Manual do Proprietário CLP- 625 Antes de usar o instrumento, não se esqueça de ler as "PRECAUÇÕES" nas páginas 5 e 7. Para obter informações sobre como montar o instrumento, consulte as instruções ao final deste manual.
CLP-625 Manual do Proprietário
CLP-625 Manual do Proprietário 3
Informações para os utilizadores relativas à recolha e eliminação de equipamentos usados Este símbolo, presente em produtos, embalagens e/ou incluído na documentação associada, indica que os produtos elétricos e eletrónicos usados não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos em geral.
PRECAUÇÕES LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO Mantenha este manual em lugar seguro e à mão para referências futuras. Para o adaptador CA ADVERTÊNCIAS CUIDADO • Este adaptador CA deve ser usado somente com instrumentos eletrônicos da Yamaha. Não o utilize para nenhum outro fim. • Deve ser usado somente em ambientes internos. Não o utilize em ambientes molhados. • Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade. Um objeto incandescente pode tombar e provocar incêndio.
CUIDADO Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a: Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA • Não conecte o instrumento a uma tomada elétrica utilizando um benjamim. Isso poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento da tomada.
AVISO Informações Para evitar a possibilidade de defeito/danos ao produto, danos aos dados ou danos a outras propriedades, siga os avisos abaixo. Sobre direitos autorais Manuseio • Não utilize o instrumento perto de aparelhos elétricos, como televisores, rádios, equipamento estéreo, telefones celulares ou outros. Caso contrário, o instrumento, o televisor ou o rádio poderão gerar ruído.
Conteúdo PRECAUÇÕES ...................................... 5 Sobre os manuais................................... 9 Acessórios incluídos .............................. 9 Controles e terminais do painel...........10 Operações básicas Instalando.............................................11 Cobertura das teclas .................................................11 Estante para partitura...............................................11 Suportes para partitura ............................................
Agradecemos a escolha do Yamaha Clavinova. Para aproveitar ao máximo o desempenho potencial e os recursos do instrumento, leia os manuais com atenção e mantenha-os em um lugar de fácil acesso para referência futura. Sobre os manuais Acessórios incluídos Este instrumento possui os seguintes manuais. • Manual do Proprietário (este manual) Manuais inclusos • Quick Operation Guide (Guia rápido de operação) (folha separada) Manual do Proprietário (este manual) Explica como usar o instrumento.
Controles e terminais do painel 1 3 9 4 5 2 6 7 $ 8 ) 1 @ ! Chave [P] Standby/On.........................página 12 9 Para ligar e desligar ou colocar em espera. 2 Botão [DEMO/SONG] .................. páginas 19, 24 Para reprodução das músicas demo e das músicas predefinidas. 4 ) ! Botão [METRONOME] ........................página 17 Botões [+R], [–L]................ páginas 17, 18, 24, 25 • Em geral, são para selecionar a próxima voz ou a anterior.
Operações básicas Instalando Cobertura das teclas Para abrir a cobertura das teclas: Estante para partitura Para levantar a estante para partitura: levante ligeiramente a cobertura, depois empurre e deslize até o final. 3 1 Para fechar a cobertura das teclas: 2 deslize a cobertura em direção a você e abaixe-a com cuidado sobre as teclas. Para abaixar a estante para partitura: 1 3 2 CUIDADO CUIDADO Tome cuidado e evite prender os dedos ao abrir ou fechar a cobertura.
Instalando CUIDADO Ligar o instrumento 1. Conecte os plugues do adaptador CA na ordem indicada na ilustração. Mesmo quando a chave [P] (Stand-by/On) está na posição “Standby”, o instrumento continua recebendo um nível mínimo de eletricidade. Se não for utilizar o instrumento por um longo período, desconecte o cabo de alimentação da tomada de parede CA.
Instalando Quando o instrumento estiver ligado Mantendo pressionado [DEMO/SONG] e [PIANO/ VOICE] simultaneamente, pressione a tecla A♯5. A♯5 Tecla mais alta Ativar a função Desligamento automático Mantendo pressionado [DEMO/SONG] e [PIANO/ VOICE] simultaneamente, pressione a tecla A5. AVISO Pendure somente os fones de ouvido no prendedor. Se pendurar outra coisa, poderá danificar o instrumento ou o prendedor.
Tocando o piano Intelligent Acoustic Control (IAC, Controle acústico inteligente) Com esta função, a qualidade do som deste instrumento é ajustada e controlada automaticamente de acordo com o volume geral. Mesmo quando o volume estiver baixo, é possível ouvir os sons baixos e os sons altos com clareza. Configuração padrão: Ativado Para ativar o IAC: Mantendo pressionado [PIANO/VOICE], pressione a tecla F♯0.
Tocando o piano Uso dos pedais Pedal de sustentação (direito) OBSERVAÇÃO Se o pedal de sustentação não funcionar, verifique se o cabo do pedal está devidamente conectado à unidade principal (página 31). Pressionar este pedal susterá as notas por mais tempo. Soltar este pedal interrompe (amortece) imediatamente qualquer nota sustentada. Este pedal também possui uma função "meio-pedal" que cria efeitos de sustentação parcial, dependendo da pressão aplicada no pedal.
Tocando o piano Configuração dos sons de confirmação de operação Quando uma configuração é alterada por meio de uma combinação de botão e tecla, é produzido um som de operação ("Ligado", "Desligado", clique, definição de um valor de tempo). É possível ativar (ON) ou desativar (OFF) esse som de confirmação conforme desejado. Ativação dos sons de confirmação de operação Configuração padrão: Mantendo pressionado [DEMO/SONG] e [PIANO/VOICE] simultaneamente, pressione a tecla A♯-1.
Tocando o piano Uso do metrônomo O recurso do metrônomo é conveniente para praticar com um tempo preciso. 1. 2. Pressione [METRONOME] para iniciar o metrônomo. Pressione [METRONOME] para parar o metrônomo.
Operações avançadas Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (vozes) Seleção de voz Para selecionar "CFX Grand": OBSERVAÇÃO Basta pressionar [PIANO/VOICE]. Para ouvir as características das vozes, reproduza as músicas de demonstração (página 19). Para selecionar outra voz: Depois de pressionar [PIANO/VOICE], pressione [+R] ou [–L] para selecionar a próxima voz ou a anterior. Para selecionar uma voz específica: Mantendo pressionado [PIANO/VOICE], pressione uma das teclas de C1 a A1.
Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (vozes) Ouvir músicas de demonstração Músicas individuais de demonstração especiais são fornecidas para cada voz do instrumento. 1. Pressione [DEMO/SONG] para iniciar a reprodução. OBSERVAÇÃO A lâmpada [PLAY] pisca e a música de demonstração da voz atual é iniciada. Começando com a música selecionada, a reprodução das músicas de demonstração continuará.
Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (vozes) Adição de variações ao som (reverberação) Este instrumento possui diversos tipos de reverberação que adicionam profundidade e expressividade ao som para criar um ambiente acústico realista. O tipo e a profundidade de reverberação apropriados são configurados automaticamente quando uma voz e música é selecionada. Por isto o tipo de reverberação não precisa ser selecionado; entretanto, pode ser alterado, se desejado.
Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (vozes) Transposição da afinação em semitons É possível mudar a altura (inflexão da altura) de todo o teclado para cima ou para baixo em semitons, para facilitar a reprodução em fórmulas de compasso difíceis, ou para permitir corresponder facilmente a inflexão do teclado ao timbre de um cantor ou de outros instrumentos.
Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (vozes) Sobreposição de duas vozes (modo Dual) É possível sobrepor duas vozes e reproduzi-las simultaneamente para criar um som com uma textura mais rica. 1. Ativar o modo Dual. OBSERVAÇÃO Mantendo pressionado [PIANO/VOICE], mantenha simultaneamente pressionadas duas teclas de C1 a A1 para selecionar as duas vozes desejadas. Para obter informações sobre quais vozes estão atribuídas às teclas, consulte a "Lista de vozes" (página 18).
Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (vozes) Tocando em dupla Esta função permite que duas pessoas toquem o instrumento, uma do lado esquerdo e outra do lado direito, com a mesma faixa de oitava. 1. Mantendo pressionado [PIANO/VOICE], pressione [+R] e [–L] simultaneamente para ativar o modo Duo. O teclado é dividido em duas seções, com a tecla E3 como ponto de divisão. Equivalente a C3 (Dó central) Ponto de divisão E3 Seção esquerda (Voz 2) 2.
Reprodução de músicas e prática Ouvir 50 músicas predefinidas Além das músicas de demonstração, músicas predefinidas são fornecidas para o seu prazer de escutar. 1. 2. Encontre o número da música que deseja reproduzir entre os "50 Classical Music Masterpieces" incluídos. Mantendo pressionado [DEMO/SONG], pressione uma das teclas entre C2 e C♯6 para iniciar a reprodução. O número de cada música de piano predefinida está atribuído a cada uma das teclas de C2 a C♯6.
Reprodução de músicas e prática Praticar uma parte de uma mão Todas as músicas, com exceção da música de demonstração (página 19), permitem ativar/desativar as partes da mão esquerda e direita individualmente. Ao desativar [+R], por exemplo, é possível praticar a parte da mão direita enquanto a parte da mão esquerda é reproduzida e vice-versa. 1. 2. Selecione uma música predefinida (página 24) ou a música do usuário (página página 26).
Gravando sua apresentação Este instrumento permite gravar a apresentação no teclado como uma música do usuário. Até duas partes (direita e esquerda) podem ser gravadas separadamente. Gravando sua apresentação 1. Selecione a voz desejada e outros parâmetros, como batida, por exemplo, para gravação. Para obter detalhes sobre como selecionar uma voz, consulte página 18. Se for necessário, defina outros parâmetros, como batida e efeitos, nesta etapa. 2.
Gravando sua apresentação Alteração das configurações iniciais da música gravada As configurações dos seguintes parâmetros podem ser alteradas após a conclusão da operação de gravação. • Para partes individuais: Voz, equilíbrio do volume (Dual/Duo), profundidade de reverberação, ressonância de sustentação • Para a música inteira: tempo, tipo de reverberação 1. 2. Defina as configurações dos parâmetros acima conforme desejado.
Fazendo backup dos dados e inicializando as configurações Dados mantidos quando o instrumento é desligado As configurações e dados descritos a seguir são mantidos mesmo se o instrumento for desligado.
Apêndice Solução de problemas Problema Possível causa e solução O instrumento desliga de repente e inesperadamente. Isto é normal, e a função Desligamento automático pode ter sido ativada (página 12). Se desejar, desative a função de desligamento automático. O instrumento não liga. Os plugues não estão conectados corretamente. Verifique se o plugue CC está encaixado com firmeza na saída DC IN no instrumento e se o plugue AC está encaixado com firmeza na tomada de corrente alternada (CA) (página 12).
Montagem da mesa do teclado CUIDADO • Monte a unidade sobre um piso de superfície dura e plana com espaço amplo. • Cuidado para não confundir as peças e certifique-se de que todas elas estejam instaladas nas posições corretas. Monte a unidade de acordo com a sequência apresentada a seguir. • A montagem deve ser realizada por, pelo menos, duas pessoas. • Use apenas os parafusos inclusos com os tamanhos especificados. Não use nenhum outro parafuso.
Montagem da mesa do teclado 2-3 2-4 3. Insira os outros dois parafusos perfurantes (4 × 20 mm) nos outros dois orifícios de parafuso para prender B. 5. Prenda A. 5-1 Aperte com firmeza os parafusos na parte superior de B, presos na etapa 2-1. Prenda C. Aperte com firmeza os parafusos na unidade C, que foram presos na Etapa 1-3. 5-2 5-1 3 4. Monte A. Coloque suas mãos a pelo menos 15 cm de distância de cada extremidade da unidade principal ao posicioná-la. Alinhe os orifícios dos parafusos.
Montagem da mesa do teclado 6-1 Insira o plugue do cabo do pedal no conector do pedal por trás. Depois de concluir a montagem, verifique o seguinte: • Sobraram peças? Ao conectar o cabo do pedal, insira bem o plugue até a parte metálica desaparecer. 6-2 Torça com firmeza o prendedor do cabo ao redor do cabo do pedal. O prendedor do cabo está fixado em D. 6-3 Conecte uma extremidade do cabo de força ao adaptador CA. Revise o procedimento de montagem e corrija os erros.
Especificações Itens CLP-625 Nome do produto Tamanho/peso Piano digital Largura [Para modelos com acabamento polido] 1.350 mm [1.353 mm] Altura [Para modelos com acabamento polido] Sem estante para partitura 831 mm [832 mm] Com estante para partitura 1.003 mm [1.
Índice Índice Numerics M 50 músicas predefinidas.......................................... 24 Manuais ...................................................................... 9 Manuais on-line (PDF) ............................................ 9 Meio-pedal ............................................................... 15 Melhorador estereofônico...................................... 13 Metrônomo.............................................................. 17 MIDI Reference (Referência MIDI) ............
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir. NETHERLANDS/BELGIUM/ LUXEMBOURG NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av.
Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2016 Yamaha Corporation Published 12/2016 MWZC*.