PSR-E273 YPT-270 Owner’s Manual 1
ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! Tartsa ezt az útmutatót biztonságos és könnyen elérhető helyen, hogy a későbbiekben is használni tudja. A hálózati adapterről VIGYÁZAT FIGYELEM • Ez a hálózati adapter csak Yamaha elektronikus hangszerekkel használható. Ne használja semmilyen más célra. • Csak beltéri használatra alkalmas. Soha ne használja nyirkos/ nedves környezetben. • A beüzemeléskor győződjön meg arról, hogy a hálózati aljzat könnyen elérhető.
- Az elemeket tárolja a fém tárgyaktól, például nyakláncoktól, hajtűktől, pénzérméktől és kulcsoktól elkülönítve. - Csak az előírt típusú elemet használja (20. oldal). - Csak új, azonos típusú és azonos gyártó által készített elemeket használjon. - Minden alkalommal győződjön meg arról, hogy az elemeket a +/- jelöléseknek megfelelő polaritással helyezte be. - Ha az elemek lemerültek, vagy ha a hangszert huzamosabb ideig nem használja senki, vegye ki az elemeket a hangszerből.
A Yamaha nem tehető felelőssé a hangszer helytelen használatából vagy bármilyen módosításából származó károkért, illetve adatvesztésért. Mindig kapcsolja ki a hangszert, ha nem használja. A [ ] (Készenlét/bekapcsolás) kapcsoló készenléti állásában is (amikor a kijelző nem világít) folyik némi áram a hangszer áramköreiben. Ha hosszabb ideig nem használja a hangszert, húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból. Mindig a vonatkozó szabályozásoknak megfelelően dobja ki a használt elemeket.
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Yamaha digitális billentyűzetet! Erre az eszközre fel vannak töltve különböző hangok, gyári zenedarabok, és lehetséges, hogy kényelmes funkciók is – így még a kezdők is azonnal élvezheti a játék örömét. Javasoljuk, hogy gondosan olvassa át ezt az útmutatót, hogy a jövőben teljes mértékben ki tudja használni a hangszer fejlett és praktikus funkcióit. Továbbá tartsa ezt az útmutatót biztonságos és könnyen elérhető helyen, hogy a későbbiekben is használni tudja.
Beüzemelés Beüzemelés Elemek használata Tápellátásra vonatkozó követelmények Habár a hangszer működtethető hálózati adapterről vagy elemekkel is, a Yamaha a hálózati adapter használatát javasolja minden olyan esetben, amikor erre lehetőség van. A hálózati adapter környezetkímélőbb megoldás, mint az elemek használata. A hálózati adapter használata Csatlakoztassa a hálózati adaptert a rajzon látható sorrendben.
Beüzemelés MEGJEGYZÉS • A hangszer nem tudja feltölteni az elemeket. Töltéshez csak a megadott típusú töltőt használja. • Ha olyankor csatlakoztat hálózati adaptert a hangszerhez, amikor abban elemek vannak, a tápellátás automatikusan a hálózati tápegységre vált át. Az elem típusának beállítása A használt elem típusától függően előfordulhat, hogy meg kell változtatnia a hangszer elemtípus beállítását. Az alapértelmezett beállítás tartós (és mangánelem) használata.
Kezelőelemek és aljzatok Előlap A „Press and hold” (Tartsa nyomva) jel Bizonyos gombok mellett ez a jel látható, ami arra utal, hogy a gombot legalább egy másodpercig nyomva tartva egy másik funkciót lehet előhívni. Addig tartsa nyomva ezt a gombot, amíg el nem indul az adott funkció. r q e w t Display (kijelző) 10. oldal y i u o !0 q[ ](Készenlét/bekapcsolás) Kapcsoló ..............................................7. oldal y [PHRASE REC] gomb ....................... 15.
Kezelőelemek és aljzatok !1 !2 !3 !4 !5 !6 !7 !8 !2 VOICE/SONG/STYLE kategóriagombok, számgombok [0] – [9]........................10. oldal Hátlap A kívánt hangszín/dal/stílus vagy közvetlenül belépő értékek, stb. kiválasztására szolgál. !3 [+]/[-] gombok Elemek kiválasztására vagy értékek beállítására szolgál. Ha valamelyik gombot nyomva tartja, az érték folyamatosan fog változni az adott irányban. Nyomja meg egyszerre a gombokat az értékek alapértelmezettre történő visszaállításához.
Kezelőelemek és aljzatok A kijelző részei Minden ikon megjelenik a kijelzőn, amikor minden funkció be van kapcsolva. Jelzi, hogy a duál hangszín (No. 387–401) van kiválasztva. Ultra-Wide sztereó (funkciószám: 017; 18. oldal) Amíg ez az ikon jelenik meg a kijelzőn, a VOICE/SONG/ STYLE kategória gombok használhatók számgombként. Duó Mód (Funkciószám: 022; 19. oldal) 001 ....Hangszínválasztás mód ....Zenedarab mód ....
Játék a billentyűzeten Ismertetés Különböző hangszerek hangjának lejátszása Válasszon ki és játsszon különböző hangszerek hangszíneivel (10. oldal). Hangszín száma (22. oldal) 001 GrandPno Hangszín neve (22. oldal) Az itt megjelenő hangszín lesz a hangszer hangszíne.
Zenedarabok lejátszása és gyakorlása A beépített zenedarabokat nemcsak meghallgathatja, hanem fel is használhatja a hangszer által biztosított számos funkció, például a leckék során. Zenedarabok lejátszása A Lecke funkció használata 1 Válassza ki a lejátszani kívánt zenedarabot (10. oldal). ki a gyakorolni kívánt 1 Válassza zenedarabot (10. oldal). 2 A lejátszás elindításhoz nyomja meg a [START/STOP] gombot.
Automatikus ritmus- és akkordkíséret (Stílusok) Ez a hangszer Automatikus kíséret funkcióval is rendelkezik, amely a kiválasztott stílusoknak megfelelő kíséretet (ritmus + basszus + akkordkíséret) automatikusan lejátssza, és a bal kézzel játszott akkordokkal egyszerűen vezérelhető.
Automatikus ritmus- és akkordkíséret (Stílusok) A stílus hangerejének beállítása: A Stílus hangerejének beállítása a „StyleVol” értéken keresztül (funkció száma: 007; 17. oldal). A tempó módosítása: Lásd a t [TEMPO/TAP] gombot itt: 8. oldal. Akkordok lejátszása stílus lejátszása közben (akkordlefogási típus) Az akkord lejátszásának módja a stílus lejátszásakor az akkordlefogási típusok szerint eltérő. Állítsa be a kívánt akkordlefogási típust a 008 funkciószámmal (17.
Próbálja ki a Quiz (kvíz) funkciót – és találja meg a hangot! Ezzel a hangszerrel fejlesztheti a hangnemek felismerési képességét, ha a Kvíz funkcióval játszik, és közben játszhat a billentyűzeten. 1 Előre válassza ki a kívánt hangot, amelyet ki akar találni (10. oldal). Az [SFX KIT] gomb megnyomása lehetővé teszi, hogy megpróbáljon kitalálni néhány szórakoztató hangot. 2 3 A Kvíz elindításához nyomja meg a [QUIZ] gombot. Válassza ki ugyanazt a hangot a hangszeren, és nyomja meg a billentyűt.
Csatlakoztatás más eszközökhöz Külső audioeszköz, például okostelefon hangjának lejátszása a beépített hangszórók segítségével 1 Kapcsolja ki az audioeszközt és ezt a hangszert is. 2 Csatlakoztassa az audioeszközt a hangszer [AUX IN] aljzatába. A hangszerhez történő csatlakoztatáshoz használjon olyan ellenállás nélkül audiokábelt, amelynek egyik végén sztereó-mini csatlakozó, a másik végén az audioeszköz kimenetébe megfelelően illeszkedő csatlakozó található.
A funkciók A Funkciók beállításával megadhatja a hangszer számos paraméterét, például a hangolást, az osztáspont helyét, a hangszíneket és a hanghatásokat. 1 Nyomja meg többször a [FUNCTION] (Funkció) gombot, amíg a kijelzőn megjelenik a kívánt funkció. Ha csökkenteni szeretné a funkciószámot, tartsa lenyomva a [FUNCTION] gombot, és közben nyomja meg röviden a [-] gombot. Ha csak a [+] vagy [-] gombot nyomja meg, a funkciószám nem változik.
A funkciók Funkció száma Funkció neve Tartomány/ beállítások Kijelző Alapértelmez ett érték Leírás Effekt (11. oldal) 012 Zengetés típusa Reverb 01–03 (Hall 1–3) 04–05 (Room 1–2) 06–07 (Stage 1–2) 08–09 (Plate 1–2) 10 (Off) ** A zengetés típusát szabályozza. A legmegfelelőbb típus a zenedarab vagy a stílus kiválasztásával hívható elő. Reverb (Zengés) A hangzást a klubok vagy hangversenytermek akusztikájával bővíti.
A funkciók Funkció száma Funkció neve Kijelző Tartomány/ beállítások Alapértelmez ett érték Leírás Duó (11. oldal) 022 Duo Mode (Duó mód) DuoMode on/oFF 023 Duo Type (Duó típus) DuoType 1 (Balance) (Hangerőegyensúly) 2 (Separate) (Külön) oFF 2 (Separate) (Külön) Be- vagy kikapcsolja a Duó módot (11. oldal). Meghatározza, hogyan hallhatók a hangok a hangszóróból a Duó módban.
Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok és megoldás Nem minden hang szólal meg, illetve néhány hang hirtelen megszakad. A hangszer 32 hangig polifonikus, vagyis egyszerre 32 hangot tud megszólaltatni – ebbe beletartozik az automatikus kíséret, a zenedarab és a metronóm is. Ennél több hang nem tud megszólalni egyszerre. A hangszín kissé eltérő a különböző hangoknál. Ez normális jelenség, nem hiba.
Tárgymutató A I A mentett paraméterek............19 A-B ismétlés ............................12 Akkordlefogási típus..........14, 17 Akkordszótár ...........................14 Akkordtanulás .........................12 AUTO FILL...............................13 Automatikus kikapcsolás ....7, 19 Automatikus kíséret.................13 AUX IN (segédbemenet) ..........16 Inicializálás (Alapállapotba állítás)........... 19 Intelligens akkord.................... 13 Intelligens akkordbillentyű ......
Voice List / Liste der Voices / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Elenco delle voci / Voiceoverzicht / Lista brzmień / Список тембров / Liste over lyde / Lista över ljud / Seznam rejstříků / Zoznam hlasov / Hangszínek listája / Seznam zvokov / Списък с тонове / Listă de voci / Skaņu saraksts / Garsų sąrašas / Helide loend / Popis zvukova / Enstrüman Sesi Listesi / Danh sách tiếng Appendix Maximum Polyphony The instrument has 32-note maximum polyphony.
Voice List / Liste der Voices / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Elenco delle voci / Voiceoverzicht / Lista brzmień / Список тембров / Liste over lyde / Lista över ljud / Seznam rejstříků / Zoznam hlasov / Hangszínek listája / Seznam zvokov / Списък с тонове / Listă de voci / Skaņu saraksts / Garsų sąrašas / Helide loend / Popis zvukova / Enstrüman Sesi Listesi / Danh sách tiếng Voice No.
Voice List / Liste der Voices / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Elenco delle voci / Voiceoverzicht / Lista brzmień / Список тембров / Liste over lyde / Lista över ljud / Seznam rejstříků / Zoznam hlasov / Hangszínek listája / Seznam zvokov / Списък с тонове / Listă de voci / Skaņu saraksts / Garsų sąrašas / Helide loend / Popis zvukova / Enstrüman Sesi Listesi / Danh sách tiếng Voice No.
SFX Kit List / SFX-Kit-Liste / Liste des kits SFX / Lista de efectos especiales / Lista de Kits SFX (efeitos especiais) / Elenco dei kit SFX / SFX-kitlijst / Lista zestawów efektów specjalnych / Список наборов спецэффектов / Liste over SFX-sæt / Lista med SFX Kit / Seznam sad SFX / Zoznam súprav SFX / SFX-készletek listája / Seznam učinkov SFX / Списък на SFX набор / Listă seturi SFX / SFX komplektu saraksts / SFX rinkinių sąrašas / Heliefektide loend / Popis SFX kompleta / SFX Kit Listesi / Danh sách Bộ SF
Style List / Liste der Styles / Liste des styles / Lista de estilos / Lista de estilos / Elenco degli stili / Stijllijst / Lista stylów / Список стилей / Liste over stilarter / Lista över Styles / Seznam stylů / Zoznam štýlov / Stílusok listája / Seznam slogov / Списък със стилове / Listă de Stiluri / Stilu saraksts / Stilių sąrašas / Stiilide loend / Popis stilova / Tarz Listesi / Danh sách giai điệu Style No.
Song List / Liste der Songs / Liste des morceaux / Lista de canciones / Lista de músicas / Elenco delle song / Songoverzicht / Lista utworów / Список композиций / Liste over melodier / Lista över Songer / Seznam skladeb / Zoznam skladieb / Zenedarabok listája / Seznam pesmi / Списък с песни / Listă de Cântece / Dziesmu saraksts / Kūrinių sąrašas / Lugude loend / Popis pjesama / Şarkı Listesi / Danh sách bài hát Song No.
Effect Type List / Liste der Effekttypen / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efecto / Lista de tipos de efeitos / Elenco dei tipi di effetto / Effecttypelijst / Lista rodzajów efektów / Список типов эффектов / Effekttypeliste / Lista över effekttyper / Seznam typů efektů / Zoznam typov efektov / Effekttípusok listája / Seznam vrst učinkov / Списък с типове ефекти / Listă tipuri efecte / Efektu tipu saraksts / Efektų tipų sąrašas / Efektitüüpide loend / Popis vrste efekata / Efekt Türü Listesi / D
Smart Chord Chart / Tabelle der Smart Chords / Tableau Smart Chord / Tabla de Smart Chords (acordes inteligentes) / Tabela de Smart Chord / Grafico Smart Chord / Smart Chord-overzicht / Tablica inteligentnych akordów / Таблица Smart Chord / Smart Chord-skema / Smart Chord-diagram / Tabulka inteligentních akordů / Tabuľka funkcie inteligentné akordy / Intelligens akkordok táblázata / Tabela pametnih akordov / Диаграма на интелигентен акорд / Diagramă acord inteligent / Viedo akordu diagramma / Sumaniojo akor
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries: These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos eléctricos y electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos y las pilas usadas, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Informatie over ophalen en weggooien van oude apparatuur en lege batterijen Deze symbolen op de apparaten, verpakking en/of meegeleverde documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische apparaten en batterijen niet met het gewone huishoudelijke afval mogen worden gemengd. Voor juist behandelen, hergebruik of recyclen van oude apparatuur en lege batterijen brengt u deze naar de desbetreffende ophaalpunten in overeenstemming met de nationale wetgeving.
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning.
Információ a felhasználók számára a régi készülékek és használt elemek/akkumulátorok begyűjtéséről és leselejtezéséről Ha ezen ábrák valamelyike látható a terméken, annak csomagolásán és/vagy a mellékelt kiadványokon, akkor a használt elektromos vagy elektronikus termék(ek)et, illetve elemeket/akkumulátorokat nem szabad az általános háztartási hulladékkal együtt kidobni.
Informaţii pentru utilizatori cu privire la colectarea şi eliminarea echipamentelor vechi şi a bateriilor uzate Aceste simboluri de pe produse, ambalaje şi/sau documentele însoţitoare înseamnă că produsele electrice şi electronice uzate şi bateriile nu trebuie amestecate cu deşeurile menajere obişnuite. Pentru tratarea, recuperarea şi reciclarea corespunzătoare a produselor vechi şi a bateriilor uzate, vă rugăm să le duceţi la punctele de colectare adecvate, în conformitate cu legislaţia naţională.
Kasutajateave vanade seadmete ja akude kogumise ja käitluse kohta Toodete, pakendite ja/või kaasnevate dokumentide peal olevad sümbolid tähendavad, et kasutatud elektrilisi ja elektroonilisi tooteid ja akusid ei tohiks lasta seguneda olmejäätmetega. Viige kasutatud tooted ja akud konkreetse riigi seadusandluse kohaselt korrektseks käitlemiseks, parandamiseks ja ümbertöötluseks selleks ettenähtud kogumispunktidesse.
MEMO
FRANCE NORTH AMERICA OTHER REGIONS Yamaha Music Europe 7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: +33-1-6461-4000 CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 ITALY U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col.
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.