “F#2”. CONSEJO Se incluye una tecla específica de “punto de división” en la zona de la mano izquierda. CONSEJO También se puede definir el punto de división mediante el parámetro [SplitPoint] de [FUNCTION] (página 96).
Selección e interpretación de voces Uso del metrónomo El metrónomo (un dispositivo que mantiene un tempo exacto) incorporado en el Clavinova es una característica muy práctica para ensayar. 12 Funcionamiento Botones TEMPO [DOWN] [UP] Procedimiento 1. Inicie el metrónomo. Presione el botón METRONOME [ON/OFF]. Ajuste del tempo CONSEJO Presione los botones TEMPO [DOWN] o [UP]. El tempo inicial es 120 (si se ha seleccionado una canción, se usa el tempo de la canción).
Grabación de su interpretación En este capítulo se explica la forma de grabar su interpretación mediante la función de grabación del Clavinova. Puede, por ejemplo, reproducir lo que ha interpretado en el teclado del Clavinova como ayuda eficaz para practicar. También puede grabar sólo la parte de la mano izquierda y, a continuación, practicar la parte de la mano derecha mientras se reproduce la parte de la mano izquierda.
Grabación de su interpretación Grabación de una interpretación sin especificar la parte de grabación 2 13 45 Funcionamiento Procedimiento 1. Seleccione “NewSong” para grabar. CONSEJO Presione los botones [REC] y [STOP] a la vez. Si selecciona una canción distinta a “-----:NewSong” y graba en una parte que ya contiene datos, se perderán los datos existentes en esa parte. Pantalla “NewSong” A B -----------------:NewSong BAR 001 NO C 2. YES D Seleccione una voz.
Grabación de su interpretación 4. CONSEJO Inicie y detenga la grabación. Empleo del metrónomo La grabación empieza automáticamente en cuanto toca una nota en el teclado. Puede grabar datos mientras utiliza el metrónomo. Para ello, active el metrónomo antes del paso 4. El metrónomo no se graba. (Opcional) Presione el botón [PLAY/PAUSE] para iniciar la grabación. En la pantalla de grabación se muestra el número de compás actual.
Grabación de su interpretación 1-3 Presione los botones D [–][+] para especificar cómo debe empezar y terminar la grabación. Métodos de inicio: Normal: se borrarán los datos existentes cuando empiece la regrabación. FirstKeyOn: los datos que ya existían antes del punto donde comienza a tocar una nota no se borrarán. Métodos de finalización: Funcionamiento Replace: también se borrarán los datos que se encuentran después del punto en que detenga la grabación.
Grabación de su interpretación Grabación de una interpretación de varias partes 2 2 1 13 Funcionamiento CONSEJO Procedimiento Ajuste el tempo en el paso 2. 1. Seleccione “New Song” y una voz para grabar. CONSEJO Siga los mismos pasos que en “Grabación de una interpretación sin especificar la parte de grabación”. Consulte los pasos 1 – 2 de la página 32. 2. Consulte la página 38 para ver más información sobre la grabación en modo Dual/Split.
Grabación de su interpretación Otras técnicas de grabación Incorporación de datos o grabación sobre canciones existentes Funcionamiento En la sección anterior se explicó cómo grabar una interpretación desde el principio seleccionando una nueva canción (“-----: NewSong”).
Grabación de su interpretación Cambio de una voz o un tempo después de grabar Puede cambiar la voz o el tempo después de grabar para cambiar el ambiente de una canción o para ponerle un tempo más apropiado. También puede cambiar estos elementos en mitad de una canción. Procedimiento 3.
Grabación de su interpretación Ajuste del balance de volumen entre la reproducción y su interpretación [SONG BALANCE] Mientras se graban varias partes una por una, puede ajustar el balance de volumen entre la reproducción de las partes grabadas y su interpretación actual. Procedimiento 1. Mueva el control deslizante [SONG BALANCE] a la derecha o a la izquierda para realizar los ajustes. Funcionamiento SONG KEYBOARD SONG BALANCE El volumen de reproducción de la canción será más bajo.
Manejo de archivos, como eliminar archivos de canciones ... [FILE/SONG SETTING] Las pantallas de archivos (a las que se accede mediante el botón [FILE/SONG SETTING]) permiten manejar los archivos de canciones (es decir, guardar, borrar y cambiar de nombre las canciones grabadas), copiar y formatear discos, así como cambiar los caracteres que aparecen en pantalla.
Manejo de archivos, como eliminar archivos de canciones ... [FILE/SONG SETTING] Tipos de canción Este instrumento maneja varios tipos de canciones. A la izquierda del nombre de una canción aparecen letras y números de canción. Las letras indican los distintos tipos de canción que se indican a continuación: Memoria de canciones preseleccionadas P...............Canciones preseleccionadas Memoria de almacenamiento Funcionamiento M .............Canciones de memoria MP ...........
Manejo de archivos, como eliminar archivos de canciones ... [FILE/SONG SETTING] Operaciones básicas con archivos 1 3 4 23 4 4 5 Procedimiento → CONSEJO Los indicadores “ ” y “ ” pueden aparecer en la esquina inferior derecha de la pantalla. En ese caso, puede utilizar el botón D [+] para abrir la carpeta. Presione el botón D [–] para pasar al nivel superior. Prepárese para el manejo de los archivos. Prepárese para gestionar los archivos como se explica a continuación.
Manejo de archivos, como eliminar archivos de canciones ... [FILE/SONG SETTING] Almacenamiento de canciones en un dispositivo de almacenamiento USB ... [Save] Las canciones grabadas se guardan automáticamente en la memoria de almacenamiento de la memoria actual, por lo tanto, normalmente no tendrá que guardar canciones con esta función. No obstante, si aparece el mensaje “MemoryFull” o “SystemLimit”, utilice esta función para guardar la canción en otro dispositivo.
Manejo de archivos, como eliminar archivos de canciones ... [FILE/SONG SETTING] Eliminación de una canción de la memoria de almacenamiento del Clavinova o de un dispositivo de almacenamiento USB ... [Delete] Esta función borra una canción de la memoria de almacenamiento o de un dispositivo de almacenamiento USB. No se puede borrar una canción preseleccionada ni la canción actual.
Manejo de archivos, como eliminar archivos de canciones ... [FILE/SONG SETTING] Copia de archivos ... [Copy] Puede copiar canciones. No obstante, no puede copiar archivos en el mismo directorio raíz ni en la misma carpeta. A CONSEJO B Copy Execute?--> U1-001:NewaSong001 /- NO C YES Tenga en cuenta que las características de copia son para uso personal exclusivamente. D TERMINOLOGÍA Raíz: El nivel superior de una estructura jerárquica. Indica un área que no pertenece a ninguna carpeta.
Manejo de archivos, como eliminar archivos de canciones ... [FILE/SONG SETTING] Movimiento de archivos ... [Move] Puede mover (cortar y pegar) canciones. A B Move Execute?--> U1-001:NewSong001 /- NO C YES D Procedimiento CONSEJO Funcionamiento Consulte la página 41 para obtener información sobre operaciones básicas. A continuación se indica un procedimiento detallado para el paso 4. No se pueden mover canciones preseleccionadas ni protegidas. CONSEJO No se puede mover una carpeta.
Manejo de archivos, como eliminar archivos de canciones ... [FILE/SONG SETTING] Aplicación de formato a un dispositivo de almacenamiento USB ... [Format] Puede formatear un soporte para que pueda utilizarse con el Clavinova. A B Format USB1 Execute?--> NO C YES D Funcionamiento Procedimiento Consulte la página 41 para obtener información sobre operaciones básicas. A continuación se indica un procedimiento detallado para el paso 4.
Manejo de archivos, como eliminar archivos de canciones ... [FILE/SONG SETTING] Cambio del tipo de caracteres que aparecen en pantalla ... [CharacterCode] Puede cambiar el tipo de caracteres que aparecen en pantalla. El ajuste inicial es “International” (internacional). Para introducir katakana, cambie este ajuste a “Japanese” (japonés). B A CharacterCode NO YES C Funcionamiento Japanese D Procedimiento Consulte la página 41 para obtener información sobre operaciones básicas.
Reproducción de canciones grabadas y datos musicales disponibles en el mercado Puede reproducir canciones grabadas mediante la función Record (página 31), así como datos musicales comercialmente disponibles. También puede tocar el teclado durante la reproducción. CONSEJO El instrumento no puede leer correctamente las canciones que incluyen una gran cantidad de datos, por lo que es posible que no pueda seleccionarlas.
Reproducción de canciones grabadas y datos musicales disponibles en el mercado CONSEJO Seleccione la canción que desee. Utilice los botones C [–][+] para seleccionar una canción o una carpeta. Las letras que indican los tipos y los números de canción aparecen a la izquierda de los nombres de la canción, y las letras que indican los tipos de canción aparecen a la izquierda de los nombres de carpeta. Además, las carpetas tienen la indicación “DIR” a la izquierda del nombre correspondiente.
Reproducción de canciones grabadas y datos musicales disponibles en el mercado Activación y desactivación de la reproducción de partes Durante la reproducción o parada del Clavinova, la presión de estos botones de parte apaga los indicadores y los datos de estas partes no se tocarán. Al presionar los botones de parte, la reproducción se activa y se desactiva. Puede tocar la parte que está desactivada.
Conexión directa a Internet (IDC) Esta función permite conectar directamente el instrumento a Internet. Un servicio en el sitio Web especial de Yamaha permite reproducir una serie de canciones (datos de canciones) de distintos géneros musicales como música ambiental. Para conocer los últimos servicios, visite el sitio Web de Yamaha: http://music.yamaha.
Conexión directa a Internet (IDC) Con un cable de conexión (mediante DHCP) 2. Conecte el dispositivo como se indica en el ejemplo. Apague primero el instrumento, conecte el cable LAN al puerto [LAN] del instrumento y, por último, encienda el instrumento.
Conexión directa a Internet (IDC) Ejemplo de conexión: Con una conexión inalámbrica (mediante un adaptador de juegos inalámbrico) Punto de acceso CONSEJO Para obtener una lista de adaptadores de juegos inalámbricos compatibles con Yamaha, visite el sitio Web: http://music.yamaha.com/ download/ Adaptador de juegos inalámbrico * Aquí, “módem” se refiere a un módem ADSL, una unidad de red óptica (ONU) o un módem por cable. 3.
Conexión directa a Internet (IDC) Acerca de los ajustes de Internet (relacionados con el punto de acceso) Cuando utilice la conexión directa a Internet (IDC) por primera vez, debe realizar los ajustes de Internet en el instrumento y guardar todos los ajustes. Tome nota de los ajustes por si tiene que volver a introducirlos.
Conexión directa a Internet (IDC) 2. Busque el punto o los puntos de acceso. Presione el botón B [+(YES)] para buscar el punto o los puntos de acceso. CONSEJO Si no se recibe señal del punto de acceso, éste no se muestra. Los puntos de acceso se muestran en la pantalla. B A Wireless Execute?--> NetworkSearch NO YES Funcionamiento D C Puntos de acceso A B Wireless Select?--> :abcdefghijk(C01) NO C YES D :abcdefghijk(C01) Icono de clave 3.
Conexión directa a Internet (IDC) 4-2 Mueva el cursor al punto que desee mediante los botones C [–][+]. 4-3 Seleccione un carácter en el cursor mediante los botones D [–][+]. B A Wireless WEPkey:abcde _ Input?--> NO YES D C Funcionamiento Cursor Insertar un espacio CONSEJO Mueva el cursor a la posición en la que desee insertar el espacio y presione los botones C [–][+] simultáneamente.
Conexión directa a Internet (IDC) Almacenamiento de los ajustes y comprobación de la conexión ATENCIÓN Asegúrese de guardar todos los ajustes realizados o modificados. Si apaga el instrumento antes de guardar los ajustes, se podrían perder los datos. Puede guardar los ajustes y comprobar la conexión. 5. Guarde los ajustes y compruebe la conexión. Presione el botón B [+ (YES)]. Funcionamiento Una vez guardados los ajustes, el instrumento comienza a comprobar automáticamente la conexión.
Conexión directa a Internet (IDC) Acerca de los ajustes de Internet Cuando utilice la conexión directa a Internet (IDC) por primera vez, conviene que realice la configuración de Internet siguiendo el procedimiento que se ilustra a continuación. El proceso que se muestra pretende facilitar la comprensión acerca de cómo cargar el archivo de configuración creado por el ordenador en el instrumento. No tendrá que realizar ningún ajuste en el instrumento.
Conexión directa a Internet (IDC) Carga de los archivos de configuración de Internet Este procedimiento permite realizar la configuración de Internet por medio de la carga de los archivos que ha creado en la página Web especial de Yamaha en el instrumento. 3 2. 2 Funcionamiento 2 4 Acceda a la pantalla Internet Settings (ajustes de Internet). Con el botón [FILE/SONG SETTING] presionado, presione el botón [REC]. Pantalla Internet A B Wireless Execute?--> NetworkSearch NO C 3.
Conexión directa a Internet (IDC) Comprobación de la conexión 5. Compruebe la conexión. Presione el botón B [+ (YES)]. Pantalla para comprobar la conexión A B ConfigFile Execute?--> ConnectTest YES Funcionamiento C D A B ConnectSucceeded OK--> C 6. NO NO YES D Vuelva a la pantalla Internet Settings. Presione el botón B [– (NO)], B [+ (YES)] o [EXIT]. 7. Vuelva a la pantalla inicial. Presione el botón [EXIT]. Puede reproducir canciones desde Internet.
Conexión directa a Internet (IDC) Acceso a la información de conexión Puede confirmar el entorno de conexión LAN, el estado de adquisición de la dirección IP, el estado de adquisición de la hora y la intensidad de campo (cuando utiliza un adaptador de LAN inalámbrica USB, a través de DHCP) de la conexión actual. 1-1 2 Funcionamiento 1-2 1-1 Procedimiento 1. Acceda a la pantalla Connection Information (información de conexión).
Conexión directa a Internet (IDC) Exportación de la información de conexión Este procedimiento permite exportar la información detallada sobre la conexión actual como archivo de texto a un dispositivo de almacenamiento USB. Puede comprobar la información en el ordenador. 2 Funcionamiento 1 3 1 Procedimiento 1. CONSEJO Acceda a la pantalla siguiente. El archivo de información de la conexión no permite realizar la configuración de Internet manualmente (páginas 53 y 57).
Conexión directa a Internet (IDC) B A ConnectInf Overwrite?--> Export NO YES C D A B ConnectInf Export Completed NO C YES Funcionamiento D Tras la exportación, conecte el dispositivo de almacenamiento USB al ordenador y, a continuación, abra el archivo de texto denominado “ConnectionInfo.txt” del directorio raíz del dispositivo de almacenamiento USB para comprobar la información detallada de la conexión.
Conexión directa a Internet (IDC) Lista de mensajes (IDC) Los mensajes se incluyen por orden alfabético. Mensaje CannotOperate Significado Exit--> La ejecución de la operación ha fallado porque los datos grabados no se han guardado. Guarde los datos siguiendo las instrucciones de “Almacenamiento de canciones en un dispositivo de almacenamiento USB ... [Save]” en la página 42.
Conexión directa a Internet (IDC) Mensaje WirelessNetwork NotFound Significado Este mensaje aparece si no se encuentra la red inalámbrica. • Compruebe que el punto de acceso está encendido y que los ajustes del dispositivo son correctos. • Ajuste el instrumento dentro del alcance de la señal emitida desde el punto de acceso. La señal no se recibirá si el punto de acceso está muy alejado o si algún obstáculo bloquea la recepción.
Conexión directa a Internet (IDC) Lista de códigos de error (IDC) Código de error Funcionamiento 66 Significado 1110 No se reconoce el adaptador de LAN inalámbrica USB, el cable LAN o el router. Compruebe si el adaptador de LAN inalámbrica USB, el cable LAN o el router están conectados correctamente. Compruebe también que el cable no está dañado. 1120 El adaptador de LAN inalámbrica USB conectado al instrumento no funciona correctamente.
Conexión directa a Internet (IDC) Punto de acceso Dispositivo que actúa como concentrador de comunicación para varios dispositivos inalámbricos y suele permitir conexiones por cable y de LAN inalámbrica. Banda ancha Tecnología/servicio de conexión a Internet (como ADSL y fibra óptica) que hace posible la comunicación de grandes volúmenes de datos a alta velocidad. Navegador Software utilizado para buscar, abrir y ver páginas Web.
Conexión directa a Internet (IDC) Funcionamiento 68 Servidor Ordenador o sistema de hardware que se utiliza como un punto central de una red y proporciona acceso a archivos y servicios. Sitio Esta abreviatura de “sitio Web” se refiere al grupo de páginas Web que se abren juntas. Por ejemplo, el conjunto de páginas Web cuyas direcciones empiezan por “http://www.yamaha.com/” se conoce como el sitio de Yamaha.
Conexión directa a Internet (IDC) Solución de problemas (IDC) Causa Solución El cable LAN no está conectado firmemente al puerto [LAN]. Compruebe la conexión del cable LAN al puerto [LAN]. Puede que el cable LAN utilizado para la conexión esté dañado. Utilice un nuevo cable LAN. El instrumento no se puede conectar a Internet mediante un adaptador de juegos inalámbrico. Los ajustes del adaptador de juegos inalámbrico son incorrectos.
Audición de canciones en Internet Yamaha ofrece un servicio especial en su sitio Web que permite reproducir una gama de canciones (datos de canciones) de distintos géneros musicales como música ambiental en el instrumento. Para conocer los últimos servicios, visite el sitio Web de Yamaha: http://music.yamaha.com/idc/ Antes de conectar el instrumento a Internet, consulte “Conexión directa a Internet (IDC)” en la página 51. 1-2 1-1 Funcionamiento 4 3 2 5 Procedimiento 1.
Audición de canciones en Internet CONSEJO Seleccione una canción. 2-1 Utilice los botones C [–][+] para seleccionar una carpeta. Presione el botón D [+] para abrir la carpeta y presione el botón D [–] para volver al nivel anterior (superior). 2-2 Utilice los botones C [–][+] para seleccionar la canción que desee de Internet. B A INTERNET BAR001 I-001:xxxxxxxxxxxxxx / Nombre de la canción Inicie la reproducción. Presione el botón [PLAY/PAUSE]. 4. Detenga la reproducción. Presione el botón [STOP].
Conexiones Conectores ATENCIÓN Antes de conectar el Clavinova a otros componentes electrónicos, apague la alimentación de estos componentes. Antes de encender o apagar todos los componentes, baje el volumen al mínimo (0). De lo contrario, los componentes pueden sufrir una descarga eléctrica u otros daños.
Conexiones CONSEJO 5 Tomas AUX IN [L/L+R], [R] Puede conectar las salidas estéreo de otro instrumento a estas tomas, a fin de reproducir el sonido de un instrumento externo a través de los altavoces del Clavinova. Consulte el diagrama siguiente y utilice cables de audio para la conexión. El ajuste del control [MASTER VOLUME] del Clavinova afecta a la señal de entrada de las tomas AUX IN, pero no así los ajustes [REVERB], [CHORUS] y BRILLIANCE [MELLOW] [BRIGHT] (página 25).
Conexiones 7 Puerto [LAN] Este puerto permite la conexión directa del CLP-380 a Internet mediante un servicio especial disponible en el sitio Web de Yamaha para reproducir canciones de distintos géneros musicales como música ambiental en el instrumento. Antes de conectar el instrumento a Internet, asegúrese de leer la sección “Conexión directa a Internet (IDC)” en la página 51.
Conexiones ■ Copia de archivos de un disco duro de ordenador a un dispositivo de almacenamiento USB Funcionamiento Se pueden transferir los archivos que contiene el disco duro del ordenador al instrumento copiándolos antes en el soporte de almacenamiento y conectándolo después al instrumento. Se pueden copiar del disco duro del ordenador a la tarjeta SmartMedia o a un dispositivo de almacenamiento USB tanto los archivos creados en el mismo instrumento como los archivos MIDI estándar.
Conexiones Uso del puerto USB del ordenador al terminal USB [TO HOST] del Clavinova Utilice un cable USB para conectar el puerto USB del ordenador al terminal USB [TO HOST] del Clavinova. CONSEJO Instrumento Terminal USB [TO HOST] Funcionamiento Cable USB Ordenador Debe tomar precauciones al utilizar un terminal USB [TO HOST] Cuando conecte el ordenador al terminal USB [TO HOST], es importante que cumpla los siguientes puntos detallados a continuación.
Ajustes detallados Puede establecer varios parámetros para aprovechar al máximo las funciones del Clavinova, como la grabación y reproducción, el metrónomo, las voces, iAFC, etc. Para conocer los procedimientos básicos de estos ajustes, consulte la página 80.
Ajustes detallados Voces [VOICE SETTING] (ajuste de voces) En el modo Dual, los parámetros con la marca “ * ” se establecen para la voz 1 y 2 de forma individual.
Ajustes detallados Otros ajustes [FUNCTION] (función) Página de referencia Nombre del parámetro Cambio de clave Transpose (transposición) 94 Selección de una respuesta de pulsación TouchResponse (respuesta de pulsación) 94 Afinación precisa del tono Tune (afinación) 95 Selección de una curva de afinación para una voz de piano PianoTuningCurve (curva de afinación de piano) 95 Selección de una escala Scale (escala) 95 Especificación del punto de división SplitPoint (punto de división) 96
Ajustes detallados Realización de ajustes detallados 12 1 2 3 3 4 3 5 Procedimiento 1. Acceda a un menú de ajuste. Ajustes detallados Presione el botón de ajuste que desee ([FILE/SONG SETTING], METRONOME [SETTING], [VOICE SETTING], [iAFC SETTING] o [FUNCTION]) para acceder al menú de ajuste correspondiente. Presione el botón [EXIT] cuando desee cerrar el menú de ajuste. 2. Seleccione el parámetro o la parte que desee.
Ajustes detallados Si aparece “Set? (ajustar) →”: Presione el botón B [+ (YES)] para ejecutar el ajuste. El Clavinova muestra “Executing” en pantalla y almacena los datos. Cuando finaliza la operación, muestra “Completed” durante tres segundos y después vuelve a la pantalla anterior. A B Main Octave C NO YES D Cierre el menú de ajuste. Presione el botón [EXIT]. Ajustes detallados 5.
Ajustes detallados para grabación y reproducción [FILE/SONG SETTING] Para obtener información sobre los ajustes “Save” – “CharacterCode”, consulte “Manejo de archivos, como eliminar archivos de canciones ... [FILE/SONG SETTING]” en la página 39. Puede realizar ajustes detallados para la canción seleccionada. En primer lugar, seleccione la canción que desee en la lista de canciones preseleccionadas (“PRESET”), canciones de memoria (“MEMORY”) o canciones externas (“USB1”) (consulte la página 48).
Ajustes detallados para grabación y reproducción [FILE/SONG SETTING] Duración de negra Corrección de la sincronización de notas Datos originales [Quantize] Fuerza de cuantización=100 Puede corregir la sincronización de las notas. Por ejemplo, puede ajustar notas grabadas para precisar corcheas y semicorcheas. Los cambios se realizan en cada canción. Consulte el procedimiento en la página 80. Fuerza de cuantización=50 Gama de ajustes: 0% – 100% Almacena el valor modificado.
Ajustes detallados para grabación y reproducción [FILE/SONG SETTING] Audición de los canales Eliminación de datos de cada canal [ChannelListen] [ChannelClear] Puede seleccionar un solo canal para escuchar su contenido. La reproducción comienza en la primera nota. Consulte el procedimiento en la página 80. La reproducción continuará mientras se mantenga presionado este botón. Puede borrar datos de cada uno de los 16 canales. Consulte el procedimiento en la página 80. Elimina datos.
Ajustes detallados para el metrónomo METRONOME [SETTING] Puede ajustar el número de tiempos, el nivel de volumen y el sonido del metrónomo del Clavinova. Procedimiento Presione el botón METRONOME [SETTING] para acceder al menú Metronome Setting (ajuste del metrónomo). Botón METRONOME [SETTING] [TimeSignature] Selección de la voz del metrónomo Ajustes detallados Ajuste de la signatura de tiempo del metrónomo [MetronomeSound] Consulte el procedimiento en la página 80.
Ajustes detallados de las voces [VOICE SETTING] Este menú permite realizar distintos ajustes detallados para las voces en modo Dual o Split y para los efectos. Puede realizar estos ajustes en cada voz (o cada combinación de voces) de forma individual. Puede escuchar las notas que toca en el teclado mientras cambia los ajustes. Procedimiento 1. Seleccione una voz. Para seleccionar una voz, consulte la sección “Selección e interpretación de voces” en la página 23. 2.
Ajustes detallados de las voces [VOICE SETTING] En modo Dual, los parámetros marcados con el signo “*” están definidos para Voz 1 y Voz 2 individualmente. En modo Dual se muestran los nombres de parámetros escritos entre paréntesis ( ). Ajuste de la octava Ajuste de la posición de los canales derecho e izquierdo [Octave]* [Pan]* Puede aumentar o reducir el tono de una nota en incrementos de una octava. Consulte el procedimiento en la página 80.
Ajustes detallados de las voces [VOICE SETTING] Ajuste del tipo de reverberación Selección del tipo de coro [ReverbType] [Chorus Type] CONSEJO CONSEJO No puede ajustar este parámetro para las partes “Left” y “Left × Layer” de la voz. No puede ajustar este parámetro para las partes “Left” y “Left × Layer” de la voz. Consulte el procedimiento en la página 80. Consulte el procedimiento en la página 80.
Ajustes detallados de las voces [VOICE SETTING] Activación/desactivación del coro Ajuste de la velocidad del efecto vibrato del vibráfono* [ChorusOnOff] Puede activar o desactivar el botón [CHORUS] para cada voz. Cuando seleccione una voz, el ajuste de activación/ desactivación del coro para la voz cambia automáticamente en función de este parámetro. CONSEJO Aunque este parámetro esté activado, el efecto de coro se desactivará si el parámetro ChorusSend está ajustado en 0.
Ajustes detallados de las voces [VOICE SETTING] Ajuste de la velocidad de rotación del altavoz rotativo* Ajuste del efecto de resonancia* [HarmonicContent (Harmonic)] [RotarySpeed (Rot.Speed)] Consulte el procedimiento en la página 80. Sólo se mostrará si selecciona Rotary para el parámetro DSP Type antes descrito. Ajusta la velocidad de rotación del efecto de altavoz rotatorio. Consulte el procedimiento en la página 80.
Ajustes detallados de las voces [VOICE SETTING] Ajuste de las ganancias bajas (cantidad de empuje o corte) del ecualizador* Ajuste de la sensibilidad de pulsación [EQ LowGain] Este parámetro determina la forma y el grado en que cambia el nivel de volumen en respuesta a su forma de tocar el teclado (la fuerza con la que toca las teclas).
Ajustes detallados de iAFC [iAFC SETTING] Cuando iAFC está activado, el Clavinova sonará con mayor profundidad y más resonancia, similar a un instrumento musical acústico. Esto permite sentir el ambiente y la reverberación característicos de una actuación en el escenario o simular el sonido sostenido que se produce cuando se pisa el pedal del amortiguador de un piano de cola. En esta sección se explica cómo realizar los ajustes detallados para las diversas funciones del iAFC.
Ajustes detallados de iAFC [iAFC SETTING] Ajuste de la profundidad del efecto espacial Reposición del ajuste de calibración predefinido [SpatialFX Depth] [iAFC Default] A Asigna a la función de calibración su ajuste inicial. Consulte el procedimiento en la página 80.
Otros ajustes [FUNCTION] Puede hacer ajustes detallados para la pulsación, el afinado, la escala, etc. Procedimiento Presione el botón [FUNCTION] para entrar en el modo Function. Botón [FUNCTION] Selección de una respuesta de pulsación Cambio de clave [Transpose] [TouchResponse] Ajustes detallados CONSEJO TRANSPOSE= Para cambiar la clave (Cambio de clave: Para aumentar o disminuir el tono global de toda la canción).
Otros ajustes [FUNCTION] Afinación precisa del tono Selección de una escala [Tune] [Scale] Puede ajustar con precisión la tonalidad de todo el instrumento. Esta función es útil cuando se toca el Clavinova con otros instrumentos o con música del CD. Consulte el procedimiento en la página 80. A B Tune NO YES A3=440.0Hz C D Puede seleccionar diversas escalas. Equal Temperament (escala temperada) es la escala de afinación contemporánea más común para pianos.
Otros ajustes [FUNCTION] Especificación del punto de división Ajuste de la función del pedal central [Split Point] [CPedalFunc] Puede especificar el punto de división (el límite entre la parte derecha y la parte izquierda del teclado). Consulte el procedimiento en la página 80. Consulte el procedimiento en la página 80.
Otros ajustes [FUNCTION] Ajuste de la función del pedal auxiliar [AuxPedalFunc] Activación y desactivación de la función del pedal central [CPedalOnOff] Puede asignar una función al pedal conectado a la toma AUX PEDAL del Clavinova. Consulte el procedimiento en la página 80. A B AuxPedalFunc Set?--> Expression NO C YES D Activa o desactiva la función del pedal central de la parte de voz relevante.
Otros ajustes [FUNCTION] Activación y desactivación de la función del pedal auxiliar Selección de un tipo de pedal auxiliar [AuxPedalType] [AuxPedalOnOff] Activa o desactiva la función del pedal auxiliar de la parte de voz relevante. En otras palabras, puede seleccionar la parte de voz deseada (Main, MainLayer, Left, LeftLayer) y determinar si la función del pedal auxiliar (explicada en la página 97) afectará o no a esa parte. Consulte el procedimiento en la página 80.
Otros ajustes [FUNCTION] Ajuste de la profundidad de la resonancia de cuerdas Ajuste del margen de inflexión del tono [StringResonanceDepth] [PitchBendRange] Este parámetro es efectivo en las voces, como “Grand Piano 1”. Consulte el procedimiento en la página 80. B A StringResonanceDepth NO YES 5 D C Especifica el cambio que se puede producir con el margen de inflexión del tono, que varía suavemente el tono. Este ajuste sólo se aplica a los sonidos tocados manualmente.
Otros ajustes [FUNCTION] USB TO HOST MIDI IN Ajuste del canal de transmisión MIDI [MidiOutChannel] Con este parámetro se especifica el canal en el que el Clavinova transmite los datos MIDI. Consulte el procedimiento en la página 80. A Midi/Usb1 Ch1 - Ch16 Usb2 Ch1 - Ch16 Song Keyboard – LeftLayer B MidiOutChannel Main Midi/Usb1Ch1 NO C YES D Seleccione una parte de la voz. Especifique el canal.
Otros ajustes [FUNCTION] Selección de la interpretación en el teclado o datos de canciones para transmisión MIDI [MidiOutSelect] Permite seleccionar si los datos de interpretación o los de reproducción de canciones se envían a través de MIDI. Consulte el procedimiento en la página 80. Selección del tipo de datos transmitido a través de MIDI [TransmitParameter] Con este parámetro puede especificar los datos MIDI que puede transmitir el Clavinova. Consulte el procedimiento en la página 80.
Otros ajustes [FUNCTION] Selección de elementos que se guardan al apagar Reposición de los ajustes normales (iniciales) [MemoryBackup] [FactorySet] Puede hacer una copia de seguridad de algunos ajustes, como la selección de voces o la configuración del metrónomo, de forma que no se pierdan cuando apague el Clavinova.
Otros ajustes [FUNCTION] Copia de seguridad de los datos internos del Clavinova Visualización del número de versión [Version] [FullBackup] Para la máxima seguridad de los datos, Yamaha recomienda hacer una copia de los datos importantes o guardarlos en un dispositivo de almacenamiento USB. Así dispondrá de una práctica copia de seguridad si se deteriora la memoria interna. Realice la operación después de conectar el dispositivo de almacenamiento USB. Consulte el procedimiento en la página 80.
Lista de mensajes Los mensajes se incluyen por orden alfabético. Mensaje AccessError AccessError AllFiles?--> • Este mensaje aparece cuando los datos no se han podido escribir o cargar en la memoria de almacenamiento o en el dispositivo de almacenamiento USB. Cuando escriba o cargue datos en el dispositivo de almacenamiento USB, compruebe la conexión mediante cable USB e inténtelo de nuevo.
Lista de mensajes Significado DuplicateName Execute?--> FactorySet Restart Si intenta cambiar el nombre de una canción y guardarla con “Rename” (página 43), este mensaje aparece si ya existe una canción con un nombre idéntico. Tres segundos después de que aparezca este mensaje, volverá a la pantalla anterior. Especifique otro nombre. Este mensaje le pide que ejecute una operación relacionada con un archivo. Presione el botón B [+ (YES)] para continuar o [EXIT] para cancelar.
Lista de mensajes Mensaje Significado NoSongToCopy Ha intentado copiar una canción que no existe ni en la memoria de almacenamiento ni en el dispositivo de almacenamiento USB. Seleccione una canción de memoria o canción externa mediante el botón [SONG SELECT]. NoSongToMove Ha intentado mover una canción que no existe ni en la memoria de almacenamiento ni en el dispositivo de almacenamiento USB. Seleccione una canción de memoria o canción externa mediante el botón [SONG SELECT].
Lista de mensajes Mensaje Significado SongChanged Clear? Este mensaje aparece cuando graba o edita la canción protegida y selecciona otra canción. La canción grabada o editada no se puede guardar. La canción se eliminará cuando seleccione otra canción. SongChanged Save? Ha tratado de realizar otra operación antes de guardar la canción grabada en la memoria de almacenamiento o en un dispositivo externo. Si continúa con la operación, se perderá la canción grabada.
Preguntas sobre operaciones y funciones ■ Los botones no responden. Cuando utilice una función, estarán desactivados algunos botones que no estén relacionados con la función. Si se está reproduciendo la canción, detenga la reproducción. De lo contrario, presione el botón [EXIT] para volver a la pantalla principal. A continuación, realice la operación que desee. ■ El sonido se mantiene indefinidamente y no disminuye cuando piso el pedal de sostenido.
Preguntas sobre operaciones y funciones ■ ¿Cuántos datos puedo grabar? • Memoria actual (página 39): Alrededor de 300 KB • Memoria de almacenamiento (página 39): Acerca de 1,513KB ■ El ajuste de activación/desactivación del pedal conectado a la toma AUX PEDAL está invertido. Algunos tipos de pedales pueden activarse o desactivarse al revés. Utilice el parámetro “AuxPedalType” (página 98) del menú “FUNCTION” para cambiar el ajuste de pedal externo. ■ El título de la canción no es correcto.
Solución de problemas Apéndice Problema Solución No se puede encender la alimentación del Clavinova. El cable de alimentación no está conectado (compruebe el Clavinova y la toma eléctrica). Inserte firmemente los dos extremos del cable de alimentación en el Clavinova y en una toma eléctrica del voltaje correcto (página 15). Cuando presione el botón [POWER] para encender o apagar el instrumento, oirá un clic. Este ruido lo causa la corriente eléctrica dentro del instrumento. No se trata de un fallo.
Problema Causa Solución El instrumento no reconoce el dispositivo de almacenamiento USB. Puede que el instrumento no reconozca el dispositivo de almacenamiento USB dependiendo de la sincronización de la conexión del dispositivo o del ajuste del interruptor [SELECT]. Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB y vuelva a conectarlo y seleccione un dispositivo con el interruptor [SELECT].
Compatibilidad de datos En esta sección se ofrece información básica sobre la compatibilidad de datos: si otros dispositivos MIDI puede reproducir los datos grabados por el CLP-380 y si el CLP-380 puede reproducir datos de canciones comercializados o datos de canciones creados para otros instrumentos o en un ordenador. Dependiendo del dispositivo MIDI o las características de los datos, es posible que pueda reproducir los datos sin problemas o que tenga que realizar algunas operaciones especiales para ello.
Compatibilidad de datos ■ DOC (Disk Orchestra Collection) Este formato de asignación de voces es compatible con muchos dispositivos MIDI de Yamaha, incluidos los instrumentos de la serie Clavinova. Se trata también de un formato corriente que se utiliza con distintos programas de Yamaha. ■ GS GS ha sido desarrollado por Roland Corporation.
Lista de voces preseleccionadas : Sí ×: No Grupo de voces Nombre de voz Muestreo estéreo Sensibilidad de pulsación Muestreo dinámico Muestreo con desactivación de teclas Resonancia de cuerdas GrandPiano1 Las muestras de este nuevo sonido se han obtenido de un piano de cola de concierto. Se muestrearon cinco fases de la dinámica y no se ha ahorrado ningún esfuerzo para lograr que el sonido sea prácticamente idéntico al de un piano acústico.
Grupo de voces CHURCH ORGAN Sensibilidad de pulsación Muestreo dinámico Muestreo con desactivación de teclas Resonancia de cuerdas Descripción de la voz PipeOrgan Principal × × × × Este sonido presenta la combinación de tubos (8'+4'+2') de un órgano principal (instrumento de metal). Es adecuado para la música de iglesia barroca. PipeOrgan Tutti × × × × Esta voz ofrece el pedal de acoplo completo de un órgano de tubos, famoso por su sonido en la Tocata y Fuga de Bach.
Ejemplos de combinación de voces (Dual y Split) Dual MAIN + MAIN GrandPiano1 + E.Piano1 GrandPiano1 + E.Piano2 Esta combinación se suele utilizar en la música popular. MAIN + MAIN GrandPiano1 + SynthPiano Produce un sonido de piano fantástico y amplio. MAIN + MAIN GrandPiano2 + GrandPiano2 Esta combinación suena como si estuviera tocando dos notas con dos octavas de diferencia. Es adecuada para el acompañamiento de la música salsa. MAIN + MAIN E.
Montaje del soporte para teclado ATENCIÓN • Tenga cuidado de no confundir los componentes y asegúrese de instalar todas las piezas en la dirección correcta. Realice el montaje según la secuencia que se facilita a continuación. • El montaje debería ser efectuado por al menos dos personas. • Asegúrese de utilizar el tamaño correcto de tornillos, tal como se indica a continuación. La utilización de tornillos incorrectos podría causar daños. • Monte el soporte en una superficie plana y con amplio espacio.
Montaje del soporte para teclado 1. 2-3 Acople E y F a D. 1-1 Asegure D con los cuatro tornillos largos de 6 x 25 mm. 1-2 Quite el enganche de vinilo del cable del pedal plegado. No retire el enganche situado al lado del orificio. No tire el enganche, lo necesitará después en el paso 6. E 2-4 1-2 F 3. Coloque A. Alinee los tornillos de la parte inferior de A con los tornillos de E y F, a la vez que baja suavemente A a su sitio. D 1-1 Apéndice 2. A Acople B.
Montaje del soporte para teclado 4. 5. Acople A. 4-1 Ajuste la posición de A de modo que el extremo izquierdo y el derecho sobresalgan por igual de E y F, visto desde la parte trasera. 4-2 Asegure A con dos tornillos cortos de 6 x 16 mm Conecte el cable del altavoz. 5-1 Quite el enganche del cable que sujeta el cable del altavoz. 5-2 Inserte el cable del altavoz en la toma de forma que se extienda hacia el frente cuando se vea desde la parte posterior. desde atrás.
Montaje del soporte para teclado 7. Acople C. Selector de voltaje 7-1 Sitúese sobre D, coloque el tapón de madera en los extremos inferiores de C y después fije la parte superior. 7-2 Asegure la parte superior derecha e izquierda de C con dos tornillos finos de 4 x 14 mm. 7-3 Asegure la parte central superior e inferior de C con cinco tornillos de rosca de 4 x 20 mm. 7-2 Antes de conectar el cable de alimentación de CA, compruebe el ajuste del selector de voltaje que se proporciona en algunas zonas.
Montaje del soporte para teclado Una vez finalizado el montaje, compruebe lo siguiente. • ¿Ha sobrado alguna pieza? Repase el procedimiento de montaje y corrija los errores. • ¿Se encuentra el Clavinova a una distancia suficiente de puertas y otros elementos móviles? Después de transportar el instrumento, siga estos pasos para asegurar un rendimiento óptimo de la función iAFC (página 92): • Coloque el Clavinova de forma que su panel posterior esté como mínimo a 10 cm de la pared.
Precauciones que se deben adoptar al utilizar un terminal USB [TO DEVICE] Este instrumento dispone de un terminal USB [TO DEVICE] integrado. Cuando conecte un dispositivo USB al terminal, asegúrese de que maneja el dispositivo con cuidado. Adopte las precauciones que se indican a continuación. NOTA Para obtener más información acerca de la manipulación de los dispositivos USB, consulte el manual de instrucciones del dispositivo.
Precauciones que se deben adoptar al utilizar un terminal USB [TO DEVICE] Empleo de dispositivos de almacenamiento USB Si conecta el instrumento a un dispositivo de almacenamiento USB, podrá guardar los datos que cree en el dispositivo conectado y leerlos también desde él. NOTA Aunque se pueden utilizar unidades de CD-R/RW para leer los datos del instrumento, no se pueden utilizar para almacenar datos.
Uso de la unidad de disquetes (FDD) y de los disquetes (opcional) Se puede instalar una unidad de disquetes opcional en el instrumento. Para obtener instrucciones sobre la instalación, consulte la página 125. La unidad de disquetes le permite guardar los datos originales creados en la unidad de disquetes, así como cargar los datos de la unidad de disquetes al instrumento. Asegúrese de manejar y tratar con cuidado los disquetes y la unidad de disco.
Instalación de la unidad de disquetes (opcional) La unidad de disquetes UD-FD01 opcional se puede instalar en la parte inferior del instrumento utilizando el receptáculo y los tornillos que se incluyen. Utilice un destornillador de estrella (Phillips) del tamaño adecuado. 1. Retire los tres papeles de relleno de la cinta adhesiva del receptáculo e introduzca la unidad de disquetes en el mismo. 3. Apéndice Inserte la unidad con el lado de los topes de caucho orientados hacia el receptáculo.
Elementos opcionales ■ Banco BC-100 Un cómodo banco a juego con el Yamaha Clavinova. ■ Auriculares estéreo HPE-160 Auriculares ligeros de alto rendimiento con almohadillas extrasuaves. ■ Unidad UD-FD01 USB-FDD Unidad de disquetes que se conecta al instrumento para guardar o cargar datos.
Especificaciones Tamaño/peso CLP-380 Dimensiones Peso Teclado Pedal Interfaz de control Pantalla Mueble Ancho 1.406 mm (55 3/8 pulgadas) Alto 943 mm (37 1/8 pulgadas) Con atril: 1.037 mm (40 13/16 pulgadas) Fondo 512 mm (20 3/16 pulgadas) Peso 95 kg (209 lb. 7 oz.
Especificaciones Artículo Funciones CLP-380 Controles generales Almacenamiento Almacenamiento y conexiones Metrónomo Sí Intervalo de tempo 5 – 500 Transposición De -12 a 0, de 0 a +12 Afinación Sí Tipo de escala 7 tipos Unidad de disquetes Opcional Memoria interna 1,47 MB Unidades externas (Dispositivo de almacenamiento USB) Opcionales Auriculares x2 MIDI [IN][OUT][THRU] AUX IN [L/L+R][R] AUX OUT [L/L+R][R] [AUX PEDAL] Sí USB [TO DEVICE] x 2 (seleccionables) USB [TO HOST]
Índice Puede buscar la sección que desee utilizando no sólo la terminología de este manual, sino también las palabras de uso frecuente. La marca * indica que la página correspondiente incluye la explicación de terminología en la columna derecha. 50 canciones para piano preseleccionadas ............................... 19 Practicar la parte de una mano .................................... 21 50 greats for the Piano ................................................................. 7 A A – D [–][+], botones .
Índice G Grabación de su interpretación ................................................ 31 Grabación en modo Dual .......................................................... 38 Grabación en modo Split .......................................................... 38 GS ............................................................................................. 113 Guardar ...................................................................................... 42 I iAFC Ajustes detallados de iAFC ..............
Índice S U Selección 50 canciones para piano preseleccionadas .................. 19 Canciones de demostración ......................................... 17 Selección de una respuesta de pulsación .................................. 94 [SELECT], interruptor ............................................................ 123 Sistema GM nivel 1 .................................................................. 112 Sistema GM nivel 2 ..................................................................
Memo 132 Manual de instrucciones de CLP-380
Memo Manual de instrucciones de CLP-380 133
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.
DIC 434 CLP-380 CLP-380 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE —Verifique la alimentación de corriente— Clavinova Web site http://music.yamaha.com/homekeyboard/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde con la tensión especificada en la placa de caracerísticas del panel inferior.