Brugervejledning CLP- 585 CLP-575 CLP-545 CLP-535 C L P - 5 6 5 GP VIGTIGT — Kontrollér netspændingen — ( CLP-585 /575 ) Kontrollér, at den lokale netspænding svarer til den spænding, der er angivet på typeskiltet på bundpladen. I nogle områder kan instrumentet være leveret med en spændingsvælger, der er placeret på keyboardets bundplade tæt på strømkablet. Kontrollér, at spændingsvælgeren er indstillet til den netspænding, der findes, hvor instrumentet skal bruges.
OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr Dette symbol på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og elektroniske produkter ikke må bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald. Aflever gamle produkter på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og genbrug i henhold til lokal lovgivning og direktivet 2002/96/EF.
Modelnummeret, serienummeret, strømkrav osv. er angivet på eller i nærheden af navneskiltet på undersiden af enheden. Du skal notere dette serienummer nedenfor og gemme denne vejledning som et købsbevis og et middel til identifikation i tilfælde af tyveri. Modelnr. Serienr. Navneskiltet er placeret på bunden af enheden.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT, INDEN DU TAGER INSTRUMENTET I BRUG Opbevar denne brugervejledning et sikkert og praktisk sted til senere brug. ADVARSEL Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for alvorlig personskade eller dødsfald på grund af elektrisk stød, kortslutning, skader, brand eller andre farer.
FORSIGTIG Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for personskade på dig selv eller andre samt skade på instrumentet eller andre genstande. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset til, følgende: Strømforsyning/strømledning Forbindelser • Tilslut ikke instrumentet via et fordelerstik, da det kan medføre forringet lydkvalitet eller overophedning af fordelerstikket.
OBS! Følg altid nedenstående forskrifter for at undgå risiko for fejl/skade på produktet, beskadigelse af data eller andre genstande. Håndtering • Brug ikke instrumentet i nærheden af fjernsyn, radio, stereoanlæg, mobiltelefoner eller andre elektriske apparater, da disse kan afgive støj. Når du bruger instrumentet sammen med programmet på din iPad, iPhone eller iPod touch, anbefaler vi, at du angiver "Flytilstand" til "TIL" på den pågældende enhed for at undgå samtalestøj.
Tak, for at du har valgt et Yamaha Clavinova. Hvis du vil udnytte instrumentets funktioner optimalt, skal du læse denne brugervejledning grundigt og gemme den til senere brug som reference. Medfølgende tilbehør Owner's Manual (Brugervejledning, denne bog) Data List (Hæftet Data List, kun CLP-585) Nodebogen "50 Greats for the Piano" Online Member Product Registration Du skal bruge det PRODUCT ID, som findes på arket, når du udfylder registreringsformularen.
Funktioner Klaverspil i fuld skala Side 24, 31 Dette instrument indeholder en klaverlyd, der er samplet fra Yamahas flagskib CFX-koncertflyglet, samt fra et specielt klaviatur, som genskaber den naturlige anslagsfølsomhed og de udtryksnuancer, som opleves på et ægte koncertflygel, herunder evnen til hurtig gentagelse. En anden lyd stammer fra det berømte Bösendorfer*koncertflygel, hvilket giver dig endnu flere muligheder, når du skal vælge den perfekte klaverlyd.
Indhold sikkerhedsforskrifter .............................................6 OBS! .......................................................................8 Oplysninger ...........................................................8 Medfølgende tilbehør ............................................9 Om vejledningerne ................................................9 Funktioner ...........................................................10 Introduktion 12 Kontrolfunktioner og stik på panelet .................
Introduktion Kontrolfunktioner og stik på panelet Kontrolpanel 3 4 A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 5 6 9 7 8 ) @ CLP-535/ 565GP ! # Hver tangent har et tonenavn. Den dybeste tangent (længst til venstre) på klaviaturet hedder f.eks. A-1, og den højeste tangent (længst til højre) hedder C7. $ @ 1 [P] Knappen Standby/On .................... side 15 8 [VOICE]-knap ..................................... side 25 Tænder for strømmen til instrumentet eller sætter det på standby.
Kontrolfunktioner og stik på panelet 1 2 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 CLP-585 CLP-575/545/535 Nodestativ side 17 Nodestativ side 17 Tangentlåg side 14 Tangentlåg side 14 (CLP-575/545) Nodeklemmer side 18 (CLP-575) Stikpanel side 67 [PHONES]stik side 20 Stikpanel side 67 USB [TO DEVICE]stik side 70 (CLP-545/535) Stikpanel side 67 Stikpanel side 67 USB [TO DEVICE]stik side 70 [PHONES]-stik side 20 Pedaler side 21 Pe
Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et klaver Da instrumentet er udstyret med alle pedaler og et udtryksfuldt klaviatur, føles det nøjagtigt som at spille på et ægte akustisk klaver. I dette afsnit kan du læse, hvordan du let opstiller instrumentet og spiller på det. Vi har også vedlagt nodesamlingen "50 greats for the Piano" (musikbog), som lærer dig at beherske instrumentet. ADVARSEL Tænd/sluk for strømmen 1. Tilslut strømforsyningsledningen.
Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et klaver 585 575 545 535 565GP Løft en smule op i låget. Tryk derefter på det, og skub det helt ind, så både panelknapperne i venstre side og klaviaturet er synligt. Du har herefter adgang til de forskellige funktioner, f.eks. lydvalg, ind- og afspilning af melodier, og du kan bruge klaviaturet. FORSIGTIG Pas på ikke at få fingrene i klemme, når du åbner eller lukker låget. 3.
Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et klaver 6. Luk låget til tangenterne. 585 575 545 535 565GP 6-1. Vip nodestativet op, hvis det ikke allerede er gjort. 6-2. Åbn den øverste foldede del af tangentlåget med begge hænder, og luk forsigtigt låget. FORSIGTIG Pas på ikke at få fingrene i klemme, når du åbner eller lukker låget. 585 575 545 535 565GP Træk låget ud mod dig selv, og sænk det forsigtigt ned over tangenterne.
Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et klaver Nodestativ 585 575 545 535 565GP Vip nodestativet ned: Vip nodestativet ned, når låget åbnes. Vip nodestativet op: Vip nodestativet op, når låget lukkes. 585 575 545 535 565GP Sådan sættes nodestativet op: 1. Træk nodestativet så langt op mod dig selv, som det kan komme. 2. Vip de to metalstøtter bag på nodestativet i venstre og højre side ned. 3. Sænk nodestativet, så metalstøtterne falder på plads.
Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et klaver Nodeklemmer 585 575 545 535 565GP Klemmerne bruges til at holde siderne i nodehæftet på plads. Åbning Lukning Låg 585 FORSIGTIG 575 545 535 565GP Sådan åbnes låget: 1. 2. Løft højre side af låget (set fra klaviaturet), og hold det. 1 2 Løft en af støtterne, og sænk forsigtigt låget, så fordybningen i låget hviler på støtten. Sådan lukkes låget: 18 1. Hold støtten, og løft forsigtigt låget. 2.
Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et klaver Indstilling af volumen — [MASTER VOLUME] Brug [MASTER VOLUME]-drejeknappen i venstre side af panelet til at justere volumen. Spil på tangenterne, så du kan høre resultatet, mens du stiller volumen. Skruer op for lyden. Master Volume: Den overordnede volumen for hele instrumentet. Når [MASTER VOLUME]skydeknappen justeres, påvirker det også udgangssignalet for [PHONES]-stikkene og AUX OUT-stikkene. FORSIGTIG Skruer ned for lyden.
Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et klaver Brug af hovedtelefoner Tilslut et sæt hovedtelefoner til et af [PHONES]-stikkene. Når du tilslutter hovedtelefoner til et af [PHONES]-stikkene, afbrydes det interne højttalersystem automatisk. Der er to [PHONES]-stik. Der kan tilsluttes to sæt standard-stereohovedtelefoner. (Hvis du kun bruger ét sæt hovedtelefoner, er det ligegyldigt, hvilket af stikkene du bruger).
Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et klaver Brug af pedalerne Dette instrument er udstyret med tre fodpedaler: fortepedal (højre), sostenutopedal (i midten) og pianopedal (venstre). Fortepedal (højre pedal) BEMÆRK Når du træder på fortepedalen, bliver de toner, du spiller, holdt længere.
Grundlæggende funktioner Ved hjælp af de tre knapper midt på kontrolpanelet har du adgang til de tre hovedfunktioner: Voice (lyd) (side 24), Song (melodi) (side 38) og Demo (demo) (side 27). Ved hjælp af disse funktioner kan du skabe en rækker effekter i forbindelse med dit klaverspil. Derudover kan du angive en række indstillinger via [MENU]-knappen, så du kan få endnu mere ud af dit klaverspil. Tre hovedfunktioner Udførelsesområde Funktionsnavn Tryk på den samme knap igen (bortset fra [DEMO]).
Grundlæggende funktioner Instrumentlyde, som kan afspilles fra klaviaturet Udover klaverlyde indeholder instrumentet lyde fra andre musikinstrumenter. Song (melodi): Et stykke musik, som du kan lytte til, eller som du kan afspille og øve til. Demo (demo): Ved hjælp af lyddemoer kan du høre de kendetegn, som lydene indeholder, og ved hjælp af klaverdemoer præsenteres du både for den sofistikerede sampling fra ægte klaverer samt den avancerede DSP-teknologi.
Avancerede funktioner Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde) Ud over de smukke, naturtro klaverlyde kan du også afspille andre instrumentlyde, f.eks. orgel eller strengeinstrumenter. Lyden "CFX Grand" er normalt valgt, når der tændes for strømmen. Valg af lyde Lydene på instrumentet er praktisk inddelt i fire bestemte grupper, og hver af dem er tildelt lydgruppeknapperne på instrumentets panel. Der er to metoder til valg af en lyd: brug af lydgruppeknapperne og brug af Voice List-displayet.
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde) 2. Tryk gentagne gange på den samme lydgruppeknap (som i trin 1) for at få vist de tilgængelige lyde i den aktuelle gruppe i rækkefølge, og vælg derefter den ønskede lyd. Se "Liste over forprogrammerede lyde (detaljer)" på side 96. Du kan også vælge den forrige eller næste lyd i rækkefølgen vha. [<]/[>]knapperne. Det markerede område er den lydgruppe, der er valgt i øjeblikket (lydgruppeknappen lyser).
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde) 3. Brug [u]/[d]-knapperne til at vælge lydgruppen. Markér det lydgruppenavn, du vil bruge. 4. Tryk på [>]-knappen. Lydene i den valgte gruppe vises på displayet. Flueben Lyd 5. Brug [u]/[d]-knapperne til at vælge den ønskede lyd. Når du vælger en lyd på Voice List-displayet, vises et flueben ud for lyden, der angiver, at den pågældende lyd afspilles på klaviaturet. 6. 7. Tryk på [EXIT]-knappen for at vende tilbage til Voicedisplayet.
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde) Lytning tildemoer Der er to typer demoer: Lyddemoer og klaverdemoer. Lyddemoerne giver dig mulighed for at høre kendetegnene ved lydene, mens klaverdemoerne giver dig mulighed for at høre nuancerne af Yamahas DSP-/samplingteknologi (side 28). Lytning til lyddemoer Instrumentet indeholder flere demoindspilninger for hver lydgruppe, der demonstrerer de særlige kendetegn ved de tilsvarende lyde.
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde) Lytning til klaverdemoen (vha. DSP- og samplingteknologi) DSP 3 Står for Digital Signal Processor (eller Processing). DSP ændrer og forbedrer lydsignalet digitalt og kan derved skabe en del forskellige effekter, inklusive VRM og dæmperresonans. 6 1, 2 4 Sampling 5 1. Tryk på [DEMO]-knappen for at aktivere demotilstanden.
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde) Forbedring og tilpasning af lyden Når du anvender følgende effekter, får du flere og bedre udtryksmuligheder. Brilliance Bruges til at justere, hvor lys lyden er. Denne indstilling anvendes almindeligvis på alle stemmer (klaverlyde/melodier/MIDI). 1 1 1. Tryk på [MENU]-knappen gentagne gange for at få vist System Menu-displayet, og vælg derefter det markerede element på hvert display som vist nedenfor.
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde) Rumklang Denne funktion tilfører større rumklang ved at simulere den naturlige efterklang i en koncertsal. Den mest velegnede type rumklang vælges automatisk, når du vælger en lyd, men du kan vælge alle de tilgængelige rumklangtyper. Brug Voice Menu-displayet til valg af den ønskede rumklangtype: "Reverb" (side 80). Denne indstilling anvendes almindeligvis på alle stemmer (klaverlyde/ melodier/MIDI).
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde) Afspilning af realistiske resonansforbedrede VRM-lyde 585 575 545 535 565GP Hvis du trykker på fortepedalen på et rigtigt akustisk klaver og spiller på en tangent, vibrerer strengen for den tangent, der trykkes ned, men andre strenge og klangbunden vibrerer også, hvilket påvirker resten af strengene og skaber en fyldig og brilliant resonans, der klinger og spreder sig.
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde) Spil med to lyde samtidigt (dobbelt) To stemmer kan afspilles samtidigt. Du kan skabe varme og meget nuancerede lyde ved at kombinere lyde fra forskellige grupper eller ved at kombinere lyde i samme gruppe. 2 1, 4 2 1. Aktivér dobbelttilstand ved at trykke på [DUAL/SPLIT]knappen én gang, så lampen lyser rødt.
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde) Opdeling af klaviaturet og afspilning af to forskellige lyde (splittilstand) Med splittilstand kan du spille med to forskellige lyde på klaviaturet – den ene med venstre hånd og den anden med højre. 1. Tryk på [DUAL/SPLIT]-knappen gentagne gange for at aktivere splittilstanden og tænde det grønne lys. Lyd R Lyser grønt Lyd L BEMÆRK Du kan også aktivere splittilstanden ved at trykke på [BASS]-knappen og en anden lydgruppeknap på samme tid.
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde) Brug af dobbelt- og splittilstand samtidigt 2 1, 4 2 1. Aktivér dobbelt- og splittilstand samtidigt ved at trykke på [DUAL/SPLIT]-knappen gentagne gange, så lampen lyser orange. Lyd R1 Lyd R2 Lyser orange Lyd L Den øverste lyd er Lyd R1, den midterste Lyd R2 og den nederste lyd er Lyd L. 2. Vælg de lyde, du vil kombinere, og lydene for venstrehåndsdelen. 2-1. Brug [u]/[d]-knapperne til at markere (Lyd R1) på displayet.
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde) Brug af metronomen Instrumentet har en indbygget metronom (en enhed, som holder det præcise tempo) – et praktisk værktøj, når du øver dig. 2 3 1, 4 1. Tryk på [METRONOME/RHYTHM]-knappen (eller [METRONOME]-knappen på CLP-535/565GP) for at starte metronomen. Metronome-displayet vises. 2. Tryk på [<]/[>]-knapperne for at justere tempoet.
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde) Indstilling af metronomens taktart 2 3 1, 5 1. Tryk på [METRONOME/RHYTHM]-knappen (eller [METRONOME]-knappen på CLP-535/565GP) for at åbne Metronome-displayet. Afspilningen af metronomen går i gang. 2.
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde) Indstillingsmuligheder: 2/2, 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 7/8, 9/8, 12/8 Standardindstilling: 4/4 (Hvis du vælger en MIDI-melodi, ændres tempoværdien til værdien for de valgte MIDImelodidata). Tempoindikation og indstillingsmuligheder Tonetype Tempoet vises som "tonetype = xxx" (f.eks.: = 120). Valg af taktart ændrer de tilgængelige parametre på følgende måde. Længden af et taktslag.
Afspilning af melodier Dette instrument kan afspille forprogrammerede melodier, melodier, du har indspillet på instrumentet, samt købte melodier. Ud over at lytte til disse melodier kan du spille på klaviaturet, mens melodien afspilles. MIDI-melodier og lydmelodier Der er to typer melodier, som kan indspilles og afspilles på dette instrument: MIDImelodier og lydmelodier. En MIDI-melodi består af oplysninger om det, du spiller på tangenterne, og er ikke en indspilning af den faktiske lyd.
Afspilning af melodier Afspilning af melodier MIDI BEMÆRK Audio 3, 4 Instrumentet kan automatisk vælge en melodifil, der er gemt i rodmappen på USBflashhukommelsen, så snart USB-flashhukommelsen tilsluttes. Se flere instruktioner under "USB Autoload" på side 92. 6 2, 3 5 7 1. Hvis du vil afspille en melodi på USB-flashhukommelsen, skal du først slutte den USB-flashhukommelse, der indeholder dataene, til stikket USB [TO DEVICE]. Lydfiler, der skal afspilles, skal forefindes på en USB-flashhukommelse.
Afspilning af melodier 3. Tryk på [SONG]-knappen igen for at få vist Song Listdisplayet, og vælg derefter den ønskede kategori ved at bruge [u]/[d]-knapperne. Vælg den ønskede melodi fra "Piano 50", "Lesson", "User" eller "USB" med henvisning til kategoribeskrivelserne nedenfor. Melodikategori [d]-knap Piano 50 50 forprogrammerede klaverstykker (MIDI -melodier). I forbindelse med disse melodier leveres nodebogen "50 Greats for the Piano" sammen med dette instrument.
Afspilning af melodier 5. 6. Tryk på [R/K]-knappen (Afspil/pause) for at starte afspilningen. Tryk på [EXIT]-knappen for at vende tilbage til Songdisplayet. Den aktuelle position for melodiafspilningen vises. Song-display: MIDI-melodi Aktuel position Song-display: Lydmelodi Aktuel position Du kan også spille på tangenterne samtidig med afspilningen af melodien. Du kan også ændre lyden af det, du spiller på tangenterne.
Afspilning af melodier Pause Når du trykker på [R/K]-knappen (Afspil/pause), stoppes afspilningen på det aktuelle sted. Når du trykker på [R/K]-knappen igen, startes afspilningen fra det pågældende sted. Når afspilning er sat på pause, blinker taktnummeret eller forløbet tid i displayet. Indstilling af tempo Det er muligt at indstille tempoet for en melodi. 1. Markér tempoværdien i Song-displayet ved hjælp af [u]/[d]-knapperne. Song-display: MIDI-melodi Song-display: Lydmelodi Tempo 2.
Afspilning af melodier Afspilning af en enhændig stemme – stemmeannulleringsfunktion (MIDI-melodier) MIDI Audio Nogle MIDI-melodier, f.eks. forprogrammerede melodier, er opdelt i højre- og venstrehåndsstemmer. Når du bruger disse melodidata, kan du øve venstre hånd ved kun at aktivere højrehåndsstemmen, og du kan øve højre hånd ved kun at aktivere venstrehåndsstemmen. Dermed kan du øve stemmerne hver for sig og lettere beherske svært materiale. 2 2, 3 4 5 1. BEMÆRK Vælg den melodi, du vil øve.
Afspilning af melodier 5. Tryk på []-knappen (Stop) for at stoppe afspilningen. Hvis du ikke trykker på []-knappen (Stop), stopper melodien automatisk, når afspilningen når afslutningen. Gentaget afspilning af en melodi Der er tre gentagelseselementer. Det kan være praktisk, hvis du vil øve vanskelige passager gentagne gange. Det er en god idé at bruge denne funktion og stemmeannulleringsfunktionen (ovenfor) til at øve vanskelige passager i forbindelse med MIDI-melodier. • AB Repeat (AB-gentagelse)....
Afspilning af melodier 3. Vælg det ønskede element i Repeat-displayet ved hjælp af [u]/[d]-knapperne, og tryk derefter på [>]-knappen. Hvis du ønsker at indstille AB Repeat, skal du vælge "A – B". Hvis du ønsker at indstille Song Repeat, skal du vælge "Song". 4. Åbn indstillingsdisplayet. • AB Repeat .................Se nedenfor. • Song Repeat ...............Se side 46. Indstillinger for AB Repeat (AB-gentagelse) MIDI Audio Angiv den sekvens, der skal gentages. 4-1.
Afspilning af melodier Indstillinger for Song Repeat (melodigentagelse) MIDI Audio 4-1. Vælg den ønskede gentagelsestype ved hjælp af [u]/[d]knapperne i displayet med indstillinger. Display med indstillinger Flueben • Off (slukket): Deaktiverer gentagen afspilning. • Single (enkelt): Den valgte melodi afspilles gentagne gange. • All (alle): Afspiller kontinuerligt alle angivne melodier i rækkefølge. • Random (vilkårligt): Afspiller kontinuerligt alle angivne melodier i vilkårlig rækkefølge.
Afspilning af melodier Justering af lydbalance MIDI Audio Når du vælger en MIDI-melodi, kan du justere lydstyrkebalancen mellem den afspillede melodi og den lyd, du spiller på instrumentet, eller mellem højrehånds- og venstrehåndsstemmen i den valgte melodi. Når du vælger en lydmelodi, kan du justere lydstyrken for lydmelodien. 1, 2, 3 1 4 Vælg først den ønskede melodi. 1. Tryk på [MENU]-knappen gentagne gange for at få vist Song Menu-displayet. Vælg "Volume", og tryk derefter på [>]-knappen.
Afspilning af melodier 3. Juster lydstyrkebalancen ved hjælp af [<]/[>]-knapperne. I forbindelse med "Song – Keyboard" Lydstyrken for det, du spiller, bliver lavere. Lydstyrken for melodiafspilningen bliver lavere. I forbindelse med "Song L – R" Lydstyrken for højrehåndsstemmen bliver lavere. 4. Lydstyrken for venstrehåndsstemmen bliver lavere. Tryk på [EXIT]-knappen to gange for at afslutte Song Menu-displayet.
Spil på klaviaturet med rytmeafspilning 585 575 545 535 565GP Dette instrument indeholder forskellige rytmefigurer. Du kan spille på instrumentet, samtidig med at rytmen afspilles. Om rytmetempo 2 • Rytmetempoet svarer til det, der er angivet på metronomen (side 35). • Selvom du har angivet et rytmetempo, vil tempoværdien blive ændret til værdien for de valgte MIDImelodidata, hvis du vælger en MIDI-melodi. 5 1, 4 1.
Indspilning af det, du spiller Med dette instrument kan du indspille det, du spiller, vha. følgende to metoder. • MIDI-indspilning MIDI Med denne metode gemmes det, du indspiller på instrumentet eller en USB-flash-hukommelse som en SMF (format 0) MIDI fil. Du kan bruge denne metode, hvis du vil genindspille et bestemt afsnit eller redigere parametre, f.eks. for en stemme Du kan også indspille det, du spiller, til ét spor ad gangen.
Indspilning af det, du spiller Brug af metronom/rytme (CLP-585/575/545) Hurtig MIDI-indspilning Du kan bruge metronomen/en rytme, når du indspiller. Metronomlyden kan ikke indspilles, men det kan rytmelyden. Sørg for, at du starter rytmeafspilningen, efter at du har aktiveret indspilningstilstanden. Hvis du aktiverer indspilningstilstanden under afspilning af en rytme, stoppes afspilningen af rytmen. MIDI Denne metode er den hurtigste metode til indspilning.
Indspilning af det, du spiller 4. Når du er færdig med at spille, skal du trykke på []knappen (Stop) for at stoppe indspilningen. Herefter afsluttes indspilningstilstanden, og displayet til lagring af de indspillede data for dit spil på tangenterne vises. 5. Hvis du vil gemme det, du har indspillet, skal du trykke på [>]-knappen for at gemme, mens "Save" er markeret. Når du har gemt, vises "Save Completed" på displayet, hvorefter Songdisplayet vises igen.
Indspilning af det, du spiller BEMÆRK MIDI-indspilning – separatespor MIDI Med MIDI-indspilning kan du oprette en MIDI-melodi med 16 spor ved at indspille det, du spiller, til ét spor ad gangen. Når du f.eks. indspiller et klaverstykke, kan du indspille højrehåndsstemmen til spor 1 og herefter indspille venstrehåndsstemmen til spor 2, så du kan skabe et komplet stykke, som kan være svært at spille live med begge hænder. Hvis du f.eks.
Indspilning af det, du spiller 5. Hvis du vil gemme det, du har indspillet, skal du trykke på [>]-knappen for at gemme, mens "Save" er markeret. Når du har gemt, vises "Save Completed" på displayet, hvorefter Songdisplayet vises igen. OBS! Den indspillede MIDI-melodi slettes, hvis du vælger en anden melodi eller slukker for instrumentet uden først at have gemt melodien. Omdøbning af den indspillede melodi De indspillede melodier navngives automatisk, men du kan omdøbe dem efter behov (side 66).
Indspilning af det, du spiller MIDI-indspilning på USB-flashhukommelsen MIDI I denne vejledning beskrives, hvordan du overskriver en MIDI-melodi, du allerede har indspillet på USB-flashhukommelsen, eller opretter en ny MIDImelodi på USB-flashhukommelsen. 1. 2. Slut USB-flashhukommelsen til USB [TO DEVICE]stikket. BEMÆRK Inden du tilslutter en USBflashhukommelse, skal du læse afsnittet "USB-forholdsregler ved brug af USB [TO DEVICE]stikket" på side 70.
Indspilning af det, du spiller 3. Udfør indspilningshandlingen, og gem derefter det indspillede klaverspil. • Sådan indspiller du ekstra til den aktuelt valgte MIDImelodi eller til det angivne spor for en tom MIDI-melodi: Udfør trin 2-8 i afsnittet "MIDI-indspilning – separate spor" på side 53. • Sådan indspiller du hurtigt til den tomme MIDI-melodi: OBS! Bemærk, at hvis du indspiller dit klaverspil til et spor, der indeholder data, slettes de tidligere indspillede data.
Indspilning af det, du spiller Andre indspilningsteknikker Delvis genindspilning af en MIDI-melodi MIDI Du kan genindspille en bestemt del af en MIDI-melodi. 2, 6 3 5 2 11 7, 10 8 1. Vælg den ønskede MIDI-melodi. Se mere på side 39. 2. Angiv de parametre, der bestemmer, hvordan indspilningen starter og stopper. 2-1. Tryk på [MENU]-knappen gentagne gange for at få vist Recording Menu-displayet. 2-2.
Indspilning af det, du spiller • PunchOut Data efter det punkt, hvor du stopper indspilningen, vil blive bevaret. 3. 4. Tryk på [SONG]-knappen for at få vist Song-displayet. Angiv det startpunkt, du vil genindspille. Brug [u]/[d]-knapperne til at markere taktnummeret, og brug derefter [<]/[>]-knapperne til at flytte afspilningspositionen (taktnummeret) til det ønskede punkt.
Indspilning af det, du spiller Ændring af tempoet eller lyden for en tidligere indspillet MIDI-melodi MIDI I forbindelse med MIDI-melodier kan du ændre tempoet eller lyden efter indspilningen, så din melodi ændrer karakter eller afspilles i et mere passende tempo. Sådan ændres tempoet: 1. Vælg den MIDI-melodi, du vil ændre. Se mere på side 39. 2. Angiv det ønskede tempo, du vil anvende for den aktuelle MIDI-melodi.
Indspilning af det, du spiller Sådan ændres lyden: 1. Vælg den MIDI-melodi, du vil ændre. Se mere på side 39. 2. Vælg den ønskede lyd. Se mere på side 24. 3. 4. 5. Tryk på [MENU]-knappen gentagne gange for at få vist Song Menu-displayet, og vælg derefter det markerede element på hvert display som vist nedenfor. Song Menu-display Edit-display 3-1. Brug [u]/[d]-knapperne 3-3. Brug [u]/[d]-knapperne til til at vælge "Edit". 3-2. Tryk på [>]-knappen for at få vist det næste display. 3-4.
Håndtering af melodifiler "File"-menuen på Song Menu-displayet (side 84) giver dig mulighed for at udføre forskellige handlinger for melodifiler – melodier, som du har indspillet på instrumentet, eller som fås i handlen. Før du tilslutter en USB-flashhukommelse, skal du læse afsnittet "USB-sikkerhedsforskrifter ved brug af USB [TO DEVICE]-stikket" på side 70.
Håndtering af melodifiler Grundlæggende melodifilhandlinger Du kan håndtere melodifiler ved hjælp af nedenstående fremgangsmåder. 1. Slut USB-flashhukommelsen til USB [TO DEVICE]stikket efter behov. Hvis du vil bruge en fil på en USB-flashhukommelse sammen med instrumentet, skal filen være gemt på USB-flashhukommelsen. 2. Vælg en melodi, der skal håndteres. Du finder flere oplysninger om valg af melodier på side 39. 3. Vælg filtilstand. 3-1.
Håndtering af melodifiler Sletning af filer – Delete (sletning) Du finder flere oplysninger om melodityper, der kan slettes, på side 61. De grundlæggende handlinger er beskrevet på side 62. I det følgende beskrives fremgangsmåden i trin 4 på denne side i detaljer. 4-1. Tryk på [>]-knappen, mens "Delete" er markeret, for at få vist displayet med indstillinger. 4-2. Markér "Execute" ved at trykke på [d]-knappen, og tryk derefter på [>]-knappen.
Håndtering af melodifiler 4-1. Tryk på [>]-knappen, mens "Copy" er markeret, for at få vist displayet med indstillinger. Kopieringsdestination Filnavn Kopieringsdestination: "USB" vises, når kopieringsdestinationen er USB-flashhukommelsen, og "User" vises, når kopieringsdestinationen er instrumentet. En fil, der kopieres til USBflashhukommelsen, gemmes i mappen USER FILES. BEMÆRK 4-2. Markér "Execute" ved at trykke på [d]-knappen, og tryk derefter på [>]-knappen.
Håndtering af melodifiler Konvertering af en MIDI-melodi til en lydmelodi under afspilning – MIDItoAudio En MIDI-melodi i brugerhukommelsen på instrumentet eller på en USBflashhukommelse kan konverteres til en lydmelodi og derefter gemmes i mappen USER FILES på en USB-flashhukommelse. Du kan få flere oplysninger om, hvilke melodier der kan konverteres, på side 61. BEMÆRK Efter konverteringen er MIDI-melodien stadig på den oprindelige dataplacering. De grundlæggende handlinger er beskrevet på side 62.
Håndtering af melodifiler Omdøbning af filer – Rename Du finder flere oplysninger om melodityper, der kan omdøbes, på side 61. De grundlæggende handlinger er beskrevet på side 62. I det følgende beskrives fremgangsmåden i trin 4 på denne side i detaljer. 4-1. Tryk på [>]-knappen, mens "Rename" er markeret, for at få vist displayet med indstillinger. Markør 4-2. Giv melodien et navn. Brug [<]/[>]-knapperne til at flytte markeringen (understregningen).
Tilslutninger Stik FORSIGTIG Du finder flere oplysninger om placering af stikkene under "Kontrolfunktioner og stik på panelet" på side 13. CLP-585 Stik under klaviaturet 1 2 3 4 5 Før instrumentet tilsluttes andet elektronisk udstyr, skal strømmen til samtlige enheder først slukkes. Sørg også for at skrue ned for volumenen (sæt indstillingerne til 0) for al udstyret, før det tændes. I modsat fald er der risiko for skader på komponenterne, elektrisk stød eller permanente høreskader.
Tilslutninger 1 USB [TO DEVICE]-stik BEMÆRK Dette stik gør det muligt at oprette forbindelse til USB-flashhukommelsen og den trådløse USB LAN-adapter (sælges separat). Se "Tilslutning af USBenheder (USB [TO DEVICE]-stik)" på side 70 og "Tilslutning til en iPhone/ iPad" på side 72. 2 USB [TO HOST]-stik Der findes to typer USB-stik på instrumentet: USB [TO DEVICE] og USB [TO HOST]. Det er vigtigt at kunne kende forskel på disse to stiktyper og de tilhørende kabelstik.
Tilslutninger 6 AUX OUT [L/L+R] [R]-stik (CLP-585) BEMÆRK Brug kun [L/L+R]-stikket ved tilslutning til monoudstyr. AUX OUT [R] [L/L+R]-stik (CLP-575/545/535/565GP) Med disse stik kan Clavinova'et sluttes til højttalersystemer med egen strømforsyning, så der kan spilles med højere lydstyrke. OBS! • For at undgå beskadigelse skal du først tænde for strømmen til instrumentet og derefter til den eksterne enhed.
Tilslutninger Tilslutning af USB-enheder (USB [TO DEVICE]-stik) Du kan slutte en USB-flashhukommelse eller en trådløs USB LAN-adapter (sælges separat) til USB [TO DEVICE]-stikket. Du kan gemme data, som du har oprettet på instrumentet, i USB-flashhukommelsen (side 61 og 94), eller du kan slutte instrumentet til en intelligent enhed, f.eks. en iPad, via et trådløst LAN (side 72). Sikkerhedsforskrifter ved brug af USB [TO DEVICE]-stikket Dette instrument har et indbygget USB [TO DEVICE]-stik.
Tilslutninger Tilslutning til en computer (USB [TO HOST]stik) Hvis du slutter en computer til USB [TO HOST]-stikket, kan du overføre data mellem instrumentet og computeren via MIDI. Du kan få oplysninger om brug af en computer sammen med dette instrument under "Computer-related Operations" (Computerrelaterede funktioner) på webstedet (side 9). Clavinova USB [TO HOST]-stik OBS! Brug et USB-kabel af typen AB på højst tre meter. USB 3.0kabler kan ikke bruges.
Tilslutninger CLP-575/545/535/565GP Ekstern MIDI-enhed Clavinova MIDI OUT MIDI IN MIDI OUT MIDI IN MIDI-modtagelse MIDI-afsendelse Tilslutning til en iPhone/iPad (USB [TO DEVICE]-, USB [TO HOST]- og MIDI-stik) Du kan slutte en intelligent enhed som f.eks. en iPhone eller iPad til instrumentet. Ved at bruge et applikationsværktøj på din smart-enhed kan du udnytte de praktiske funktioner og få mere fornøjelse af instrumentet.
Tilslutninger Den følgende menu vises, når du slutter den trådløse USB LAN-adapter til USB [TO DEVICE]-stikket på instrumentet. For de menuer, der er markeret med en *, er der forskel på de trådløse parametre for LAN-tilstanden, afhængigt af de to tilstande: "Infrastructure" og "Accesspoint". Standardindstillingen for den trådløse LAN-tilstand er "Infrastructure".
Tilslutninger Trådløst LAN i tilstanden Accesspoint Sådan får du vist den ønskede parameter: Tryk på [MENU]-knappen flere gange for at vælge "System Menu", og brug derefter [u]/[d]/[<]/[>]-knapperne til at vælge den ønskede parameter. [>] [<] Utility [>] [<] Wireless LAN* (i tilstanden "Accesspoint") [>] [<] Beskrivelse Standardindstilling Indstillingsområde SSID Angiv SSID som et adgangspunkt.
Tilslutninger Visning af netværkene i det trådløse LAN og tilslutning til netværket Sørg for at slutte den trådløse USB LAN-adapter (sælges separat) til USB [TO DEVICE]-stikket. I modsat fald vises displayene til opsætning ikke. 1. 2. Tryk på [MENU]-knappen gentagne gange for at få vist System Menu-displayet, og vælg derefter det markerede element på hvert display som vist nedenfor. System Menu-display Utility-display Wireless LAN-display 1-1. Brug [u]/[d]-knapperne 1-3. Brug [u]/[d]-knapperne 1-5.
Tilslutninger Automatisk opsætning via WPS Sørg for at slutte den trådløse USB LAN-adapter (sælges separat) til USB [TO DEVICE]-stikket. I modsat fald vises displayene til opsætning ikke. Hvis adgangspunktet understøtter WPS, kan du nemt slutte instrumentet til adgangspunktet via WPS uden at foretage nogen indstillinger, f.eks. indtastning af adgangskode osv. Tryk på WPS-knappen på den trådløse USB LAN-adapter, og tryk derefter på WPS-knappen på adgangspunktet inden for to minutter.
Tilslutninger 3-2. Vælg "Security", og tryk derefter på [>]-knappen for at få vist Security-listen. Angiv sikkerheden, og vend tilbage til "Other"-displayet ved at trykke på [<]-knappen. 3-3. Vælg "Password", og angiv derefter adgangskoden på samme 4. BEMÆRK Adgangskoden kan ikke angives, hvis du vælger "none" for sikkerhedsindstillingen. måde som SSID'et. Vælg "Connect >" nederst på det display, der vises i trin 3, og tryk derefter på [>]-knappen for at igangsætte tilslutningen.
Tilslutninger 2. Angiv SSID, Security, Password og Channel. 2-1. Vælg det markerede element på hvert display som vist nedenfor på System Menu-displayet. System Menu-display Utility-display Wireless LAN-display 2-2. Angiv SSID, Security, Password og Channel. Vælg og indtast hver værdi/indstilling på samme måde som i trin 3 under "Manuel opsætning". Indstillingsområdet for hvert element finder du i tabellen på side 74. 3. Gem indstillingen.
Detaljerede indstillinger Når du trykker på [MENU]-knappen, får du adgang til en række vigtige indstillinger for lyde, melodiafspilning, metronom, melodiindspilning og hele systemet for instrumentet. Grundlæggende funktioner 1. Foretag lydindstillinger, eller vælg en melodi efter behov. • Hvis du vil redigere lydrelaterede parametre (ved at få vist Voice Menu), skal du vælge en lyd. Hvis du vil redigere parametre i forbindelse med R1/R2/L-lydene, f.eks.
Voice Menu Voice Menu Med denne menu kan du redigere eller angive forskellige parametre for spillet på tangenterne samt lydparametre . Hvis du aktiverer dobbelt-/splittilstand, kan du foretage indstillinger for hver lyd eller hver lydkombination . Når du spiller på klaviaturet og hører lyden, kan du ændre en parameterværdi for at finde den ønskede lyd. Bemærk, at du skal aktivere dobbelt-/splittilstand, før du får vist Voice Menu-displayet.
Voice Menu Sådan får du vist den ønskede parameter: Aktivér dobbelt- eller splittilstand efter behov, og vælg lyde efter behov. Tryk på [MENU]-knappen flere gange for at vælge "Voice Menu". Brug derefter [u]/[d]/[<]/[>]-knapperne til at vælge den ønskede parameter. [>] [<] [>] [<] Voice Edit (Lydnavne)* [>] [<] Standardindstilling Beskrivelse Indstillingsområde Volume Justerer volumenen for R1/R2/L-lydene. Du kan justere balancen mellem R1/R2/L-lydene, når dobbelt-/ splittilstand er aktiveret.
Voice Menu Sådan får du vist den ønskede parameter: Aktivér dobbelt- eller splittilstand efter behov, og vælg lyde efter behov. Tryk på [MENU]-knappen flere gange for at vælge "Voice Menu". Brug derefter [u]/[d]/[<]/[>]-knapperne til at vælge den ønskede parameter. [>] [<] [>] [<] Voice Edit (Lydnavne)* [>] [<] Harmonic Cont Beskrivelse Producerer en særlig høj tone ved at hæve resonansværdien for filteret. Denne parameter kan angives for R1/R2/L-lydene, når dobbelt-/splittilstand er aktiveret.
Voice Menu Liste over rumklangtyper Off Ingen effekt Recital Hall Simulerer den naturlige efterklang i en mellemstor koncertsal til klaverkoncerter. Concert Hall Simulerer den klare efterklang i en stor koncertsal til offentlige orkesterkoncerter. Chamber Simulerer den elegante efterklang i et lille lokale, der er velegnet til kammermusik. Cathedral Simulerer den højtidelige efterklang i en højloftet katedral bygget af sten.
Song Menu Song Menu Med denne menu kan du angive forskellige parametre om melodiafspilning og redigere melodidata med et enkelt tryk på en knap. BEMÆRK • De parametre, der er markeret med *, er kun tilgængelige, når en MIDI-melodi er valgt. Disse parametre vises ikke, når en lydmelodi er valgt. • De parametre, der er markeret med **, er kun tilgængelige, når en lydmelodi er valgt. • Når du bruger "File"-menuen, skal du vælge en anden MIDI-melodi end den forprogrammerede melodi.
Song Menu Sådan får du vist den ønskede parameter: Vælg den relevante melodi, tryk på [MENU]-knappen flere gange for at vælge "Song Menu", og brug derefter [u]/[d]/[<]/[>]knapperne til at vælge den ønskede parameter. [>] [<] File [>] [<] Standardindstilling Indstillingsområde Flytter en MIDI-melodi til en anden placering. Du kan få flere oplysninger om melodityper, der kan flyttes, på side 61. – – – – – – Execute Konverterer en MIDI-melodi til en lydfil.
Song Menu Supplerende om kvantisering Indstillingsområde for kvantisering 1/4................ fjerdedelsnode 1/6................ fjerdedelstriol 1/8................ ottendedelsnode 1/12.............. ottendedelstriol 1/16.............. sekstendedelsnode 1/24.............. sekstendedelstriol 1/32.............. toogtredivtedelsnode 1/8+1/12....... ottendedelsnode + ottendedelstriol* 1/16+1/12..... sekstendedelsnode + ottendedelstriol* 1/16+1/24.....
Metronome Menu Metronome Menu Med denne menu kan du angive volumenen og tempoindikationsformatet for metronomen (side 35) eller rytmen (side 49). Herudover kan du angive, at metronomens klokkelyd afspilles ved det første taktslag og justere parametre i forbindelse med variation af rytmeafspilning. Bemærk, at parametre som f.eks. taktart og tempo kan angives på det display, der vælges ved at trykke på og holde [METRONOME/RHYTHM]knappen (eller [METRONOME]-knappen på CLP-535/565GP) nede i et sekund.
Recording Menu Recording Menu Med denne menu kan du foretage detaljerede indstillinger i forbindelse med MIDI-indspilning (side 50). BEMÆRK Indstillingerne her påvirker ikke lydindspilning. Sådan får du vist den ønskede parameter: Tryk på [MENU]-knappen flere gange for at vælge "Recording Menu", og brug derefter [u]/[d]-knapperne til at vælge den ønskede parameter.
System Menu System Menu Denne menu giver dig mulighed for at foretage overordnede indstillinger for hele instrumentet. Sådan får du vist den ønskede parameter: Tryk på [MENU]-knappen flere gange for at vælge "System Menu", og brug derefter [u]/[d]/[<]/[>]-knapperne til at vælge den ønskede parameter.
System Menu Sådan får du vist den ønskede parameter: Tryk på [MENU]-knappen flere gange for at vælge "System Menu", og brug derefter [u]/[d]/[<]/[>]-knapperne til at vælge den ønskede parameter. [>] [<] Keyboard [>] [<] Touch [>] [<] (Display med indstillinger) Beskrivelse Standardindstilling Bestemmer, hvordan lyden reagerer på dit anslag. Medium Denne indstilling påvirker ikke instrumentets fysiske vægt. • Soft2: Producerer en forholdsvis kraftig volumen selv med et let anslag.
System Menu Sådan får du vist den ønskede parameter: Tryk på [MENU]-knappen flere gange for at vælge "System Menu", og brug derefter [u]/[d]/[<]/[>]-knapperne til at vælge den ønskede parameter. [>] [<] [>] [<] Sound Brilliance IAC IAC depth SP Optimizer (CLP-585/575/ 545) MIDI [>] [<] (Display med indstillinger) – (Display med skyder) – Standardindstilling Beskrivelse Indstillingsområde Justerer brilliancen af de lyde, der spilles på hele klaviaturet.
System Menu Sådan får du vist den ønskede parameter: Tryk på [MENU]-knappen flere gange for at vælge "System Menu", og brug derefter [u]/[d]/[<]/[>]-knapperne til at vælge den ønskede parameter. [>] [<] Backup [>] [<] [>] [<] Backup Setting Standardindstilling Indstillingsområde Du kan få vejledning i disse funktioner på side 94-95. – – Med denne funktion kan du formatere eller initialisere den USB-flashhukommelse, der er tilsluttet USB [TO DEVICE]-stikket.
System Menu Sådan får du vist den ønskede parameter: Tryk på [MENU]-knappen flere gange for at vælge "System Menu", og brug derefter [u]/[d]/[<]/[>]-knapperne til at vælge den ønskede parameter. [>] [<] Utility [>] [<] [>] [<] Auto Power Off (Display med indstillinger) Standardindstilling Beskrivelse Her kan du indstille den tid, der går, før strømmen slukkes af funktionen til automatisk slukning (side 15). Du deaktiverer automatisk slukning ved at vælge "Off".
System Menu Indstilling for sikkerhedskopiering (De valgte parametre bevares, selv når der slukkes for strømmen). Her kan du angive, om bestemte indstillinger for sikkerhedskopiering (nedenfor) skal bevares, når der slukkes for strømmen. Indstillingen for sikkerhedskopiering består af to grupper, "Voice" (herunder lydrelaterede indstillinger som f.eks. lydvalg) og "Other" (herunder forskellige indstillinger som f.eks. Song Repeat og Tuning), som kan angives hver for sig.
System Menu Gendannelse Fabriksindstilling (Genstarter instrumentet med sikkerhedskopifilen indlæst) (Genstarter instrumentet med de oprindelige fabriksindstillinger indlæst) Denne funktion giver dig mulighed for at indlæse den sikkerhedskopifil (clp-***.bup), der er gemt på instrumentet, via sikkerhedskopifunktionen (side 94). OBS! • Det kan tage 1-2 minutter at fuldføre denne handling. Du må ikke slukke for strømmen under denne handling (mens "Executing" vises). Det vil kunne beskadige dine data.
Appendiks Liste over forprogrammerede lyde (detaljeret) CLP-585 Lydgruppe PIANO E.PIANO ORGAN STRINGS 96 VRM Anslag Stereosampling Key-offsampling Lyddemo CFX Grand (1) Lyden fra Yamahas flagskib CFX-koncertflygel med en dynamisk brede for maksimalt udtryk. Passer til alle musikgenrer og stilarter. Bösendorfer — (2) Den berømte lyd fra Bösendorfer-koncertflyglet fremstillet i Wien.
Liste over forprogrammerede lyde (detaljeret) Lydgruppe STRINGS BASS ANDRE XG VRM Anslag Stereosampling Key-offsampling Lyddemo Synth Pad 2 — — — — Strygerlignende synthesizerlyd med langsom ansats. Velegnet til brug i dobbelttilstand sammen med klaver eller elektrisk klaver med lys klang. Synth Pad 3 — — — En unik og rummelig synthesizerlyd. Velegnet til afspilning af langsom musik eller i forbindelse med dobbelttilstand med klaver eller elektrisk klaver.
Liste over forprogrammerede lyde (detaljeret) CLP-575/545/535/565GP Lydgruppe PIANO E.PIANO ORGAN STRINGS 98 VRM (CLP-575) Anslag Stereosampling Key-offsampling Dæmperresonans (CLP-545/ 535/565GP) Strengresonans (CLP-545/ 535/565GP) Lyddemo CFX Grand (1) Lyden fra Yamahas flagskib CFX-koncertflygel med en dynamisk brede for maksimalt udtryk. Passer til alle musikgenrer og stilarter.
Liste over forprogrammerede lyde (detaljeret) Lydgruppe BASS ANDRE VRM (CLP-575) Anslag Stereosampling Key-offsampling Dæmperresonans (CLP-545/ 535/565GP) Strengresonans (CLP-545/ 535/565GP) Lyddemo Acoustic Bass — — — — — Lyden af en kontrabas, der spilles med fingrene. Anvendes ofte i jazz og latinamerikansk musik. Bass & Cymbal — — — — — — Bækkenlyden er lagt i bassen. En effektiv lyd, der anvendes til jazzmelodier med walking bass. E.
Liste over melodier 50 melodier for klaver Nr. 100 Melodititel Øvelsesmelodier Komponist 1 Invention No. 1 J.S.Bach 2 Invention No. 8 J.S.Bach 3 Gavotte J.S.Bach 4 Prelude (Wohltemperierte Klavier I No.1) J.S.Bach 5 Menuett G dur BWV.Anh.114 J.S.Bach 6 Le Coucou 7 Piano Sonate No.15 K.545 1st mov. 8 Turkish March 9 Menuett G dur 10 Little Serenade 11 Perpetuum mobile 12 Ecossaise 13 Für Elise 14 Marcia alla Turca 15 Piano Sonate op.13 “Pathétique” 2nd mov.
Liste over rytmer (CLP-585/575/545) Kategori Pops&Rock Jazz Latin Kids&Holiday Nr.
Meddelelsesliste Nogle meddelelsesdisplays forbliver åbne. Tryk i det tilfælde på knappen [EXIT] for at lukke meddelelsesdisplayet. Meddelelse 102 Betydning Access error (Adgangsfejl) Handlingen mislykkedes. Det kan skyldes nedenstående årsager. Hvis det ikke skyldes nedenstående årsager, kan filen være beskadiget. • Filhandlingen er forkert. Følg instruktionerne under "Håndtering af melodifiler" (side 61) eller "Sikkerhedskopiering"/"Gendannelse" (side 94 – 95).
Meddelelsesliste Meddelelse Betydning Maximum no. of devices exceeded (Antallet af enheder er overskredet) Grænsen for antal enheder er overskredet. Der kan tilsluttes to USB-enheder samtidigt. Du finder flere oplysninger på side 70. Memory full (Hukommelsen er fuld) Handlingen kan ikke udføres, da der ikke er plads til flere filer i "User"/på USB-flashhukommelsen. Slet nogle af melodierne i "User"/på USB-flashhukommelsen, eller flyt melodier til en anden USBflashhukommelse, og prøv igen.
Fejlfinding Når der vises en meddelelse, kan du få hjælp til fejlfinding i oversigten "Meddelelsesliste" (side 102). Problem Mulig årsag og løsning Instrumentet tændes ikke. Stikket er ikke sat ordentligt i instrumentet. Sæt hunstikket helt fast i stikket på instrumentet og hanstikket helt fast i stikkontakten (side 14). Der høres et klik eller en lignende lyd, når instrumentet tændes og slukkes. Dette er normalt, når der tændes for strømmen til instrumentet. Der slukkes automatisk for strømmen.
Fejlfinding Problem Mulig årsag og løsning Melodiens titel er ikke korrekt. Indstillingen for sprog kan være forskellige fra den, du brugte, da du navngav den pågældende melodi. Hvis den pågældende melodi er indspillet på et andet instrument, vises titlen muligvis ikke korrekt. Angiv det relevante sprogparameter (side 93) via displayet System Menu: "Utility" "Language" "Song" for at ændre indstillingen.
Samling af Clavinova'et Sikkerhedsforskrifter ved samling FORSIGTIG • Instrumentet skal altid samles på en hård, plan gulvflade med rigelig plads. • Vær omhyggelig med at holde delene adskilt og at samle dem på den rigtige måde. Saml instrumentet i den rækkefølge, der er angivet nedenfor. • Samlingen kræver, at man er mindst to personer. • Brug kun de medfølgende skruer i de angivne størrelser. Brug ikke andre skruer.
Samling af Clavinova'et 1. Samling af CLP-585 Fastgør E og F på D. E Tag alle dele ud af emballagen, og kontrollér, at der ikke mangler noget. 1-2 A F D 1-1 Tilslutning spanel Flamingoplader Fjern flamingoklodserne fra pakken, anbring dem på gulvet, og anbring A oven på dem.. Anbring klodserne, så de ikke skjuler tilslutningspanelet i bunden af A. 1-1. Tag ledningsbåndet af det sammenfoldede pedalkabel. B Kassér ikke ledningsbåndet, da du får brug for det i trin 6. 1-2.
Samling af Clavinova'et 2-2. Juster og fastgør B til forsiden af D, E og F, og juster derefter de store huller på beslagene på B til skruerne på D. 4. Fastgør A. 4-1 A B 2-3 2-3. Fastgør midlertidigt med seks 4 × 14 mm 4-2 4-3 rundhovedskruer. Sæt seks skruer i de mindste huller i beslagene. 3. 4-1. Juster A's position, så venstre og højre ende af A rager lige langt ud over E og F (set fra bagsiden). Monter A. Sørg for at holde hænderne mindst 15 cm fra instrumentets ender, når den flyttes.
Samling af Clavinova'et 5. Tilslut højttalerkablet. Sæt pedalledningen fast, indtil stikkets metaldel ikke længere er synligt. Ellers kan du risikere, at pedalen ikke fungerer korrekt. 7. Sæt strømkablet i stikkontakten. 5-1. Fjern ledningsbåndet, der fastholder højttalerkablet. 5-2. Sæt højttalerkablets ledning i stikket, så fanen vender ud mod forsiden, set bagfra. 6. Modeller med spændingsvælger: Indstil spændingsvælger på den korrekte spænding. Tilslut pedalledningen. 6-2 6-1 6-3 6-1.
Samling af Clavinova'et 8. 9. Monter C. Indstil skruestøtten. Drej skruestøtten, indtil den står fast på gulvet. 8-1 F 10. Fastgør hovedtelefonkrogen. E 8-1 8-1. Fastgør de 4 × 14 mm rundhovedskruer til beslagene på oversiden på E og F. Sørg for, at der er en lille afstand ved ikke at fastspænde skuerne helt. 8-2 F C E 8-4 8-3 8-2. Hægt C med hullerne på de skuerne, der blev fastgjort i trin 8-1. 8-3. Fastspænd den nederste del af C ved hjælp af to 4 × 14 mm rundhovedskruer. 8-4.
Samling af Clavinova'et 1. Samling af CLP-575 Monter C på D og E. Tag alle dele ud af emballagen, og kontrollér, at der ikke mangler noget. 1-2 A 1-2 E C D Flamingoplader Fjern flamingoklodserne fra pakken, anbring dem på gulvet, og anbring A oven på dem.. Anbring klodserne, så de ikke spærrer for højttalerboksen i bunden af A. 1-2 B 1-1 1-1. Fjern vinylbåndet omkring den C Sammenrullet pedalledning indeni Pedalerne er dækket med et vinyllag, når instrumentet sendes fra fabrikken.
Samling af Clavinova'et 2-1. Juster skruehullerne på oversiden af B ud for beslaghullerne på D og E, og fastgør herefter de øverste hjørner af B til D og E ved at spænde de to tynde skruer (4 × 12 mm) med fingrene. 4. Fastgør A. 4-1 A 2-2. Fastgør den nederste ende af B med fire selvskærende skruer (4 × 20 mm). 2-3. Spænd de skruer i toppen af B, der blev monteret i trin 2-1. 3. A Monter A. Sørg for at holde hænderne mindst 15 cm fra instrumentets ender, når den flyttes.
Samling af Clavinova'et 5-4. Sæt strømkablet i stikkontakten. Tilslut pedalledningen og strømledningen. Sæt pedalledningen fast, indtil stikkets metaldel ikke længere er synligt. Ellers kan du risikere, at pedalen ikke fungerer korrekt. 5-1 6. PE DA L 5. Indstil skruestøtten. Drej skruestøtten, indtil den står fast på gulvet. 5-3 5-2 5-4 7. Fastgør hovedtelefonkrogen. Brug de to tynde skruer (4 × 10 mm) til at fastgøre krogen, som vist på illustrationen.
Samling af Clavinova'et Samling af CLP-545/535 1. Monter C på D og E. Tag alle dele ud af emballagen, og kontrollér, at der ikke mangler noget. 1-2 A E C 1-2 D Flamingoplader Fjern flamingoklodserne fra pakken, anbring dem på gulvet, og anbring A oven på dem.. Anbring klodserne, så de ikke skjuler stikkene i bunden af A. 1-2 B 1-1 C 1-1. Fjern vinylbåndet omkring den sammenrullede pedalledning, og ret den ud. Smid ikke ledningsbåndet ud, da det skal bruges i trin 5.
Samling af Clavinova'et 2-1. Juster skruehullerne på oversiden af B ud 4. for beslaghullerne på D og E, og fastgør herefter de øverste hjørner af B til D og E ved at spænde de to tynde skruer (4 × 12 mm) med fingrene. Fastgør A. 4-1 A 2-2. Fastgør den nederste ende af B med fire selvskærende skruer (4 × 20 mm). 2-3. Spænd de skruer i toppen af B, der blev monteret i trin 2-1. A 3. Monter A. Sørg for at holde hænderne mindst 15 cm fra instrumentets ender, når den flyttes.
Samling af Clavinova'et 5-1. Slut pedalkablet til pedalstikket. 5-2. Fastgør kabelholderne til bagpanelet som vist på illustrationen, og klem kablet fast i holderne. 5-3. Brug et ledningsbånd til at holde styr på overskydende pedalledning. Sæt pedalledningen fast, indtil stikkets metaldel ikke længere er synligt. Ellers kan du risikere, at pedalen ikke fungerer korrekt. 6. PE DA L 5-4. Sæt strømkablet i stikkontakten. Indstil skruestøtten. Drej skruestøtten, indtil den står fast på gulvet. 7.
Samling af Clavinova'et Samling af CLP-565GP Tag alle dele ud af emballagen, og kontrollér, at der ikke mangler noget. Sådan placeres hovedenheden Stil instrumentet op ad væggen, som vist nedenfor. FORSIGTIG Pas på ikke at få fingrene i klemme. Hovedenhed Sørg for at vende tangenterne nedad. Ben Pedalkasse Bred et stort, blødt stykke stof, som f.eks. et tæppe, ud på gulvet.
Samling af Clavinova'et 1. Monter to ben forrest og et ben bagerst. 2-2. Sæt ledningen ned i rillen på enheden. Sæt pedalkassen på med fire skruer. Du kan se, hvordan benene skal vende, på nedenstående tegning. Bagerste ben Forreste ben 6 × 20 mm fastgørelsesskruer Forreste ben 2-3. Slut pedalledningen til pedalstikket. Pilene på stikket skal vende ud mod tangenterne. Brug ikke for mange kræfter. hvis stikket ikke vil gå i. Kontrollér, om det vender rigtigt, og prøv derefter at sætte det i igen.
Samling af Clavinova'et 3. Løft instrumentet til lodret position. Løft enheden op, mens den står på de forreste ben. 6. Fastgør hovedtelefonkrogen. Du kan fastgøre en ophængningskrog til hovedtelefonerne på Clavinova. FORSIGTIG Pas på ikke at få fingrene i klemme. Hold ikke i klaverlåget, når du løfter enheden. 4 × 10 mm tynde skruer 4. Slut strømkablet til. Sæt strømledningen i [AC IN]-stikket. 5. Indstil skruestøtten. Drej skruestøtten, indtil den står fast på gulvet.
Specifikationer Indstillinger Størrelse/vægt Mål CLP-585 CLP-575 CLP-545 1461 mm (57-1/2") [1466 mm (57-11/16")] 1430 mm (56-5/16") Højde [i tilfælde af, at en model har poleret finish] 1013 mm (39-7/8") [1015 mm (39-15/16")] 927 mm (36-1/2") [930 mm (36-5/8")] 932 mm (36-11/16") Højde med nodestativ [i tilfælde af, at en model har poleret finish] – Dybde [i tilfælde af, at en model har poleret finish] Vægt [i tilfælde af, at en model har poleret finish] Klaviatur 1096 mm (43-1/8") [1097 mm (4
Specifikationer Indstillinger CLP-585 CLP-575 CLP-545 Lyde Kompatibilitet GM Ja GM2 Ja Effekter Typer Rumklang 6 typer Chorus 3 typer 7 typer Effekt 11 typer 12 typer IAC Ja Stereofonisk optimizer Ja – Dobbelt/lag Ja Split Melodier (MIDI) Melodier (lyd) Forprogrammerede Antal forprogrammerede melodier Indspilning Antal melodier Ja 20 lyddemomelodier + 50 klavermelodier + 303 øvelsesmelodier 18 lyddemomelodier + 50 klavermelodier + 303 øvelsesmelodier 250 Antal lydspor 1
Indeks A H A-B-gentagelse ..................................................................45 Adgangspunkt ..................................................................77 Afspilning (melodi) .........................................................39 Afspilning (rytme) ...........................................................49 Annullering af stemme ....................................................43 Anslagsfølsomhed ............................................................
Indeks MIDI-indspilning .............................................................50 MIDI-melodi ....................................................................38 MIDItoAudio ....................................................................65 N Netværk .............................................................................75 Nodeklemmer ...................................................................18 Nodestativ .........................................................................
NOTATER
NOTATER
Kontakt den nærmeste Yamaha-repræsentant eller autoriserede distributør på nedenstående liste for at få detaljerede oplysninger om produkterne. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A.
Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ C.S.G., DMI Development Division © 2014 Yamaha Corporation P77023019 402MV***.