English Français Owner’s Manual Mode d’emploi CLP- 585 CLP-575 CLP-545 CLP-535 C L P - 5 6 5 GP IMPORTANT — Check your power supply — ( CLP-585 /575 ) Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified on the name plate on the bottom panel. In some areas a voltage selector may be provided on the bottom panel of the main keyboard unit near the power cord. Make sure that the voltage selector is set for the voltage in your area.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CA U TION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CA U TION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
PRÉCAUTIONS D'USAGE PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque.
ATTENTION Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessures corporelles, pour vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive : Alimentation/cordon d'alimentation Précautions de manipulation • N'utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise secteur.
AVIS Veillez à toujours observer les avis ci-dessous afin d'éviter d'endommager le produit, les données et le matériel avoisinant et pour ne pas risquer des dysfonctionnements. Manipulation • N'utilisez pas l'instrument à proximité d'un téléviseur, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone mobile ou d'autres appareils électriques. Ces équipements risqueraient de produire des interférences.
Nous vous remercions d'avoir choisi le Yamaha Clavinova. Afin d'exploiter votre Clavinova au maximum de ses performances et de ses fonctions, lisez attentivement ce mode d'emploi et conservez-le pour le consulter ultérieurement.
Fonctionnalités Performances de piano complètes Pages 24, 31 Cet instrument comporte une sonorité de piano créée avec des échantillons du piano à queue de concert Yamaha CFX, instrument phare de la marque. Il dispose également d'un clavier spécial qui reproduit la réponse au toucher naturelle et les nuances d'expressivité d'un véritable piano à queue de concert, y compris sa rapidité de répétition.
Table des matières PRÉCAUTIONS D'USAGE ...................................6 AVIS .......................................................................8 Information ...........................................................8 Accessoires inclus ..................................................9 À propos de ces manuels .......................................9 Fonctionnalités ....................................................10 Introduction 12 Commandes et bornes du panneau .....................
Introduction Commandes et bornes du panneau Tableau de bord 3 4 A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 5 6 9 7 8 ) @ CLP-535/ 565GP ! # Chaque touche porte le nom d'une note ; par exemple, la touche la plus basse (à l'extrême gauche) du clavier correspond à A-1 et la touche la plus haute (à l'extrême droite) à C7. $ @ 1 Interrupteur [ ] (Veille/Marche) ....... page 15 Permet de mettre l'instrument sous tension ou en veille. 2Curseur [MASTER VOLUME] (Volume principal)................
Commandes et bornes du panneau 1 2 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 CLP-585 CLP-575/545/535 Protège-clavier page 14 Prises [PHONES] (Casque) page 20 Protège-clavier page 14 (CLP-575) Panneau des bornes page 67 Panneau des bornes page 67 Borne USB [TO DEVICE] (Vers périphérique) (page 70) (CLP-575/545) Supports de partition page 18 Pupitre page 17 Pupitre page 17 Pédales page 21 Borne USB [TO DEVICE] (Vers périphérique) (
Mise en route — Utilisation du Clavinova en tant que piano Grâce à son ensemble complet de pédales et son clavier expressif, cet instrument s'utilise comme un piano acoustique. Cette section indique comment vous pouvez configurer et utiliser l'instrument. Nous avons également inclus l'anthologie « 50 Greats for the Piano » (50 morceaux célèbres pour piano). Ces morceaux vous aideront à maîtriser l'instrument en joignant l'utile à l'agréable. Mise sous tension ou hors tension 1.
Mise en route — Utilisation du Clavinova en tant que piano 585 575 545 535 565GP Soulevez le protège-clavier légèrement, puis poussez-le en le faisant glisser complètement, jusqu'à ce que les deux touches de panneau à gauche et le clavier soient visibles. Vous pouvez alors effectuer de nombreuses opérations sur le panneau, sélectionner une sonorité et lancer l'enregistrement/la reproduction d'un morceau par exemple, et également jouer au clavier. 3.
Mise en route — Utilisation du Clavinova en tant que piano 6. Fermez le protège-clavier. 585 575 545 535 565GP 6-1. Si le pupitre est déployé, repliez-le. 6-2. Ouvrez le bord replié du protège-clavier des deux mains et fermez-le délicatement. ATTENTION Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts lors de l'ouverture et de la fermeture du protège-clavier. 585 575 545 535 565GP Faites-le glisser doucement vers vous et abaissez-le lentement sur les touches.
Mise en route — Utilisation du Clavinova en tant que piano Pupitre 585 575 545 535 565GP Déploiement du pupitre : Lors de l'ouverture du protègeclavier, déployez le pupitre. Fermeture du pupitre : Lors de la fermeture du protègeclavier, repliez le pupitre. 585 575 545 535 565GP Pour dresser le pupitre : 1. Tirez le pupitre vers le haut et vers vous au maximum. 2. Abaissez les deux supports métalliques à gauche et à droite sur l'arrière du pupitre. 3.
Mise en route — Utilisation du Clavinova en tant que piano Supports de partition 585 575 545 535 565GP Ces supports ont pour but de maintenir les partitions en place. Pour ouvrir Pour fermer Couvercle 585 575 545 ATTENTION 535 565GP Pour ouvrir le couvercle : 1. 2. Soulevez et tenez la partie droite du couvercle (par rapport à l'extrémité du clavier de l'instrument).
Mise en route — Utilisation du Clavinova en tant que piano Réglage du niveau de volume [MASTER VOLUME] Pour régler le volume, utilisez le curseur [MASTER VOLUME] situé à droite du panneau. Jouez au clavier pour produire des sons réels tout en réglant le volume. Augmente le niveau. Volume principal : Le niveau du volume sonore principal du clavier. Le réglage du curseur [MASTER VOLUME] a également une incidence sur le niveau en sortie des prises [PHONES] et AUX OUT. ATTENTION Diminue le niveau.
Mise en route — Utilisation du Clavinova en tant que piano Utilisation du casque Connectez le casque à l'une des prises [PHONES]. Lorsque le casque est branché dans l'une des prises [PHONES], les haut-parleurs internes sont automatiquement désactivés. Deux prises [PHONES] sont disponibles. Deux casques stéréo standard peuvent par conséquent être branchés. (Si vous n'utilisez qu'un casque, vous pourrez choisir indifféremment l'une ou l'autre de ces prises.
Mise en route — Utilisation du Clavinova en tant que piano Utilisation des pédales Cet instrument est équipé de trois pédales : pédale forte (droite), pédale de sostenuto (centre) et pédale douce (gauche). Pédale forte (droite) NOTE Lorsque vous appuyez sur la pédale forte, les notes que vous jouez ont un maintien prolongé.
Procédures de base Les trois touches situées au centre du panneau de commande permettent d'appeler trois fonctions principales : Voice (Sonorité) (page 24), Song (Morceau) (page 38) et Demo (Démonstration) (page 27). Ces fonctions offrent une grande variété de performances, ainsi que d'autres options qui permettent d'enrichir votre jeu. Par ailleurs, vous pouvez définir d'autres réglages depuis la touche [MENU] afin d'ajouter de l'expressivité et d'améliorer votre performance.
Procédures de base son de la reproduction au clavier de l'instrument. Outre les sons de piano, un grand nombre de sons d'autres instruments musicaux sont disponibles. Morceau : musique destinée à l'écoute ou à la reproduction à des fins d'exercice. Démonstration : les démonstrations de sonorités permettent d'entendre les caractéristiques des sonorités et celles de piano présentent des échantillonnages sophistiqués de vrais pianos.
Fonctions avancées Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Outre les sons de piano incroyablement réalistes, vous pouvez sélectionner des sons (sonorités) d'autres instruments, tels que les instruments à cordes ou un orgue. Lorsque vous mettez l'instrument sous tension, la sonorité normalement sélectionnée est la sonorité CFX Grand.
Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la même touche de groupe de sonorités (comme à l'étape 1) pour appeler les sonorités disponibles dans l'ordre du groupe actuel, puis sélectionnez la sonorité souhaitée. Reportez-vous à la Liste des sonorités présélectionnées (détails), page 96. Vous pouvez également sélectionner la sonorité précédente ou suivante dans l'ordre à l'aide des touches [<]/[>].
Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) 3. Utilisez les touches [u]/[d] pour sélectionner le groupe de sonorités. Mettez en surbrillance le nom du groupe de sonorités que vous souhaitez utiliser. 4. Appuyez sur la touche [>]. Les sonorités du groupe sélectionné sont répertoriées à l'écran. Coche Sonorité 5. Utilisez les touches [u]/[d] pour sélectionner la sonorité souhaitée. Lorsqu'une sonorité est sélectionnée dans l'écran Voice List, une coche s'affiche à côté de la sonorité.
Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Écoute des démonstrations Il existe deux types de démonstrations : démonstrations de sonorité et démonstrations de piano. Les démonstrations de sonorité permettent d'entendre les caractéristiques des sonorités, tandis que les démonstrations de piano permettent d'apprécier les subtilités de la technologie DSP/ d'échantillonnage de Yamaha (page 28).
Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Écoute du morceau de démonstration pour piano (à l'aide des technologies DSP et d'échantillonnage) DSP 3 Correspond à Digital Signal Processor (ou Processing). La fonction DSP change et améliore le signal audionumérique pour différents effets, notamment la modélisation de résonance virtuelle et la résonance d'étouffoir. 6 1, 2 4 5 Échantillonnage 1. Appuyez sur la touche [DEMO] (Démonstration) pour passer au mode correspondant.
Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Amélioration et personnalisation du son En appliquant les effets suivants, vous disposez de grandes possibilités d'expressivité. Brillance Règle la clarté du son. Ce réglage est communément appliqué à toutes les parties (sonorités au clavier/morceau/MIDI). 1 1.
Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Reverb (Réverbération) Cette commande renforce la réverbération du son en simulant la réverbération naturelle d'une salle de concert. Le type de réverbération le plus approprié est automatiquement sélectionné lorsque vous choisissez une sonorité ; vous pouvez néanmoins choisir n'importe quel type disponible. Pour sélectionner le type de réverbération souhaité, utilisez l'écran Menu Voice (Sonorité) : Reverb (Réverbération) (page 80).
Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Reproduction de sonorités réalistes par modélisation de résonance virtuelle avec amélioration de la résonance 585 575 545 535 565GP Sur un piano acoustique, si vous appuyez sur une touche au clavier tout en appuyant sur la pédale forte, la corde correspondant à la touche vibre, de même que les autres cordes et la table d'harmonie. Chaque vibration influence les autres, ce qui crée une résonance riche et brillante qui se maintient et se propage.
Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Reproduction simultanée de deux sonorités (Dual) Vous pouvez reproduire deux sonorités simultanément. Vous obtenez des sonorités chaudes et riches en utilisant simultanément des sonorités de différents groupes dans une couche ou en utilisant des sonorités du même groupe. 2 1, 4 2 1. Pour activer le mode Dual, appuyez sur la touche [DUAL/ SPLIT] une fois pour que le voyant s'allume en rouge.
Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Partage de la plage du clavier et reproduction de deux sonorités différentes (mode Split) Le mode Split permet de jouer deux sonorités différentes au clavier, une à la main gauche et l'autre à la main droite. 1. Pour activer le mode Split, appuyez sur la touche [DUAL/ SPLIT] plusieurs fois pour que le voyant s'allume en vert.
Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Utilisation simultanée des modes Dual et Split 2 1, 4 2 1. Pour activer simultanément les modes Dual et Split, appuyez plusieurs fois sur la touche [DUAL/SPLIT] pour que le voyant s'allume en orange.
Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Utilisation du métronome L'instrument dispose d'un métronome intégré (dispositif qui maintient un tempo précis), très utile pour s'exercer. 2 3 1, 4 1. Appuyez sur la touche [METRONOME/RHYTHM] (ou la touche [METRONOME] sur le CLP-535/565GP) pour démarrer le métronome. L'écran du métronome s'affiche. 2. Appuyez sur les touches [<]/[>] pour régler le tempo.
Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Réglage de l'indication de mesure du métronome 2 3 1, 5 1. Appuyez sur la touche [METRONOME/RHYTHM] (ou la touche [METRONOME] sur le CLP-535/565GP) pour afficher l'écran Metronome. La reproduction du métronome commence. 2. Réglez l'indication de mesure. 585 575 545 535 565GP Sélectionnez l'élément mis en surbrillance dans chaque écran conformément à l'illustration ci-dessous à l'aide des touches [u]/[d]/[<]/[>].
Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Plage des réglages : 2/2, 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 7/8, 9/8, 12/8 Réglage par défaut : 4/4 (La sélection d'un morceau MIDI change le tempo et utilise celui des données du morceau MIDI sélectionné.) Indication du tempo et de la plage de réglages Note type (Type de note) Le tempo s'affiche sous la forme « note type=xxx » (par exemple : =120). La sélection de l'indication de mesure modifie les paramètres disponibles comme suit.
Reproduction de morceaux Cet instrument peut reproduire des morceaux prédéfinis, des morceaux que vous avez enregistrés sur cet instrument ou des morceaux disponibles dans le commerce. Vous pouvez écouter ces morceaux et les reproduire au clavier pendant leur reproduction. Morceaux MIDI et morceaux audio Voici les deux types de morceaux qui peuvent être enregistrés et reproduits sur cet instrument: les morceaux MIDI et les morceaux audio.
Reproduction de morceaux Reproduction de morceaux MIDI NOTE Audio 3, 4 L'instrument peut sélectionner automatiquement un fichier de morceau enregistré dans le répertoire racine de la mémoire flash USB dès que cette mémoire est connectée. Pour plus d'instructions, reportezvous à la section USB Autoload (Chargement automatique USB), page 92. 6 2, 3 5 7 1.
Reproduction de morceaux 3. Appuyez de nouveau sur la touche [SONG] pour afficher l'écran Song List (Liste des morceaux), puis sélectionnez la catégorie souhaitée à l'aide des touches [u]/[d]. Sélectionnez la catégorie souhaitée parmi les choix suivants : Piano 50, Lesson, User ou USB. Reportez-vous aux descriptions ci-dessous. Catégorie de morceau Touche [d] 50 morceaux prédéfinis pour piano (morceaux MIDI).
Reproduction de morceaux 5. 6. Appuyez sur la touche [R/K] (Lecture/Pause) pour démarrer la reproduction. Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran Song (Morceau). La position actuelle de la reproduction du morceau s'affiche. Écran Song (Morceau) : Morceau MIDI Position actuelle Écran Song (Morceau) : Morceau audio Position actuelle Vous pouvez accompagner au clavier les morceaux reproduits. Vous pouvez également modifier la sonorité de votre jeu au clavier.
Reproduction de morceaux Pause Appuyez sur la touche [R/K] (Lecture/Pause) pour arrêter la reproduction à la position en cours. Appuyez à nouveau sur la touche [R/K] pour reprendre la reproduction depuis cette position. Lorsque la reproduction est mise en pause, le numéro de mesure ou le temps écoulé clignote. Réglage du tempo Vous pouvez régler le tempo de la reproduction d'un morceau. 1. Mettez en surbrillance la valeur de tempo dans l'écran Song à l'aide des touches [u]/[d].
Reproduction de morceaux Reproduction de la partie d'une main — Fonction Part Cancel (Annulation d'une partie) (morceaux MIDI) MIDI Audio Certains morceaux MIDI, notamment les morceaux prédéfinis, sont divisés en partie de droite et partie de gauche. En vous aidant de ces données, vous pouvez vous entraîner à la main gauche en n'activant que la partie à main droite ou, inversement, vous entraîner à la main droite en n'activant que la partie à main gauche.
Reproduction de morceaux 4. 5. Appuyez sur la touche [R/K] (Lecture/Pause) pour démarrer la reproduction. Jouez au clavier la partie que vous venez de mettre en sourdine tout en écoutant la reproduction de l'autre partie pour vous aider. Appuyez sur la touche [] (Stop) pour arrêter la reproduction. Même si vous n'appuyez pas sur la touche [], le morceau s'arrête automatiquement lorsque sa reproduction arrive à la fin. Reproduction répétée d'un morceau Vous disposez des trois répétitions suivantes.
Reproduction de morceaux 3. Dans l'écran Repeat (Répétition), sélectionnez l'option souhaitée à l'aide des touches [u]/[d], puis appuyez sur la touche [>]. Si vous souhaitez régler la fonction AB Repeat, sélectionnez A – B. Si vous souhaitez régler la fonction Song Repeat, sélectionnez Song (Morceau). 4. Réglez ces options dans l'écran Setting (Réglage). • AB Repeat .................Voir ci-dessous. • Song Repeat ...............Voir page 46.
Reproduction de morceaux Réglage de la fonction Song Repeat (Répétition de morceau) MIDI Audio 4-1. Sélectionnez le type de répétition souhaitée à l'aide des touches [u]/[d] dans l'écran Setting (Réglage). Écran Setting (Réglage) Coche • Off (Désactivé) : Désactive la reproduction répétée. • Single (Fichier unique) : Reproduit le fichier sélectionné de manière répétée. • All (Tous) : Reproduit de manière continue et dans l'ordre tous les morceaux d'une plage désignée.
Reproduction de morceaux Réglage de la balance du volume MIDI Audio Lorsqu'un morceau MIDI est sélectionné, vous pouvez régler la balance du volume entre la reproduction du morceau et le son que vous jouez au clavier, ou entre les parties gauche et droite du morceau sélectionné. Lorsqu'un morceau audio est sélectionné, vous pouvez ajuster le volume du morceau audio. 1, 2, 3 1 4 Sélectionnez d'abord le morceau souhaité. 1. Appuyez sur la touche [MENU] pour appeler l'écran Menu Song (Morceau).
Reproduction de morceaux 3. Réglez la balance de volume à l'aide des touches [<]/[>]. Dans le cas de l'option Song – Keyboard (Morceau – Clavier) Le volume de votre jeu est moins élevé. Le volume de reproduction du morceau est moins élevé. Dans le cas de l'option Song L – R (Morceau G – D) Le volume de la partie droite est moins élevé. 4. Le volume de la partie gauche est moins élevé. Appuyez deux fois sur la touche [EXIT] pour quitter l'écran Menu Song (Morceau).
Jeu au clavier et reproduction avec rythme 585 575 545 535 565GP Cet instrument comporte différents motifs rythmiques. Ces différents motifs vous permettent de bénéficier pleinement des performances du clavier. À propos du tempo rythmique 2 • Le tempo rythmique équivaut au réglage du métronome (page 35). • Même lorsque vous réglez un tempo rythmique, la sélection d'un morceau MIDI change le tempo et utilise celui des données du morceau MIDI sélectionné. 5 1, 4 1.
Enregistrement de votre performance Cet instrument vous permet d'enregistrer votre performance à l'aide des deux méthodes suivantes. • Enregistrement MIDI MIDI Avec cette méthode, les performances enregistrées sont stockées sur l'instrument ou dans une mémoire flash USB sous forme de fichier MIDI SMF (format 0). Si vous souhaitez réenregistrer une section spécifique ou éditer des paramètres tels que ceux de la sonorité, utilisez cette méthode.
Enregistrement de votre performance Utilisation du métronome/ rythme (CLP-585/575/545) Enregistrement MIDI rapide Vous pouvez utiliser la fonction de métronome/rythme pendant l'enregistrement. Le son du métronome ne peut pas être enregistré, mais celui du rythme peut l'être. Veillez à démarrer la reproduction du rythme après avoir activé le mode Recording (Enregistrement) afin de ne pas arrêter la reproduction du rythme. MIDI Cette méthode est la plus rapide pour démarrer un enregistrement.
Enregistrement de votre performance 4. Lorsque vous avez fini de jouer, appuyez sur la touche [] (Arrêt) pour arrêter l'enregistrement. Cette opération quitte le mode Recording et affiche l'écran de stockage des données de performance enregistrées. 5. Si vous souhaitez stocker la performance enregistrée, appuyez sur la touche [>] pour exécuter l'opération Save lorsque cette option est mise en surbrillance.
Enregistrement de votre performance NOTE Enregistrement MIDI — Pistes indépendantes MIDI Avec l'enregistrement MIDI, vous pouvez créer un morceau MIDI comprenant 16 pistes en enregistrant individuellement votre performance sur chacune d'entre elles.
Enregistrement de votre performance 5. Si vous souhaitez enregistrer la performance enregistrée, appuyez sur la touche [>] pour exécuter l'opération Save lorsque cette option est mise en surbrillance. Lorsque l'opération Save est terminée, le message « Save Completed » s'affiche et vous revenez à l'écran Song (Morceau). AVIS Le morceau MIDI enregistré sera perdu si vous passez à un autre morceau ou mettez l'instrument hors tension sans effectuer de sauvegarde.
Enregistrement de votre performance Enregistrement MIDI sur la mémoire flash USB MIDI Ces instructions décrivent comment enregistrer par écrasement un morceau MIDI déjà enregistré dans la mémoire flash USB ou créer un nouveau morceau MIDI sur la mémoire flash USB. 1. 2. Branchez la mémoire flash USB à la borne USB [TO DEVICE]. NOTE Afin de connecter une mémoire flash USB, veuillez lire la section Branchement des périphériques USB (borne USB [TO DEVICE]), page 70.
Enregistrement de votre performance 3. Exécutez l'enregistrement et enregistrez la performance enregistrée. • Si vous souhaitez enregistrer d'autres données dans le morceau MIDI sélectionné ou dans la piste spécifiée du morceau MIDI vierge : Exécutez les étapes 2 – 8 de la section Enregistrement MIDI — Pistes indépendantes, page 53. AVIS Veuillez noter que le fait d'enregistrer votre performance dans une piste contenant des données efface les données déjà enregistrées.
Enregistrement de votre performance Autres techniques d'enregistrement Réenregistrement partiel d'un morceau MIDI MIDI Vous ne pouvez pas réenregistrer une plage spécifique du morceau MIDI. 2, 6 3 5 2 11 7, 10 8 1. Sélectionnez le morceau MIDI souhaité. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la page 39. 2. Réglez les paramètres qui déterminent le début et la fin de l'enregistrement. 2-1. Appuyez sur la touche [MENU] à plusieurs reprises pour appeler l'écran Menu Recording (Enregistrement).
Enregistrement de votre performance • PunchOut Les données situées après le point où vous arrêtez votre enregistrement sont conservées. 3. 4. Appuyez sur la touche [SONG] pour appeler l'écran Song. Indiquez le point de début que vous souhaitez réenregistrer. Utilisez les touches [u]/[d] pour mettre en surbrillance le numéro de la mesure, puis utilisez les touches [<]/[>] pour déplacer la position de reproduction (numéro de mesure) au point souhaité.
Enregistrement de votre performance Modification du tempo ou de la sonorité d'un morceau MIDI enregistré précédemment MIDI Pour les morceaux MIDI, vous pouvez changer le tempo et la sonorité après l'enregistrement afin de modifier une sensation ou pour choisir un tempo plus adapté. Pour modifier le tempo : 1. 2. Sélectionnez le morceau MIDI à modifier. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la page 39. Réglez le tempo souhaité à appliquer au morceau MIDI actuel.
Enregistrement de votre performance Pour modifier la sonorité : 1. Sélectionnez le morceau MIDI à modifier. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la page 39. 2. Sélectionnez la sonorité souhaitée. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la page 24. 3. 4. 5. Appuyez sur la touche [MENU] plusieurs fois pour afficher l'écran Menu Song (Morceau), puis sélectionnez l'élément mis en surbrillance dans chaque écran, conformément à l'illustration ci-dessous.
Gestion des fichiers de morceaux L'écran Menu Song (Morceau) (page 84) permet d'appliquer différentes opérations aux fichiers de morceaux, qu'il s'agisse de morceaux enregistrés sur cet instrument ou de morceaux achetés dans le commerce. Afin de connecter une mémoire flash USB, veuillez lire la section Précautions à prendre en cas d'utilisation de la borne USB [TO DEVICE], page 70.
Gestion des fichiers de morceaux Principe d'utilisation des fichiers de morceaux Les fichiers de morceau peuvent être manipulés conformément aux instructions ci-dessous. 1. Connectez la mémoire flash USB à la borne USB [TO DEVICE] si nécessaire. Pour que vous puissiez utiliser le fichier d'une mémoire flash USB, celui-ci doit y être stocké. 2. Sélectionnez un morceau. Pour obtenir des instructions sur la sélection d'un morceau, reportezvous à la page 39. 3. Activez le mode File (Fichier). 3-1.
Gestion des fichiers de morceaux Suppression de fichiers — Delete (Supprimer) Pour plus d'informations sur les types de morceaux qui peuvent être supprimés, reportez-vous à la page 61. Reportez-vous à la page 62 pour obtenir des instructions sur les principes d'utilisation. La procédure suivante reprend en détail celle qui est présentée à l'étape 4 de cette page. 4-1. Lorsque l'option Delete (Supprimer) est mise en surbrillance, appuyez sur la touche [>] pour afficher l'écran des réglages. 4-2.
Gestion des fichiers de morceaux 4-1. Lorsque l'option Copy (Copier) est mise en surbrillance, appuyez sur la touche [>] pour afficher l'écran des réglages. Destination de la copie File name (Nom du fichier) 4-2. Sélectionnez l'option Execute (Exécuter) en appuyant sur la touche [d], puis appuyez sur la touche [>]. Le morceau sélectionné est copié dans la destination avec le même nom que le fichier source de la copie.
Gestion des fichiers de morceaux Conversion d'un morceau MIDI en morceau audio pendant la reproduction — MIDItoAudio (MIDI en audio) Un morceau MIDI dans la mémoire User de l'instrument ou dans une mémoire flash USB peut être converti en morceau audio, puis enregistré dans le dossier USER FILES d'une mémoire flash USB. Pour plus d'informations sur les types de morceaux qui peuvent être convertis, reportez-vous à la page 61.
Gestion des fichiers de morceaux Attribution d'un nouveau nom aux fichiers — Rename (Renommer) Pour plus d'informations sur les types de morceaux qui peuvent être renommés, reportez-vous à la page 61. Reportez-vous à la page 62 pour obtenir des instructions sur les principes d'utilisation. La procédure suivante reprend en détail celle qui est présentée à l'étape 4 de cette page. 4-1. Lorsque l'option Rename (Renommer) est mise en surbrillance, appuyez sur la touche [>] pour afficher l'écran des réglages.
Connexions Connecteurs ATTENTION Pour plus d'informations sur l'emplacement de ces connecteurs, reportez-vous à la section Commandes et bornes du panneau, page 13. CLP-585 Bornes sous le clavier 1 2 3 4 5 Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettez ces derniers hors tension. En outre, avant d'allumer ou d'éteindre n'importe lequel de ces composants, réglez toutes les commandes de volume sur le niveau minimal (0).
Connexions 1 Borne USB [TO DEVICE] NOTE Cette borne permet d'établir la connexion à une mémoire flash USB et à l'adaptateur LAN sans fil USB (vendu séparément). Reportez-vous aux sections Branchement des périphériques USB (borne USB [TO DEVICE]), page 70 et Branchement sur un iPhone/iPad, page 72. 2 Borne USB [TO HOST] Il existe deux types de bornes USB sur l'instrument : USB [TO DEVICE] et USB [TO HOST]. Veillez à ne pas confondre ces deux bornes ainsi que les connecteurs de câble correspondants.
Connexions 6 Prises AUX OUT [L/L+R] [R] (CLP-585) NOTE Prises AUX OUT [R] [L/L+R] (CLP-575/545/535/565GP) Ces prises relient le son du Clavinova à des systèmes de haut-parleurs externes, pour une diffusion de la reproduction dans de grandes salles de spectacle à des volumes supérieurs.
Connexions Branchement des périphériques USB (borne USB [TO DEVICE]) Vous pouvez brancher une mémoire flash USB ou un adaptateur LAN sans fil USB (vendu séparément) sur la borne USB [TO DEVICE]. Vous pouvez enregistrer les données créées sur l'instrument dans la mémoire flash USB (pages 61, 94) ou connecter l'instrument à un périphérique intelligent tel qu'un iPad via un LAN sans fil (page 72).
Connexions Branchement sur un ordinateur (borne USB [TO HOST]) En connectant un ordinateur à la borne USB [TO HOST], vous pouvez transférer des données entre l'instrument et l'ordinateur via la norme MIDI. Pour plus de précisions sur l'utilisation d'un ordinateur avec l'instrument, reportezvous au document « Computer-related Operations » sur le site Web (page 9). AVIS Utilisez un câble USB de type AB de moins de 3 mètres de long. Les câbles USB 3.0 ne doivent pas être utilisés.
Connexions CLP-575/545/535/565GP Périphérique MIDI externe Clavinova MIDI OUT MIDI IN MIDI OUT MIDI IN Réception MIDI Transmission MIDI Branchement sur un iPhone/iPad (bornes USB [TO DEVICE], USB [TO HOST] et MIDI) Vous pouvez connecter un périphérique intelligent tel qu'un iPhone ou un iPad à l'instrument. L'installation de l'application appropriée sur votre périphérique intelligent vous permettra de profiter de diverses fonctions pratiques et de mieux tirer parti de cet instrument.
Connexions Le menu suivant s'affiche lorsque vous connectez l'adaptateur LAN sans fil à la borne USB [TO DEVICE] de cet instrument. Les menus repérés par un astérisque (*) diffèrent dans les paramètres de mode LAN entre les deux modes : Infrastructure et Access Point. Le réglage par défaut du mode LAN sans fil est le mode Infrastructure.
Connexions LAN sans fil en mode Access Point (Point d'accès) Pour appeler le paramètre souhaité : Appuyez plusieurs fois sur la touche [MENU] pour sélectionner l'option System Menu et utilisez les touches [u]/[d]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité. [>] [<] [>] [<] Utility Wireless LAN* (en (Utilitaire) mode Access Point (Point d'accès) [>] [<] Description Réglage par défaut Plage des réglages SSID Définit le SSID comme point d'accès.
Connexions Affichage des réseaux dans le LAN sans fil et connexion au réseau Veillez à connecter l'adaptateur LAN sans fil USB (vendu séparément) à la borne USB [TO DEVICE]. Dans le cas contraire, les écrans de configuration ne s'affichent pas. 1. Appuyez sur la touche [MENU] plusieurs fois pour afficher l'écran Menu System (Système), puis sélectionnez l'élément mis en surbrillance dans chaque écran, conformément à l'illustration ci-dessous.
Connexions Configuration automatique par WPS Veillez à connecter l'adaptateur LAN sans fil USB (vendu séparément) à la borne USB [TO DEVICE]. Dans le cas contraire, les écrans de configuration ne s'affichent pas. Si votre point d'accès prend en charge la fonction WPS, vous pouvez connecter facilement l'instrument au point d'accès par WPS, sans définir les réglages tels que la saisie du mot de passe.
Connexions 3-2. Sélectionnez Security (Sécurité), puis appuyez sur la touche [>] pour afficher la liste des sécurités. Sélectionnez la sécurité, puis revenez à l'écran Other (Autre) en appuyant sur la touche [<]. 3-3. Sélectionnez Password (Mot de passe), puis définissez le mot de passe comme vous l'avez fait pour le SSID. 4. Sélectionnez Connect > (Connexion >) au bas de l'écran indiqué à l'étape 3, puis appuyez sur la touche [>] pour établir la connexion.
Connexions 2. Définissez le SSID, la sécurité, le mot de passe et le canal. 2-1. Dans l'écran Menu System (Système), sélectionnez l'élément mis en surbrillance dans chaque écran, conformément à l'illustration ci-dessous. Écran Menu System (Système) Écran Utility (Utilitaire) Écran Wireless LAN (LAN sans fil) 2-2. Définissez le SSID, la sécurité, le mot de passe et le canal.
Réglages détaillés Le fait d'appuyer sur la touche [MENU] permet d'accéder à différents réglages importants pour les sonorités, la reproduction et l'enregistrement des morceaux, le métronome et l'intégralité du système de cet instrument. Procédures de base 1. Effectuez les réglages ou sélectionnez un morceau en fonction de vos besoins. • Si vous souhaitez modifier des paramètres concernant une sonorité (en appelant le menu Voice [Sonorité]), sélectionnez une sonorité.
Menu Voice (Sonorité) Menu Voice (Sonorité) Ce menu permet de modifier ou de définir différents paramètres concernant la performance au clavier, notamment les paramètres de sonorité. Lorsque vous activez le mode Dual/Split, vous pouvez définir les réglages de chaque sonorité ou de chaque combinaison de sonorités. Lorsque vous jouez au clavier et entendez le son émis, changez la valeur du paramètre jusqu'à obtenir le son souhaité.
Menu Voice (Sonorité) Pour appeler le paramètre souhaité : Activez le mode Dual ou Split et sélectionnez les sonorités souhaitées. Appuyez ensuite plusieurs fois sur la touche [MENU] pour sélectionner le menu Voice (Sonorité), puis utilisez les touches [u]/[d]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité. [>] [<] [>] [<] Voice Edit Noms de (Édition sonorité* de sonorité) [>] [<] Réglage par défaut Description Plage des réglages Volume Règle le volume de chaque sonorité R1/R2/L.
Menu Voice (Sonorité) Pour appeler le paramètre souhaité : Activez le mode Dual ou Split et sélectionnez les sonorités souhaitées. Appuyez ensuite plusieurs fois sur la touche [MENU] pour sélectionner le menu Voice (Sonorité), puis utilisez les touches [u]/[d]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité.
Menu Voice (Sonorité) Liste des types de réverbération Off Pas d'effet Recital Hall Simule la réverbération claire d'une salle de concert de taille moyenne idéale pour les récitals de piano. Concert Hall Simule la réverbération vive d'une salle de concert de grande taille adaptée aux performances d'orchestre. Chamber Simule la réverbération élégante d'une petite salle adaptée à la musique de chambre. Cathedral Simule la réverbération solennelle d'une cathédrale de pierre de grande hauteur.
Menu Song (Morceau) Menu Song (Morceau) Ce menu permet de régler différents paramètres concernant la reproduction des morceaux et de modifier les données des morceaux à l'aide d'une seule touche. NOTE • Les paramètres marqués d'un astérisque (*) ne sont disponibles que lorsqu'un morceau MIDI est sélectionné. Ces paramètres ne sont pas affichés lorsqu'un morceau audio est sélectionné. • Les paramètres marqués de deux astérisques (**) ne sont disponibles que lorsqu'un morceau audio est sélectionné.
Menu Song (Morceau) Pour appeler le paramètre souhaité : Sélectionnez un morceau, appuyez ensuite plusieurs fois sur la touche [MENU] pour sélectionner le menu Song (Morceau) et utilisez les touches [u]/[d]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité. [>] [<] File (Fichier) Edit (Édition)* [>] [<] Réglage par défaut Plage des réglages Déplace un morceau MIDI vers un autre emplacement. Pour plus d'informations sur les types de morceaux qui peuvent être déplacés, reportez-vous à la page 61.
Menu Song (Morceau) Réglage Quantize (Quantification) supplémentaire Plage des réglages Quantize (Quantification) 1/4................ noire 1/6................ triolet de noires 1/8................ croche 1/12.............. triolet de croches 1/16.............. double croche 1/24.............. triolet de doubles croches 1/32.............. triple croche 1/8+1/12....... croche + triolet de croches* 1/16+1/12..... double croche + triolet de croches* 1/16+1/24.....
Menu Metronome (Métronome) Menu Metronome (Métronome) Ce menu permet de régler le volume et le format d'indication du tempo du métronome (page 35) ou du rythme (page 49). Vous pouvez également régler le son du carillon du métronome pour qu'il commence au premier temps, ainsi que les paramètres concernant la variation de reproduction avec rythme.
Menu Recording (Enregistrement) Menu Recording (Enregistrement) Ce menu permet d'effectuer des réglages précis liés à l'enregistrement MIDI (page 50). NOTE Les réglages effectués ici n'affectent pas l'enregistrement audio. Pour appeler le paramètre souhaité : Appuyez plusieurs fois sur la touche [MENU] pour sélectionner le menu Recording (Enregistrement) et utilisez les touches [u]/[d]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité.
Menu System (Système) Menu System (Système) Ce menu permet d'effectuer les réglages globaux appliqués à l'intégralité de l'instrument. Pour appeler le paramètre souhaité : Appuyez plusieurs fois sur la touche [MENU] pour sélectionner l'option System Menu et utilisez les touches [u]/[d]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité.
Menu System (Système) Pour appeler le paramètre souhaité : Appuyez plusieurs fois sur la touche [MENU] pour sélectionner l'option System Menu et utilisez les touches [u]/[d]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité. [>] [<] Keyboard (Clavier) [>] [<] Touch (Sensibilité) [>] [<] Écran Setting (Réglage) Réglage par défaut Description Détermine la manière dont le son répond à la force de votre jeu. Ce réglage ne modifie pas le poids du clavier.
Menu System (Système) Pour appeler le paramètre souhaité : Appuyez plusieurs fois sur la touche [MENU] pour sélectionner l'option System Menu et utilisez les touches [u]/[d]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité. [>] [<] MIDI [>] [<] [>] [<] Réglage par défaut Description Plage des réglages MIDI OUT (Sortie MIDI) Écran Setting (Réglage) Détermine le canal MIDI sur lequel les messages MIDI Ch1 générés par la performance au clavier sont transmis depuis la borne MIDI [OUT] ou USB [TO HOST].
Menu System (Système) Pour appeler le paramètre souhaité : Appuyez plusieurs fois sur la touche [MENU] pour sélectionner l'option System Menu et utilisez les touches [u]/[d]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité. [>] [<] Backup (Sauvegarde) [>] [<] [>] [<] Backup Setting (Réglage de sauvegarde) Réglage par défaut Plage des réglages Pour obtenir des instructions sur ces fonctions, reportez-vous aux pages 94 – 95.
Menu System (Système) Pour appeler le paramètre souhaité : Appuyez plusieurs fois sur la touche [MENU] pour sélectionner l'option System Menu et utilisez les touches [u]/[d]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité. [>] [<] Utility (Utilitaire) [>] [<] Auto Power Off (Mise hors tension automatique) [>] [<] Écran Setting (Réglage) Réglage par défaut Description Permet de définir le délai qui s'écoule avant la mise hors tension automatique par la fonction Auto Power Off (page 15).
Menu System (Système) • Dans le menu Metronome (Métronome) : Volume, BPM, Bell On/Off (Activation/désactivation du carillon), Intro (Introduction), Ending (Coda) • Dans le menu System (Système) : Tuning (Accord fin), Keyboard (Clavier), Pedal (Pédale), Sound (Son), MIDI Backup Setting (Réglage de sauvegarde) (La sélection des paramètres est conservée même lorsque l'instrument est mis hors tension.
Menu System (Système) Restore (Restaurer) Factory Set (Réglages d'usine) (Redémarrage de l'instrument à l'aide du fichier de sauvegarde chargé) (Redémarrage de l'instrument avec les réglages d'usine d'origine chargés) Cette fonction permet de charger le fichier de sauvegarde (clp-***.bup) enregistré par l'intermédiaire de la fonction Backup (Sauvegarde) (page 94) dans l'instrument activé. AVIS • Cette opération peut prendre 1 à 2 minutes.
Annexe Liste des sonorités présélectionnées (détails) CLP-585 Touch (Sensibilité) Échantillonnage stéréo Échantillonnage avec désactivation de touches Voice Demo (Démonst ration de sonorité) CFX Grand (1) Son du piano à queue CFX de Yamaha, instrument phare de la marque. Large gamme dynamique pour une expressivité maximale. Adapté à tout genre et style de musique. Bösendorfer — (2) Le fameux son du piano à queue Bösendorfer fabriqué à Vienne.
Liste des sonorités présélectionnées (détails) Modélisation de résonance virtuelle Touch (Sensibilité) Échantillonnage stéréo Échantillonnage avec désactivation de touches Voice Demo (Démonst ration de sonorité) Strings — — Vaste ensemble de cordes, échantillonnées en stéréo avec une réverbération réaliste. Essayez de combiner cette sonorité avec le piano en mode Dual. Slow Strings — — — Le son d'un ensemble de cordes avec attaque lente.
Liste des sonorités présélectionnées (détails) CLP-575/545/535/565GP Touch (Sensibilité) Échantillonnage stéréo Échantillonnage avec désactivation de touches Résonance d'étouffoir (CLP-545/ 535/565GP) Résonance des cordes (CLP-545/ 535/565GP) Voice Demo (Démonstration de sonorité) CFX Grand (1) Son du piano à queue CFX de Yamaha, instrument phare de la marque. Large gamme dynamique pour une expressivité maximale. Adapté à tout genre et style de musique.
Liste des sonorités présélectionnées (détails) Modélisation de résonance virtuelle (CLP-575) Touch (Sensibilité) Échantillonnage stéréo Échantillonnage avec désactivation de touches Résonance d'étouffoir (CLP-545/ 535/565GP) Résonance des cordes (CLP-545/ 535/565GP) Voice Demo (Démonstration de sonorité) Strings — — — — Vaste ensemble de cordes, échantillonnées en stéréo avec une réverbération réaliste. Essayez de combiner cette sonorité avec le piano en mode Dual.
Liste des morceaux 50 morceaux de piano N° 100 Titre du morceau Morceaux de leçon Compositeur 1 Invention No. 1 J.S. Bach 2 Invention No. 8 J.S. Bach 3 Gavotte J.S. Bach 4 Prélude (Wohltemperierte Klavier I No.1) J.S. Bach 5 Menuett G dur BWV.Anh.114 J.S. Bach 6 Le Coucou 7 Piano Sonate No.15 K.545 1st mov. 8 Marche turque 9 Menuett G dur 10 Little Serenade 11 Perpetuum mobile 12 Écossaise 13 Für Elise 14 Marcia alla Turca 15 Piano Sonate op.13 « Pathétique » 2nd mov.
Liste des rythmes (CLP-585/575/545) Catégorie Pops&Rock Jazz Latin Kids&Holiday N° Nom 1 8Beat 2 16Beat 3 Shuffle1 4 Shuffle2 5 Shuffle3 6 8BeatBallad 7 6-8SlowRock 8 Swing 9 SwingFast 10 Five-Four 11 JazzWaltz 12 Samba 13 BossaNova 14 Rumba 15 Salsa 16 Tango 17 2-4Kids 18 6-8March 19 ChristmasSwing 20 Christmas3-4 CLP-585/575/545/535/565GP Mode d’emploi 101
Liste des messages Certains écrans de messages restent affichés. Dans ce cas, il suffit d'appuyer sur la touche [EXIT] (Sortie) pour fermer l'écran. 102 Message Signification Access error! (Erreur d'accès !) L'opération a échoué. Les causes suivantes peuvent être envisagées. Si les éléments suivants ne sont pas en cause, le fichier est peut-être endommagé. • L'opération effectuée sur le fichier n'est pas correcte.
Liste des messages Message Signification Memory full (Mémoire saturée) Le nombre maximum de fichiers et la capacité maximale du dossier User/de la mémoire flash USB sont atteints ; l'opération ne peut pas être effectuée. Supprimez des morceaux du dossier User/de la mémoire flash USB ou déplacez des morceaux vers une autre mémoire flash USB, puis réessayez.
Dépistage des pannes Lorsqu'un message s'affiche, reportez-vous à la Liste des messages (page 102) pour obtenir de l'aide pour le dépistage des pannes. Problème Cause possible et solution L'instrument ne s'allume pas. L'instrument n'a pas été branché correctement. Insérez la fiche femelle dans la prise de l'instrument et la fiche mâle dans une prise secteur adéquate (page 14). Un déclic ou un petit bruit se fait entendre lors de la mise sous ou hors tension.
Dépistage des pannes Problème Cause possible et solution Les notes aiguës ou graves ne sont pas correctement entendues lors du réglage de la transposition ou de l'octave. Cet instrument couvre la plage C -2 – G8 lorsque vous définissez la transposition ou l'octave. Si les notes jouées sont inférieures à C -2, le son passe à l'octave supérieure. Si les notes jouées sont supérieures à G8, le son passe à l'octave inférieure.
Montage du Clavinova Précautions de montage ATTENTION • Assemblez l'appareil sur une surface plane, dure et bien dégagée. • Prenez garde de ne pas intervertir les éléments et de les installer dans le bon sens. Assemblez l'unité dans l'ordre indiqué ci-dessous. • L'assemblage doit être effectué par deux personnes au moins. • Utilisez uniquement les vis de taille adéquate fournies. N'utilisez pas d'autres vis.
Montage du Clavinova 1. Montage du CLP-585 Fixez les parties E et F à la partie D. E Déballez tous les éléments et vérifiez qu'il n'en manque aucun. 1-2 A F D 1-1 Panneau de connexions Coussinets en mousse de polystyrène Sortez de l'emballage les coussinets de protection en mousse de polystyrène, posez-les sur le sol et placez dessus la partie A. Disposez les coussinets de manière à ce qu'ils ne gênent pas l'accès au panneau de connexions situé en bas de la partie A. 1-1.
Montage du Clavinova 2-2. Alignez et fixez la partie B sur la partie avant de D, E et F, puis alignez les grands orifices des supports de B sur les vis de la partie D. 4. Fixez la partie A. 4-1 A B 2-3 2-3. Fixez l'ensemble temporairement en vous 4-2 4-3 servant des six vis à tête ronde de 4 x 14 mm. Insérez six vis dans les petits trous des supports. 3. Montez A. Veillez à placer vos mains à au moins 15 cm des bords de l'unité principale lors de son montage. Alignez les trous des vis. 4-1.
Montage du Clavinova 5. Branchez le cordon des haut-parleurs. Insérez le cordon de la pédale de manière sécurisée jusqu'à ce que la partie métallique de la fiche du cordon ne soit plus visible. Sinon, la pédale risque de ne pas fonctionner correctement. 7. Insérez la fiche du cordon d'alimentation dans la prise correspondante. 5-1. Enlevez la ligature qui maintient le cordon des haut-parleurs. 5-2.
Montage du Clavinova 8. 9. Fixez la partie C. Réglez l'ajusteur. Tournez-le de sorte qu'il repose fermement au sol. 8-1 F 10. Fixez le crochet de suspension du E 8-1 8-1. Fixez les vis à tête ronde de 4 x 14 mm aux supports de la partie supérieure de E et F. Veillez à ne pas serrer complètement les vis afin de laisser un léger jeu. 8-2 F C E 8-4 8-3 8-2. Fixez la partie C comportant des trous dans les vis placées à l'étape 8-1. 8-3.
Montage du Clavinova Montage du CLP-575 1. Fixez C à D et E. Déballez tous les éléments et vérifiez qu'il n'en manque aucun. 1-2 A 1-2 E C D Coussinets en mousse de polystyrène Retirez les coussinets en mousse de polystyrène de l'emballage, placez-les sur le sol et posez la partie A dessus. Positionnez les coussinets de manière à ce qu'ils n'obstruent pas le boîtier du hautparleur situé sur le bas de A. 1-2 B 1-1 1-1. Détachez et déroulez le cordon du pédalier.
Montage du Clavinova 2-1. Alignez les trous des vis situés sur la partie supérieure de B avec les orifices du support présents sur D et E, puis fixez les coins supérieurs de B à D et E en serrant deux vis minces (4 x 12 mm) avec les doigts. 4. Montez A. 4-1 A 2-2. Fixez l'extrémité inférieure de B à l'aide de quatre vis taraudeuses (4 x 20 mm). 2-3. Serrez soigneusement les vis sur le haut de B que vous avez mises en place à l'étape 2-1. 3. A Montez A.
Montage du Clavinova Branchez le cordon du pédalier et le cordon d'alimentation. 5-3. Si le cordon du pédalier est trop long, repliez-le et attachez-le avec le lien en vinyle. 5-4. Insérez la fiche du cordon d'alimentation dans la prise correspondante. 5-1 Insérez le cordon de la pédale de manière sécurisée jusqu'à ce que la partie métallique de la fiche du cordon ne soit plus visible. Sinon, la pédale risque de ne pas fonctionner correctement. 5-3 6. PE DA L 5. Réglez l'ajusteur.
Montage du Clavinova Montage du CLP-545/535 1. Fixez C à D et E. Déballez tous les éléments et vérifiez qu'il n'en manque aucun. 1-2 A E C 1-2 D Coussinets en mousse de polystyrène Retirez les coussinets en mousse de polystyrène de l'emballage, placez-les sur le sol et posez la partie A dessus. Positionnez les coussinets de manière à ce qu'ils ne masquent pas les connecteurs situés sur le bas de A. 1-2 B 1-1 C 1-1. Détachez et déroulez le cordon du pédalier. Ne jetez pas le lien en vinyle.
Montage du Clavinova 2-1. Alignez les trous des vis situés sur la partie 4. supérieure de B avec les orifices du support présents sur D et E, puis fixez les coins supérieurs de B à D et E en serrant deux vis minces (4 x 12 mm) avec les doigts. Montez A. 4-1 A 2-2. Fixez l'extrémité inférieure de B à l'aide de quatre vis taraudeuses (4 x 20 mm). 2-3. Serrez soigneusement les vis sur le haut de B que vous avez mises en place à l'étape 2-1. A 3. Montez A.
Montage du Clavinova 5-1. Insérez la fiche du cordon de la pédale dans la prise correspondante. 5-2. Fixez les supports du cordon sur le panneau arrière comme illustré, puis glissez-y le cordon. 5-3. Si le cordon du pédalier est trop long, repliez-le et attachez-le avec le lien en vinyle. 5-4. Insérez la fiche du cordon d'alimentation Insérez le cordon de la pédale de manière sécurisée jusqu'à ce que la partie métallique de la fiche du cordon ne soit plus visible.
Montage du Clavinova Montage du CLP-565GP Déballez tous les éléments et vérifiez qu'il n'en manque aucun. Positionnement de l’unité principale Appuyez l’unité contre le mur, comme indiqué cidessous. ATTENTION Prenex garde de ne pas vous coincer le doigts. Unité principale Assurez-vous que le côté de clavier est vers le bas. Pieds Pédalier Etalez un grand tissue doux, tel qu’une couverture, sur le sol.
Montage du Clavinova 1. Fixez les deux pieds avant et un pied arrière. 2-2. Alignez le cordon sur la rainure de l’unité et fixez le pédalier à l’aide de quatre vis. Reportez-vous au diagramme ci-dessous pour vérifier l’orientation des pieds. Pied arrière Prid avant Vis de fixation de 6x 20 mm Prid avant 2-3. Insérez la fiche du cordon du pédalier dans la prise correspondante. Insérez la fiche en orientant le côté sur lequel est imprimée une flèche vers l’avant (vers le clavier).
Montage du Clavinova 3. Mettez l’unité en position debout. Servez-vous des pieds avant comme support pour redresser l’unité. 6. Fixez le crochet de suspension du casque. Vous pouvez fixer un crochet de suspension sur le Clavinova pour le casque. ATTENTION Prenex garde de ne pas vous coincer le doigts. Lorsque vous soulevez l'unité, ne tenez pas le couvercle du clavier. 4. Vis de 4 x 10 mm Branchez le cordon d’alimentation. Insérez la prise du cordon d'alimentation sur le connecteur [AC IN]. 5.
Caractéristiques techniques Éléments Taille/poids Dimensions CLP-585 CLP-575 CLP-545 1 461 mm (57-1/2") [1 466 mm (57-11/16")] 1430 mm (56-5/16") Hauteur [modèle poli] 1013 mm (39-7/8") [1 015 mm (39-15/16")] 927 mm (36-1/2") [930 mm (36-5/8")] 932 mm (36-11/16") – 1096 mm (43-1/8") [1097 mm (43-3/16")] Avec couvercle levé Profondeur [modèle poli] Poids [modèle poli] Clavier Contrepoids 477 mm (18-3/4") [478 mm (18-13/16")] 465 mm (18-5/16") [465 mm (18-5/16")] 88 kg (194 lbs 0 oz.
Caractéristiques techniques Éléments Effets Types CLP-585 CLP-575 6 types Chorus 3 types Brilliance 11 types Oui Optimiseur stéréophonique Oui – Dual/couches Oui Split Présélection Nombre de morceaux présélectionnés Enregistrement Nombre de morceaux Oui 20 morceaux de sonorités de démonstration + 50 morceaux de piano + 303 morceaux de leçon 18 morceaux de sonorités de démonstration + 50 morceaux de piano + 303 morceaux de leçon 250 Nombre de pistes 16 Capacité des données environ 50
Index A AB Repeat .........................................................................45 Access point (Point d'accès) ...........................................77 Affichage ...........................................................................22 Alimentation ....................................................................14 Assourdissement .............................................................43 Aux Assign (Assignation aux.) ......................................
Index O Opération liée aux fichiers .............................................61 Ordinateur ........................................................................71 P Part Cancel (Annulation de partie) ..............................43 Pause .................................................................................42 Pedal (Pédale) ..................................................................90 Piano Setting (Réglage piano) ........................................80 Piste .................
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A.