Bedienungsanleitung CLP- 585 CLP-575 CLP-545 CLP-535 C L P - 5 6 5 GP WICHTIG — Prüfen Sie die Stromversorgung — ( CLP-585 /575 ) Vergewissern Sie sich, dass die Spannung in Ihrem örtlichen Stromnetz mit der Spannung übereinstimmt, die auf dem Typenschild an der Unterseite des Instruments angegeben ist. In bestimmten Regionen ist auf der Unterseite des Keyboards in der Nähe des Netzkabels ein Spannungswähler angebracht.
OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Unterseite des Geräts befindet, oder in der Nähe davon angegeben. Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern. Modell Nr. Seriennr. Das Namensschild befindet sich an der Unterseite des Produkts.
VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf, um später wieder darin nachschlagen zu können. WARNUNG Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden.
VORSICHT Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen oder aber Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen: Netzanschluss/Netzkabel Vorsicht bei der Handhabung • Schließen Sie das Instrument niemals über einen Mehrfachanschluss an eine Netzsteckdose an.
ACHTUNG Um eventuelle Fehlfunktionen bzw. eine Beschädigung des Produkts oder von Daten oder sonstige Sachschäden auszuschließen, befolgen Sie bitte die nachstehenden Hinweise. Umgang • Benutzen Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Andernfalls können das Instrument, der Fernseher oder das Radio gegenseitige Störungen erzeugen.
Vielen Dank für den Kauf des Clavinova von Yamaha. Damit Sie die Funktionen und das beachtliche Leistungspotenzial Ihres Clavinova voll ausnutzen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie sorgfältig auf, um auch später noch darauf zurückgreifen zu können.
Funktionen und Leistungsmerkmale Originalgetreuer Klavierklang Seiten 24, 31 Dieses Instrument verfügt über eine Klavier-Voice, die mit Samples des besten Yamaha-Konzertflügels, dem CFX, aufgenommen wurde, sowie eine spezielle Tastatur, die die natürliche Anschlagdynamik und die Ausdrucksnuancen einschließlich der schnellen Repetitionstechnik eines echten Konzertflügels nachahmt. Eine weitere Voice gibt den Klang des berühmten Bösendorfer*-Konzertflügels wieder.
Inhalt VORSICHTSMASSNAHMEN ..............................6 ACHTUNG ............................................................8 Informationen .......................................................8 Mitgeliefertes Zubehör ..........................................9 Über die Bedienungsanleitungen ..........................9 Funktionen und Leistungsmerkmale ..................10 Einführung 12 Bedienelemente und Anschlüsse .........................12 Bedienfeld ..............................................
Einführung Bedienelemente und Anschlüsse Bedienfeld 3 4 A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 5 6 9 7 8 ) @ CLP-535/ 565GP ! # Jede Taste hat einen Notennamen, z. B. heißt die tiefste Taste (ganz links auf der Tastatur) A-1 (A minus 1), und die höchste Taste (ganz rechts) heißt C7. $ @ 1 [ ]-Schalter (Standby/On) ...............Seiten 15 8 [VOICE]-Taste .................................. Seiten 25 Schaltet das Instrument ein oder versetzt es in den Standby-Modus.
Bedienelemente und Anschlüsse 1 2 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 CLP-585 CLP-575/545/535 Notenablage Seiten 17 Notenablage Seiten 17 Tastaturabdeckung Seiten 14 Tastaturabdeckung Seiten 14 (CLP-575/545) Notenklammern Seiten 18 (CLP-575) Anschlussfeld Seiten 67 [PHONES]Buchsen Seiten 20 Anschlussfeld Seiten 67 USB[TO DEVICE]Buchse Seiten 70 (CLP-545/535) Anschlussfeld Seiten 67 Anschlussfeld Seiten 67 USB[TO DEVICE]Buc
Erste Schritte – Clavinova wie ein Klavier spielen Dieses Instrument lässt sich durch den vollständigen Satz Pedale und eine Tastatur mit vielfältigen Ausdrucksmöglichkeiten wie ein echtes akustisches Klavier spielen. In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie das Instrument ganz leicht einrichten und spielen können. Zum unterhaltsamen Einstieg haben wir das Notenheft „50 Greats for the Piano“ (50 Klassiker für Klavier) beigelegt, mit dem Sie das Spielen des Instruments üben können.
Erste Schritte – Clavinova wie ein Klavier spielen 585 575 545 535 565GP Heben Sie die Abdeckung leicht an. Drücken und schieben Sie sie dann ganz zurück, bis die Bedienfeldtasten (links) und die Tastatur zu sehen sind. In dieser Position können Sie am Bedienfeld verschiedene Funktionen wie Voice-Auswahl und Song-Aufnahme/Wiedergabe aktivieren und auf der Tastatur spielen. 3. VORSICHT Achten Sie darauf, sich beim Öffnen oder Schließen der Abdeckung nicht die Finger einzuklemmen.
Erste Schritte – Clavinova wie ein Klavier spielen 6. Schließen Sie die Tastaturabdeckung. 585 575 545 535 565GP 6-1. Falls die Notenablage aufgeklappt ist, klappen Sie sie ein. 6-2. Fassen Sie den eingeklappten oberen Teil der Tastaturabdeckung mit beiden Händen und schließen Sie sie behutsam. 585 575 545 535 VORSICHT Achten Sie darauf, sich beim Öffnen oder Schließen der Abdeckung nicht die Finger einzuklemmen.
Erste Schritte – Clavinova wie ein Klavier spielen Notenablage 585 575 545 535 565GP Notenablage aufklappen: Klappen Sie die Notenablage auf, wenn Sie die Tastaturabdeckung öffnen. Notenablage einklappen: Klappen Sie die Notenablage ein, wenn Sie die Tastaturabdeckung schließen. 585 575 545 535 565GP So klappen Sie die Notenablage auf: 1. Heben Sie die Notenablage an, und ziehen Sie sie so weit wie möglich zu sich heran. 2.
Erste Schritte – Clavinova wie ein Klavier spielen Notenklammern 585 575 545 535 565GP Diese Klammern dienen dazu, Notenblätter zu fixieren. Zum Öffnen Zum Schließen Deckel 585 575 VORSICHT 545 535 565GP So öffnen Sie den Deckel: 1. 2. Heben Sie den Deckel rechts an (von der Tastaturseite des Instruments gesehen) und halten Sie ihn hoch. 1 2 Richten Sie die Deckelablage auf und senken Sie den Deckel vorsichtig ab, bis er mit der vorgesehenen Aussparung auf der Ablage einrastet.
Erste Schritte – Clavinova wie ein Klavier spielen Einstellen der Lautstärke – [MASTER VOLUME] Verwenden Sie zum Einstellen der Lautstärke den [MASTER VOLUME]-Schieberegler rechts am Bedienfeld. Spielen Sie während des Einstellens der Lautstärke auf der Tastatur, um Klänge zu erzeugen. Erhöht den Pegel. Master Volume (Gesamtlautstärke): die Lautstärke des gesamten Instruments.
Erste Schritte – Clavinova wie ein Klavier spielen Verwendung von Kopfhörern Schließen Sie Kopfhörer an eine der [PHONES]-Buchsen an. Werden die Kopfhörer an eine der beiden [PHONES]-Buchsen angeschlossen, wird das interne Lautsprechersystem automatisch abgestellt. Das Gerät verfügt über zwei [PHONES]-Buchsen. Es können also zwei handelsübliche Stereokopfhörer angeschlossen werden. (Wenn Sie nur einen Kopfhörer verwenden, spielt es keine Rolle, an welcher der beiden Buchsen Sie ihn anschließen.
Erste Schritte – Clavinova wie ein Klavier spielen Verwenden der Pedale Dieses Instrument verfügt über drei Fußpedale: Dämpferpedal (rechts), Sostenuto-Pedal (Mitte) und Leisepedal (links). Dämpferpedal (rechtes Pedal) Wenn Sie das Dämpferpedal drücken, werden die von Ihnen gespielten Noten länger ausgehalten.
Grundlagen der Bedienung Mit den drei Tasten in der Mitte des Bedienfelds können Sie drei Hauptfunktionen aufrufen: Voice (Seiten 24), Song (Seiten 38) und Demo (Seiten 27). Jede bietet verschiedene Unterfunktionen, mit denen Sie Ihr Spiel variieren können. Noch weiter verfeinern können Sie Ihre Performance durch zahlreiche Feineinstellungen über die Taste [MENU]. Drei Hauptfunktionen Name der Funktion Eingabefeld Drücken Sie die gleiche Taste erneut (außer [DEMO]).
Grundlagen der Bedienung Voice: Song: Demo: Instrumentenklang zum Spielen auf der Tastatur. Neben den Piano-Sounds stehen die Klänge vieler weiterer Instrumente zur Verfügung. Ein Musikstück zum Anhören oder Mitspielen. Mit den Voice-Demos können Sie die Eigenschaften der Voices kennenlernen; die Piano-Demos demonstrieren das hochwertige Sampling echter Flügel sowie die hochmoderne DSP-Technologie. Wenn dieser Balken angezeigt wird, können Sie nach unten durch das Menü blättern.
Erweiterte Funktionen Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices) Neben dem realistischen Klavier-Sound können Sie die Klänge anderer Instrumente (Voices) wie Orgel oder Streichinstrumente spielen. Beim Einschalten wird normalerweise die Voice „CFX Grand“ vorgegeben. Auswählen von Voices Zur leichteren Auswahl sind die Voices des Instruments in Gruppen geordnet. Sie können über die Voice-Gruppentasten auf dem Bedienfeld aufgerufen werden.
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices) 2. Drücken Sie so oft auf dieselbe Voice-Gruppentaste (siehe Schritt 1), bis die gewünschte Voice dieser Gruppe hervorgehoben ist, und wählen Sie sie aus. Informationen hierzu finden Sie in der „Liste der Preset-Voices (Details)“ auf Seiten 96. Die vorherige und nächste Voice können Sie auch mit den Tasten [<]/[>] auswählen. Die Auswahl ist nur innerhalb der aktuell ausgewählten Voice-Gruppe möglich (die entsprechende Taste leuchtet).
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices) 3. Wählen Sie mit den Tasten [u]/[d] die Voice-Gruppe aus. Heben Sie den Namen der gewünschten Voice-Gruppe hervor. 4. Drücken Sie die Taste [>]. Alle in der ausgewählten Gruppe enthaltenen Voices werden im Display aufgelistet. Häkchen Voice 5. Wählen Sie mit den Tasten [u]/[d] die gewünschte Voice aus. Wenn aus der Voice-Liste eine Voice ausgewählt wird, erhält diese ein Häkchen.
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices) Anhören von Demos Es gibt zwei Arten von Demos: Voice-Demos und Piano-Demos. Voice-Demos vermitteln Ihnen den charakteristischen Klang der jeweiligen Voice, während Sie mit Piano-Demos die Feinheiten der DSP-/Sampling-Technologie von Yamaha erleben (Seiten 28). Anhören von Voice-Demos Für jede Voice-Gruppe verfügt das Instrument über mehrere DemoAufnahmen, die die speziellen Merkmale der jeweiligen Voice demonstrieren.
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices) Anhören von Piano-Demos (mit DSP- und SamplingTechnologie) DSP 3 Steht für: Digital Signal Processor (bzw. Processing). DSP verändert und bereichert das Audiosignal im digitalen Bereich, um ein breites Spektrum von Effekten zu erzeugen, z. B. VRM und „Damper Resonance“. 6 1, 2 4 5 1. Sampling Um den Demo-Modus aufzurufen, drücken Sie die Taste [DEMO].
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices) Verbessern und Anpassen des Klangs Die Anwendung der folgenden Effekte verleiht Ihrem Spiel mehr und vielfältigere Ausdrucksmöglichkeiten. Brilliance Dient zum Einstellen des Höhenanteils des Klangs. Diese Einstellung wird allgemein auf alle Parts angewendet (Tastatur-Voices, Songs, MIDI). 1 1. 1 Drücken Sie mehrmals die Taste [MENU], bis die Anzeige „System Menu“ angezeigt wird.
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices) Reverb Diese Steuerung fügt dem Sound durch das Simulieren des natürlichen Widerhalls eines Konzertsaals einen Widerhall zu. Wenn Sie eine Voice auswählen, wird automatisch immer der ideale Reverb-Typ ausgewählt. Sie können dennoch jeden beliebigen verfügbaren Typ auswählen. Zum Auswählen des Reverb-Typs verwenden Sie das Display „Voice Menu“: „Reverb“ (Seiten 80).
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices) Spielen der realistischen VRM-Voices mit Resonanz 585 575 545 535 565GP Wenn bei einem echten Akustikklavier das Dämpferpedal gedrückt und eine Taste angespielt wird, vibriert nicht nur die Saite der gespielten Taste, sondern auch die anderen Saiten und der Resonanzboden. Die Schwingungen beeinflussen sich dabei gegenseitig, sodass eine volle, brillante Resonanz entsteht, die anhält und sich ausbreitet.
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices) Gleichzeitiges Spiel zweier Voices (Dual-Modus) Sie können zwei Voices gleichzeitig spielen. Sie können warme und reich strukturierte Voices erstellen, indem Sie Voices aus verschiedenen Gruppen gleichzeitig in einer Layer oder Voices aus derselben Gruppe verwenden. 2 1, 4 2 1. Um in den Dual-Modus zu wechseln, drücken Sie einmal auf die [DUAL/SPLIT]-Taste. Daraufhin leuchtet die Lampe rot.
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices) Aufteilen des Tastaturbereichs und Spielen mit zwei verschiedenen Voices (Split-Modus) Im Split-Modus haben Sie die Möglichkeit, zwei verschiedene Voices auf der Tastatur zu spielen – eine Voice mit der linken Hand und die andere mit der rechten Hand. 1. Um in den Split-Modus zu wechseln, drücken Sie die [DUAL/SPLIT]-Taste mehrmals, bis die Lampe grün leuchtet.
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices) Dual- und Split-Modus gleichzeitig verwenden 2 1, 4 2 1. Um den Dual- und Split-Modus gleichzeitig zu verwenden, drücken Sie so oft auf die [DUAL/SPLIT]-Taste, bis die Lampe orangefarben leuchtet. Voice R1 Leuchtet orangefarben Voice R2 Voice L Die zuerst angezeigte Voice ist R1, die danach R2 und die unten angezeigte ist die linke Voice. 2. Wählen Sie die Voices für die Überlagerung und die Voice für den Bereich der linken Hand aus. 2-1.
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices) Verwenden des Metronoms Das Instrument verfügt über ein eingebautes Metronom (ein Gerät, das ein Tempo genau vorgibt), das als Übungswerkzeug sehr praktisch ist. 2 3 1, 4 1. Um das Metronom zu starten, drücken Sie die [METRONOME/RHYTHM]-Taste (beim CLP-535/565GP: [METRONOME]-Taste). Das Display „Metronome“ wird angezeigt. 2. Stellen Sie mit den Tasten [<]/[>] das gewünschte Tempo ein.
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices) Einstellen des Metronom-Taktmaßes 2 3 1, 5 1. Um das Metronome-Display aufzurufen, drücken Sie die [METRONOME/RHYTHM]-Taste (beim CLP-535/565GP: [METRONOME]-Taste). Die Wiedergabe des Metronoms beginnt. 2. Legen Sie das Taktmaß fest.
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices) 2/2, 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 7/8, 9/8, 12/8 4/4 (Wenn Sie einen MIDI-Song auswählen, wird das Tempo aufgerufen, das in den Daten des MIDI-Songs festgelegt ist.) Einstellungsbereich: Standardeinstellung: Tempoanzeige und Einstellungsbereich Notentyp Das Tempo wird im Format „Notentyp=xxx“ angezeigt (z. B. =120). Die Auswahl des Taktmaßes ändert die zugehörigen Parameter auf folgende Weise: Die Länge eines Beats.
Abspielen von Songs Dieses Instrument kann Preset-Songs, von Ihnen auf diesem Instrument aufgenommene oder im Handel erhältliche Songs wiedergeben. Sie können sich diese Songs aber nicht nur anhören, sondern auch während der Wiedergabe mitspielen. MIDI-Songs und Audio-Songs Mit diesem Instrument können zwei Arten von Songs aufgenommen und abgespielt werden: MIDI-Songs und Audio-Songs. Ein MIDI-Song enthält nur Ihr Tastaturspiel und ist keine Aufnahme des tatsächlichen Klangs.
Abspielen von Songs Wiedergabe von Songs MIDI HINWEIS Audio 3, 4 Sobald ein USB-FlashSpeicher angeschlossen ist, kann das Instrument automatisch eine im Stammverzeichnis des Speichers abgelegte SongDatei auswählen. Weitere Informationen finden Sie unter „USB Autoload“ auf Seiten 92. 6 2, 3 5 7 1. Wenn Sie einen auf dem USB-Flash-Speicher befindlichen Song wiedergeben möchten, schließen Sie zuvor den USBFlash-Speicher mit den betreffenden USB-Song-Daten an der USB-Buchse [TO DEVICE] an.
Abspielen von Songs 3. Um die Song-Liste aufzurufen, drücken Sie erneut auf die [SONG]-Taste und wählen Sie über die Tasten [u]/[d] die gewünschte Kategorie aus. Zur Auswahl stehen die Kategorien „Piano 50“, „Lesson“, „User“ oder „USB“. Nachstehend finden Sie eine Beschreibung der Kategorien. Song-Kategorie [d]-Taste Piano 50 50 Preset-Piano-Songs (MIDI-Songs). Für diese Songs liegt dem Instrument das Heft „50 Greats for the Piano“ (50 Klassiker für Klavier) bei.
Abspielen von Songs 5. 6. Drücken Sie die [R/K]-Taste (Play/Pause), um die Wiedergabe zu starten. Drücken Sie die [EXIT]-Taste, um zum Song-Display zurückzukehren. Die aktuelle Abspielposition des Songs wird angezeigt. Display „Song“: MIDI-Song Aktuelle Position Display „Song“: Audio-Song Aktuelle Position Sie können zusammen mit der Wiedergabe des Songs auf der Tastatur spielen. Außerdem können Sie die Voice für Ihr Spiel umschalten.
Abspielen von Songs Pause Durch Drücken der [R/K]-Taste (Play/Pause) wird die Wiedergabe an der aktuellen Stelle angehalten. Durch erneutes Drücken der [R/K]-Taste wird die Wiedergabe an dieser Stelle fortgesetzt. Während einer Pause in der Wiedergabe blinkt die Taktnummer bzw. die verstrichene Zeit im Display. Einstellen des Tempos Sie können das Wiedergabetempo eines Songs einstellen. 1. Heben Sie den Tempowert im Song-Display mit den Tasten [u]/[d] hervor.
Abspielen von Songs Spielen eines Parts für eine Hand – „Part Cancel“-Funktion (MIDI-Songs) MIDI Audio Einige MIDI-Songs wie z. B. Preset-Songs werden in Parts für die rechte und die linke Hand unterteilt. Mithilfe dieser Song-Daten können Sie den Part für die linke Hand üben, indem Sie nur den rechten Part abspielen. Umgekehrt können Sie den Part für die rechte Hand spielen, indem Sie nur den linken Part abspielen. So können Sie die Parts schwieriger Stücke einzeln üben und leichter lernen.
Abspielen von Songs 4. 5. Drücken Sie die [R/K]-Taste (Play/Pause), um die Wiedergabe zu starten. Spielen und üben Sie den Part, den Sie gerade stummgeschaltet haben, während Sie dem anderen Part zuhören. Drücken Sie zum Beenden der Wiedergabe die Taste [] (Stop). Auch wenn Sie die []-Taste (STOP) nicht drücken, stoppt der Song automatisch, wenn die Song-Wiedergabe beendet ist. Wiederholtes Abspielen eines Songs Es stehen drei Wiederholungsmodi zur Verfügung.
Abspielen von Songs 3. Wählen Sie im Display „Repeat“ den gewünschten Modus mit den Tasten [u]/[d] aus und drücken Sie dann [>]. Wenn Sie bestimmte Bereiche wiederholen möchten, wählen Sie „A–B“ aus. Wenn Sie einen ganzen Song wiederholen möchten, wählen Sie „Song“ aus. 4. Legen Sie die Einstellungen fest. • Wiederholungsmodus „A–B“ ............ siehe unten • Wiederholungsmodus „Song“ ........... siehe Seiten 46 Wiederholungsmodus „A–B“ MIDI Audio Legen Sie den Wiederholungsbereich fest. 4-1.
Abspielen von Songs Wiederholungsmodus „Song“ MIDI Audio 4-1. Wählen Sie den Wiederholungsmodus im Einstellungsdisplay mit den Tasten [u]/[d] aus. Einstelldisplay Häkchen • Off: Die wiederholte Wiedergabe wird deaktiviert. • Single: Wiederholt die Wiedergabe der ausgewählten Datei. • All: Alle Songs in einem angegebenen Bereich werden der Reihe nach fortlaufend wiedergegeben. • Random: Alle Songs in einem angegebenen Bereich werden in beliebiger Reihenfolge fortlaufend wiedergegeben.
Abspielen von Songs Anpassen des Lautstärkeverhältnisses MIDI Audio Wenn Sie einen MIDI-Song auswählen, können Sie das Lautstärkeverhältnis zwischen der Song-Wiedergabe und Ihrem Tastaturspiel oder zwischen den Parts für die rechte und die linke Hand anpassen. Wenn Sie einen Audio-Song auswählen, können Sie das Lautstärkeverhältnis dieses Songs anpassen. 1, 2, 3 1 4 Wählen Sie zunächst den gewünschten Song aus. 1. Drücken Sie mehrmals die [MENU]-Taste, bis das Display „Song Menu“ erscheint.
Abspielen von Songs 3. Stellen Sie das Lautstärkeverhältnis über die Tasten [<]/[>] ein. Bei „Song – Keyboard“: Die Lautstärke Ihres Spiels wird verringert. Die Song-Wiedergabelautstärke wird verringert. Bei „Song L – R“: Die Lautstärke des R-Parts wird verringert. 4. Die Lautstärke des L-Parts wird verringert. Drücken Sie die Taste [EXIT] zweimal, um das Display „Song Menu“ zu verlassen.
Spielen zu einem Rhythmus 585 575 545 535 565GP Dieses Instrument verfügt über verschiedene Rhythmus-Patterns. Mit der Rhythmus-Wiedergabe können Sie auf der Tastatur zu einem Rhythmus spielen. Rhythmustempo 2 • Das Rhythmustempo entspricht dem Tempo des Metronoms (Seiten 35). • Auch wenn Sie ein Rhythmustempo festgelegt haben, wird jedoch beim Auswählen eines MIDI-Songs das Tempo aufgerufen, das in den Daten des MIDI-Songs festgelegt ist. 5 1, 4 1.
Aufnehmen Ihres Spiels Mit diesem Instrument können Sie Ihr Spiel auf zwei Arten aufnehmen. • MIDI-Aufnahme MIDI Bei dieser Methode werden Aufnahmen als SMF-MIDI-Datei (Format 0) auf dem Instrument oder einem USB-Flash-Speichergerät gespeichert. Wenn Sie eine bestimmte Section erneut aufnehmen oder Parameter wie etwa die Voice bearbeiten möchten, können Sie diese Methode verwenden. Sie können Ihr Spiel auch für jeden Track einzeln aufnehmen.
Aufnehmen Ihres Spiels Verwenden des Metronoms (CLP-585/575/545) Schnelle MIDI-Aufnahme Sie können während der Aufnahme die Metronom-/ Rhythmusfunktion verwenden. Dabei wird Ton des Metronoms nicht aufgezeichnet, der Rhythmus jedoch schon. Starten Sie zuerst den Aufnahmemodus und dann die Wiedergabe des Rhythmus. Wenn Sie den Aufnahmemodus während der Wiedergabe des Rhythmus aktivieren, wird die Wiedergabe des Rhythmus beendet. MIDI Dies ist die schnellste Methode zum Aufzeichnen Ihres Spiels.
Aufnehmen Ihres Spiels 4. Wenn Sie Ihr Spiel beendet haben, drücken Sie die Taste [] (Stop), um die Aufnahme zu beenden. Damit wird der Aufnahmemodus beendet und das Display zum Speichern der Aufnahmedaten angezeigt. 5. Wenn Sie die Aufnahme speichern möchten, markieren Sie die Option „Save“ und drücken Sie die Taste [>], um den Speichervorgang zu starten. Nach Abschluss des Speichervorgangs zeigt das Display die Meldung „Save Completed“ (Speichern abgeschlossen) an.
Aufnehmen Ihres Spiels HINWEIS MIDI-Aufnahmen – einzelne Spuren MIDI Bei der MIDI-Aufnahme können Sie einen MIDI-Song erstellen, der aus 16 Spuren besteht, indem Sie Ihr Spiel auf einzelnen Spuren aufzeichnen. Wenn Sie beispielsweise ein Klavierstück aufzeichnen, können Sie den Part für die rechte Hand auf Spur 1 aufzeichnen, den Part für die linke Hand auf Spur 2, und daraus ein vollständiges Stück erstellen, das zum Spielen mit zwei Händen für Sie zu schwierig wäre.
Aufnehmen Ihres Spiels 5. Wenn Sie die Aufnahme speichern möchten, markieren Sie die Option „Save“ und drücken Sie die Taste [>], um den Speichervorgang zu starten. Nach Abschluss des Speichervorgangs zeigt das Display die Meldung „Save Completed“ (Speichern abgeschlossen) an. Danach wird wieder das Song-Display angezeigt. ACHTUNG Der aufgezeichnete MIDI-Song geht verloren, wenn Sie auf einen anderen Song umschalten oder das Instrument ausschalten, ohne den Speichervorgang auszuführen.
Aufnehmen Ihres Spiels MIDI-Aufnahmen auf einem USB-Flash-Speicher MIDI Hier wird beschrieben, wie Sie einen bereits aufgenommenen MIDI-Song auf dem USB-Flash-Speicher überschreiben oder einen neuen MIDI-Song auf dem USB-Flash-Speicher erstellen. 1. 2. Schließen Sie den USB-Flash-Speicher an der USB-Buchse [TO DEVICE] an. HINWEIS Lesen Sie bitte vor dem Anschließen eines USB-FlashSpeichers den Abschnitt „Anschließen von USB-Geräten (USB-Buchse [TO DEVICE])“ auf Seiten 70.
Aufnehmen Ihres Spiels 3. Nehmen Sie Ihr Spiel auf und speichern Sie die Aufzeichnung. • Wenn Sie den ausgewählten MIDI-Song ergänzen oder Ihr Spiel auf einer bestimmten Spur eines leeren MIDI-Songs aufnehmen möchten: Führen Sie die Schritte 2–8 im Abschnitt „MIDI-Aufnahmen – einzelne Spuren“ auf Seiten 53 aus. ACHTUNG Beachten Sie, dass die Aufnahme auf einer Spur, die bereits Daten enthält, diese überschreibt.
Aufnehmen Ihres Spiels Andere Aufnahmeverfahren Teilweise Neuaufnahme von Songs MIDI Sie können einen bestimmten Bereich des MIDI-Songs erneut aufnehmen. 2, 6 3 5 2 11 7, 10 8 1. Wählen Sie den gewünschten MIDI-Song aus. Entsprechende Anweisungen finden Sie auf Seiten 39. 2. Legen Sie die Start-/Stopp-Parameter für die Aufnahme fest. 2-1. Drücken Sie die [MENU]-Taste mehrmals, um das Display „Recording Menu“ aufzurufen. 2-2.
Aufnehmen Ihres Spiels • PunchOut Die Daten nach dem Punkt, an dem Sie die Aufnahme anhalten, bleiben erhalten. 3. 4. Drücken Sie die [SONG]-Taste, um das Song-Display aufzurufen. Geben Sie den Anfangspunkt für die Aufnahme an. Heben Sie mit den Tasten [u]/[d] die Wiedergabeposition (Taktnummer) hervor und verschieben Sie sie mit [<]/[>] an den gewünschten Punkt. Alternativ können Sie die Taste [R/K] (Play/Pause) drücken, um die Wiedergabe zu starten.
Aufnehmen Ihres Spiels Ändern des Tempos oder der Voice eines bereits aufgezeichneten MIDI-Songs MIDI Sie können für MIDI-Songs das Tempo oder die Voice nach der Aufnahme ändern. Dadurch können Sie nachträglich den Klang ändern oder ein passenderes Tempo einstellen. So ändern Sie das Tempo: 1. Wählen Sie den MIDI-Song, den Sie ändern möchten. Entsprechende Anweisungen finden Sie auf Seiten 39. 2. Stellen Sie das gewünschte Tempo für den aktuellen MIDISong ein.
Aufnehmen Ihres Spiels So ändern Sie die Voice: 1. Wählen Sie den MIDI-Song, den Sie ändern möchten. Entsprechende Anweisungen finden Sie auf Seiten 39. 2. Wählen Sie die gewünschte Voice aus. Entsprechende Anweisungen finden Sie auf Seiten 24. 3. 4. 5. Drücken Sie mehrmals die Taste [MENU], bis das Display „Song Menu“ angezeigt wird. Wählen Sie dann nacheinander die nachfolgend abgebildeten Optionen aus. Display „Song Menu“ Display „Edit“ 3-1. Wählen Sie mit den 3-3.
Umgang mit Song-Dateien Im „File“-Menü auf dem Display „Song Menu“ (Seiten 84) können Sie verschiedene Vorgänge für SongDateien ausführen – auf diesem Instrument aufgenommene oder im Handel erhältliche Songs. Lesen Sie bitte vor dem Anschließen eines USB-Flash-Speichers den Abschnitt „Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der USB-Buchse [TO DEVICE]“ auf Seiten 70.
Umgang mit Song-Dateien Grundlegende Vorgänge für Song-Dateien Song-Dateien können nach den im folgenden angegebenen Anweisungen bearbeitet werden. 1. Schließen Sie ggf. den USB-Flash-Speicher an der USBBuchse [USB TO DEVICE] an. Um eine Datei über USB abzuspielen, muss sie auf einem USB-FlashSpeichergerät gespeichert sein. 2. Wählen Sie einen Song für die Bearbeitung aus. Informationen zum Auswählen eines Songs finden Sie auf Seiten 39. 3. Rufen Sie den Dateimodus auf. 3-1.
Umgang mit Song-Dateien Löschen von Dateien – „Delete” Informationen über Song-Typen, die gelöscht werden können, finden Sie auf Seiten 61. Informationen zur allgemeinen Bedienung finden Sie auf Seiten 62. Im Folgenden wird die Vorgehensweise für Schritt 4 auf dieser Seite ausführlich beschrieben. 4-1. Wenn „Delete“ hervorgehoben ist, drücken Sie die [>]Taste, um das Einstellungsdisplay aufzurufen. 4-2. Drücken Sie die [d]-Taste, um „Execute“ ACHTUNG hervorzuheben, und drücken Sie [>].
Umgang mit Song-Dateien 4-1. Wenn „Copy“ hervorgehoben ist, drücken Sie die [>]Taste, um das Einstellungsdisplay aufzurufen. Kopierziel Dateiname Kopierziel: Wenn ein USB-Flash-Speicher das Kopierziel ist, wird „USB“ angezeigt. Wenn das Instrument das Kopierziel ist, wird „User“ angezeigt. Eine in einen USB-Flash-Speicher kopierte Datei wird im Ordner „USER FILES“ des Speichergeräts abgelegt. HINWEIS 4-2. Drücken Sie die [d]-Taste, um „Execute“ hervorzuheben, und drücken Sie [>].
Umgang mit Song-Dateien Umwandeln eines MIDI-Songs in einen AudioSong während der Wiedergabe – „MIDItoAudio“ Ein MIDI-Song, der im Instrument unter der Kategorie „User“ oder auf einem USB-Flash-Speicher gespeichert ist, kann in einen Audio-Song umgewandelt und dann auf dem USB-Flash-Speichergerät im Ordner „USER FILES“ gespeichert werden. Weitere Informationen dazu, welche Song-Typen konvertiert werden können, finden sie auf Seiten 61.
Umgang mit Song-Dateien Umbenennen von Dateien – „Rename” Informationen über Song-Typen, die umbenannt werden können, finden Sie auf Seiten 61. Informationen zur allgemeinen Bedienung finden Sie auf Seiten 62. Im Folgenden wird die Vorgehensweise für Schritt 4 auf dieser Seite ausführlich beschrieben. 4-1. Wenn „Rename“ hervorgehoben ist, drücken Sie die [>]Taste, um das Einstellungsdisplay aufzurufen. Cursor 4-2. Weisen Sie dem Song einen Namen zu. Verschieben Sie den Cursor (Unterstrich).
Anschlüsse Anschlüsse VORSICHT Weitere Informationen zur Position dieser Anschlüsse finden Sie unter „Bedienelemente und Anschlüsse” auf Seiten 13. CLP-585 Anschlüsse unter der Tastatur 1 2 3 4 5 Bevor Sie das Instrument mit anderen elektronischen Geräten verbinden, schalten Sie bitte alle Geräte aus. Achten Sie auch darauf, alle Lautstärkeregler auf Minimum (0) einzustellen, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten.
Anschlüsse 1 USB-Buchse [TO DEVICE] HINWEIS Über diese Buchse kann ein USB-Flash-Speicher und der USB-WLAN-Adapter (separat erhältlich) angeschlossen werden. Weitere Informationen dazu finden Sie in den Kapiteln „Anschließen von USB-Geräten (USB-Buchse [TO DEVICE])“ auf Seiten 70 und „Anschließen von iPhone/iPad“ auf Seiten 72.
Anschlüsse 6AUX-OUT-Buchsen [L/L+R] [R] (CLP-585) HINWEIS AUX-OUT-Buchsen [R] [L/L+R] (CLP-575/545/535/565GP) Über diese Buchsen können Sie das Clavinova an externe Aktivlautsprechersysteme anschließen, um bei größeren Veranstaltungen mit hoher Lautstärke spielen zu können.
Anschlüsse Anschließen von USB-Geräten (USB-Buchse [TO DEVICE]) Sie können ein USB-Flash-Speichergerät oder einen USB-WLAN-Adapter an die USB-Buchse [TO DEVICE] anschließen. Sie können die auf dem Instrument erstellten Daten auf dem USB-Flash-Speicher ablegen (Seiten 61, 94), oder Sie können das Instrument über WLAN mit einem Smart-Device verbinden, beispielsweise einem iPad (Seiten 72).
Anschlüsse Anschließen an einen Computer (USB-Buchse [TO HOST]) Indem Sie einen Computer an der USB-Buchse [TO HOST] anschließen, können Sie Daten zwischen dem Instrument und dem Computer über MIDI austauschen. Anweisungen zur Verwendung eines Computers mit diesem Instrument erhalten Sie im Dokument „Computer-related Operations“ (Funktionen und Bedienvorgänge bei Anschluss eines Computers) auf der Website (Seiten 9). ACHTUNG Verwenden Sie ein USB-Kabel des Typs AB mit einer Länge von weniger als 3 Metern.
Anschlüsse CLP-575/545/535/565GP Externes MIDI-Gerät Clavinova MIDI OUT MIDI IN MIDI OUT MIDI IN MIDI-Empfang MIDI-Sendung Anschließen von iPhone/iPad (USB-Buchsen [TO DEVICE]/[TO HOST] und MIDI-Buchsen) Sie können ein Smart-Device wie ein iPhone oder iPad an das Instrument anschließen. Mit Hilfe einer App auf Ihrem Smart-Device können Sie praktische Leistungsmerkmale nutzen und Ihr Instrument noch vielseitiger einsetzen.
Anschlüsse Das folgende Menü wird angezeigt, wenn Sie den USB-WLAN-Adapter an die USB-Buchse [TO DEVICE] des Instruments anschließen. Die WLAN-Parameter der Menüs, die mit einem „*“ markiert sind, unterscheiden sich zwischen den beiden Modi: „Infrastructure“ (Infrastruktur) und „Accesspoint“ (Zugangsknoten). Die Voreinstellung für den WLAN-Modus ist „Infrastructure“.
Anschlüsse Wireless LAN im Modus „Accesspoint“ So rufen Sie den gewünschten Parameter auf: Drücken Sie mehrmals die Taste [MENU], bis Sie „System Menu“ erreichen, und wählen Sie dann mit den Tasten [u]/[d]/[<]/[>] den gewünschten Parameter aus. [>] [<] Utility [>] [<] Wireless LAN* (im Modus „Accesspoint“) [>] [<] Beschreibung Standardeinstellung Einstellungsbereich SSID Mit dieser Option legen Sie die SSID für den Zugangsknoten fest.
Anschlüsse Anzeigen der Netzwerke im WLAN und Verbinden mit dem Netzwerk Schließen Sie den USB-WLAN-Adapter (separat erhältlich) an die USB-Buchse [TO DEVICE] an, andernfalls wird die der Einrichtungsbildschirm nicht angezeigt. 1. 2. Drücken Sie mehrmals die Taste [MENU], bis die Anzeige „System Menu“ angezeigt wird. Wählen Sie dann nacheinander die nachfolgend abgebildeten Optionen aus. Display „System Menu“ Display „Utility“ Display „Wireless LAN“ 1-1. Wählen Sie mit den 1-3.
Anschlüsse Automatische Einrichtung per WPS Schließen Sie den USB-WLAN-Adapter (separat erhältlich) an die USB-Buchse [TO DEVICE] an, andernfalls wird die der Einrichtungsbildschirm nicht angezeigt. Wenn Ihr Zugangsknoten WPS unterstützt, können Sie das Instrument ganz einfach per WPS mit dem Zugangsknoten verbinden. Dazu sind keine weiteren Einstellungen wie Passworteingabe usw. nötig.
Anschlüsse 3-2. Wählen Sie „Security“ und drücken Sie die Taste [>], um die Liste der Sicherheitsstufen aufzurufen. Wählen Sie die gewünschte Sicherheitsstufe und drücken Sie dann die Taste [<], um zum Display „Other“ zurückzukehren. 3-3. Wählen Sie „Password“ und richten Sie das Passwort dann 4. gemäß den Schritten für die SSID-Einrichtung ein. Wählen Sie „Connect >“ unten am Display (siehe Schritt 3) und drücken Sie dann die Taste [>], um den Verbindungsaufbau zu starten.
Anschlüsse 2. Stellen Sie die Optionen „SSID“, „Security“, „Password“ und „Channel“ ein. 2-1. Wählen Sie in der Anzeige „System Menu“ nacheinander die nachfolgend abgebildeten Optionen aus. Display „System Menu“ Display „Utility“ Display „Wireless LAN“ 2-2. Stellen Sie die Optionen „SSID“, „Security“, „Password“ und „Channel“ ein. Gehen Sie zur Einstellung der einzelnen Werte gemäß Schritt 3 des Kapitels „Manuelle Einrichtung“ vor.
Detaillierte Einstellungen Drücken Sie die [MENU]-Taste, um auf eine Vielzahl an wichtigen Einstellungen für Voices, die SongWiedergabe und -Aufnahme, das Metronom sowie das gesamte Instrument zuzugreifen. Grundlagen der Bedienung 1. Stellen Sie die Voice(s) wie gewünscht ein oder wählen Sie einen Song aus. • Um Voice-Parameter im Display „Voice Menu“ zu bearbeiten, wählen Sie eine Voice aus.
Voice Menu Voice Menu In diesem Menü können Sie diverse Parameter für das Spiel auf der Tastatur festlegen, zum Beispiel die Voice-Parameter Aktivieren Sie den Dual-/Split-Modus, um die Einstellungen für jede Voice oder jede Voice-Kombination festzulegen. Spielen Sie und hören Sie genau hin. Nehmen Sie dann die Feinabstimmung über die Parameterwerte vor, um den gewünschten Klang zu erzielen. Hinweis: Aktivieren Sie den Dual-/Split-Modus, bevor Sie das Display „Voice Menu“ aufrufen.
Voice Menu So rufen Sie den gewünschten Parameter auf: Aktivieren Sie nötigenfalls den Dual-/Split-Modus, wählen Sie die gewünschten Voices aus, drücken Sie mehrmals auf die Taste [MENU], bis Sie „Voice Menu“ erreichen, und wählen Sie dann mit den Tasten [u]/[d]/[<]/[>] den gewünschten Parameter aus. [>] [<] [>] [<] Voice Edit (Voice-Namen)* [>] [<] Standardeinstellung Beschreibung Einstellungsbereich Volume Dient zur Regelung der Lautstärke für die Voices R1/R2/ L.
Voice Menu So rufen Sie den gewünschten Parameter auf: Aktivieren Sie nötigenfalls den Dual-/Split-Modus, wählen Sie die gewünschten Voices aus, drücken Sie mehrmals auf die Taste [MENU], bis Sie „Voice Menu“ erreichen, und wählen Sie dann mit den Tasten [u]/[d]/[<]/[>] den gewünschten Parameter aus. [>] [<] [>] [<] Voice Edit (Voice-Namen)* [>] [<] Harmonic Cont Beschreibung Erzeugt einen charakteristischen hohen Ton durch Erhöhen des Resonanzwerts des Filters.
Voice Menu Liste der Hall-Effekttypen Off Kein Effekt Recital Hall Simuliert den klaren Nachhall einer mittelgroßen Halle für Klavierkonzerte. Concert Hall Simuliert den brillanten Nachhall einer großen Halle für öffentliche Orchesteraufführungen. Chamber Simuliert den eleganten Nachhall eines kleinen Raums für Kammermusik. Cathedral Simuliert den feierlichen Nachhall einer steinernen Kathedrale mit hoher Decke. Club Simuliert den lebhaften Nachhall eines Jazzclubs oder einer kleinen Bar.
Song Menu Song Menu In diesem Menü können Sie diverse Parameter für die Song-Wiedergabe festlegen und Song-Daten mit einem Tastendruck bearbeiten. HINWEIS • Mit „*“ gekennzeichnete Parameter sind nur bei Auswahl eines MIDI-Songs verfügbar. Sie werden nicht angezeigt, wenn ein AudioSong ausgewählt ist. • Mit „**“ gekennzeichnete Parameter sind nur bei Auswahl eines Audio-Songs verfügbar. • Wählen Sie im „File“-Menü einen anderen MIDI-Song als den voreingestellten Song.
Song Menu So rufen Sie den gewünschten Parameter auf: Wählen Sie den gewünschten Song aus, drücken Sie mehrmals auf die Taste [MENU], bis Sie „Song Menu“ erreichen, und wählen Sie dann mit den Tasten [u]/[d]/[<]/[>] den gewünschten Parameter aus. [>] [<] File [>] [<] Move* [>] [<] Cancel Execute MIDI to Audio* Cancel Execute Edit* Standardeinstellung Einstellungsbereich Verschiebt einen MIDI-Song an einen anderen Speicherort.
Song Menu Ergänzende Informationen zur Quantisierung Einstellungsbereich für die Quantisierung 1/4................ Viertelnote 1/6................ Vierteltriole 1/8................ Achtelnote 1/12.............. Achteltriole 1/16.............. Sechzehntelnote 1/24.............. Sechzehnteltriole 1/32.............. Zweiunddreißigstelnote 1/8+1/12....... Achtelnote + Achteltriole* 1/16+1/12..... Sechzehntelnote + Achteltriole* 1/16+1/24.....
Metronome Menu Metronome Menu In diesem Menü können Sie die Lautstärke und das Format der Temposignalisierung des Metronoms (Seiten 35) oder Rhythmus (Seiten 49) festlegen. Außerdem können Sie festlegen, dass der Glockenklang des Metronoms beim ersten Schlag abgespielt wird, und Parameter für die Rhythmuswiedergabe-Variation anpassen. Beachten Sie, dass Parameter wie Taktmaß und Tempo auch direkt in einem eigenen Display festgelegt werden können.
Recording Menu Recording Menu In diesem Menü können Sie detaillierte Einstellungen für die MIDI-Aufnahme (Seiten 50) festlegen. HINWEIS Die hier getroffene Auswahl hat keine Auswirkungen auf Audioaufnahmen. So rufen Sie den gewünschten Parameter auf: Drücken Sie mehrmals die Taste [MENU], bis Sie „Recording Menu“ erreichen, und wählen Sie dann mit den Tasten [u]/[d] den gewünschten Parameter aus.
System Menu System Menu In diesem Menü können Sie die allgemeinen Instrumenteneinstellungen festlegen. So rufen Sie den gewünschten Parameter auf: Drücken Sie mehrmals die Taste [MENU], bis Sie „System Menu“ erreichen, und wählen Sie dann mit den Tasten [u]/[d]/[<]/[>] den gewünschten Parameter aus.
System Menu So rufen Sie den gewünschten Parameter auf: Drücken Sie mehrmals die Taste [MENU], bis Sie „System Menu“ erreichen, und wählen Sie dann mit den Tasten [u]/[d]/[<]/[>] den gewünschten Parameter aus. [>] [<] Keyboard [>] [<] Touch [>] [<] (Einstelldisplay) Standardeinstellung Beschreibung Bestimmt, wie sehr sich die Lautstärke mit Ihrer Anschlagstärke ändert. Diese Einstellung wirkt sich nicht auf den Widerstand der Tastatur aus.
System Menu So rufen Sie den gewünschten Parameter auf: Drücken Sie mehrmals die Taste [MENU], bis Sie „System Menu“ erreichen, und wählen Sie dann mit den Tasten [u]/[d]/[<]/[>] den gewünschten Parameter aus. [>] [<] [>] [<] Sound Brilliance IAC IAC Depth SP Optimizer (CLP-585/575/ 545) MIDI [>] [<] (Einstelldisplay) – Standardeinstellung Beschreibung Passt die Brillanz der auf der gesamten Tastatur gespielten Voices an.
System Menu So rufen Sie den gewünschten Parameter auf: Drücken Sie mehrmals die Taste [MENU], bis Sie „System Menu“ erreichen, und wählen Sie dann mit den Tasten [u]/[d]/[<]/[>] den gewünschten Parameter aus. [>] [<] MIDI [>] [<] Initial Setup [>] [<] (Display „Executing“) • Cancel • Send Standardeinstellung Einstellungsbereich – – Näheres zu diesen Funktionen finden Sie auf den Seiten 94–95.
System Menu So rufen Sie den gewünschten Parameter auf: Drücken Sie mehrmals die Taste [MENU], bis Sie „System Menu“ erreichen, und wählen Sie dann mit den Tasten [u]/[d]/[<]/[>] den gewünschten Parameter aus. [>] [<] Utility [>] [<] [>] [<] Auto Power Off (Einstelldisplay) Standardeinstellung Beschreibung Zeigt die Zeit bis zum automatischen Ausschalten durch 30 Minuten die Auto Power Off-Funktion an (Seiten 15). Zum Deaktivieren der Auto-Power-Off-Funktion wählen Sie „Off“.
System Menu • Unter „Metronome Menu“: Volume (Lautstärke), BPM, Bell On/Off (Glocke ein/aus), Intro, Ending (Schluss) • Unter „System Menu“: Tuning (Stimmung), Keyboard (Tastatur), Pedal, Sound, MIDI Backup Setting (Sicherungseinstellungen) (Die ausgewählten Parameter bleiben auch im ausgeschalteten Zustand erhalten.) Hier können Sie festlegen, ob einige der Sicherungseinstellungen (siehe unten) auch nach dem Ausschalten erhalten bleiben sollen oder nicht.
System Menu Restore (Wiederherstellen) Factory Set (Werkseinstellung) (Neustart des Instruments mit der geladenen Sicherungsdatei) (Neustart des Instruments mit den werkseitigen Standardeinstellungen) Mit dieser Funktion können Sie die Sicherungsdatei (clp-***.bup) auf dem Instrument laden, die Sie zuvor mit der Backup-Funktion (Seiten 94) erstellt haben. ACHTUNG • Es dauert ein bis zwei Minuten, bis der Vorgang abgeschlossen ist.
Anhang Liste der Preset-Voices (Details) CLP-585 VoiceGruppe Voice-Name PIANO E.PIANO ORGAN 96 VRM Touch StereoSampling Key-OffSampling VoiceDemo CFX Grand (1) Der Klang des besten Yamaha-Konzertflügels, des CFX, bietet großen Dynamikumfang für enorme Ausdrucksmöglichkeiten. Eignet sich für jede Stilrichtung und alle Genres. Bösendorfer — (2) Der berühmte Klang des in Wien hergestellten Bösendorfer-Konzertflügels.
Liste der Preset-Voices (Details) VoiceGruppe Voice-Name STRINGS BASS OTHERS XG VRM Touch StereoSampling Key-OffSampling VoiceDemo Strings — — Stereo-gesampeltes großes Streicherensemble mit realistischem Hall. Probieren Sie diese Voice im Dual-Modus einmal zusammen mit einem Klavierklang aus. Slow Strings — — — Der Klang eines Streicherensembles mit einer langsamen Attack-Zeit (Einschwingzeit).
Liste der Preset-Voices (Details) CLP-575/545/535/565GP VoiceGruppe PIANO E.PIANO ORGAN 98 VRM (CLP-575) Touch StereoSampling Key-OffSampling Damper Resonance (CLP-545/ 535/565GP) String Resonance (CLP-545/ 535/565GP) VoiceDemo CFX Grand (1) Der Klang des besten Yamaha-Konzertflügels, des CFX, bietet großen Dynamikumfang für enorme Ausdrucksmöglichkeiten. Eignet sich für jede Stilrichtung und alle Genres.
Liste der Preset-Voices (Details) VoiceGruppe STRINGS BASS OTHERS VRM (CLP-575) Touch StereoSampling Key-OffSampling Damper Resonance (CLP-545/ 535/565GP) String Resonance (CLP-545/ 535/565GP) VoiceDemo Strings — — — — Stereo-gesampeltes großes Streicherensemble mit realistischem Hall. Probieren Sie diese Voice im Dual-Modus einmal zusammen mit einem Klavierklang aus.
Song-Liste 50 Piano Songs Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Invention No. 1 J. S. Bach J. S. Bach Prelude (Wohltemperierte Klavier I No.1) [Präludium (Wohltemperiertes Klavier I Nr. 1)] Menuett G dur BWV Anh. 114 J. S. Bach Le Coucou (Kuckuck, Kuckuck) 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 25 Etudes faciles et progressives Op.100 Nr./Song-Titel 1 bis 106 La Candeur 2 Arabesque J. S. Bach 3 Pastorale L-C. Daquin 4 Petite réunion Piano Sonate No.15 K.
Rhythmusliste (CLP-585/575/545) Kategorie Pops&Rock Jazz Latin Kids&Holiday Nr.
Liste der Meldungen Manche Meldungen schließen sich nicht automatisch. Drücken Sie dann die [EXIT]-Taste, um sie zu schließen. Meldung 102 Bedeutung Access Error (Zugriffsfehler) Die Operation ist fehlgeschlagen. Die folgenden Sounds können aufgezeichnet werden. Wenn keiner der folgenden Punkte zutrifft, ist das Gerät möglicherweise beschädigt. • Der Dateivorgang ist falsch. Befolgen Sie die Anweisungen unter „Umgang mit Song-Dateien” (Seiten 61) oder in den Abschnitten zur Sicherung bzw.
Liste der Meldungen Meldung Bedeutung Maximum no. of devices (Max. Geräteanzahl) exceeded (überschritten) Die Anzahl der Geräte überschreitet die zulässige Grenze. Maximal können zwei USB-Geräte gleichzeitig angeschlossen werden. Weitere Informationen finden Sie auf Seiten 70. Memory full (Speicher voll) Da die Speicherkapazität von „User“/des USB-Flash-Speichers ausgeschöpft ist und die Anzahl der Dateien den Maximalwert erreicht hat, kann der Vorgang nicht abgeschlossen werden.
Fehlerbehebung Hilfe zur Problemlösung im Fall von Meldungsanzeigen finden Sie unter „Liste der Meldungen" (Seiten 102). Problem Mögliche Ursache und Lösung Das Instrument lässt sich nicht einschalten. Das Instrument wurde nicht ordnungsgemäß angeschlossen. Stecken Sie das weibliche Ende des Netzkabels in die Buchse am Instrument, und stecken Sie den Netzstecker in eine den Vorschriften entsprechende Netzsteckdose (Seiten 14).
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache und Lösung Höhere oder tiefere Noten klingen nicht korrekt, wenn eine Transponierung oder eine Änderung der Oktavlage vorgenommen wurde. Dieses Instrument kann den Bereich von der tiefsten bis zur höchsten MIDI-Note (C -2 – G8) abdecken, wenn Sie die Transponierung oder Oktavlage einstellen. Wenn tiefere Noten als C -2 gespielt werden, wird der Klang eine Oktave höher verschoben.
Montage des Clavinovas Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage VORSICHT • Montieren Sie das Gerät auf einer harten und ebenen Bodenfläche mit ausreichend Platz. • Achten Sie darauf, dass Sie keine Teile verwechseln und dass Sie alle Teile richtig herum anbringen. Führen Sie die Montage des Instruments in der unten angegebenen Reihenfolge aus. • Die Montage sollte von mindestens zwei Personen durchgeführt werden. • Verwenden Sie nur die mitgelieferten Schrauben der angegebenen Größen.
Montage des Clavinovas 1. Montage des CLP-585 Bringen Sie E und F an D an. E Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung, und vergewissern Sie sich, dass alles vorhanden ist. 1-2 A F D 1-1 Anschlussfeld Styroporpolster Nehmen Sie die Styroporpolster aus dem Paket, platzieren Sie sie auf dem Boden, und legen Sie A darauf ab. Ordnen Sie die Polster so an, dass sie das Anschlussfeld an der Unterseite von A nicht verdecken. 1-1. Entfernen Sie den Kabelbinder vom aufgewickelten Pedalkabel.
Montage des Clavinovas 2-2. Fluchten Sie B mit der Vorderseite von D, E und F und befestigen Sie B, richten Sie dann die größeren Löcher an den Beschlägen von B auf die Schrauben auf D aus. 4. Montieren Sie A. 4-1 A B 2-3 4-2 2-3. Befestigen Sie die Baugruppe provisorisch mit sechs Rundkopfschrauben (4 x 14 mm). Stecken Sie sechs Schrauben in die kleineren Löcher an den Beschlägen. 3. 4-3 4-1.
Montage des Clavinovas 5. Schließen Sie das Lautsprecherkabel an. Stecken Sie das Pedalkabel so weit hinein, bis der metallene Teil des Steckers nicht mehr zu sehen ist. Andernfalls funktioniert das Kabel eventuell nicht korrekt. 7. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die entsprechende Buchse. 5-1. Entfernen Sie den Kabelbinder vom Lautsprecherkabel. 5-2. Stecken Sie den Stecker des Lautsprecherkabels in die Buchse, so dass die Lasche von hinten gesehen nach vorne weist. 6.
Montage des Clavinovas 8. 9. Montieren Sie C. Stellen Sie den Feststellfuß ein. Drehen Sie Feststellfuß, bis er festen Kontakt zum Boden hat. 8-1 F E Aufhängevorrichtung. Verwenden Sie zwei dünne Schrauben (4 x 10 mm), um die Aufhängevorrichtung wie in der Abbildung gezeigt anzubringen. 8-1 8-1. Befestigen Sie die Rundkopfschrauben (4 x 14 mm) an den Beschlägen an der Oberseite von E und F. Sorgen Sie für einen kleinen Spalt, indem Sie die Schrauben nicht vollständig anziehen.
Montage des Clavinovas Montage des CLP-575 1. Bringen Sie C an D und E an. Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung, und vergewissern Sie sich, dass alles vorhanden ist. 1-2 A 1-2 E C D Styroporpolster Entnehmen Sie die Styroporpolster aus der Packung, legen Sie sie auf den Boden, und legen Sie dann Teil A darauf. Ordnen Sie die Polster so an, dass sie die Lautsprecherbox an der Unterseite von A nicht verdecken. 1-2 B 1-1 1-1.
Montage des Clavinovas 2-1. Richten Sie die Schraubenlöcher an der Oberseite von B mit den Löchern in D und E aus, und befestigen Sie dann die oberen Ecken von B an D und E, indem Sie zwei dünne Schrauben (4 x 12 mm) mit den Fingern festdrehen. 4. Befestigen Sie A. 4-1 A 2-2. Befestigen Sie die Unterseite von B mit vier Schneidschrauben (4 x 20 mm). 2-3. Ziehen Sie die in Schritt 2-1 eingedrehten Schrauben an der Oberseite von B fest an. 3. A Bringen Sie A an.
Montage des Clavinovas Schließen Sie das Pedalkabel und das Netzkabel an. 5-3. Fassen Sie Schlaufen im Pedalkabel mithilfe eines Kabelbinders zusammen. 5-4. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die entsprechende Buchse. 5-1 Stecken Sie das Pedalkabel so weit hinein, bis der metallene Teil des Steckers nicht mehr zu sehen ist. Andernfalls funktioniert das Kabel eventuell nicht korrekt. 5-3 6. PE DA L 5. Stellen Sie den Feststellfuß ein.
Montage des Clavinovas Montage des CLP-545/535 1. Bringen Sie C an D und E an. Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung, und vergewissern Sie sich, dass alles vorhanden ist. 1-2 A E C 1-2 D Styroporpolster Entnehmen Sie die Styroporpolster aus der Packung, legen Sie sie auf den Boden, und legen Sie dann Teil A darauf. Ordnen Sie die Polster so an, dass sie die Anschlüsse an der Unterseite von A nicht verdecken. 1-2 B 1-1 C 1-1. Binden Sie das Pedalkabel los und und ziehen Sie es gerade.
Montage des Clavinovas 2-1. Richten Sie die Schraubenlöcher an der 4. Oberseite von B mit den Löchern in D und E aus, und befestigen Sie dann die oberen Ecken von B an D und E, indem Sie zwei dünne Schrauben (4 x 12 mm) mit den Fingern festdrehen. Befestigen Sie A. 4-1 A 2-2. Befestigen Sie die Unterseite von B mit vier Schneidschrauben (4 x 20 mm). 2-3. Ziehen Sie die in Schritt 2-1 eingedrehten Schrauben an der Oberseite von B fest an. 3. A Bringen Sie A an.
Montage des Clavinovas 5-1. Stecken Sie den Stecker des Pedalkabels in die zugehörige Pedalbuchse. 5-2. Montieren Sie die Kabelhalter wie abgebildet an der Rückwand, und klippen Sie dann das Kabel in die Halter ein. 5-3. Fassen Sie Schlaufen im Pedalkabel mithilfe eines Kabelbinders zusammen. 5-4. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in Stecken Sie das Pedalkabel so weit hinein, bis der metallene Teil des Steckers nicht mehr zu sehen ist. Andernfalls funktioniert das Kabel eventuell nicht korrekt. 6.
Montage des Clavinovas Montage des CLP-565GP Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung, und vergewissern Sie sich, dass alles vorhanden ist. Positionieren der Haupteinheit Lehnen Sie das Gerät an eine Wand, wie unten gezeigt. VORSICHT Klemmen Sie sich nicht Ihre Finger ein. Haupteinheit Achten Sie darauf, dass sich die Tastaturseite unten befindet. Beine Pedalkasten Breiten Sie ein großes, weiches Tuch wie z. B. Eine Decke auf dem Boden aus.
Montage des Clavinovas 1. Montieren Sie zwei Vorderbeine und ein Hinterbein. Benutzen Sie die folgende Abbildung, um die korrekte Ausrichtung der Beine zu prüfen. 2-2. Führen Sie das Kabel in der Rinne am Gerät, und montieren Sie den Pedalkasten mit den vier Schrauben. Hinteres Bein Vorderbein Vorderbein 6 x 20-mm-Befestigungsschrauben 2-3. Stecken Sie den Stecker des Pedakabels in die zugehörige Buchse.
Montage des Clavinovas 3. Aufstellen des Instruments. Verwenden Sie die vorderen Beine beim Hochziehen des Instruments als Stütze. 6. Bringen Sie die Kopfhöreraufhängung an. Die Rückseite des Hauptinstruments darf nicht nach unten zeigen. VORSICHT Klemmen Sie sich nicht Ihre Finger ein. Wenn Sie das Gerät zu erhöhen, halten nicht an der Tastaturabdeckung. 4. Dünne Schrauben 4 x 10 mm Schließen Sie das Netzkabel an. Schließen Sie das Netzkabel an der Buchse [AC IN] an. 5.
Technische Daten Element Größe/ Gewicht Abmessungen CLP-585 CLP-575 CLP-545 1461 mm (57-1/2") [1466 mm (57-11/16")] 1430 mm (56-5/16") Höhe [bei einem Modell mit polierter Oberfläche] 1013 mm (39-7/8") [1015 mm (39-15/16")] 927 mm (36-1/2") [930 mm (36-5/8")] 932 mm (36-11/16") Höhe mit Notenablage [bei einem Modell mit polierter Oberfläche] – Tiefe [bei einem Modell mit polierter Oberfläche] Gewicht [bei einem Modell mit polierter Oberfläche] Tastatur 1096 mm (43-1/8") [1097 mm (43-3/16")] G
Technische Daten Element Effekte Typen CLP-585 CLP-575 Reverb (Hall) Chorus 3 Typen Brilliance 7 Typen 11 Typen Ja Raumklangoptimierung Ja – Dual/Layers Ja Split-Modus Preset Anzahl der PresetSongs Aufnahme Anzahl der Songs Ja 20 VoiceDemo-Songs, 50 KlavierSongs, 303 Lesson-Songs 18 Voice-Demo-Songs, 50 Klavier-Songs, 303 Lesson-Songs 250 Spurenanzahl 16 Datenkapazität ca. 500 KB/Song Wiedergabe Datenkapazität ca.
Index A J A-B Repeat (A-B-Wiederholung) ..................................45 Anschlagstärke ..................................................................37 Anschlüsse .........................................................................67 Audioaufnahme ................................................................50 Audio-Song .......................................................................38 Aufnehmen .......................................................................
Index Piano-Demo ......................................................................28 Pitch Bend .........................................................................90 R Recording Menu ...............................................................88 Restore (Wiederherstellen) .............................................95 Reverb ................................................................................30 Rhythmus ..........................................................................
Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ C.S.G., DMI Development Division © 2014 Yamaha Corporation ZH80210 312MVAP*.