MANUALE DI ISTRUZIONI CLP- 470 CLP-440 CLP-430 CLP-S408 CLP-S406 CLP-465GP IMPORTANTE — Controllare l'alimentazione — Assicurarsi che la tensione di alimentazione CA locale corrisponda a quella specificata sulla piastrina del nome presente sul pannello inferiore. È possibile che in alcuni paesi venga fornito un selettore di tensione posto sul pannello posteriore dell'unità principale della tastiera, vicino al cavo di alimentazione.
CLP470E.
CLP470E.
CLP470E.book Page 4 Monday, December 27, 2010 6:33 PM PRECAUZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE * Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. AVVERTENZA Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli.
CLP470E.book Page 5 Monday, December 27, 2010 6:33 PM ATTENZIONE Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni allo strumento o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito: Alimentazione/cavo di alimentazione Collegamenti • Non collegare lo strumento a una presa elettrica utilizzando un connettore multiplo, per evitare una riduzione della qualità del suono o un eventuale surriscaldamento della presa stessa.
CLP470E.book Page 6 Monday, December 27, 2010 6:33 PM AVVISO Per evitare possibili malfunzionamenti o danni del prodotto, danneggiamento dei dati o di altri oggetti, attenersi alle istruzioni riportate di seguito. Gestione e manutenzione • Non utilizzare lo strumento in prossimità di apparecchi televisivi, radio, stereo, telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici. In caso contrario, lo strumento o i suddetti dispositivi potrebbero generare rumore.
CLP470E.book Page 7 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Grazie per aver acquistato Clavinova Yamaha! Si consiglia di leggere attentamente il manuale per trarre il massimo vantaggio dalle comode e avanzate funzioni dello strumento. Raccomandiamo inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni.
CLP470E.book Page 8 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Caratteristiche principali Pure CF Sampling per un'eccezionale qualità del suono Per i campioni piano di questo strumento i tecnici Yamaha hanno selezionato un pianoforte a coda da concerto CFIIIS in condizioni acustiche ottimali e accordato in modo perfetto. Hanno quindi utilizzato l'esclusiva tecnologia Pure CF Sampling per campionarne ogni singolo suono.
CLP470E.book Page 9 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Sommario PRECAUZIONI ............................................................4 AVVISO ........................................................................6 Accessori in dotazione..................................................7 Informazioni sui manuali ............................................7 Caratteristiche principali .............................................8 Eliminazione dei dati di performance registrati (registrazione MIDI) ....
CLP470E.book Page 10 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Introduzione Controlli del pannello e terminali Le illustrazioni del pannello si riferiscono al modello CLP-470. 6 2 3 4 5 7 ! 8 9 @ ) A A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 1 [ ] Interruttore di accensione ................... pagina 15 2 Slider [MASTER VOLUME]........................
CLP470E.
CLP470E.book Page 12 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Clavinova come piano acustico – Operazioni preliminari Grazie al set completo di pedali e alla tastiera espressiva, il Clavinova può essere utilizzato come un vero pianoforte acustico. In questa sezione viene mostrato come configurare lo strumento per iniziare a suonare. Viene inoltre illustrato l'utilizzo del metronomo integrato, un dispositivo utile nell'esecuzione degli esercizi.
CLP470E.book Page 13 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Leggio 470 440 430 S408 S406 465GP Per sollevare il leggio: 1. 2. 3. Sollevare il leggio e tirarlo completamente verso di sé. Abbassare i due supporti metallici a sinistra e a destra sul retro del leggio. Abbassare il leggio in modo che appoggi sui supporti metallici. Per abbassare il leggio: 1. 2. 3. Tirare completamente il leggio verso di sé. Sollevare i due supporti metallici sul retro del leggio.
CLP470E.book Page 14 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Levette blocca-pagine 470 440 430 S408 S406 465GP Queste levette servono a posizionare e bloccare le pagine degli spartiti. Per aprire Per chiudere Coperchio 470 440 430 S408 S406 465GP ATTENZIONE • Accertarsi che l'estremità dell'asta sia ben inserita nel recesso del coperchio. Se l'asta non è ben inserita, il coperchio potrebbe cadere causando danni o lesioni.
CLP470E.book Page 15 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Accensione 1. Collegare il cavo di alimentazione. Inserire anzitutto la spina del cavo di alimentazione nel connettore CA presente sull'unità Clavinova, quindi inserire l'altra estremità del cavo in una presa di corrente CA appropriata. È possibile che in alcuni paesi venga fornito un adattatore che consenta di adeguare la configurazione della spina a quella delle prese di corrente CA locali.
CLP470E.book Page 16 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Impostazione del volume – [MASTER VOLUME] Per regolare il volume, utilizzare lo slider [MASTER VOLUME] presente nella parte sinistra del pannello. Mentre si regola il volume, suonare la tastiera per produrre effettivamente il suono. Il livello diminuisce. Il livello aumenta. MASTER VOLUME: consente di regolare il livello di volume dei suoni prodotti dall'intera tastiera.
CLP470E.book Page 17 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Uso delle cuffie Collegare le cuffie a una delle prese [PHONES]. Sono presenti due prese [PHONES]. È possibile collegare due cuffie stereo standard. Se si sta utilizzando una sola cuffia, collegarla a una qualsiasi delle due prese. Superficie inferiore ATTENZIONE Presa per cuffia stereo standard Non utilizzare le cuffie a volume elevato per un periodo prolungato per evitare danni all'udito.
CLP470E.book Page 18 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Uso dei pedali L'unità Clavinova è dotata di tre pedali: il pedale damper (destro), il pedale del sostenuto (centrale) e il pedale di sordina (sinistro), che producono una gamma di effetti espressivi simili a quelli prodotti con i pedali dei pianoforti acustici. Pedale damper (destro) Quando si preme questo pedale il suono viene prolungato, anche quando si rilasciano i tasti.
CLP470E.book Page 19 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Regolazione della sensibilità al tocco – [TOUCH] [-/NO][+/YES] [TOUCH] Il pulsante [TOUCH] consente di selezionare quattro diversi tipi di sensibilità al tocco. Selezionare quello più adeguato alle proprie preferenze e stile di suono. HARD ........... Richiede una pressione notevole sui tasti per produrre la massima sonorità. NOTA Questa impostazione non cambia il "peso" della tastiera. MEDIUM ..... Produce una risposta "normale" della tastiera.
CLP470E.book Page 20 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Uso del metronomo – [METRONOME] Lo strumento è dotato di un metronomo integrato (un dispositivo che tiene un tempo preciso) molto utile per gli esercizi. 1 2 [-/NO][+/YES] [TEMPO/FUNCTION TS] 1. NOTA Avviare il metronomo. Il volume del metronomo può essere regolato in modalità Function (pagina 51). Il suono del metronomo si attiva premendo il pulsante [METRONOME]. L'indicatore delle battute lampeggia in base al tempo.
CLP470E.book Page 21 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Manutenzione Per conservare il Clavinova in condizioni ottimali, si consiglia di seguire periodicamente le operazioni di manutenzione descritte di seguito. Manutenzione dello strumento e dello sgabello • Pulire lo strumento con un panno morbido, asciutto o leggermente inumidito. AVVISO Non utilizzare diluenti per vernici, solventi, liquidi detergenti o salviette impregnate di sostanze chimiche.
CLP470E.book Page 22 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Funzioni avanzate Riproduzione del suono di diversi strumenti (Voci) Oltre al suono eccezionalmente realistico del pianoforte, è possibile selezionare e riprodurre il suono di altri strumenti musicali (Voci), ad esempio l'organo o strumenti a corda. Selezione delle voci Pulsanti Voice NOTA Selezionare la voce desiderata premendo uno dei pulsanti Voice. Suonare la tastiera e ascoltare il suono.
CLP470E.book Page 23 Monday, December 27, 2010 6:33 PM 1 1. 3 3 2 2 Premere il pulsante [DEMO] per richiamare la modalità Demo. Gli indicatori dei pulsanti Voice lampeggeranno in sequenza. 2. 3. Selezionare una song e avviare la riproduzione. Modalità: Una modalità è uno stato in cui è possibile eseguire una determinata funzione. In modalità Demo è possibile riprodurre le song dimostrative.
CLP470E.book Page 24 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Miglioramento e personalizzazione del suono – [BRILLIANCE]/[REVERB]/[EFFECT] [-/NO] [+/YES] [REVERB] [BRILLIANCE] [EFFECT] [BRILLIANCE] Questo controllo può essere utilizzato per modificare la tonalità o "timbro" del suono generato. Premere il pulsante [BRILLIANCE] alcune volte, finché l'indicatore corrispondente al tipo desiderato non si illumina. Quando sono illuminati due indicatori adiacenti, è selezionato il tipo presente tra i due indicati.
CLP470E.book Page 25 Monday, December 27, 2010 6:33 PM [EFFECT] Il pulsante [EFFECT] permette di selezionare un effetto per migliorare il suono conferendo maggiore profondità e animazione. Premere il pulsante [EFFECT] alcune volte, finché l'indicatore corrispondente al tipo desiderato non si illumina. Quando tutti gli indicatori sono spenti non viene prodotto alcun effetto. È inoltre possibile impostare la profondità dell'effetto (vedere di seguito).
CLP470E.book Page 26 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Attivazione e disattivazione della trasposizione Ogni volta che si preme il pulsante [TRANSPOSE], la trasposizione viene attivata o disattivata. Quando la funzione è attiva, la spia lampeggia. Quando la funzione è disattiva o l'intervallo è 0, la spia non lampeggia. NOTA Non è possibile trasporre la riproduzione delle song audio.
CLP470E.book Page 27 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Suddivisione della tastiera per suonare due voci diverse (modalità Split) 470 440 430 S408 S406 465GP La modalità Split permette di suonare due voci diverse sulla tastiera, una con la mano sinistra e l'altra con la mano destra. Ad esempio, è possibile suonare una parte di basso usando la voce Wood Bass o Electric Bass con la mano sinistra e suonare una melodia con la mano destra. Pulsanti Voice 1. [SPLIT] Attivare la modalità Split.
CLP470E.book Page 28 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Il nome del tasto del punto di split corrente viene visualizzato sul display quando si preme il pulsante [SPLIT]. Esempio di visualizzazione del tasto del punto di split Un trattino nella parte superiore indica una nota alta Un trattino nella parte inferiore indica una nota bassa 3. Selezionare una voce per la mano destra. Premere un pulsante Voice.
CLP470E.book Page 29 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Riproduzione delle song Questo strumento è in grado di riprodurre preset song, song utente (registrate dall'utente) e song disponibili in commercio. Durante la riproduzione di una song, è possibile semplicemente ascoltarla o contemporaneamente suonare la tastiera. Le song possono risiedere nella memoria interna dello strumento o in un dispositivo di memorizzazione USB esterno collegato al terminale [USB TO DEVICE].
CLP470E.book Page 30 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Formati di dati di song riproducibili • Formati SMF (Standard MIDI File) 0 e 1 Il formato SMF è uno dei formati MIDI più comuni e diffusi per la memorizzazione di dati di sequenza. Esistono due varianti: formato 0 e formato 1. Molti dispositivi MIDI sono compatibili con il formato SMF 0 e la maggior parte dei dati di sequenza MIDI disponibili in commercio sono in formato SMF 0.
CLP470E.book Page 31 Monday, December 27, 2010 6:33 PM 3. Avviare la riproduzione. NOTA Premere il pulsante [PLAY/PAUSE] per avviare la riproduzione. All'avvio della riproduzione, sul display viene visualizzato il numero di misura in esecuzione (nel caso di song MIDI) o il tempo di riproduzione (nel caso di song audio).
CLP470E.book Page 32 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Funzioni di riproduzione utili Esecuzione di una parte a una mano – Funzione Part Cancel (song MIDI) È possibile esercitarsi sulla parte per la mano sinistra riproducendo solo la parte RIGHT oppure esercitarsi sulla parte per la mano destra riproducendo solo la parte LEFT. Per istruzioni dettagliate, fare riferimento a pagina 32.
CLP470E.book Page 33 Monday, December 27, 2010 6:33 PM 2. Avviare la riproduzione. NOTA Premere il pulsante [PLAY/PAUSE] per avviare la riproduzione. Esercitarsi sulla parte disattivata ascoltando la parte in riproduzione come guida. 3. Interrompere la riproduzione. • Le parti possono essere attivate o disattivate anche durante la riproduzione. • Entrambe le parti si attivano automaticamente quando si seleziona una nuova song MIDI.
CLP470E.book Page 34 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Registrazione delle proprie performance Questo strumento consente di registrare le proprie performance utilizzando i due metodi descritti di seguito. • Registrazione MIDI Con questo metodo, la performance registrata viene salvata nello strumento o in un dispositivo di memorizzazione USB come song MIDI (SMF formato 0).
CLP470E.book Page 35 Monday, December 27, 2010 6:33 PM 2. Selezionare un numero di song per i dati. Indicazioni dei pulsanti delle parti Spento: non contiene dati Acceso (verde): contiene dati Lampeggiante (rosso): la parte è abilitata per la registrazione Selezionare un numero di song utilizzando i pulsanti [-/NO] [+/YES]. • USER MIDI ...................U.01 – U.10 • USB MIDI ......................U.00 – U.99 • USB AUDIO ..................A.00 – A.
CLP470E.book Page 36 Monday, December 27, 2010 6:33 PM 6. Interrompere la registrazione. Premere il pulsante [STOP] o [REC] per interrompere la registrazione. Quando si interrompe una registrazione, sul display viene visualizzata una serie di trattini in successione per indicare che è in corso il salvataggio dei dati registrati. Al termine del salvataggio, sul display apparirà prima la voce "End", quindi il numero della song.
CLP470E.book Page 37 Monday, December 27, 2010 6:33 PM 5. Interrompere la registrazione. Premere il pulsante [STOP] o [REC] per interrompere la registrazione. Quando si interrompe una registrazione, sul display viene visualizzata una serie di trattini in successione per indicare che è in corso il salvataggio dei dati registrati. Al termine del salvataggio, sul display apparirà prima la voce "End", quindi il numero della song.
CLP470E.book Page 38 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Modifica delle impostazioni iniziali come voce e tempo dopo la registrazione (registrazione MIDI) Con la registrazione MIDI, è possibile modificare le impostazioni dei dati della performance anche dopo la registrazione. È possibile ad esempio modificare la voce per creare un'atmosfera diversa oppure regolare il tempo della song per adattarla alle proprie preferenze.
CLP470E.book Page 39 Monday, December 27, 2010 6:33 PM 4. Salvare le impostazioni modificate. Tenere premuto il pulsante [REC] e contemporaneamente premere il pulsante [STOP]. Sul display viene visualizzata una serie di trattini in successione per indicare che è in corso il salvataggio delle impostazioni modificate. Al termine del salvataggio, sul display apparirà prima la voce "End", quindi il numero della song. La modalità Registrazione viene automaticamente disattivata.
CLP470E.book Page 40 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Gestione dei file di song In modalità File è possibile effettuare diverse operazioni e gestire i file di song salvati in un dispositivo di memorizzazione USB collegato. Prima di collegare un dispositivo di memorizzazione USB, consultare la sezione "Collegamento di un dispositivo di memorizzazione USB" (pagina 47).
CLP470E.book Page 41 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Conversione di una song MIDI in song audio durante la riproduzione 1 23 5 1 3 5 4 1. Selezionare una song MIDI. Premere il pulsante [SONG SELECT] in modo che la spia USER MIDI o USB MIDI si illumini, quindi utilizzare i pulsanti [-/NO]/[+/YES] per selezionare la song MIDI che si desidera convertire. 2. Richiamare la modalità File. Premere il pulsante [FILE] in modo che la spia MIDI TO AUDIO si illumini. 3.
CLP470E.book Page 42 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Copia di una song utente dallo strumento al dispositivo di memorizzazione USB 1 23 5 1 3 4 1. Selezionare una song utente. Premere il pulsante [SONG SELECT] in modo che la spia USER MIDI si illumini, quindi utilizzare i pulsanti [-/NO]/[+/YES] per selezionare la song utente da copiare. 2. Richiamare la modalità File. Premere il pulsante [FILE] in modo che la spia COPY TO USB si illumini. 3.
CLP470E.book Page 43 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Eliminazione di un file di song da un dispositivo di memorizzazione USB 1 23 5 1 3 4 1. Selezionare l'unità contenente il file di song da eliminare. Premere più volte il pulsante [SONG SELECT] in modo che la spia USB AUDIO o USB MIDI si illumini. 2. NOTA Poiché non è possibile riprodurla in modalità File, confermare la song da eliminare prima di passare al punto 2. Richiamare la modalità File. Premere il pulsante [FILE] in modo che la spia DEL.
CLP470E.book Page 44 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Formattazione del dispositivo di memorizzazione USB 1 3 1 2 AVVISO Al termine della formattazione tutti i dati memorizzati nel dispositivo USB vengono eliminati. Salvare i dati importanti su un computer o su un altro dispositivo di memorizzazione. 1. Richiamare la modalità File. Premere il pulsante [FILE] in modo che la spia DEL.
CLP470E.book Page 45 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Collegamenti Connettori ATTENZIONE Prima di collegare l'unità Clavinova ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i componenti. Inoltre, prima di accendere o spegnere i componenti, impostare i livelli di volume al minimo (0). In caso contrario, è possibile che si verifichino scosse elettriche o danni ai componenti stessi. Per la posizione dei connettori, fare riferimento alla sezione "Controlli del pannello" (pagina 10).
CLP470E.book Page 46 Monday, December 27, 2010 6:33 PM AVVISO Quando le prese AUX OUT dell'unità Clavinova sono collegate a un sistema audio esterno, accendere prima l'unità Clavinova, quindi il sistema audio esterno. Invertire quest'ordine per lo spegnimento. Clavinova NOTA Altoparlante amplificato Utilizzare cavi e spine senza resistenza.
CLP470E.book Page 47 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Collegamento di un dispositivo di memorizzazione USB Se si collega un dispositivo di memorizzazione USB al terminale [USB TO DEVICE] dello strumento, è possibile utilizzare il dispositivo per salvare i dati registrati, nonché riprodurre i dati presenti nel dispositivo stesso. Precauzioni per l'utilizzo del terminale [USB TO DEVICE] Utilizzo dei dispositivi di memorizzazione USB Lo strumento dispone di un terminale [USB TO DEVICE] integrato.
CLP470E.book Page 48 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Collegamento a un computer Collegando un computer al terminale USB [TO HOST] è possibile trasferire dati tra lo strumento e il computer tramite MIDI e sfruttare appieno i vantaggi offerti dai sofisticati programmi musicali per computer. 1. 2. Prima di collegare un cavo USB, spegnere lo strumento. Accendere il computer. Chiudere qualsiasi applicazione in esecuzione sul computer. 3. Collegare lo strumento e il computer tramite un cavo USB.
CLP470E.book Page 49 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Precauzioni per l'utilizzo del terminale USB [TO HOST] Quando si collega il computer al terminale USB [TO HOST], assicurarsi di osservare le precauzioni riportate di seguito. Il mancato rispetto di tali precauzioni potrebbe determinare il blocco del computer, con conseguente danneggiamento o perdita di dati. In caso di blocco del computer o dello strumento, riavviare l'applicazione o il sistema operativo oppure spegnere e riaccendere lo strumento.
CLP470E.book Page 50 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Collegamento di dispositivi MIDI esterni Per collegare dispositivi MIDI esterni (tastiera, sequencer e così via), utilizzare i terminali MIDI e cavi MIDI standard. L'interfaccia MIDI consente di controllare dallo strumento un dispositivo MIDI collegato o, viceversa, di controllare lo strumento da un dispositivo MIDI o da un computer collegato. ATTENZIONE Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i componenti.
CLP470E.book Page 51 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Impostazioni dettagliate Parametri di funzioni – Impostazioni utili Per utilizzare al meglio le diverse funzioni dell'unità Clavinova è possibile impostare numerosi parametri, ad esempio l'accordatura fine del pitch, la regolazione del metronomo e del volume e così via. Per i valori predefiniti, vedere pagina 67. Elenco dei parametri di funzioni Numero funzione Funzione CLP-430/465GP F1. F1. 53 Scala F2.1 F2.1 53 Nota base F2.2 F2.
CLP470E.book Page 52 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Numero funzione Funzione Funzioni di backup CLP-430/465GP Voce F8.1 F7.1 59 MIDI F8.2 F7.2 59 Accordatura F8.3 F7.3 59 Altro F8.4 F7.4 59 F8.5 F7.5 60 Salvataggio F8.6 F7.6 60 Caricamento F8.7 F7.7 60 Codice carattere Backup dei dati Pagina di riferimento CLP-470/440/S408/S406 Modalità Function – Operazioni base 14 1. 2 3 NOTA Attivare la modalità Function.
CLP470E.book Page 53 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Parametri di funzioni – Dettagli Accordatura fine del pitch È possibile eseguire l'accordatura fine del pitch dell'intero strumento. Questa funzione è particolarmente utile quando il Clavinova viene suonato insieme ad altri strumenti o a musica su CD. NOTA Non è possibile accordare il suono di riproduzione delle song audio. Utilizzare i pulsanti [-/NO e [+/YES] per abbassare o alzare il pitch del tasto A3 con incrementi di circa 0,2 Hz.
CLP470E.book Page 54 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Funzioni della modalità Dual Per ottimizzare le impostazioni delle song che vengono suonate è possibile impostare una serie di parametri relativi alla modalità Dual, tra cui la regolazione del bilanciamento di volume tra due voci. Le funzioni della modalità Dual vengono impostate individualmente per ciascuna combinazione di voci. 1. 2. Selezionare le voci in modalità Dual, quindi attivare la modalità Function e selezionare un numero di funzione.
CLP470E.book Page 55 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Spostamento di ottava voce destra Funzioni della modalità Split 470 440 430 S408 S406 465GP Questo menu consente di definire alcune impostazioni dettagliate per la modalità Split. Modificando il punto di split o un'altra delle impostazioni disponibili, infatti, è possibile ottimizzare le impostazioni relative alle song suonate. 1. Selezionare le voci in modalità Split, quindi attivare la modalità Function e selezionare un numero di funzione.
CLP470E.book Page 56 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Impostazioni pedale ed elaborazione acustica Profondità String Resonance Queste impostazioni consentono di assegnare la funzione [PLAY/PAUSE] al pedale oppure definire la profondità o altri parametri dell'effetto risonanza del pedale damper. Consente di impostare il modo in cui l'effetto di risonanza delle corde viene applicato alle voci GRAND PIANO 1 – GRAND PIANO 3 (incluse le "variation").
CLP470E.book Page 57 Monday, December 27, 2010 6:33 PM NOTA Impostazione volume Questi parametri consentono di impostare il volume del metronomo o il volume di riproduzione di una song audio. In genere, i dati delle song non vengono trasmessi tramite le connessioni MIDI. In caso di song non protette, tuttavia, è possibile che i canali 3 – 16 vengano trasmessi attraverso le connessioni MIDI in funzione dell'impostazione della selezione dei canali di song (pagina 56).
CLP470E.
CLP470E.book Page 59 Monday, December 27, 2010 6:33 PM MIDI Funzioni di backup È possibile effettuare il backup di alcune impostazioni, quali la selezione della voce e il tipo di riverbero, in modo che non vadano perdute ogni volta che si spegne lo strumento. Se la funzione di backup è attivata, le impostazioni rimangono memorizzate anche quando si spegne lo strumento. Se la funzione di backup è disattivata, le impostazioni in memoria vengono invece cancellate ogni volta che si spegne lo strumento.
CLP470E.book Page 60 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Caricamento Codice carattere 470 470 440 440 430 430 S408 S408 S406 S406 465GP 465GP Se la song non viene caricata, è possibile che sia necessario modificare le impostazioni del codice carattere. Gamma delle impostazioni: Int (Internazionale)/JA (Giapponese) Impostazione predefinita: Int Backup dei dati Queste impostazioni e le song contenute nei dati dell'unità USER MIDI vengono combinate in un unico file (estensione: .
CLP470E.book Page 61 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Ripristino delle impostazioni predefinite (di fabbrica) Tenendo premuto il tasto C7 (la nota più a destra della tastiera), premere l'interruttore di alimentazione per accendere lo strumento. Questa operazione cancella i dati di backup presenti nello strumento (incluse le impostazioni di backup della modalità Function) e ripristina le impostazioni predefinite di fabbrica.
messege.fm Page 62 Tuesday, December 28, 2010 1:21 PM Appendice Elenco dei messaggi Messaggio CLr Significato Lo strumento viene inizializzato in base alle impostazioni predefinite. AVVISO Non spegnere lo strumento se sul display appare "CLr". Tale operazione potrebbe determinare l'eliminazione di tutti i dati di song presenti nello strumento, incluse le song esterne (pagina 29). con Viene visualizzato all'avvio dell'applicazione Musicsoft Downloader su un computer collegato allo strumento.
CLP470E.book Page 63 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Risoluzione dei problemi Quando viene visualizzato un messaggio, fare riferimento alla sezione "Elenco dei messaggi" (pagina 62) per indicazioni sulla risoluzione del problema. Problema Possibile causa e soluzione Lo strumento non si accende. Lo strumento non è collegato correttamente all'alimentazione. Inserire saldamente la spina femmina nella presa a vaschetta dello strumento e la spina maschio in una presa CA appropriata (pagina 15).
CLP470E.book Page 64 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Elenco voci preset c: Sì —: No CLP-470/440/S408/S406 Nome voce GRAND PIANO1 VARIATION GRAND PIANO2 VARIATION GRAND PIANO3 VARIATION GRAND PIANO4 VARIATION E.PIANO1 VARIATION E.
CLP470E.book Page 65 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Nome voce JAZZ ORGAN VARIATION STRINGS VARIATION CHOIR VARIATION VIBES/GUITAR VARIATION WOOD BASS VARIATION E.BASS VARIATION Risposta al tocco — Campionamento stereo — Campionamento dinamico Campionamento keyoff — — Campionamento sustain — Risonanza delle corde Descrizione della voce — Suono di un organo elettrico di tipo "tonewheel". Usato di frequente nella musica jazz e rock.
CLP470E.book Page 66 Monday, December 27, 2010 6:33 PM c: Sì —: No CLP-430/465GP Nome voce Risposta al tocco Campionamento stereo Campionamento dinamico Campionamento key-off Descrizione della voce GRAND PIANO1 c c c — Il suono è stato campionato da un pianoforte a coda da concerto. Il campionamento dinamico fornisce diversi campioni per velocità differenti.
CLP470E.book Page 67 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Elenco delle impostazioni predefinite Gruppo di backup Funzione Valore predefinito Sensibilità al tocco MEDIUM Volume in modalità FIXED 64 Metronomo Disattivato Indicazione tempo del metronomo 0 (nessun accento) Tempo 120 CLP-470/440/ S408/S406 CLP-430/465GP F8.1 F7.1 — — F8.1 F7.1 — — Voce GRAND PIANO 1 Variazione (CLP-470/440/S408/S406) Disattivato F7.
CLP470E.book Page 68 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Numero funzione CLP-470/ 440/S408/ S406 68 Gruppo di backup Funzione CLP-430/ 465GP Valore predefinito F5.1 F4.1 Funzione [PLAY/PAUSE] del pedale OFF F5.2 F4.2 Punto di mezzo pedale 0 F5.3 F4.3 Profondità Damper Resonance Preimpostato per ciascuna voce F5.4 F4.4 Profondità effetto Soft Pedal 5 F5.5 — Profondità String Resonance 5 F5.6 — Profondità Sustain Sampling 5 F5.7 — Volume Key-off Sampling 5 F5.8 F4.
CLP470E.book Page 69 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Assemblaggio dell'unità Clavinova Precauzioni per l'assemblaggio 470 440 430 S408 S406 465GP ATTENZIONE • Assemblare l'unità su un pavimento piano e rigido ed assicurarsi di avere ampio spazio per muoversi. • Fare attenzione a non confondere i componenti e a installarli tutti correttamente. Eseguire il montaggio dell'unità nella sequenza indicata di seguito. • L'assemblaggio deve essere eseguito da almeno due persone.
CLP470E.book Page 70 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Assemblaggio del modello CLP-470 Estrarre tutti i componenti dall'imballaggio e assicurarsi che non ne manchi nessuno. Minuteria 4 viti lunghe (6 x 20 mm) A 6 viti corte (6 x 16 mm) Tappetini di polistirolo Rimuovere i tappetini di polistirolo dalla confezione, posizionarli sul pavimento, quindi collocarvi sopra il componente A. Posizionare i tappetini in modo che non blocchino l'altoparlante posto sulla parte inferiore del componente A.
CLP470E.book Page 71 Monday, December 27, 2010 6:33 PM 1. 3. Collegare C a D ed E. 1-1 Slegare e stendere il cavo dei pedali arrotolato. Non buttare il legaccio in vinile perché dovrà essere utilizzato al punto 5. 1-2 Collegare D ed E a C serrando quattro viti lunghe (6 x 20 mm). D Montare A. Accertarsi di montare l'unità principale afferrando la parte frontale dal basso da entrambe le estremità a una distanza di almeno 15 centimetri dal bordo e utilizzando le maniglie sul pannello posteriore.
CLP470E.book Page 72 Monday, December 27, 2010 6:33 PM 5. Collegare il cavo del pedale. 5-1 Inserire la spina del cavo del pedale nell'apposito connettore. 5-2 Fissare i fermacavi al pannello posteriore come illustrato nella figura e agganciare il cavo ai fermacavi. 5-3 6-2 7. 6-2 6-1 8. 5-2 5-3 L DA PE 6. 6-1 Inserire il cavo del pedale finché la parte metallica della spina non è più visibile. In caso contrario, il pedale potrebbe non funzionare correttamente.
CLP470E.book Page 73 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Assemblaggio del modello CLP-440/430 Estrarre tutti i componenti dall'imballaggio e assicurarsi che non ne manchi nessuno. *Nella figura è mostrato il modello CLP-440. Minuteria 4 viti lunghe (6 x 20 mm) A 6 viti corte (6 x 16 mm) Tappetini di polistirolo Rimuovere i tappetini di polistirolo dalla confezione, posizionarli sul pavimento, quindi collocarvi sopra il componente A.
CLP470E.book Page 74 Monday, December 27, 2010 6:33 PM 1. 3. Collegare C a D ed E. 1-1 Slegare e stendere il cavo dei pedali arrotolato. Non buttare il legaccio in vinile perché dovrà essere utilizzato al punto 5. 1-2 Collegare D ed E a C serrando quattro viti lunghe (6 x 20 mm). D 1-2 Montare A. Durante il posizionamento, tenere le mani a una distanza di almeno 15 cm da ciascuna estremità dell'unità principale. A Allineare i fori delle viti.
CLP470E.book Page 75 Monday, December 27, 2010 6:33 PM 5. 5-1 5-2 5-3 6-2 Collegare il cavo del pedale. Inserire la spina del cavo del pedale nell'apposito connettore. 7. Fissare i fermacavi al pannello posteriore come illustrato nella figura e agganciare il cavo ai fermacavi. Inserire la spina del cavo di alimentazione nel connettore di alimentazione. Impostare il dispositivo di regolazione.
CLP470E.book Page 76 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Assemblaggio del modello CLP-S408 Estrarre tutti i componenti dall'imballaggio e assicurarsi che non ne manchi nessuno. Minuteria A 10 viti lunghe (6 x 20 mm) Foglio protettivo Pannello dei connettori 6 viti corte (6 x 16 mm) Tappetini di polistirolo Rimuovere i tappetini di polistirolo dalla confezione, posizionarli sul pavimento, quindi collocarvi sopra il componente A.
CLP470E.book Page 77 Monday, December 27, 2010 6:33 PM 1. 1-1 2-3 Fissare D ad E ed F. Fissare D ad E ed F utilizzando quattro viti lunghe (6 x 20 mm). 1-2 Fissare D dal lato posteriore utilizzando due viti lunghe (6 x 20 mm). 1-3 Rimuovere il laccetto dal cavo ripiegato del pedale. Non rimuovere il laccetto situato accanto al foro. Fissare provvisoriamente B serrando con le dita quattro viti lunghe (6 x 20 mm). * Inserire quattro viti nei quattro fori più grandi presenti sulle staffe.
CLP470E.book Page 78 Monday, December 27, 2010 6:33 PM 4. 6. Fissare A. Collegare il cavo del pedale. 4-1 Fissare A dal lato posteriore utilizzando due viti corte (6 x 16 mm). 6-1 Inserire la spina del cavo del pedale nel connettore [PEDAL]. 4-2 Fissare A dal lato posteriore utilizzando due viti sottili (4 x 14 mm). 6-2 4-3 Fissare A dal lato anteriore utilizzando quattro viti corte (6 x 16 mm).
CLP470E.book Page 79 Monday, December 27, 2010 6:33 PM 8. 8-1 Collegare il cavo di alimentazione. Per i modelli dotati di un selettore di tensione: impostare il selettore sulla tensione appropriata. 10. Fissare il gancio per le cuffie. Per fissare il gancio utilizzare le due viti fornite (4 x 10 mm), come mostrato nella figura. Selettore di tensione Prima di collegare il cavo di alimentazione CA, controllare l'impostazione del selettore di tensione fornito per alcuni paesi.
CLP470E.book Page 80 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Assemblaggio del modello CLP-S406 Estrarre tutti i componenti dall'imballaggio e assicurarsi che non ne manchi nessuno. Minuteria A Foglio protettivo 6 viti lunghe (6 x 25 mm) Pannello dei connettori 11 viti sottili (4 x 16 mm) Tappetini di polistirolo Rimuovere i tappetini di polistirolo dalla confezione, posizionarli sul pavimento, quindi collocarvi sopra il componente A.
CLP470E.book Page 81 Monday, December 27, 2010 6:33 PM 1. 1-1 1-2 Fissare D ad E ed F. Fissare D ad E ed F utilizzando quattro viti lunghe (6 x 25 mm). 3. Montare C. 3-1 Fissare C dal lato anteriore. 3-2 Rimuovere il laccetto dal cavo ripiegato del pedale. 1-1 3-1-1 C 3-1-2 F E E 1-2 D 3-3 F 2. Montare A. 2-1 Inserire B tra E ed F, come mostrato nella figura. 3-2 Fissare l'estremità superiore di C dal lato posteriore utilizzando due viti lunghe (6 x 25 mm).
CLP470E.book Page 82 Monday, December 27, 2010 6:33 PM 5. 5-1 7. Fissare A. Regolare la posizione di A in modo che le estremità sinistra e destra si estendano oltre E ed F di pari misura, se osservate da dietro. 5-1 Collegare il cavo del pedale. 7-1 Inserire la spina del cavo del pedale nel connettore [PEDAL]. 7-2 Fissare i fermacavi allo strumento come mostrato nella figura, quindi agganciare il cavo ai fermacavi.
CLP470E.book Page 83 Monday, December 27, 2010 6:33 PM 9. 9-1 Collegare il cavo di alimentazione. Per i modelli dotati di un selettore di tensione: impostare il selettore sulla tensione appropriata. 9-2 11. Fissare il gancio per le cuffie. Per fissare il gancio utilizzare le due viti fornite (4 x 10 mm), come mostrato nella figura. 9-1 Selettore di tensione Prima di collegare il cavo di alimentazione CA, controllare l'impostazione del selettore di tensione fornito per alcuni paesi.
CLP470E.book Page 84 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Assemblaggio del modello CLP-465GP Estrarre tutti i componenti dall'imballaggio e assicurarsi che non ne manchi nessuno. Unità principale Minuteria 12 viti di fissaggio (6 × 40 mm) Gancio per le cuffie 2 viti sottili (4 x 10 mm) Gancio per le cuffie Appoggiare l'unità alla parete, come mostrato nella figura.
CLP470E.book Page 85 Monday, December 27, 2010 6:33 PM 1. Fissare le due gambe anteriori e quella posteriore. 2-3 Inserire la spina del cavo del pedale nell'apposito connettore. Inserire la spina in modo che il lato indicato dalla freccia sia rivolto in avanti (verso la tastiera). Se la spina non entra facilmente, non forzarla. Verificare di nuovo l'orientamento e riprovare. 2-4 Fissare il fermacavi all'unità come mostrato nella figura, quindi utilizzarlo per agganciare il cavo del pedale.
CLP470E.book Page 86 Monday, December 27, 2010 6:33 PM 4. Collegare il cavo di alimentazione. 4-1 Per i modelli dotati di un selettore di tensione: Impostare il selettore di tensione sulla tensione appropriata. 4-2 Inserire la spina del cavo di alimentazione CA nel connettore di alimentazione. 4-1 4-2 Gamba posteriore nella parte inferiore dell'unità, vista dal davanti.
CLP470E.book Page 87 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Specifiche tecniche CLP-470 Peso e dimensioni CLP-S408 CLP-S406 CLP-465GP Larghezza (Per modelli con finitura lucida) 1.420 mm [1.424 mm] [1.449 mm] 1.449 mm [1.429 mm] Altezza (Per modelli con finitura lucida) 907 mm [909 mm] [977 mm] 975 mm [930 mm] Altezza con leggio (Per modelli con finitura lucida) CLP-440 CLP-430 1.061 mm [1.062 mm] 1.076 mm [1.
CLP470E.book Page 88 Monday, December 27, 2010 6:33 PM CLP-470 Registrazione/ riproduzione (song MIDI) Registrazione/ riproduzione (song audio) Registrazione Memorizzazione Amplificatori/ Altoparlanti 10 2 Capacità massima dati Circa 1.500 KB (circa 550 KB/song) Riproduzione Capacità massima dati Preset Numero di preset song Formato dati Registrazione SMF (formato 0) Riproduzione SMF (formato 0 e 1), ESEQ 80 minuti/song .
CLP470E.book Page 89 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Indice A K A-B Repeat......................................................................... 33 Accensione ........................................................................ 15 Accessori............................................................................... 7 Accordatura....................................................................... 53 Assemblaggio ....................................................................
CLP470E.book Page 90 Monday, December 27, 2010 6:33 PM U Unità (posizione di memoria) ........................................ 29 USB, dispositivo di memorizzazione ............................. 47 V VARIATION..................................................................... Voce.................................................................................... Voci (Dual)........................................................................ Volume....................................................
CLP470E.book Page 91 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
CLP470E.
CLP470E.book Page 93 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Yamaha Representative Offices in Europe AUSTRIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien Austria Tel: +43 (0)1 602 03900 Fax: +43 (0)1 602 039051 GREECE PH. Nakas S.A.Music House/Service 19 KM Leoforos Lavriou 19002 Peania / Attiki, Greece Tel: +30 (0)210 6686260 Fax: +30 (0)210 6686269 BELGIUM Yamaha Music Europe Branch Benelux Clarissenhof 5b NL, 4133 AB.
CLP470E.book Page 94 Monday, December 27, 2010 6:33 PM Per ulteriori dettagli sui prodotti, rivolgersi al più vicino rappresentante Yamaha oppure a uno dei distributori autorizzati elencati di seguito. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A.
CLP470E.
Yamaha Global Home http://www.yamaha.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Digital Musical Instruments Division © 2011 Yamaha Corporation 011MV***.