Руководство пользователя CLP- 625 Перед началом работы с инструментом прочитайте раздел «МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ» на стр. 5–7. Информацию о сборке инструмента см. в инструкциях в конце данного руководства.
CLP-625 Руководство пользователя
CLP-625 Руководство пользователя 3
OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ Храните это руководство в надежном и удобном месте, чтобы можно было обращаться к нему в дальнейшем. Для адаптера питания переменного токаr ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ • Настоящий адаптер питания предназначен только для использования с электронными музыкальными инструментами Yamaha. Нельзя использовать его в других целях. • Только для применения в помещениях. Нельзя использовать в условиях высокой влажности.
ВНИМАНИЕ Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также повреждения инструмента и другого имущества, всегда соблюдайте основные меры безопасности. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими): Источник питания/адаптер питания переменного тока • Не подключайте инструмент к сетевой розетке через тройник вместе с другими устройствами. Это может привести к ухудшению качества звука или перегреву розетки.
УВЕДОМЛЕНИЕ Информация Во избежание возможной неисправности/повреждения изделия, данных или другого имущества соблюдайте указанные ниже правила. Об авторских правах Правила эксплуатации • Не используйте инструмент в непосредственной близости от телевизора, радиоприемника, стереофонического аудиооборудования, мобильного телефона и других электроприборов. В противном случае возможно возникновение шума в инструменте, телевизоре или радиоприемнике.
Содержание ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ............................... 5 Дополнительная информация........... 9 Дополнительные принадлежности .....9 Панель управления и разъемы .........10 Основные операции Настройка............................................11 Крышка клавиатуры ..............................................11 Пюпитр .....................................................................11 Фиксаторы для нот.................................................11 Включение питания ...............
Благодарим за выбор цифрового пианино Yamaha Clavinova. Для того чтобы в полной мере раскрыть потенциал инструмента, внимательно ознакомьтесь с руководством и сохраните его в удобном месте на будущее. Дополнительная информация К инструменту прилагаются следующие руководства. Руководства, входящие в комплект поставки Руководство пользователя (настоящее руководство) Содержит сведения об основных функциональных возможностях инструмента.
Панель управления и разъемы 1 3 9 4 5 2 6 7 $ 8 ) 1 @ ! [P] Переключатель (Standby/On) ......... стр. 12 9 Включение питания или переход в режим ожидания. 2 Кнопка [DEMO/SONG]......................стр. 19, 24 Воспроизведение демонстрационных и встроенных композиций. 4 Кнопка [PIANO/VOICE]..............стр. 18, 20, 22 ) ! Кнопка [METRONOME]......................... стр. 17 Кнопки [+R], [–L] ................... стр.
Основные операции Настройка Крышка клавиатуры Порядок открытия крышки клавиатуры: Слегка приподнимите крышку, затем надавите и сдвиньте ее до упора. Пюпитр Как поднять пюпитр: 3 1 Порядок закрытия крышки: 2 Потяните крышку на себя и осторожно опустите на клавиатуру. Как опустить пюпитр: 1 3 2 ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! Открывая или закрывая крышку, будьте внимательны, чтобы не прищемить пальцы. ВНИМАНИЕ! • Открывая и закрывая крышку, держите ее двумя руками.
Настройка ВНИМАНИЕ! Включение питания 1. Подключите разъемы блока питания в порядке, указанном на рисунке. Даже когда переключатель [P] (Standby/On) находится в положении Standby (Режим ожидания), в инструмент поступает электричество в небольшом объеме. Если инструмент не используется в течение длительного времени, убедитесь, что кабель питания отключен от электросети. Настройка громкости Разъем DC IN (стр.
Настройка Если инструмент включен УВЕДОМЛЕНИЕ Удерживая нажатыми кнопки [DEMO/SONG] и [PIANO/VOICE], нажмите клавишу A♯5. A♯5 Крайняя правая клавиша Включение функции автоматического отключения питания Удерживая нажатыми кнопки [DEMO/SONG] и [PIANO/VOICE], нажмите клавишу A5. Не вешайте на этот крючок ничего, кроме наушников. во избежание повреждения инструмента или крючка.
Игра на фортепиано Intelligent Acoustic Control (IAC – технология интеллектуального контроля акустики) При использовании этой функции качество звучания данного инструмента автоматически изменяется в соответствии с общей громкостью. Даже при малой громкости она позволяет четко слышать как низкие, так и высокие частоты тембра. Настройка по умолчанию: Вкл. Включение технологии IAC: Удерживая нажатой кнопку [PIANO/VOICE], нажмите клавишу F♯0.
Игра на фортепиано Использование педалей Демпферная педаль (правая) Если нажать эту педаль, ноты звучат дольше. Если отпустить педаль, звучание продленных нот мгновенно прекращается. Эта педаль выполняет также функцию полупедали, позволяющую создавать частичный эффект сустейна в зависимости от силы нажатия педали. ПРИМЕЧАНИЕ Если правая педаль не работает, проверьте подсоединение шнура педали к основному блоку инструмента (стр. 31).
Игра на фортепиано Настройка звуков подтверждения операций При изменении настройки с помощью комбинации кнопки и клавиши издается соответствующий характерный звук («Вкл.», «Выкл.», щелчок, ввод значения темпа). При желании звуки подтверждения операций можно активировать или отключить. Включение звуков подтверждения операций Удерживая нажатыми кнопки [DEMO/SONG] и [PIANO/VOICE], нажмите клавишу A♯-1. Настройка по умолчанию: Вкл.
Игра на фортепиано Использование метронома Метроном удобно использовать для упражнений, поскольку он задает точный темп. 1. 2. Для запуска метронома нажмите кнопку [METRONOME]. Для остановки метронома нажмите кнопку [METRONOME].
Дополнительные операции Выбор звучания различных музыкальных инструментов (тембров) Выбор тембра Выбор тембра «CFX Grand»: ПРИМЕЧАНИЕ Чтобы понять, как звучит тот или иной тембр, прослушайте демонстрационные композиции (стр. 19). Просто нажмите кнопку [PIANO/VOICE]. Выбор другого тембра: Нажав кнопку [PIANO/VOICE], выберите следующий или предыдущий тембр при помощи кнопок [+R] или [–L]. Выбор определенного тембра: Удерживая нажатой кнопку [PIANO/VOICE], нажмите одну из клавиш C1 – A1.
Выбор звучания различных музыкальных инструментов (тембров) Прослушивание демонстрационных композиций Для всех тембров инструмента имеются специально подобранные демонстрационные композиции. 1. Чтобы начать воспроизведение, нажмите кнопку [DEMO/SONG]. Загорается индикатор [PLAY], и начинается воспроизведение демонстрационной композиции для текущего тембра. Воспроизведение демонстрационных композиций продолжится, начиная с выбранной композиции.
Выбор звучания различных музыкальных инструментов (тембров) Добавление к звуку вариаций (эффекта реверберации) Данный инструмент имеет несколько типов реверберации, которые придают звуку дополнительную глубину и выразительность, создавая реалистичную акустическую среду. Подходящий тип реверберации и глубина автоматически загружаются при выборе каждого тембра и композиции. Поэтому тип реверберации выбирать необязательно, хотя при желании его можно изменить.
Выбор звучания различных музыкальных инструментов (тембров) Транспонирование высоты звука в полутонах Вы можете повышать или понижать высоту звука всей клавиатуры в полутонах, чтобы облегчить игру в сложных тональностях или подобрать высоту звука клавиатуры, соответствующую диапазону голоса певца или других инструментов. Например, если выбрано значение «+5», то при нажатии на клавиатуре клавиши C (до) будет звучать нота F (фа).
Выбор звучания различных музыкальных инструментов (тембров) Наложение двух тембров (режим наложения) Вы можете накладывать два тембра и воспроизводить их одновременно, создавая богато текстурированный звук. 1. Включение режима наложения. ПРИМЕЧАНИЕ Для выбора двух тембров, удерживая нажатой кнопку [PIANO/VOICE], одновременно нажмите две клавиши между C1 и A1. Соответствие тембров клавишам описано в разделе «Список тембров» (стр. 18). Оптимизатор стереофонии (стр.
Выбор звучания различных музыкальных инструментов (тембров) Режим Duo (игра вдвоем) Эта функция позволяет двум исполнителям играть на одном инструменте, один – с левой, второй – с правой стороны, в одном и том же диапазоне октав. 1. Удерживая нажатой кнопку [PIANO/VOICE], нажмите одновременно клавиши [+R] и [–L], чтобы перейти в режим Duo. Клавиатура делится на две части, при этом клавиша E3 служит в качестве Split Point (точки разделения).
Воспроизведение композиций и упражнения Прослушивание 50 встроенных композиций Помимо демонстрационных композиций инструмент позволяет прослушивать встроенные композиции. 1. 2. Найдите номер композиции, которую нужно воспроизвести, в прилагаемом сборнике «50 Classical Music Masterpieces». Чтобы начать воспроизведение, удерживая нажатой кнопку [DEMO/SONG], нажмите одну из клавиш C2 – C♯6. Номер каждой встроенной композиции для фортепиано присвоен одной из клавиш C2 – C♯6.
Воспроизведение композиций и упражнения Репетиция партии одной руки Все композиции, кроме демонстрационных (стр. 19), позволяют включать и выключать партии левой и правой руки по отдельности. Например, выключив [+R], можно разучивать партию правой руки во время воспроизведения партии левой руки, и наоборот. 1. 2. Выберите встроенную композицию (стр. 24) или пользовательскую композицию (стр. 26). Удерживая нажатой кнопку [PLAY], нажмите кнопку [+R] или кнопку [–L] для включения или выключения партии.
Запись собственного исполнения Данный инструмент позволяет записать собственное исполнение на клавиатуре в качестве пользовательской композиции. Вы можете записать по отдельности до двух партий (левой и правой руки). Запись собственного исполнения 1. Выберите тембр и другие параметры для записи, такие как тактовая доля. Подробные сведения о выборе тембра см. на стр. 18. При необходимости задайте на этом шаге другие параметры, например тактовую долю и эффекты. 2.
Запись собственного исполнения Изменение первоначальных настроек записанной композиции По завершении операции записи можно изменить следующие параметры композиции: • Для отдельных партий: тембр, баланс громкости (наложение/режим Duo), глубина реверберации, резонанс демпфера • Для композиции в целом: темп, тип реверберации 1. 2. Проведите настройку указанных выше параметров. Чтобы включить режим Record Ready (готовность к записи), удерживая нажатой кнопку [REC], нажмите кнопку нужной партии.
Резервное копирование данных и инициализация настроек Сохранение данных при выключении питания Перечисленные ниже настройки и данные сохраняются даже при выключении питания. • • • • • • Громкость метронома Доля метронома Чувствительность к силе нажатия клавиш Подстройка Глубина Intelligent Acoustic Control Включение/выключение Intelligent Acoustic Control • Binaural Sampling/Stereophonic Optimizer вкл./выкл. • Звуки подтверждения операций вкл./выкл.
Приложение Устранение неполадок Неполадка Возможные причины и способы устранения Неожиданно выключается питание. Это нормальное явление; возможно, активирована функция автоматического отключения питания (стр. 12). При желании функцию автоматического отключения питания можно выключить. Инструмент не включается. Разъемы подсоединены неправильно. Убедитесь, что штекер питания постоянного тока надежно вставлен в разъем DC IN на инструменте, а кабель переменного тока – подключен к розетке (стр. 12).
Подставка под инструмент ВНИМАНИЕ! • Осуществляйте сборку инструмента на твердой и ровной поверхности в просторном месте. • Не перепутайте компоненты и следите за тем, чтобы они были установлены в правильном положении. Выполняйте сборку согласно следующей инструкции. • Для сборки требуется не менее двух человек. • Используйте только крепежные винты указанного размера, входящие в комплект поставки. Не используйте другие винты.
Подставка под инструмент 2-3 2-4 3. Завинтите два самореза (4 × 20 мм) в два других отверстия, чтобы закрепить B. 5. Закрепите компонент A. 5-1 Крепко затяните винты в верхней части B, установленные в шаге 2-1. Закрепите деталь С. Хорошо затяните винты на компоненте C, которые были установлены в шаге 1-3. 5-2 5-1 3 4. Установите компонент А. При установке держите руки на расстоянии не менее 15 см от краев. Совместите отверстия для винтов. 5-2 6.
Подставка под инструмент 6-1 Вставьте вилку шнура педалей сзади в специальный разъем. После сборки проверьте следующее: • Не осталось ли «лишних» деталей? Подсоединяя шнур педалей, вставьте вилку так, чтобы ее металлическая часть скрылась из виду. 6-2 Аккуратно обмотайте держатель кабеля вокруг шнура педали. Держатель кабеля подсоединен к D. 6-3 Подсоедините один конец кабеля питания к блоку питания. Проверьте сборку и исправьте ошибки.
Технические характеристики Устройство CLP-625 Название изделия Размеры/вес Цифровое фортепиано Ширина [для моделей с полированной поверхностью] 1350 мм [1353 мм] Высота [Для моделей с полированной поверхностью] Без пюпитра 831 мм [832 мм] С пюпитром 1003 мм [1004 мм] Глубина [Для моделей с полированной поверхностью] Вес [для моделей с полированной поверхностью] Клавиатура Интерфейс управления Педаль 43,0 кг [45,0 кг] Количество клавиш 88 Тип Клавиатура GH3X (Graded Hammer 3X) с поверхность
Предметный указатель Цифры 50 встроенных композиций ................................ 24 B Инициализация ........................................................................... 28 Интерактивные справочники (вформате PDF) ..................... 9 К Крышка клавиатуры ................................................................... 11 Binaural Sampling (бинауральное сэмплирование).............. 13 C Computer-related Operations (Операции, связанные с компьютером).......................................
Подробные сведения об инструменте можно получить у местного представителя корпорации Yamaha или уполномоченного дистрибьютора, указанного в следующем списке. NETHERLANDS/BELGIUM/ LUXEMBOURG NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av.
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.