BEDIENUNGSANLEITUNG CLP- 480 Yamaha Home Keyboards Home Page http://music.yamaha.com/homekeyboard/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Digital Musical Instruments Division © 2011 Yamaha Corporation WV81550 011MWAP.* 01A0 WICHTIG — Überprüfen Sie Ihren Netzanschluss — Vergewissern Sie sich, dass die Spannung in Ihrem örtlichen Stromnetz mit der Spannung übereinstimmt, die auf dem ypenschild an der Unterseite des Instruments angegeben ist.
VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN * Bitte heben Sie dieses Handbuch sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können WARNUNG Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden.
VORSICHT Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen oder aber Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen: Netzanschluss/Netzkabel Verbindungen • Schließen Sie das Instrument niemals über einen Mehrfachanschluss an eine Netzsteckdose an.
HINWEIS Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten, Musikpartituren und Tonaufzeichnungen. Jede nicht genehmigte Benutzung von solchen Programmen und Inhalten, die über den persönlichen Gebrauch hinausgeht, ist gemäß den entsprechenden Gesetzen nicht gestattet. Jede Verletzung des Urheberrechts wird strafrechtlich verfolgt. DAS ANFERTIGEN, WEITERGEBEN ODER VERWENDEN ILLEGALER KOPIEN IST VERBOTEN. Um eventuelle Fehlfunktionen bzw.
Vielen Dank für den Kauf des Clavinova von Yamaha. Um die Leistungsfähigkeit und die Funktionen des Clavinovas optimal auszunutzen, lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte gründlich durch, und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf, um jederzeit darauf zurückgreifen zu können.
Die wichtigsten Leistungsmerkmale Sound-Engine mit starkem Klangausdruck (RGE) Genießen Sie Anschlagreaktion und die Ausdrucksmöglichkeiten eines Konzertflügels. Neben den weichen Klangänderungen, die auf die Anschlagstärke reagieren, weist es auch eine neue weiche Ausklingfunktion auf, mit der Sie Stakkatonoten deutlich absetzen und einen schwebenden Resonanzklang erzeugen können, wenn Sie die Tasten vorsichtig loslassen.
Inhalt VORSICHTSMASSNAHMEN ............................4 HINWEIS.............................................................6 Mitgeliefertes Zubehör........................................7 Über die Bedienungsanleitungen........................7 Die wichtigsten Leistungsmerkmale...................8 Einführung Bedienelemente und Anschlüsse.......................10 Erste Schritte – Clavinova wie ein Klavier spielen ....12 Einschalten des Instruments ..................................................
Einführung Bedienelemente und Anschlüsse Bedienfeld 4 2 3 5 7 6 8 9 ) @ ! # $ E A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 1 [P] Netzschalter ....................................... Seite 13 2 Drehschalter [MASTER VOLUME].......... Seite 14 $ Zum Auswählen eines Elements oder Einstellen eines Werts, welcher an der den Tasten A – D entsprechenden Position im Display angezeigt wird. Datenrad zum Einstellen des Lautstärkepegels.
% $ ^ & * A C ( B D 1 3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 Notenablage (Seite 13) Notenhalter (Seite 14) Tastaturabdeckung (Seiten 12, 13) Buchsen [PHONES] (Seite 15) Anschluss-Panel (Seite 49) Pedale (Seite 16) Buchse [AC IN] (Seite 12) Rückseite Einführung Bedienelemente und Anschlüsse 11
Erste Schritte – Clavinova wie ein Klavier spielen Dieses Instrument lässt sich durch den vollständigen Satz Pedale und eine Tastatur mit vielfältigen Ausdrucksmöglichkeiten wie ein echtes akustisches Klavier spielen. In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie das Instrument ganz leicht einrichten und spielen können. Außerdem lernen Sie, wie Sie das eingebaute Metronom verwenden können, das zum Üben sehr geeignet ist.
VORSICHT • Legen Sie keine Gegenstände, wie z. B. Metallteile oder Papier, auf der Tastaturabdeckung ab. Kleine, auf der Tastaturabdeckung abgelegte Gegenstände könnten in das Instrument hineinfallen, wenn die Abdeckung geöffnet wird, und sind kaum zu entfernen. Mögliche Folgen sind ein elektrischer Schlag, ein Kurzschluss, Feuer oder ernsthafte Schäden am Instrument. • Halten Sie die Abdeckung mit beiden Händen fest, wenn Sie sie öffnen oder schließen.
Notenhalter Diese Klammern dienen dazu, Notenblätter zu fixieren. Zum Öffnen Zum Schließen Einstellen des Displaykontrasts – [CONTRAST] Sie können den Kontrast des Displays über den Drehregler [CONTRAST] einstellen, der sich rechts neben dem Display befindet. Drehen Sie diesen Regler zum Einstellen des Kontrasts. KONTRAST Unterschied zwischen Helligkeit und Dunkelheit.
Verwenden von Kopfhörern Schließen Sie Kopfhörer an eine der [PHONES]-Buchsen an. Werden die Kopfhörer an eine der beiden [PHONES]-Buchsen angeschlossen, wird das interne Lautsprechersystem automatisch abgestellt. Das Gerät verfügt über zwei [PHONES]-Buchsen. Es können also zwei handelsübliche Stereokopfhörer angeschlossen werden. (Wenn Sie nur einen Kopfhörer verwenden, spielt es keine Rolle, an welcher der beiden Buchsen Sie ihn anschließen.
Verwenden der Pedale Dieses Instrument ist mit drei Fußpedalen ausgestattet: Haltepedal (rechts), Sostenuto-Pedal (Mitte) und Leisepedal (links). Haltepedal (rechtes Pedal) Wenn Sie das Dämpferpedal drücken, werden die von Ihnen gespielten Noten länger ausgehalten. Wenn Sie „Grand Piano“-Voice wählen und das Haltepedal drücken, wird die spezielle Clavinova-Funktion „Sustain Samples“ (Samples aushalten) aktiviert.
Verwnden des Metronoms – METRONOME [ON/OFF] Das Instrument verfügt über ein eingebautes Metronom (ein Gerät, das ein Tempo genau vorgibt), das sehr praktisches Übungswerkzeug ist 1 2 TEMPO-Tasten [DOWN] [UP] 1. Drücken Sie die Taste [METRONOME ON/OFF], um das Metronom zu starten. Einstellen des Tempos Drücken Sie die TEMPO-Taste [DOWN] oder [UP], um im Display das Tempo aufzurufen.
Einführung zu den Bedienungselementen Dieses Instrument besitzt viele Tasten und Regler – so viele, dass Sie sich vielleicht im ersten Moment überfordert fühlen. Sobald Sie aber einmal die wichtigsten Funktionen verstanden haben, werden Sie erkennen, dass das Instrument ganz einfach zu bedienen ist. Element/Parameter auswählen und Wert ändern Jede Funktion kann viele Einträge oder Parameter zeigen, aus denen Sie auswählen können.
Wartung Um Ihr Clavinova in einem optimalen Zustand zu halten, empfehlen wir, die folgenden Punkte der Wartung periodisch auszuführen. Wartungsmaßnahmen für Instrument und Sitzbank • Benutzen Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch. HINWEIS Verwenden Sie keine Verdünnung, Lösungsmittel oder Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen imprägnierte Reinigungstücher.
Erweiterte Funktionen Sounds verschiedener Instrumente spielen (Voices) Neben dem realistischen Klavier-Sound können Sie die Klänge anderer Instrumente (Voices) wie Orgel oder Streichinstrumente spielen. Auswählen von Voices 2 1. 2. 1 Voice-Gruppentasten Drücken Sie eine der Voice-Gruppentasten zum Auswählen einer Voice-Gruppe. Verwenden Sie die Tasten A [–]/[+] zum Auswählen einer Voice. Informationen finden Sie in der nachstehenden „Liste der Preset-Voices“. 3. Spielen Sie auf der Tastatur.
Falls Sie XG in Schritt 1 auswählen Da die XG Voice-Gruppe ein enorm große Anzahl von Voices umfasst, ist die Gruppe in Untergruppen unterteilt. Sie können XG Voices auf herkömmliche Art und Weise in den Schritten 1 und 2 auf on Seite 20 auswählen; effizienter verläuft die Auswahl dieses Voices hingegen, wenn Sie gemäß den nachstehenden Anweisungen vorgehen. 1.
Anhören der Piano-Demo (mit Sampling-Technologie) und Demo für GP-Resonanzbodenlautsprecher 1. Drücken Sie die Taste [DEMO] und dann die Tatste A [+]. Das Display zeigt „PianoDemo“ an. 2. Drücken Sie die Taste der gewünschten Voice-Gruppe, um die Wiedergabe zu starten. Die Piano-Demos sind den Tasten für Voice-Gruppen zugewiesen wie in der nachstehenden Tabelle angegeben. 3. Drücken Sie die Taste [DEMO] zum Stoppen der Wiedergabe.
Verbessern und Anpassen des Klangs – [BRILLIANCE]/[REVERB]/[CHORUS] Zum Verbessern der Klänge der Tastatur gibt es drei verschiedene Effekte. Die Anwendung dieser Effekte verleiht Ihrem Spiel mehr und vielfältigere Ausdrucksmöglichkeiten. [CHORUS]-Taste [REVERB]-Taste BRILLIANCE-Tasten [MELLOW] / [BRIGHT] [BRILLIANCE] Diese Regler werden benutzt, um die Brillianz des Klanges einzustellen. Diese Eintellung wird allgemein auf alle Voices angewedet.
Gleichzeitiges Spiel zweier Voices (Dual) Sie können zwei Voices gleichzeitig spielen. Sie können warme und reich strukturierte Voices erstellen, indem Sie Voices aus verschiedenen Gruppen gleichzeitig in einer Layer oder Voices aus derselben Gruppe verwenden. 2-1 2-2 1, 3 Voices in verschiedenen Voice-Gruppen verwenden 1. 2. 3. Drücken Sie zwei verschiedene Voice-Gruppentasten gleichzeitig, um in den Dual-Modus zu gelangen.
Teilen des Klaviaturbereichs und Spielen von zwei verschiedenen Voices (Split-Modus) Im Split-Modus haben Sie die Möglichkeit, zwei verschiedene Voices auf dem Instrument zu spielen – eine Voice mit der linken Hand und die andere mit der rechten Hand. Sie können zum Beispiel einen Bass-Part mit der linken Hand mit einer Voice im [BASS] und eine Melodie mit der rechten Hand spielen. 1-2 1. 2. 1-1, 2-1 Voice-Gruppentasten 2-2 3 Wählen Sie eine Voice für den Bereich der rechten Hand aus.
Dual- und Split-Modus gleichzeitig verwenden Voice 1 für die rechte Hand GrandPiano Vibraphone Voice 1 für die linke Hand Voice 2 für die rechte Hand Harpsi.8' WoodBass Voice 2 für die linke Hand Wählen Sie eine oder mehrere Voices für den Bereich der rechten Hand aus. Wenn der Dual-Modus nicht verwendet wird (Voice 1 für den Bereich der rechten Hand) Informationen zum Auswählen einer Voice finden Sie auf Seite 20.
Wiedergabe von Songs Dieses Instrument kann Preset-Songs, von Ihnen auf diesem Instrument aufgenommene oder im Handel erhältliche Songs wiedergeben. Sie können sich diese Songs aber nicht nur anhören, sondern auch während der Wiedergabe mitspielen. MIDI-Songs und Audio-Songs Mit diesem Instrument können zwei Arten von Songs aufgenommen und abgespielt werden: MIDI-Songs und Audio-Songs. Ein MIDI-Song enthält nur Ihr Tastaturspiel und ist keine Aufnahme des tatsächlichen Klangs.
Laufwerke (Datenspeicherort) • PRESET Sie können die Preset Songs auswählen (50 Preset Songs für Klavier). Sie können Ihre Auswahl auch aus „50 Greats for the Piano“ (Notenheft: 50 Klassiker für Klavier) treffen, welche die entsprechenden Noten enthalten. • MEMORY Sie können Ihre eigenen, auf diesem Instrument aufgenommenen MIDISongs sowie MIDI-Songs auswählen, die vom USB-Speichergerät auf dieses Instrument kopiert wurden.
Pause Durch Drücken der [PLAY/PAUSE]-Taste wird die Wiedergabe an der aktuellen Stelle angehalten. Durch erneutes Drücken der [PLAY/PAUSE]-Taste wird die Wiedergabe an dieser Stelle fortgesetzt. Während einer Pause in der Weidergabe blinkt die Taktanzahl bzw. die verstrichene Zeit rechts oben im Display. Rücklauf/Schnellvorlauf Durch Drücken der Tasten [–/NO] oder [+/YES] können Sie während der Wiedergabe oder Pause vor- oder zurückspulen.
Nützliche Wiedergabefunktionen In diesem Abschnitt finden Sie zusätzliche Wiedergabefunktionen, die für Übungszwecke und Spielpraxis nützlich sind. Einen Part für eine Hand spielen – Part-CancelFunktion (MIDI-Songs) Wenn Sie nur den RIGHT-Part (rechts) abspielen, können Sie den Part für die linke Hand üben. Wenn Sie nur den LEFT-Part (links) abspielen, können Sie den Part für die rechte Hand üben. Weitere Anleitungen finden Sie auf Seite 31.
Einen Part für eine Hand spielen – Part-Cancel-Funktion (MIDI-Songs) Einige MIDI-Songs wie z. B. Preset-Songs werden in Parts für die linke und die rechte Hand unterteilt. Mithilfe dieser Song-Daten können Sie den Part für die linke Hand üben, indem Sie nur den rechten Part abspielen. Umgekehrt können Sie den Part für die rechte Hand spielen, indem Sie nur den linken Part abspielen. So können Sie die Parts schwieriger Stücke einzeln üben und leichter lernen. 2 43 1. Wählen Sie einen Song zum Üben aus.
Wiederholungsfunktion (MIDI-Songs) Sie können einen einzelnen gesamten Song oder einen bestimmten Bereich des aktuellen Songs wiederholt abspielen. Diese Funktion eignet sich besonders zum Üben schwieriger Phrasen. Einen Song wiederholt wiedergeben 1 HINWEIS Wählen Sie einen Song aus. Informationen zum Auswählen eines Songs finden Sie auf Seite 27. 2. Drücken Sie die Taste [REPEAT] zum Einschalten der Widerholungsfunktion. Sie können einen Song auch wiederholt wiedergeben.
Aufnehmen Ihres Spiels Mit diesem Instrument können Sie Ihr Spiel in den folgenden beiden Datenformaten aufnehmen. MIDI-Datenformat Aufnahmen werden als MIDI-Song im SMF-Format (Format 0) gespeichert. Es stehen zwei Typen von Aufnahmemethoden zur Verfügung: Aufnehmen ohne Angabe des aufzunehmenden Parts und Mehrspuraufnahmen, mit denen Sie bestimmte Parts aufnehmen können.
Die folgende Tabelle erläutert die Beziehung zwischen Datenformat, Aufnahmemethode und Aufnahmeziel (Laufwerk). Aufnahmemethode Aufnehmen ohne Angabe des Parts Datenformat MIDI-Song Aufnahmeziel (Laufwerk) Audio-Song Aufnahmeziel (Laufwerk) Mehrspuraufnahmen von bestimmten Parts Ja Ja MEMORY/USB1* MEMORY/USB1* Ja Nein USB AUDIO — * Der Song kann nicht auf dem PRESET-Laufwerk aufgezeichnet werden. Das MEMORY-Laufwerk wird automatisch ausgewählt, wenn Sie versuchen, das PRESET-Laufwerk anzugeben.
3. 4. Wählen Sie die gewünschte Voice und andere Parameter, wie beispielsweise die Taktart, für die Aufzeichnung. HINWEIS Anweisungen zum Auswählen einer Voice finden Sie auf Seite 20. Falls nötig, stellen Sie in diesem Schritt andere Parameter ein, wie zum Beispiel die Taktart und Effekte. HINWEIS Drücken Sie die [REC]-Taste, um den Aufnahmemodus zu aktivieren. Wenn in Schritt 1 die MIDI-Aufnahme („MEMORY“ oder „USB1“) gewählt wurde, blinken die Lämpchen [REC], [RIGHT] und [PLAY/PAUSE].
7. Drücken Sie die Taste [PLAY/PAUSE] zum Wiedergeben des aufgezeichneten Songs. Mehrspuraufnahmen von bestimmten Parts (MIDI-Datenformat) 2-3 2 1. 2. 2-1 2-1 2, 2-3 4 3, 5 2-2 Nehmen Sie die erforderlichen Einstellungen gemäß den Schritten 1 – 3 in „Aufnehmen ohne Angabe des Parts“ (Seite 34) vor. Geben Sie die aufzunehmenden Parts an, und aktivieren Sie den Aufnahmemodus.
5. Drücken Sie die Taste [PLAY/PAUSE], um den aufgenommenen Song abzuspielen. HINWEIS Die aufgenommenen Songs werden automatisch benannt, Sie können jedoch Songs beliebig umbenennen (Seite 43). Nach dem Abschluss der Aufnahme geben Sie einen anderen Aufnahme-Part in Schritt 2 an, starten dann die Aufnahme und überlagern Ihre Performance wie gewünscht Part für Part.
2-3 Drücken Sie die Tasten D [–][+], um anzugeben, wie die Aufnahme begonnen und beendet werden soll. Startmethoden: • Normal: Die vorhandenen Daten werden beim Starten der Neuaufnahme gelöscht. • FirstKeyOn: Die Daten, die vor dem Punkt vorhanden sind, an dem Sie mit dem Spielen einer Note beginnen, bleiben erhalten. Methoden zur Beendigung der Aufnahme: • Replace: Die Daten nach dem Punkt des Aufnahmestopps werden ebenfalls gelöscht.
Eine Voice oder das Tempo nach der Aufnahme ändern (MIDI-Datenformat) Sie können für den MIDI-Song die Voice oder das Tempo nach der Aufnahme ändern. Dadurch können Sie nachträglich den Klang ändern oder ein passenderes Tempo einstellen. Sie können diese Änderungen auch mitten im Song vornehmen. 1. 2. Wählen Sie den Song aus, den Sie ändern möchten. Entsprechende Anweisungen finden Sie auf Seite 27. Wählen Sie die Einstellungen (Voice und sonstige Parameter).
Einstellen der Lautstärkebalance zwischen der Wiedergabe und Ihrem Spiel – [SONG BALANCE] Wenn Sie mehrere Parts nacheinander aufnehmen, können Sie das Lautstärkeverhältnis zwischen der Wiedergabe der aufgezeichneten Daten und Ihrem Spiel auf der Tastatur einstellen. 1. Verschieben Sie den Schieberegler [SONG BALANCE] nach links oder rechts, um Anpassungen vorzunehmen. Die Lautstärke Ihres Tastaturspiels wird verringert. HINWEIS Die Song Balance wird nicht aufgenommen.
Bearbeiten von Song-Dateien – [FILE/SONG SETTING] In dieser über die Taste [FILE/SONG SETTING] aufgerufenen Display-anzeige können Sie verschiedene Vorgänge für Song-Dateien ausführen – Preset Songs, auf diesem Instrument aufgenommene oder im Handel erhältliche Songs. Lesen Sie bitte vor dem Anschließen eines USB-Speichergeräts den Abschnitt „Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der Buchse [USB TO DEVICE]“ auf Seite 51.
Grundlegende Dateivorgänge Song-Dateien können nach den im folgenden angegebenen Anweisungen bearbeitet werden. Wenn Sie Dateien in einem USB-Speichergerät bearbeiten möchten, vergewissern Sie sich, dass das USB-Speichergerät ordnungsgemäß an der [USB TO DEVICE]-Buchse angeschlossen ist. 3 1. 2 5 Bereiten Sie die Dateibearbeitung wie folgt vor. So verwenden Sie „Delete“, „Rename“, „Copy“, „Move“ oder „MIDItoAUDIO“: Wählen Sie einen Song für die Bearbeitung aus.
Löschen von Dateien – „Delete“ Informationen über Song-Typen, die gelöscht werden können, finden Sie auf Seite 41. Delete Start?_> M_001 : NewSong001 HINWEIS Sie können nur leere Ordner löschen, die keine Dateien enthalten; Ordner mit einer oder mehreren Dateien können nicht gelöscht werden. HINWEIS Informationen zur allgemeinen Bedienung finden Sie auf Seite 42. Im Folgenden wird die Vorgehensweise für Schritt 4 auf dieser Seite ausführlich beschrieben.
Kopieren von Dateien – „Copy“ Informationen über Song-Typen, die kopiert werden können, finden Sie auf Seite 41. HINWEIS Bitte beachten Sie, dass die Kopierfunktionen nur für Ihren persönlichen Gebrauch bestimmt sind. Copy Start?_> M_001 : NewSong001 HINWEIS Der Ordner kann nicht kopiert werden. HINWEIS Bereich des Kopier-/Verschiebevorgangs Sie können eine Song-Datei vom internen MEMORY-Laufwerk auf das externe USBSpeichergerät und umgekehrt kopieren.
Verschieben von Dateien – „Move“ Informationen über Song-Typen, die verschoben werden können, finden Sie auf Seite 41. HINWEIS Der Ordner kann nicht verschoben werden. Move Start?_> M_001 : NewSong001 Informationen zur allgemeinen Bedienung finden Sie auf Seite 42. Im Folgenden wird die Vorgehensweise für Schritt 4 auf dieser Seite ausführlich beschrieben. 4-1 4-2 Drücken Sie die Taste B [+ (YES)] neben der Nachricht „Start?->“.
Formatieren eines USB-Speichergeräts – „Format“ Beim Anschließen des USB-Speichergeräts an die Buchse [USB TO DEVICE] oder beim Einlegen eines Mediums in das angeschlossene USB-Gerät wird unter Umständen eine Meldung angezeigt, die Sie auffordert, den Formatierungsvorgang auszuführen. Führen Sie den Formatierungsvorgang in diesem Fall aus. Format USB1 Start?_> HINWEIS Nach dem Formatieren sind alle im USB-Speichergerät gespeicherten Daten gelöscht.
4-3 Drücken Sie die Taste B [+ (YES)], um das Ziel des Umwandlungsvorgangs festzulegen, und folgen Sie dann den Anweisungen auf dem Display. USB AUDIO Convert to?_> _ /_ A_001 : Song001 4-4 Drücken Sie die Taste B [+ (YES)] neben der Nachricht „Sure?->“, um den Vorgang „MIDI to AUDIO“ auszuführen. Mit diesem Vorgang wird die Wiedergabe und die Umwandlung von MIDI in Audio gestartet. Warten Sie nach dem Starten der Wiedergabe (Umwandlung), bis die Wiedergabe beendet ist.
Automatische Auswahl eines Songs beim Anschließen des USBSpeichergeräts – „SongAutoOpen“ Mit dieser Funktion kann der im Stammverzeichnis gespeicherte Song automatisch ausgewählt werden, sobald das USB-Speichergerät angeschlossen ist. SongAutoOpen MIDI Informationen zur allgemeinen Bedienung finden Sie auf Seite 42. Im Folgenden wird die Vorgehensweise für Schritt 4 auf dieser Seite ausführlich beschrieben. 4 Verwenden Sie die Tasten D [–][+], um die Einstellung „MIDI“, „AUDIO“ oder „Off “ zu wählen.
Anschlüsse Anschlüsse VORSICHT Bevor Sie dieses Instrument mit anderen elektronischen Geräten verbinden, schalten Sie zuerst sämtliche Komponenten aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler an den Geräten auf Minimum (0) ein, bevor Sie die Instrumente ein- oder ausschalten. Anderenfalls besteht die Möglichkeit eines starken elektrischen Schlags oder einer Beschädigung der Komponenten. Weitere Informationen zur Position dieser Anschlüsse finden Sie unter „Bedienelemente und Anschlüsse“ auf Seite 11.
Clavinova HINWEIS Aktivlautsprecher Verwenden Sie Audiokabel und Adapter ohne Widerstand. HINWEIS AUX OUT AUX OUT Klinkenstecker (Standard) Klinkenstecker (Standard) Audiokabel Die Einstellung [MASTER VOLUME] für die Gesamtlautstärke im Clavinova hat keinen Einfluss auf den Klang, der an der Buchse „AUX OUT“ ausgegeben wird.
Anschließen eines USB-Speichergeräts Dieses Instrument ist mit einer [USB TO DEVICE]-Buchse ausgestattet. Behandeln Sie das USB-Gerät mit Vorsicht, wenn Sie es an der Buchse anschließen. Beachten Sie die nachfolgend aufgeführten, wichtigen Vorsichtsmaßnahmen. Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der Buchse [USB TO DEVICE] Dieses Instrument ist mit einer [USB TO DEVICE]Buchse ausgestattet. Behandeln Sie das USB-Gerät mit Vorsicht, wenn Sie es an der Buchse anschließen.
Anschließen eines Computers Wenn Sie an eine der Buchsen USB [TO HOST] oder [MIDI] einen Computer anschließen, können Sie zwischen dem Instrument und dem Computer über MIDI Daten übertragen und hochentwickelte Computer-Musikprogramme nutzen. 1. 2. 3. Schalten Sie das Instrument vor dem Anschließen aus. Starten Sie den Computer. Starten Sie keine Anwendungen auf dem Computer. Verbinden Sie das Instrument über ein USB-Kabel mit dem Computer. Stellen Sie die Verbindung direkt und ohne USB-Hub her.
Anschließen externer MIDI-Geräte Mit den hochentwickelten MIDI-Funktionen verfügen Sie über leistungsstarke Werkzeuge zur Erweiterung Ihrer musikalischen, spielerischen und kreativen Möglichkeiten. Schließen Sie externe MIDI-Geräte (Tastatur, Sequenzer usw.) über die MIDI-Buchsen und Standard-MIDI-Kabel an. VORSICHT HINWEIS Bevor Sie das Instrument an andere MIDI-Geräte anschließen, schalten Sie bitte sämtliche Komponenten aus.
Detaillierte Einstellungen Parameterliste Aufnahme und Wiedergabe [FILE/SONG SETTING] Mit einem „*“ gekennzeichnete Einstellungen sind nur bei Auswahl eines MIDI-Songs wirksam.
Voices – [VOICE SETTING] Im Dual-Modus werden die mit einem „*“ markierten Parameter für Voice 1 und Voice 2 individuell eingestellt.
Sonstige Einstellungen – [FUNCTION] Einstellungen Ändern der Tonart Name des Parameters Transpose Legt den Betrag der Tonhöhen-Transponierung fest Auswählen einer Anschlagstärke Seite 68 Medium Seite 68 64 Tune A3 = 440,0 Hz Seite 69 Auswählen einer Stimmungskurve für eine Piano-Voice PianoTuningCurve Stretch Seite 69 Auswählen einer Stimmung Scale Equal Seite 69 SplitPoint F 2 Legt die Grundnote für die Stimmung fest Bestimmung des Split-Punktes (Teilung der Tastatur) C Seite 70 Zuweis
Detaillierte Einstellungen für Aufnahme und Wiedergabe – [FILE/SONG SETTING] Weitere Informationen über die Einstellungen von „Delete“ bis „CharacterCode“ finden Sie unter „Bearbeiten von Song-Dateien – [FILE/SONG SETTING]“ auf Seite 41. Sie können für den gewählten Song Detaileinstellungen vornehmen. Wählen Sie zuerst den gewünschten Song aus „PRESET“, „MEMORY“ oder „USB1“ (siehe Seite 28).
Noten, für die Sie das Timing ändern können: Wiedergeben der durch die Phrasennummer festgelegten Phrase* PhraseMark Wenn Sie einen Song von einer Ensemble Collection Disk, wie beispielsweise der „XG for Piano“-Diskette, auswählen, können Sie Phrase-Nummern aus der Partitur bestimmen, um sie von dieser Markierung an wiederzugeben oder um die Phrase wiederholt wiederzugeben.
Bestimmen, ob die Wiedergabe unmittelbar mit der ersten Stimmführung beginnt* Daten aus jedem Kanal löschen* ChannelClear Sie können die Daten von jedem der 16 Kanäle löschen. QuickPlay Daten löschen Mit diesem Parameter können Sie bestimmen, ob ein Song, der in der Mitte eines Taktes beginnt oder vor der ersten Note eine Pause aufweist, direkt von seiner ersten Note oder vom Beginn des ersten Taktes wiedergegeben werden soll. ChannelClear Execute?_ > Ch1 Wählen Sie den zu löschenden Kanal aus.
Detaillierte Einstellungen für das Metronom – METRONOME [SETTING] Sie können die Taktart, die Lautstärke und die Voice des Metronoms des Instruments einstellen. Drücken Sie die Taste METRONOME [SETTING], um das Menü für die Metronomeinstellungen aufzurufen. Wählen Sie die einzustellenden Parameter mit den Tasten A [–]/[+] aus.
Detaillierte Einstellungen für Voices – [VOICE SETTING] In diesem Menü können Sie verschiedene Voice-Detaileinstellungen vornehmen, wie z. B. Dual, Split, akustische Effekte und die Pedalfunktionen. Diese Einstellungen können Sie für jede einzelne Voice (oder jede Kombination von Voices) vornehmen. Sie können die Einstellungen ändern, während Sie auf der Tastatur spielen, und sich den Sound anhören.
Einstellungsbereich: Einstellen der Panoramaposition der linken und rechten Kanäle* • Room Simuliert den Nachhall in einem Raum. • Hall1 Simuliert den Nachhall in einem Konzertsaal. Pan • Hall2 Sie können die Stereo-Panoramaposition einstellen, von der aus Sie den Klang hören. Einstellung speichern Pan Main(GrndPno ) Der Nachhall ist etwas länger als der von „Hall1“. • Stage Ein Nachhall, der sich gut für ein Soloinstrument eignet.
Einstellungsbereich: Einstellen des Chorus-Effektanteils* • DamperReso (Damper Resonance) Simuliert die Resonanz, die durch Drücken des Haltepedals simuliert wird. ChorusSend • DelayLCR HINWEIS Eine Verzögerung, die links, in der Mitte und rechts erklingt. Der Reverb-Effekt wird nicht angewendet, wenn der Parameter ChorusSend auf „0“ gestellt ist. Einstellung speichern • DelayLR Eine Verzögerung, die links und rechts erklingt.
Ein-/Ausschalten des Vibrato-Effekts für das Vibraphon* Ist unterschiedlich je nach Voice Wird nur angezeigt, wenn „VibeRotor“ für den Parameter „DSP Type“ ausgewählt ist (siehe oben). Schaltet den Effekt ein/aus, der angewendet wird, wenn Sie das VibeRotor-Pedal betätigen. Einstellung speichern Einstellen des Höhenanteils des Klanges* Brightness HINWEIS Die Brightness-Option (Höhenanteil) hat für einige Voices eine geringe hörbare Auswirkung oder lässt sich überhaupt nicht anwenden.
Einstellung speichern TouchSense Main(GrndPno ) Einstellen der Funktion des mittleren Pedals Set?_ > 64 Voice-Part auswählen CPedalFunc Wert einstellen Dem mittleren Pedal können (neben der ursprünglichen) auch verschiedene andere Funktionen zugewiesen werden.
Einstellungsbereich: Einstellungsbereich: Identisch mit „Einstellen der Funktion des rechten Pedals“ (Seite 65). On/Off Voreinstellung: Voreinstellung: Expression Ist unterschiedlich je nach Voice Fußpedal FC7 von Yamaha Mit diesem Fußpedal können Sie die Funktionen Expression, SustainCont oder PitchBend Up/Down steuern.
Detaileinstellungen für Akustikeffekte Sie können die Effekttiefe von I-A. Control (Intelligente Akustiksteuerung) und GP Soundboard Speaker (GP-Resonanzbodenlautsprecher) einstellen. Taste ([I. A. CONTROL] Taste [S. BOARD SPEAKER] Einstellung des Effektanteils der Intelligenten Akustiksteuerung Einstellung des Effektanteils des GPResonanzbodenlautsprechers Acoustic Control Depth Soundboard Speaker Depth Damit wird der Effektanteil für „I.A. Control“ eingestellt (Seite 14). Halten Sie die Taste [I.A.
Sonstige Einstellungen – [FUNCTION] Hier können Sie für die Anschlagsdynamik, die Tonhöhe, die Stimmung usw. Detaileinstellungen vornehmen. Zum Aufrufen der Anzeige für Einstellungen drücken Sie die Taste [FUNCTION] und verwenden dann die Tasten A [–]/[+].
Feinstimmung der Tonhöhe Auswählen einer Tonleiter Tune Scale Sie können die Tonhöhe des gesamten Instruments feinstimmen. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie das Clavinova zusammen mit anderen Instrumenten oder Musik von der CD spielen. Grundnote auswählen Scale BaseNote=C PureMajor HINWEIS Die Tonhöhe der Wiedergabe eines Audio-Songs lässt sich nicht feinstimmen. Stimmung auswählen Einstellungsbereich: Tune • Equal Eine Oktave ist in zwölf gleich große Intervalle unterteilt.
Bestimmung des Split-Punktes (Teilung der Tastatur) Auswählen des Typs des zusätzlichen Pedals SplitPoint AuxPedalType Hier stellen Sie den Split-Punkt ein (das ist die Taste, die die Grenze zwischen dem Tastaturbereich für die rechte und dem für die linke Hand darstellt). Ein an der Buchse [AUX PEDAL] angeschlossenes Pedal kann auf unterschiedliche Weise ein- und ausschalten. Einige Pedale schalten zum Beispiel den Effekt ein, andere schalten umgekehrt den Effekt aus, wenn Sie das Pedal drücken.
Einstellungsbereich: Einstellen des Effektanteils der Saitenresonanz Off, 1–10 Voreinstellung: 5 StringResonanceDepth Einstellen des Pitch-Bend-Bereichs Dieser Parameter ist bei Flügel-Voices wirksam. Weitere Informationen über die Voices, auf die die Saitenresonanz angewendet werden kann, finden Sie auf Seite 75.
Einstellungsbereich: Einstellen des MIDI-Sendekanals MidiOutChannel Mit diesem Parameter können Sie den Kanal einstellen, über den das Clavinova MIDI-Daten sendet. Die zu ladenden Daten auswählen Song, Main, Left, M.L. (Main Layer), L.L. (Left Layer), Keyboard, Off Voreinstellung: Midi/Usb1 Ch1 – Ch16.......Song Usb2 Ch1 ...........................Keyboard Usb2 Ch2 ...........................Main Usb2 Ch3 ...........................Left Usb2 Ch4 ...........................Layer Usb2 Ch5 .................
ReceiveParameter Note On Auswählen der beim Abschalten gespeicherten Elemente MemoryBackup Datentyp auswählen „On“ oder „Off“ auswählen Datentyp: Note, Control (Control Change), Program (Program Change), Pitch Bend, SysEx (System Exclusive) Einstellungsbereich: On/Off Voreinstellung: „On“ für alle Datentypen Sie können einige Einstellungen sichern, wie beispielsweise Voice-Auswahl und Metronom-Einstellung, so dass diese nicht verloren gehen, wenn Sie das Clavinova ausschalten.
HINWEIS Vollständige Sicherung ausführen Die „Voreinstellung“ bezieht sich auf die anfängliche werksseitig vorprogrammierte Einstellung, die beim erstmaligen Einschalten des Instruments aufgerufen wird. FullBackup Save HINWEIS Schalten Sie das Gerät während der Wiederherstellung der Werkseinstellungen nicht aus. Dadurch könnte es zu einer Beschädigung der Daten kommen. Execute?_ > Wählen Sie „Save“ oder „Load“.
Anhang Liste der Preset-Voices (im Detail) c: Ja, —: Nein Voice-Gruppe GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 GRAND PIANO 3 GRAND PIANO 4 E.PIANO 1 E.PIANO 2 Voice-Name AnschlagStereo Key-OffSustain stärke Sampling Sampling Sampling Saitenresonanz Beschreibung der Voice Grand Piano c c c c c Dieser Klang wurde von einem Konzertflügel gesampelt. Abhängig von der Anschlagstärke werden verschiedene Samples verwendet und weichere Klangänderungen erzeugt.
Voice-Gruppe HARPSICHORD VIBRAPHONE PIPE ORGAN JAZZ ORGAN STRINGS CHOIR 76 Voice-Name AnschlagStereo Key-OffSustain stärke Sampling Sampling Sampling Saitenresonanz Beschreibung der Voice Harpsichord 8' — c c — — Der Klang eines in Barockmusik häufig verwendeten Instruments, dem Cembalo. Veränderungen der Anschlagstärke wirken sich nicht auf die Lautstärke aus, und beim Loslassen der Taste ist ein charakteristisches Geräusch zu hören.
Voice-Gruppe CHOIR SYNTH.PAD GUITAR BASS Voice-Name AnschlagStereo Key-OffSustain stärke Sampling Sampling Sampling Saitenresonanz Beschreibung der Voice Slow Choir c — — — — Der Klang eines Chors mit einer langsamen Attack-Zeit (Einschwingzeit). Geeignet zur Verwendung im Dual-Modus zusammen mit GRAND PIANO oder E.PIANO. Scat c — — — — Mit dieser Voice können Sie jazzigen „Scat“-Sound erzeugen.
Liste der Meldungen Meldung Bedeutung Access Error (Zugriffsfehler) Die Operation ist fehlgeschlagen. Die folgenden Sounds können aufgezeichnet werden. Wenn keiner der folgenden Punkte zutrifft, ist das Gerät möglicherweise beschädigt. • Der Dateivorgang ist falsch. Befolgen Sie die Anweisungen unter „Bearbeiten von Song-Dateien“ (Seite 41) oder „Backup -Datei für interne Daten speichern/laden“ (Seite 74). • Das angeschlossene USB-Speichergerät ist nicht kompatibel mit diesem Instrument.
Meldung Bedeutung Maximum no. of devices (Max. Geräteanzahl) exceeded (überschritten) Die maximale Anzahl von USB-Speichergeräten wurde überschritten. Maximal können zwei USBSpeichergeräte gleichzeitig angeschlossen werden. Näheres siehe Seite 51. Memory full (Speicher voll) Da die Speicherkapazität des MEMORY-Laufwerks bzw. des USB-Speichergeräts erschöpft ist und die Anzahl der Dateien den Maximalwert erreicht hat, kann der Vorgang nicht ausgeführt werden.
Meldung 80 Bedeutung Unformatted device (media) (Nicht formatiertes Gerät (Medium)) Diese Meldung wird angezeigt, wenn Sie versuchen, ein nicht formatiertes USB-Speichergerät zu verwenden. Formatieren Sie es (Seite 46), und versuchen Sie es erneut. Unsupported device (Nicht unterstütztes Gerät) Dies Meldung wird angezeigt, wenn ein nicht unterstütztes USB-Speichergerät angeschlossen wird. Verwenden Sie ein Speichergerät, dessen Kompatibilität von Yamaha bestätigt wurde (Seite 51).
Fehlerbehebung Hilfe zur Problemlösung im Fall von Meldungsanzeigen finden Sie in der „Liste der Meldungen“ (Seite 78). Problem Mögliche Ursache und Lösung Das Instrument lässt sich nicht einschalten. Das Instrument wurde nicht ordnungsgemäß angeschlossen. Stecken Sie das weibliche Ende des Netzkabels in die Buchse am Instrument, und stecken Sie den Netzstecker in eine den Vorschriften entsprechende Netzsteckdose (Seite 12).
Montage des Clavinova VORSICHT • Achten Sie darauf, dass Sie keine Teile verwechseln und alle Teile richtig herum anbringen. Halten Sie sich bei der Montage bitte an die nachfolgend angegebene Reihenfolge. • Die Montage sollte von mindestens zwei Personen durchgeführt werden. • Achten Sie darauf, dass die von Ihnen verwendeten Schraubengrößen den nachfolgenden Angaben entsprechen. Die Verwendung ungeeigneter Schrauben kann zu Beschädigungen führen.
1. 1-1 1-2 2-3 Bringen Sie E und F an D an. Befestigen Sie D mit den vier langen Schrauben (6 × 20 mm). Entfernen Sie den Kabelbinder vom aufgewickelten Pedalkabel. Entfernen Sie nicht den Kabelbinder neben der Bohrung. Werfen Sie den Kabelbinder nicht fort – Sie benötigen ihn später für Schritt 6. E 2-4 1-1 F D 3. Legen Sie A in die richtige Position. Richten Sie die Schraubengewinde an der Unterseite von A an den Schraubengewinden von E und F aus, während Sie A vorsichtig in Position absenken.
4. 4-1 4-2 4-3 5 Montieren Sie A. Justieren Sie die Position von A, so dass das linke und das rechte Ende von A an E und F gleich weit überstehen (von der Rückseite aus betrachtet). 5-1 5-2 Befestigen Sie A von hinten mit zwei kurzen Schrauben (6 × 16 mm). Schließen Sie das Lautsprecherkabel an. Entfernen Sie den Kabelbinder vom Lautsprecherkabel. Stecken Sie den Stecker vom Lautsprecherkabel in die Buchse, so dass die Lasche von hinten gesehen nach vorne weist.
Schließen Sie das Pedalkabel ordnungsgemäß so an, dass der metallische Teil des Kabelsteckers nicht mehr sichtbar ist. Anderenfalls funktioniert das Pedal möglicherweise nicht richtig. 7-2 Montieren Sie C. Setzen Sie es auf D auf, mit dem Holzstopper an den Unterkanten von C, und befestigen Sie dann die Oberseite. Befestigen Sie den unteren Teil von C mithilfe von vier Schneidschrauben (4 x 20 mm).
Überprüfen Sie nach der Montage folgende Punkte. • Sind Bauteile übrig geblieben? Gehen Sie die Montageanleitung nochmals durch und korrigieren Sie eventuelle Fehler. • Steht das Instrument in genügendem Abstand von Türen und anderen beweglichen Objekten? Stellen Sie das Instrument an einem geeigneten Ort auf. • Klappert das Instrument, wenn Sie es schütteln? Ziehen Sie alle Schrauben fest.
Technische Daten Größe/Gewicht Abmessungen Breite [bei einem Modell mit polierter Oberfläche] 1.420 mm (55 15/16") [1.424 mm] (56 1/16") Höhe [bei einem Modell mit polierter Oberfläche] 940 mm (37") [943 mm] (37 1/8") Höhe mit Notenablage [bei einem Modell mit polierter Oberfläche] 1.108 mm (43 5/8 ") [1.
Aufnahme/ Wiedergabe (MIDI-Songs) Aufnehmen Anzahl der Songs 250 (max.) Spurenanzahl 16 Datenkapazität ca. 1,5 MB (max.) Wiedergabe Datenkapazität ca. 550 KB/Song (max.) Datenformat Aufnehmen SMF (Format 0) Wiedergabe SMF (Format 0, Format 1), ESEQ Datengröße Preset ca. 550 KB/Song (max.) Anzahl der Preset-Songs 50 Aufnahme/ Wiedergabe (Audio-Songs) Aufnahme-/Wiedergabe-Länge 80 Minuten/Song (max.) Datenformat .
Index A A-B-Wiederholung ............................................................32 Anschlagstärke....................................................................68 Anschlüsse ...........................................................................49 Arten von Songs .................................................................41 Audio-Song .........................................................................27 Aufgezeichnete Daten........................................................
S Saitenresonanz ............................................................. 71, 77 Scale......................................................................................69 Schnellvorlauf .....................................................................29 Sicherung Ein/Aus..............................................................73 Sicherungsdatei...................................................................74 Song .........................................................................
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC, bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Important Notice: Guarantee Information for customers in European Economic Area (EEA) and Switzerland English Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country (next page).
Yamaha Representative Offices in Europe AUSTRIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien Austria Tel: +43 (0)1 602 03900 Fax: +43 (0)1 602 039051 GREECE PH. Nakas S.A.Music House/Service 19 KM Leoforos Lavriou 19002 Peania / Attiki, Greece Tel: +30 (0)210 6686260 Fax: +30 (0)210 6686269 BELGIUM Yamaha Music Europe Branch Benelux Clarissenhof 5b NL, 4133 AB.
Näheres zu den Produkten erfahren Sie bei einer Yamaha-Werksvertretung oder bei einem der folgend aufgelisteten offiziellen Yamaha-Vertriebsstellen. NORDAMERIKA KANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 USA Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, USA Tel: 714-522-9011 ZENTRAL- UND SÜDAMERIKA MEXIKO Yamaha de México S.A. de C.V., Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P.
BEDIENUNGSANLEITUNG CLP- 480 Yamaha Home Keyboards Home Page http://music.yamaha.com/homekeyboard/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Digital Musical Instruments Division © 2011 Yamaha Corporation WV81550 104MV***.*-** B1 WICHTIG — Überprüfen Sie Ihren Netzanschluss — Vergewissern Sie sich, dass die Spannung in Ihrem örtlichen Stromnetz mit der Spannung übereinstimmt, die auf dem ypenschild an der Unterseite des Instruments angegeben ist.