Brugervejledning CLP- 685 CLP-675 CLP-645 CLP-635 C L P - 6 9 5 GP C L P - 6 6 5 GP Tak, for at du har valgt et Yamaha Clavinova. For at du skal få mest mulig glæde af dit Clavinovas ydelse, muligheder og faciliteter, bedes du læse denne vejledning grundigt igennem og opbevare den til senere brug. Før du tager instrumentet i brug, skal du læse "SIKKERHEDSFORSKRIFTER" på side 6–7. Oplysninger om samling af instrumentet findes i anvisningerne sidst i denne brugervejledning.
Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr Dette symbol på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og elektroniske produkter ikke må bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald. Aflever gamle produkter og brugte batterier på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og genbrug i henhold til lokal lovgivning.
CLP- 685 CLP-675 CLP-645 CLP-635 C L P - 6 9 5 GP C L P - 6 6 5 GP Brugervejledning
SIKKERHEDSFORSKRIFTER LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT, INDEN DU TAGER INSTRUMENTET I BRUG Opbevar denne brugervejledning et sikkert og praktisk sted til senere brug. Til AC-adapter (CLP-635) ADVARSEL FORSIGTIG • Denne AC-adapter er udelukkende designet til brug sammen med elektroniske Yamaha-instrumenter. Undgå at bruge den til andre formål. • Kun indendørs brug. Den må ikke bruges i fugtige omgivelser. • Sørg for at placere instrumentet i nærheden af den stikkontakt, du vil bruge.
FORSIGTIG Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for personskade på dig selv eller andre samt skade på instrumentet eller andre genstande. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset til, følgende: Strømforsyning/strømledning Forbindelser • Sluk for strømmen til andre elektroniske komponenter, før du slutter instrumentet til dem. Skru helt ned for lydstyrken for alle komponenter, før du tænder eller slukker for strømmen.
OBS! Oplysninger Følg altid nedenstående forskrifter for at undgå risiko for fejl/skade på produktet, data eller andre genstande. Om ophavsret Brug • Brug ikke instrumentet i nærheden af fjernsyn, radio, stereoanlæg, mobiltelefoner eller andre elektriske apparater, da disse eller instrumentet i så fald kan udsende støj. Når du bruger instrumentet sammen med en smartenhed, f.eks. en iPhone, iPad etc.
Medfølgende tilbehør Brugervejledning (denne bog) Data List (Hæftet Data List) (kun CLP-685 og CLP-695GP) "50 Classical Music Masterpieces" ("50 klassiske musikmesterværker") (nodehæfte) Online Member Product Registration (Online produktregistrering) Strømledning (undtagen CLP-635) Strømledning*, AC-adapter* (CLP-635) Klaverbænk* Garanti* * Medfølger muligvis ikke, afhængigt af hvor instrumentet købes. Spørg din Yamaha-forhandler.
Funktioner Klaverspil i fuld skala side 24 CLP-685, CLP-675 og CLP-695GP leveres med et helt nyt klaviatur, som giver dig følelsen af at sidde ved et rigtigt flygel, når du rører ved det. Den forbedrede klaviaturmekanisme giver en større anslagsfølsomhed med exceptionelt imponerende kontrol fra pianissimo til fortissimo.
Indhold SIKKERHEDSFORSKRIFTER .............................6 Håndtering af melodifiler ........................................63 OBS! ............................................................................8 Oplysninger ................................................................8 Medfølgende tilbehør .................................................9 Om vejledningerne .....................................................9 Funktioner ...............................................................
Introduktion Knapper og stik på panelet Kontrolpanel A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 3 4 5 Hver tangent har et tonenavn. Den dybeste tangent (længst til venstre) på klaviaturet hedder f.eks. A-1, og den højeste tangent (længst til højre) hedder C7. 7 6 8 9 ) ! @ # $ % ^ 1 [P] (klar/tændt)-knap ......................... side 15 Tænder for strømmen til instrumentet eller sætter det på standby. 2 [MASTER VOLUME]-skydeknap........ side 19 Justerer den overordnede lydstyrke.
Knapper og stik på panelet 1 2 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 CLP-685 CLP-675, CLP-645, CLP-635 Nodestativ (side 17) Klemmer (side 17) Tangentlåg (side 15) Nodestativ (side 18) Tangentlåg (side 15) Klemmer (side 18) (CLP-675) Stikpanel (side 69) [PHONES]stik (side 19), USB[TO DEVICE]stik (side 72) Stikpanel (side 69) USB[TO DEVICE]stik (side 72) (CLP-645/635) Stikpanel (side 69) Stikpanel (side 69) Pedaler (side 21) P
Kom godt i gang – sådan spiller du på dit Clavinova I dette afsnit forklares det, hvordan du opstiller og begynder at spille på dit Clavinova. Det er nemt at opstille dit Clavinova, og derfor kan du hurtigt komme i gang med at spille. Tænd/sluk for strømmen 1. FORSIGTIG Sørg for at placere produktet, så der er nem adgang til den stikkontakt, du vil bruge. Hvis der opstår problemer eller fejl, skal du omgående slukke instrumentet via strømkontakten og tage stikket ud af stikkontakten.
Kom godt i gang – sådan spiller du på dit Clavinova 2. Åbn tangentlåget. 685 675 645 635 695GP 665GP 2-1. Hold i grebene med begge hænder, og løft og åbn derefter tangentlåget. 2-2. Fold den øverste del af tangentlåget ned. 2-1 2-2 FORSIGTIG Pas på ikke at få fingrene i klemme, når du åbner eller lukker låget. 685 675 645 635 695GP 665GP Løft en smule op i låget, tryk derefter på det, og skub det helt ind. FORSIGTIG • Anbring ikke noget, f.eks. papir eller papirclips, oven på tangentlåget.
Kom godt i gang – sådan spiller du på dit Clavinova 5. Spil på klaviaturet. Mens du spiller på klaviaturet, kan du indstille lydstyrken ved hjælp af [MASTER VOLUME]-knappen. Se mere i afsnittet "Indstilling af volumen – [MASTER VOLUME]" på side 19. 6. Tryk på [P] (klar/tændt)-kontakten, og hold den nede i et par sekunder for at slukke for strømmen, når du er færdig med at bruge instrumentet. Displayet og strømindikatoren slukkes. 7. Luk tangentlåget. 685 675 645 635 695GP 665GP FORSIGTIG 7-1.
Kom godt i gang – sådan spiller du på dit Clavinova Automatisk slukning For at undgå unødvendigt strømforbrug har dette instrument en automatisk slukkefunktion, der automatisk afbryder strømmen, når instrumentet ikke har været betjent i en given periode. Den tid, der går, før strømmen automatisk afbrydes, er som standard ca. 30 minutter, men du kan ændre denne indstilling (side 99).
Kom godt i gang – sådan spiller du på dit Clavinova 685 675 645 635 695GP 665GP Sådan sættes nodestativet op: 1. Træk nodestativet så langt op mod dig selv, som det kan komme. 2. Vip de to metalstøtter bag på nodestativet i venstre og højre side ned. 3. Sænk nodestativet, så metalstøtterne falder på plads. FORSIGTIG Brug ikke nodestativet, når det er halvt løftet. Når du åbner eller lukker nodestativet, må du ikke slippe det, før det er helt oppe eller helt nede.
Kom godt i gang – sådan spiller du på dit Clavinova Indstilling af volumen — [MASTER VOLUME] Brug [MASTER VOLUME]-drejeknappen i venstre side af panelet til at justere volumen. Spil på tangenterne, så du kan høre resultatet, mens du stiller lydstyrken. Master Volume: Den overordnede volumen for hele instrumentet. Skruer op for lyden. Når [MASTER VOLUME]skydeknappen justeres, påvirker det også udgangssignalet for [PHONES]-stikkene og AUX OUT-stikkene. FORSIGTIG Skruer ned for lyden.
Kom godt i gang – sådan spiller du på dit Clavinova Gengivelse af den naturlige følelse af lydafstand –Binaural sampling og stereofonisk optimizer Instrumentet har to avancerede teknologier, så du kan opleve usædvanligt realistisk, naturlig lyd gennem hovedtelefoner. Binaural sampling (kun "CFX Grand"-lyd) Binaural sampling er en metode, der anvender to specialmikrofoner ved musikerens øre og indspiller lyden fra et klaver, som den er.
Kom godt i gang – sådan spiller du på dit Clavinova Sådan bruger du pedalerne Dette instrument er udstyret med tre fodpedaler: fortepedal (højre), sostenutopedal (i midten) og pianopedal (venstre). Fortepedal (højre pedal) BEMÆRK Når du træder på fortepedalen, bliver de toner, du spiller, holdt længere. Når du vælger en lyd i pianogruppen, aktiveres VRM (side 26), når du trykker på dæmperpedalen, og på den måde genskabes den særlige resonans fra det akustiske flygels sangbund og strenge.
Grundlæggende betjening vha. display På displayet kan du få vist tre hovedfunktioner: Voice, Song og Demo. Derudover kan du angive en række indstillinger, så du kan få endnu mere ud af dit klaverspil. Vælg en lyd, melodi eller demo Når denne vises, kan du rulle op og ned i displayet. Valg af lyde Du kan vælge på listen eller ændre displayet. 1. Tryk på [VOICE]-knappen for at få vist displayet med listen over lyde. 2. Tryk på [u]- eller [d]- knappen for at vælge en Voice group (lydgruppe).
Grundlæggende betjening vha. display Voice (lyd): Song (melodi): Demo (demo): Instrumentlyde, som kan afspilles fra klaviaturet Udover klaverlyde indeholder instrumentet lyde fra andre musikinstrumenter. Et stykke musik, som du kan lytte til, eller som du kan afspille og øve til. Med lyddemoer kan du høre lydenes karakteristiske klang. Dette viser den aktuelle position Voice-displayet i Voice group (lydgruppen). [r] vælger en lyd. [u] vender tilbage. [r] vælger en lyd. [l] vender tilbage. 3.
De vigtigste funktioner Nyd klaverspillet Dette instrument forener lyden af de to berømte flygler, Yamaha CFX og Bösendorfer Imperial, såvel som andre klaverlyde – med hver deres eget særpræg og lydmæssige kendetegn. Du skal blot vælge den særlige klaverlyd, du ønsker, ud fra den musik, du vil spille, eller dine personlige præferencer. Sådan vælger du to flygellyde direkte fra panelet 1 1. Tryk på [CFX GRAND]-knappen eller [BÖSENDORFER]knappen for at vælge klavertype.
Nyd klaverspillet Tilpasning af lyden og klaverlydenes anslagsfølsomhed (Piano Room) Du kan tilpasse de detaljerede lydindstillinger i klavergruppen i Piano Room. Prøv at skabe en brugerdefineret klaverlyd ved at tilpasse de forskellige parametre, såsom lågets placering, strengresonans, dæmperresonans osv. 2, 3 4 1 1. Tryk på [PIANO ROOM]-knappen for at få vist Piano Room-displayet.
Nyd klaverspillet Dine muligheder i Piano Room Menupunkt Ikon Beskrivelse Standardindstilling Indstillingsområde Lid Position Bestemmer hvor meget låget skal være åbent. Full Full (Helt), Half (Halvt), Close (Lukket) Brigthness (Klarhed) Tilpasser lydens brilliance. Varierer afhængigt af lyden. 0–10 Touch (Anslag) Bestemmer, hvordan lyden reagerer på dit anslag. Du kan foretage denne indstilling i henhold til den bestemte lyd eller melodi, du spiller, efter behov.
Nyd klaverspillet Hvad er VRM? Virtual Resonance Modeling-funktionen (VRM) anvender sofistikeret fysisk modellering til at simulere den egentlige lyd af strengresonans, der opstår, når dæmperpedalen på et rigtigt klaver trykkes ned, eller når der spilles og holdes på tangenterne.
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (Lyde) Ud over de smukke, naturtro klaverlyde kan du også afspille andre instrumentlyde, f.eks. orgel eller strengeinstrumenter. Valg af lyde BEMÆRK Instrumentets lyde er opdelt praktisk i grupper af instrumenttyper. Vælg en ønsket lyd, og spil på klaveret. Du kan også vælge en lyd fra XG Voices (kun CLP-685 og CLP-695GP). Du kan finde instruktioner på side 29.
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (Lyde) 3. BEMÆRK Tryk på [r]-knappen. Tryk på [<]-knappen for at vende tilbage til listen over lyde, så du kan vælge lydgruppe. Lydene i den valgte gruppe vises på displayet. Lyd 4. Brug [u]/[d]-knapperne til at gennemse lydlisten, og tryk derefter på [r]-knappen for at få vist den ønskede lyd. Navnet på det valgte lydnavn vises på displayet. Voice-displayet Du kan vælge andre lyde ved at bruge [l]/[r]-knapperne via Voicedisplayet.
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (Lyde) Forbedring og tilpasning af lyden Når du anvender følgende effekter, får du flere og bedre udtryksmuligheder. Brilliance Bruges til at justere, hvor lys lyden er. Denne indstilling anvendes almindeligvis på alle stemmer (klaverlyde/melodier/MIDI). 1 1 1. Tryk på [FUNCTION]-knappen gentagne gange for at få vist displayet for System-menuen, og vælg derefter det markerede element på hvert display som vist nedenfor.
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (Lyde) Rumklang Denne funktion tilfører større rumklang ved at simulere den naturlige efterklang i en koncertsal. Den mest velegnede type rumklang vælges automatisk, når du vælger en lyd, men du kan vælge alle de tilgængelige rumklangstyper. Brug displayet for Voice-menuen til at vælge den ønskede rumklangstype: "Reverb" (side 86). Du kan lydenes rumklangstype i klavergruppen via displayet for Piano Room (side 26).
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (Lyde) Spil med to lyde samtidigt (dobbelt) To stemmer kan afspilles samtidigt. Du kan skabe varme og meget nuancerede lyde ved at kombinere lyde fra forskellige grupper eller ved at kombinere lyde i samme gruppe. 2 2 1. 1, 4 Aktivér dobbelttilstand ved at trykke på [DUAL/SPLIT]knappen én gang, så lampen lyser rødt. Lyd 1 Lyser rødt Lyd 2 Den øverste lyd er Lyd 1 og den nederste er Lyd 2. 2. Vælg de lyde, der skal kombineres. 2-1.
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (Lyde) Opdeling af klaviaturet og afspilning af to forskellige lyde (splittilstand) Med splittilstand kan du spille med to forskellige lyde på klaviaturet – den ene med venstre hånd og den anden med højre. 2 2 1. 1, 3, 4 Tryk på [DUAL/SPLIT]-knappen gentagne gange for at aktivere splittilstanden og tænde det grønne lys. Lyd R Lyser grønt Lyd L Den øverste lyd er Lyd R, og den nederste er Lyd L. 2.
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (Lyde) Brug af dobbelt- og splittilstand samtidigt 2 2 1. 1, 4 Aktivér dobbelt- og splittilstand samtidigt ved at trykke på [DUAL/SPLIT]-knappen gentagne gange, så lampen lyser orange. Lyd R1 Lyser orange Lyd R2 Lyd L Den øverste lyd er Lyd R1, den midterste Lyd R2 og den nederste lyd er Lyd L. 2. Vælg de lyde, du vil kombinere, og lydene for venstrehåndsdelen. 2-1. Brug [u]/[d]-knapperne til at markere (Lyd R1) på displayet. 2-2.
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (Lyde) Firhændig i samme oktav Ved hjælp af denne funktion kan to personer spille på instrumentet samtidig – en på venstre halvdel og en på højre. Dette er praktisk, når der skal øves duetter over den samme oktav. 1 1 2 4 1. Tryk på [FUNCTION]-knappen gentagne gange for at få vist displayet for System-menuen, og vælg derefter det markerede element på hvert display som vist nedenfor. Display for System-menuen Keyboard-display 1-1.
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (Lyde) 2. Tryk på [EXIT]-knappen for at lukke Menu-displayet. Når firhændig i samme oktav er aktiveret, lyser [DUAL/SPLIT]-knappen grønt, og [Duo] vises på Voice-displayet. Lyser grønt 3. Spil på klaviaturet. Lyden af venstrehåndsområdet udsendes fra venstre, og lyden af højrehåndsområdet udsendes fra højre. 4. Tryk på [DUAL/SPLIT]-knappen for at afslutte splittilstanden.
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (Lyde) 1. Tryk på [TEMPO]-knappen for at få vist Tempo-displayet. Tempoværdi 2. Brug [<]/[>]-knapperne for at justere tempoet. Når tempoværdien er markeret (antal taktslag pr. minut) vha. [<]/[>]knapperne. Du nulstiller tempoet til standardindstillingen ved at trykke på [<]- og [>]-knapperne på samme tid. 3. BEMÆRK Find flere oplysninger om indstilling af taktarten på side 37. Tryk på [EXIT]-knappen for at lukke Tempo-displayet.
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (Lyde) Tempoindikation og indstillingsmuligheder Tonetype Tempoet vises som "tonetype = xxx" (f.eks.: = 120). Valg af taktart ændrer de tilgængelige parametre på følgende måde. Længden af et taktslag.
Afspilning af melodier Dette instrument kan afspille forprogrammerede melodier, melodier, du har indspillet på instrumentet, samt købte melodier. Ud over at lytte til disse melodier kan du spille på klaviaturet, mens melodien afspilles. MIDI-melodier og lydmelodier Der er to typer melodier, som kan indspilles og afspilles på dette instrument: MIDI-melodier og lydmelodier. En MIDI-melodi består af oplysninger om det, du spiller, og er ikke en indspilning af selve lyden.
Afspilning af melodier Lytning til lyddemoer Instrumentet indeholder flere demoindspilninger for hver lydgruppe, der demonstrerer de særlige kendetegn ved de tilsvarende lyde. Du finder flere oplysninger om de lyde, der har tilknyttet en demo, som kan afspilles, under "Liste over forprogrammerede lyde" på side 102. 2, 3, 4 1 1. 2. 3. 4, 5 Tryk på [SONG/DEMO]-knappen for at få vist displayet for melodilisten.
Afspilning af melodier Afspilning af melodier MIDI BEMÆRK Audio Instrumentet kan automatisk vælge en melodifil, der er gemt i rodmappen på USBflashdrevet, så snart USBflashdrevet tilsluttes. Se flere instruktioner under "USB Autoload" på side 98. 2, 3, 4 5, 6 2 1. Hvis du vil afspille en melodi på et USB-flashdrev, skal du først sætte USB-flashdrevet, der indeholder melodidataene i USB [TO DEVICE]-stikket. Lydfiler, der skal afspilles, skal forefindes på et USB-flashdrev. 2.
Afspilning af melodier 3. Tryk på [>]-knappen for at få vist melodier i den angivne kategori, og vælg derefter den ønskede melodi ved hjælp af [u]/[d]-knapperne. BEMÆRK Tryk på [<]-knappen for at vende tilbage til den foregående kategori/mappe. Når du har valgt kategorien "User" eller "USB", vises ikonet, der angiver melodityperne, til venstre for melodinavnet.
Afspilning af melodier 6. Tryk på [R/K]-knappen (Afspil/pause) igen for at stoppe afspilningen. Hvis du ikke trykker på [R/K] (Afspil/Pause), stopper melodien automatisk, når afspilningen når afslutningen. BEMÆRK På side 44–50 beskrives nyttige afspilningsfunktioner. BEMÆRK Når du trykker samtidig på [<] og [>], vender du tilbage til toppen af melodien. Spol tilbage/Spol fremad 1. Brug [<]- og [>]-knapperne til at flytte frem og tilbage i melodien (i linjer eller sekunder), mens Song-displayet vises.
Afspilning af melodier Afspilning af en enhændig stemme – stemmeannulleringsfunktion (MIDI-melodier) MIDI Audio Nogle MIDI-melodier, f.eks. forprogrammerede melodier, er opdelt i højre- og venstrehåndsstemmer. Når du bruger disse melodidata, kan du øve venstre hånd ved kun at aktivere højrehåndsstemmen, og du kan øve højre hånd ved kun at aktivere venstrehåndsstemmen. Dermed kan du øve stemmerne hver for sig og lettere beherske svært materiale. 2 2, 3 4, 5 1. Vælg den melodi, du vil øve.
Afspilning af melodier 5. Tryk på [R/K]-knappen (Afspil/pause) igen for at stoppe afspilningen. Hvis du ikke trykker på [R/K] (Afspil/Pause), stopper melodien automatisk, når afspilningen når afslutningen. Gentaget afspilning af en melodi Der er tre gentagelseselementer. Det kan være praktisk, hvis du vil øve vanskelige passager gentagne gange. Det er en god idé at bruge denne funktion og stemmeannulleringsfunktionen (ovenfor) til at øve vanskelige passager i forbindelse med MIDI-melodier. • AB Repeat ..
Afspilning af melodier 3. Vælg det ønskede element i Repeat-displayet ved hjælp af [u]/[d]-knapperne, og tryk derefter på [>]-knappen. Hvis du ønsker at indstille AB Repeat, skal du vælge "A – B". Hvis du ønsker at indstille Song Repeat, skal du vælge "Song". 4. Åbn det rette indstillingsdisplay. • AB Repeat .................Se nedenfor. • Song Repeat ...............Se side 47. Indstillinger for AB Repeat (AB-gentagelse) MIDI Audio Angiv den sekvens, der skal gentages. 4-1.
Afspilning af melodier Indstillinger for melodigentagelse MIDI Audio 4-1. Vælg den ønskede gentagelsestype ved hjælp af [u]/[d]knapperne i displayet med indstillinger. Display med indstillinger Flueben • Off (slukket): Deaktiverer gentagen afspilning. • Single (enkelt): Den valgte melodi afspilles gentagne gange. • All (alle): Afspiller kontinuerligt alle angivne melodier i rækkefølge. • Random (vilkårligt): Afspiller kontinuerligt alle angivne melodier i vilkårlig rækkefølge. 4-2.
Afspilning af melodier Indstilling af volumenbalancen MIDI Audio Når du vælger en MIDI-melodi, kan du justere volumenbalancen mellem den afspillede melodi og den lyd, du spiller på instrumentet, eller mellem højrehånds- og venstrehåndsstemmen i den valgte melodi. Når du vælger en lydmelodi, kan du justere volumen for lydmelodien. 1, 2, 3 1 4 Vælg først den ønskede melodi. Du kan finde instruktioner på side 41. 1. Tryk på [FUNCTION]-knappen gentagne gange for at få vist displayet for Song-menuen.
Afspilning af melodier 3. Juster volumenbalancen ved hjælp af [<]/[>]-knapperne. I forbindelse med "Song – Keyboard": Volumen for det, du spiller, bliver lavere. Lydstyrken for melodiafspilningen bliver lavere. I forbindelse med "Song L – R": Lydstyrken for højrehåndsstemmen bliver lavere. 4. Lydstyrken for venstrehåndsstemmen bliver lavere. Tryk på [EXIT]-knappen to gange for at afslutte displayet for Song-menuen.
Afspilning af melodier Nyttige afspilningsfunktioner MIDI Audio Start/midlertidig afbrydelse af afspilning ved hjælp af en pedal Du kan tildele melodien afspil/pause-funktionen (svarer til [R/K]-knappen (Afspil/pause)) til den midterste eller venstre pedal i System-menuen. Tryk på [FUNCTION]-knappen gentagne gange for at få vist displayet for Systemmenuen, og vælg derefter "Pedal" → "Play/Pause" for at udføre tildelingen.
Spil på klaviaturet med rytmeafspilning Dette instrument indeholder forskellige rytmefigurer. Du kan spille på instrumentet, samtidig med at rytmen afspilles. Om rytmetempo 2 5 • Rytmetempoet svarer til det, der er angivet på metronomen (side 36). • Selvom du har angivet et rytmetempo, vil tempoværdien blive ændret til værdien for de valgte MIDImelodidata, hvis du vælger en MIDI-melodi. Detaljerede indstillinger for rytme 1, 4 1. Tryk på [RHYTHM]-knappen for at starte rytmeafspilningen.
Indspilning af det, du spiller Dette instrument giver dig mulighed for at indspille det, du spiller, på følgende to måder. • MIDI-indspilning MIDI Med denne metode gemmes det indspillede på instrumentet eller et USB-flashdrev som en SMF (format 0) MIDI fil. Du kan bruge denne metode, hvis du vil genindspille et bestemt afsnit eller redigere parametre, f.eks. for en stemme. Du kan også indspille det, du spiller, til ét spor ad gangen.
Indspilning af det, du spiller BEMÆRK Hurtig MIDI-indspilning MIDI Denne metode er den hurtigste metode til indspilning. 5 Brug af metronom/rytme 3, 6 2, 4 1. Foretag de nødvendige indstillinger som f.eks. valg af lyd og taktart.
Indspilning af det, du spiller 4. Når du er færdig med at spille, skal du trykke på [REC]knappen (Indspil) igen for at standse indspilningen. Herefter afsluttes indspilningstilstanden, og displayet til lagring af de indspillede data for dit spil på tangenterne vises. 5. Hvis du vil gemme det, du har indspillet, skal du trykke på [>]-knappen for at gemme, mens "Save" er markeret. OBS! Når du har gemt, vises "Save Completed" på displayet, hvorefter Songdisplayet vises igen.
Indspilning af det, du spiller MIDI-indspilning – uafhængige spor MIDI Med MIDI-indspilning kan du oprette en MIDI-melodi med 16 spor ved at indspille det, du spiller, til ét spor ad gangen. Ved at indspille f.eks. et klaverstykke kan du indspille højrehåndsstemmen til spor 1, og herefter indspille venstrehåndsstemmen til spor 2, så du kan skabe et komplet stykke, som kan være svært at spille live med begge hænder. Hvis du f.eks.
Indspilning af det, du spiller 5. Hvis du vil gemme det, du har indspillet, skal du trykke på [>]-knappen for at gemme, mens "Save" er markeret. OBS! Når du har gemt, vises "Save Completed" på displayet, hvorefter Songdisplayet vises igen. Den indspillede melodi navngives "USERSONGxxx" (xxx: nummer) og gemmes i brugerkategorien. Den indspillede MIDI-melodi slettes, hvis du vælger en anden melodi eller slukker for instrumentet uden først at have gemt melodien.
Indspilning af det, du spiller MIDI-indspilning på USB-flashdrevet MIDI I denne vejledning beskrives, hvordan du overskriver en MIDI-melodi, du allerede har indspillet på USB-flashdrevet, eller opretter en ny MIDI-melodi på USB-flashdrevet. 1. 2. Tilslut USB-flashdrevet til USB [TO DEVICE]-stikket. BEMÆRK Inden du tilslutter et USBflashdrev, skal du læse afsnittet "Tilslutning af USB-enheder (USB [TO DEVICE]-stik)" på side 72.
Indspilning af det, du spiller 3. Udfør indspilningshandlingen, og gem derefter det indspillede klaverspil. • Sådan indspiller du ekstra til den aktuelt valgte MIDImelodi eller til et angivent spor for en tom MIDI-melodi: Udfør trin 2–8 i afsnittet "MIDI-indspilning – separate spor" på side 55. • Sådan indspiller du hurtigt til en tom MIDI-melodi: OBS! Bemærk, at hvis du indspiller dit klaverspil til et spor, der indeholder data, overskrives de tidligere indspillede data.
Indspilning af det, du spiller Andre indspilningsteknikker Delvis genindspilning af en MIDI-melodi MIDI Du kan genindspille en bestemt del af en MIDI-melodi. 1 1, 4, 5, 6 2 5, 8 1. 4, 7, 10 Angiv de parametre, der bestemmer, hvordan indspilningen starter og stopper. 1-1. Tryk på [FUNCTION]-knappen gentagne gange for at få vist displayet for Recording-menuen. 1-2.
Indspilning af det, du spiller 2. 3. Tryk på [SONG/DEMO]-knappen for at få vist displayet for melodilisten. Vælg den ønskede MIDI-melodi. Du kan finde instruktioner på side 41. 4. Angiv det startpunkt, du vil genindspille. Brug [<]/[>]-knapperne til at flytte afspilningspositionen (taktnummer) til det ønskede punkt. Du kan også trykke på [R/K]-knappen (Afspil/ pause) for at starte afspilningen og derefter trykke på [R/K]-knappen igen lige lidt før det ønskede punkt.
Indspilning af det, du spiller Ændring af tempoet eller lyden for en tidligere indspillet MIDI-melodi MIDI I forbindelse med MIDI-melodier kan du ændre tempoet eller lyden efter indspilningen, så din melodi ændrer karakter eller afspilles i et mere passende tempo. Sådan ændres tempoet: 3 3, 4 5 2 1. Vælg den MIDI-melodi, du vil ændre. Du kan finde instruktioner på side 41. 2. Tryk på [TEMPO]-knappen for at få vist tempodisplayet, og angiv det ønskede tempo. Du kan finde instruktioner på side 36.
Indspilning af det, du spiller Når denne handling er fuldført, vises "Completed" på displayet, og Tempo Change-displayet gendannes efter et stykke tid. 5. Tryk på [EXIT]-knappen for at afslutte displayet for Songmenuen. Sådan ændres lyden: 1. Vælg den MIDI-melodi, du vil ændre. Du kan finde instruktioner på side 41. 2. Vælg den ønskede lyd. Se mere på side 28. 3. 4. 5.
Håndtering af melodifiler I File-menuen på displayet for Song-menuen (side 90) har du mulighed for at udføre forskellige handlinger for melodifiler – melodier, som du har indspillet på instrumentet, eller som kan købes. Før du tilslutter et USB-flashdrev, skal du læse afsnittet "USB-sikkerhedsforskrifter ved brug af USB [TO DEVICE]-stikket" på side 72.
Håndtering af melodifiler Grundlæggende melodifilhandlinger Du kan håndtere melodifiler ved hjælp af nedenstående fremgangsmåder. 1. 2. Sæt de USB-flashdrev, der indeholder de ønskede filer, i USB [TO DEVICE]-stikket. Vælg en melodi, der skal håndteres. Du finder flere oplysninger om valg af melodier på side 41. 3. Vælg filtilstand. 3-1. Tryk på [FUNCTION]-knappen gentagne gange for at få vist displayet for Song-menuen. Brug [u]/[d]-knapperne til at vælge "File", og tryk derefter på [>]-knappen.
Håndtering af melodifiler Sletning af filer – Delete Du finder flere oplysninger om melodityper, der kan slettes, på side 63. De grundlæggende handlinger er beskrevet på side 64. I det følgende beskrives fremgangsmåden i trin 4 på denne side i detaljer. 4-1. Tryk på [>]-knappen, mens "Delete" er markeret, for at få vist displayet med indstillinger. 4-2. Markér "Execute" ved at trykke på [d]-knappen, og tryk derefter på [>]-knappen. Når melodien er blevet slettet, vises displayet for melodilisten igen.
Håndtering af melodifiler 4-1. Tryk på [>]-knappen, mens "Copy" er markeret, for at få vist displayet med indstillinger. Kopieringsdestination Filnavn Kopieringsdestination: "USB" vises, når kopieringsdestinationen er USB-flashdrevet, og "User" vises, når kopieringsdestinationen er instrumentet. En fil, der kopieres til USB-flashdrevet, gemmes i mappen USER FILES. BEMÆRK 4-2. Markér "Execute" ved at trykke på [d]-knappen, og tryk derefter på [>]-knappen.
Håndtering af melodifiler Konvertering af en MIDI-melodi til en melodi under afspilning – MIDI til lyd En MIDI-melodi i brugerhukommelsen på instrumentet eller på et USBflashdrev kan konverteres til en lydmelodi og derefter gemmes i mappen USER FILES på et USB-flashdrev. Du finder flere oplysninger om, hvilke melodier der kan konverteres, på side 63. Efter konverteringen er MIDI-melodien stadig på den oprindelige dataplacering. Den grundlæggende betjening er beskrevet på side 64.
Håndtering af melodifiler Omdøbning af filer – Rename Du finder flere oplysninger om melodityper, der kan omdøbes, på side 63. De grundlæggende handlinger er beskrevet på side 64. I det følgende beskrives fremgangsmåden i trin 4 på denne side i detaljer. 4-1. Tryk på [>]-knappen, mens "Rename" er markeret, for at få vist displayet med indstillinger. Markør 4-2. Giv melodien et navn. Brug [<]/[>]-knapperne til at flytte markeringen (understregningen).
Tilslutninger Stik FORSIGTIG Du finder flere oplysninger om placering af stikkene under "Kontrolfunktioner og stik på panelet" på side 13. 685 675 645 635 695GP 665GP Stik under klaviaturet 1 2 3 4 5 Før instrumentet tilsluttes andet elektronisk udstyr, skal strømmen til samtlige enheder først slukkes. Sørg også for at skrue ned for volumen (sæt indstillingerne til 0) for al udstyret, før det tændes.
Tilslutninger 1 USB [TO DEVICE]-stik BEMÆRK Med dette stik kan du tilslutte et USB-flashdrev eller en smartenhed, f.eks. en iPhone/iPad. Du kan finde flere oplysninger under "Tilslutning af en USBenhed" på side 72 og "Tilslutning til en computer/smartenhed" på side 74. 2 USB [TO HOST]-stik Med dette stik kan du tilslutte en computer eller en smartenhed, f.eks. en iPhone/iPad. Du kan finde flere oplysninger under "Tilslutning til en computer/smartenhed" på side 74.
Tilslutninger 6 AUX OUT [L/L+R] [R]-stik (CLP-685, CLP-695GP) AUX OUT [R] [L/L+R]-stik (CLP-675/645/635/665GP) Med disse stik kan Clavinova'et sluttes til højttalersystemer med egen strømforsyning, så der kan spilles med højere volumen.
Tilslutninger Tilslutning af USB-enheder (USB [TO DEVICE]-stik) Du kan slutte et USB-flashdrev eller en trådløs USB LAN-adapter (sælges særskilt) til [USB TO DEVICE]stikket. Du kan gemme data, som du har oprettet på instrumentet, på USB-flashdrevet (side 63, 100), eller du kan slutte instrumentet til en smartenhed, f.eks. en iPad via trådløst LAN (side 74). Sikkerhedsforskrifter ved brug af USB [TO DEVICE]-stikket Dette instrument har et indbygget USB [TO DEVICE]stik.
Tilslutninger Tilslutning af eksterne MIDI-enheder (MIDI-stik) Med de avancerede MIDI-funktioner har du mange muligheder for at forbedre dit spil og udnytte din kreativitet. Du kan slutte eksterne MIDI-enheder (keyboard, sequencer osv.) til instrumentets MIDI-stik ved hjælp af almindelige MIDI-kabler. • MIDI [IN] .......... Modtager MIDI-meddelelser fra en anden MIDI-enhed. • MIDI [OUT]...... Overfører MIDI-meddelelser, der er oprettet på instrumentet, til en anden MIDI-enhed.
Tilslutninger Tilslutning til en computer/smartenhed (USB [TO HOST]-stik, USB [TO DEVICE]-stik eller MIDI-stik) Når du slutter dette instrument til en computer eller en smartenhed, f.eks. en iPhone, iPad o.l., kan du drage fordel af praktiske funktioner og få endnu mere glæde af instrumentet. Du kan se yderligere oplysninger om, hvad du kan bruge tilslutninger til, på side 81.
Tilslutninger Den følgende menu vises kun, når du slutter den trådløse USB LAN-adapter til USB [TO DEVICE]-stikket på instrumentet. For de menuer, der er markeret med en *, er der forskel på de trådløse parametre for LAN-tilstanden, afhængigt af de to tilstande: "Infrastructure" og "Accesspoint". Standardindstillingen for den trådløse LAN-tilstand er "Infrastructure".
Tilslutninger Trådløst LAN i tilstanden Accesspoint Sådan får du vist den ønskede parameter: Tryk på [FUNCTIONS]-knappen flere gange for at vælge System-menuen, og brug derefter [u]/[d]/[<]/[>]-knapperne til at vælge den ønskede parameter. [>] [<] [>] [<] Utility Wireless LAN* (Hjælpe- (i tilstanden program) "Accesspoint") [>] [<] Beskrivelse Standardindstilling Indstillingsområde SSID Angiv SSID som et adgangspunkt.
Tilslutninger Visning af netværkene i det trådløse LAN og tilslutning til netværk Sørg for at slutte den trådløse USB LAN-adapter (sælges separat) til USB [TO DEVICE]-stikket. I modsat fald vises displayene til opsætning nedenfor ikke. 1. 2. Tryk på [FUNCTION]-knappen gentagne gange for at få vist displayet for System-menuen, og vælg derefter det markerede element på hvert display som vist nedenfor. Display for System-menuen Utility-display Wireless LAN-display 1-1. Brug [u]/[d]-knapperne 1-3.
Tilslutninger Automatisk opsætning via WPS Sørg for at slutte den trådløse USB LAN-adapter (sælges separat) til USB [TO DEVICE]-stikket. I modsat fald vises displayene til opsætning ikke. Hvis adgangspunktet understøtter WPS, kan du nemt slutte instrumentet til adgangspunktet via WPS uden at foretage nogen indstillinger, f.eks. indtastning af adgangskode osv. Tryk på WPS-knappen på den trådløse USB LAN-adapter i mere end 3 sekunder, og tryk derefter på WPS-knappen på adgangspunktet inden for to minutter.
Tilslutninger 3-2. Vælg "Security", og tryk derefter på [>]-knappen for at få vist Security-listen. Angiv sikkerheden, og vend tilbage til "Other"-displayet ved at trykke på [<]-knappen. 3-3. Vælg "Password", og angiv derefter adgangskoden på samme måde som SSID'et. 4. Vælg "Connect >" nederst på det display, der vises i trin 3, og tryk derefter på [>]-knappen for at igangsætte tilslutningen. BEMÆRK Adgangskoden kan ikke angives, hvis du vælger "none" for sikkerhedsindstillingen.
Tilslutninger 2. Angiv SSID, Security, Password og Channel. 2-1. Vælg det markerede element på hvert display som vist nedenfor på displayet for System-menuen. Display for System-menuen Utility-display Wireless LAN-display 2-2. Angiv SSID, Security, Password og Channel. Vælg og indtast hver værdi/indstilling på samme måde som i trin 3 under "Manuel opsætning". Indstillingsområdet for hvert element finder du i tabellen på side 76. 3. Gem indstillingen.
Effektiv brug af en computer eller smartenhed sammen med instrumentet Når du slutter dette instrument til en computer eller en smartenhed, får du følgende fordele og muligheder. Du kan gøre følgende, når du tilslutter en computer/smartenhed: • Lytte til lyddata på smartenhed via dette instrument (Bluetooth-lydfunktionen, side 81) • Bruge en app til smartenheden (side 83) • Sende og modtage lyddata (funktionen USB-lydinterface, side 84) • Sende og modtage MIDI-data • Overføre MIDI-melodier (filtypenavn: .
Effektiv brug af en computer eller smartenhed sammen med instrumentet Tilslutning af smartenheder Hvis du ønsker at slutte din smartenhed til instrumentet via Bluetooth, skal smartenheden parres med instrumentet først. Når smartenheden er blevet parret med instrumentet, er der ikke behov for at udføre parringen igen. 1. Hold [FUNCTION]-knappen nede i tre sekunder. Pop-op-vinduet bliver vist og indikerer, at instrumentet afventer parring. Hvis du vil annullere parringen, skal du trykke på [EXIT]-knappen.
Effektiv brug af en computer eller smartenhed sammen med instrumentet Sådan slår du Bluetooth-funktionen til/fra. Som standard aktiveres Bluetooth-funktionen, umiddelbart efter der bliver tændt for strømmen til instrumentet, men du kan dog også deaktivere funktionen. 1. Tryk på [FUNCTION]-knappen gentagne gange for at få vist displayet for System-menuen, og vælg derefter det markerede element på hvert display som vist nedenfor. Display for System-menuen Bluetooth-display 1-1.
Effektiv brug af en computer eller smartenhed sammen med instrumentet Afsendelse/modtagelse af lyddata (funktionen USB-lydinterface) Når du slutter en computer eller en smartenhed til USB [TO HOST]-stikket via et USB-kabel, kan der sendes/modtages digitale lyddata. Funktionen USBlydinterface giver følgende fordele: • Afspilning af lyddata med høj lydkvalitet Dette giver dig direkte, klar lyd med en lydkvalitet, der har mindre støj og forringelse end via [AUX IN]-stikket.
Detaljerede indstillinger Når du trykker på [FUNCTION]-knappen, får du adgang til en række vigtige indstillinger for lyde, melodiafspilning, metronom, melodiindspilning og hele systemet for instrumentet. Grundlæggende betjening 1. Foretag lydindstillinger, eller vælg en melodi efter behov. • Hvis du vil redigere lydrelaterede parametre (ved at få vist Voice-menuen), skal du vælge en lyd. Hvis du vil redigere parametre i forbindelse med R1/R2/L-lydene, f.eks.
Voice (Lydmenu) Voice (Lydmenu) Med denne menu kan du redigere eller angive forskellige parametre for spillet på tangenterne, såsom lydparametre. Hvis du aktiverer dobbelt-/splittilstand eller tilstanden for firhændig i samme oktav, kan du foretage indstillinger for hver lyd eller hver lydkombination. Når du spiller på klaviaturet og hører lyden, kan du ændre en parameterværdi for at finde den ønskede lyd.
Voice (Lydmenu) Sådan får du vist den ønskede parameter: Aktivér dobbelt- eller splittilstand eller tilstanden for firhændig i samme oktav efter behov, og vælg lyde efter behov. Tryk på [FUNCTION]knappen flere gange for at vælge Voice-menuen. Brug derefter [u]/[d]/[<]/[>]-knapperne til at vælge den ønskede parameter. [>] [<] Voice Edit (Lydredigering) [>] [<] (Lydnavne)* [>] [<] Beskrivelse Standardindstilling Indstillingsområde Octave (Oktav) Ændrer instrumentets tonehøjde op eller ned i oktavtrin.
Voice (Lydmenu) Sådan får du vist den ønskede parameter: Aktivér dobbelt- eller splittilstand eller tilstanden for firhændig i samme oktav efter behov, og vælg lyde efter behov. Tryk på [FUNCTION]knappen flere gange for at vælge Voice-menuen. Brug derefter [u]/[d]/[<]/[>]-knapperne til at vælge den ønskede parameter.
Voice (Lydmenu) Liste over rumklangstyper Off Ingen effekt Recital Hall Simulerer den naturlige efterklang i en mellemstor koncertsal til klaverkoncerter. Concert Hall Simulerer den klare efterklang i en stor koncertsal til offentlige orkesterkoncerter. Chamber Simulerer den elegante efterklang i et lille lokale, der er velegnet til kammermusik. Cathedral Simulerer den højtidelige efterklang i en højloftet katedral bygget af sten.
Song (Melodimenu) Song (Melodimenu) Med denne menu kan du angive forskellige parametre om melodiafspilning og redigere melodidata med et enkelt tryk. BEMÆRK • De parametre, der er markeret med *, er kun tilgængelige, når en MIDI-melodi er valgt. Disse parametre vises ikke, når en lydmelodi er valgt. • De parametre, der er markeret med **, er kun tilgængelige, når en lydmelodi er valgt. • Når du bruger Edit-menuen, skal du vælge en anden MIDI-melodi end den forprogrammerede melodi.
Song (Melodimenu) Sådan får du vist den ønskede parameter: Vælg den relevante melodi, tryk på [FUNCTION]-knappen flere gange for at vælge Song-menu, og brug derefter [u]/[d]/[<]/[>]knapperne til at vælge den ønskede parameter. [>] [<] File [>] [<] [>] [<] Indstillingsområde Flytter en MIDI-melodi til en anden placering. Du finder flere oplysninger om melodityper, der kan flyttes, på side 63. – – – – Konverterer en MIDI-melodi til en lydfil.
Song (Melodimenu) Supplerende oplysninger om kvantisering Indstillingsområde for kvantisering 1/4................ fjerdedelsnode 1/6................ fjerdedelstriol 1/8................ ottendedelsnode 1/12.............. ottendedelstriol 1/16.............. sekstendedelsnode 1/24.............. sekstendedelstriol 1/32.............. toogtredivtedelsnode 1/8+1/12....... ottendedelsnode + ottendedelstriol* 1/16+1/12..... sekstendedelsnode + ottendedelstriol* 1/16+1/24.....
Metronome/Rhythm (Metronom/rytmemenu) Metronome/Rhythm (Metronom/ rytmemenu) Med denne menu kan du angive volumenen og tempoindikationsformatet for metronomen (side 36) eller rytmen (side 51). Herudover kan du angive, at metronomens klokkelyd afspilles ved det første taktslag og justere parametre i forbindelse med variation af rytmeafspilning.
Recording (Indspilningsmenu) Recording (Indspilningsmenu) Med denne menu kan du foretage detaljerede indstillinger i forbindelse med MIDI-indspilning (side 52). BEMÆRK Indstillingerne her påvirker ikke lydindspilning. Sådan får du vist den ønskede parameter: Tryk på [FUNCTION]-knappen flere gange for at vælge indspilningsmenuen, og brug derefter [u]/[d]-knapperne til at vælge den ønskede parameter.
System (Systemmenu) System (Systemmenu) Denne menu giver dig mulighed for at foretage overordnede indstillinger for hele instrumentet. Bluetooth-kompatibilitet er indikeret af de følgende ikoner. (Få mere at vide om Bluetooth-kompatibilitet på side 138). : Modeller, der er udstyret med Bluetooth : Modeller, der ikke er udstyret med Bluetooth BEMÆRK Parametre, der er markeret med *, er kun tilgængelige, hvis instrumentet er udstyret med Bluetooth-funktionen.
System (Systemmenu) Sådan får du vist den ønskede parameter: Tryk på [FUNCTION]-knappen flere gange for at vælge System-menuen, og brug derefter [u]/[d]/[<]/[>]-knapperne til at vælge den ønskede parameter. [>] [<] [>] [<] Keyboard Duo (Firhændig i samme oktav) (Display med indstillinger) Deler klaviaturet op i to områder, som gør det muligt at spille duetter over den samme oktav (side 35).
System (Systemmenu) Sådan får du vist den ønskede parameter: Tryk på [FUNCTION]-knappen flere gange for at vælge System-menuen, og brug derefter [u]/[d]/[<]/[>]-knapperne til at vælge den ønskede parameter.
System (Systemmenu) Sådan får du vist den ønskede parameter: Tryk på [FUNCTION]-knappen flere gange for at vælge System-menuen, og brug derefter [u]/[d]/[<]/[>]-knapperne til at vælge den ønskede parameter. [>] [<] Utility (Hjælpeprogram) [>] [<] USB Format (USB-format) [>] [<] Cancel (Annuller) Beskrivelse Standardindstilling Indstillingsområde – – – – Med denne funktion kan du formatere eller initialisere det USB-flashdrev, der er tilsluttet USB [TO DEVICE]stikket.
System (Systemmenu) Sådan får du vist den ønskede parameter: Tryk på [FUNCTION]-knappen flere gange for at vælge System-menuen, og brug derefter [u]/[d]/[<]/[>]-knapperne til at vælge den ønskede parameter. [>] [<] Utility (Hjælpeprogram) [>] [<] [>] [<] Auto Power Off (Automatisk slukning) (Display med indstillinger) Standardindstilling Beskrivelse Her kan du indstille den tid, der går, før strømmen slukkes af funktionen til automatisk slukning (side 17).
System (Systemmenu) Indstilling for sikkerhedskopiering Sikkerhedskopiering (De valgte parametre bevares, selv når der slukkes for strømmen). (Lagring af sikkerhedskopifilen til interne data) Her kan du angive, om bestemte indstillinger for sikkerhedskopiering (nedenfor) skal bevares, når der slukkes for strømmen. Indstillingen for sikkerhedskopiering består af to grupper, "Voice" (herunder lydrelaterede indstillinger som f.eks. lydvalg) og "Other" (herunder forskellige indstillinger som f.eks.
System (Systemmenu) • Denne handling sletter ikke oplysningerne om Bluetooth*parring (side 82). Gendannelse * Få flere oplysninger om, hvorvidt Bluetooth-funktionen er indbefattet eller ej, på side 138. (Genstarter instrumentet med sikkerhedskopifilen indlæst) OBS! Denne funktion giver dig mulighed for at indlæse den sikkerhedskopifil (clp-***.bup), der er gemt på instrumentet, via sikkerhedskopifunktionen (side 100). OBS! • Det kan tage 1-2 minutter at fuldføre denne handling.
Appendiks Liste over forprogrammerede lyde CLP-685, CLP-695GP Lydgruppe Piano E.Piano Organ Strings 102 Stereosampling Følsomhed ved anslag Key-offsampling VRM Lyddemo CFX Grand (1) (Binaural CFX Grand) — Bösendorfer (2) Den berømte lyd fra Bösendorfer Imperial-koncertflyglet fremstillet i Wien. Den rummelige klang stammer fra instrumentets størrelse og er ideel til at udtrykke ømhed i kompositioner.
Liste over forprogrammerede lyde Stereosampling Følsomhed ved anslag Key-offsampling VRM Lyddemo Slow Choir — — — Lyden af et kor med langsom ansats. Velegnet til brug i dobbelttilstand sammen med klaver eller elektrisk klaver. Mellow Strings — — — Et dæmpet strygerensemble. Oplev tonale kendetegn, der er meget forskellig fra strygere. Synth Pad 1 — — — En varm, blød og rummelig synthesizerlyd.
Liste over forprogrammerede lyde CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-665GP Lydgruppe Piano E.Piano Organ Strings Bass Others 104 Stereosampling Følsomhed ved anslag Key-offsampling VRM Lyddemo CFX Grand (1) (Binaural CFX Grand) — Bösendorfer (2) Den berømte lyd fra Bösendorfer Imperial-koncertflyglet fremstillet i Wien. Den rummelige klang stammer fra instrumentets størrelse og er ideel til at udtrykke ømhed i kompositioner.
Liste over forprogrammerede lyde Lydgruppe Others Lydnavn Stereosampling Følsomhed ved anslag Key-offsampling VRM Lyddemo Lydbeskrivelse Vibraphone — — Nylon Guitar — — Stereosamplet guitar med nylonstrenge med naturlig lyd. Passer til alle stilarter. Steel Guitar — — — — En klar stålguitarlyd. Ideel til pop. En vibratorlyd samplet i stereo. Den rummelige og klare lyd er velegnet til popmusik.
Melodiliste 50 Classics Nr. Lesson Songs Melodititel Komponist Arrangementer 1 Canon D dur J. Pachelbel 2 Air On the G String J. S. Bach 3 Jesus, Joy of Man’s Desiring J. S. Bach 4 Twinkle, Twinkle, Little Star Traditional 5 Piano Sonate op.31-2 “Tempest” 3rd mov. L. v. Beethoven 6 Ode to Joy L. v. Beethoven 7 Wiegenlied op.98-2 F. P. Schubert 8 Grande Valse Brillante F. F. Chopin 9 Polonaise op.53 “Héroïque” F. F. Chopin 10 La Campanella F. Liszt 11 Salut d’amour op.
Liste over rytmer Kategori Pops&Rock Jazz Latin Kids&Holiday Nr.
Meddelelsesliste Nogle meddelelsesdisplays forbliver åbne. Tryk i det tilfælde på knappen [EXIT] for at lukke meddelelsesdisplayet. Meddelelse 108 Betydning Access error (Adgangsfejl) Handlingen mislykkedes. Det kan skyldes nedenstående årsager. Hvis det ikke skyldes nedenstående årsager, kan filen være beskadiget. • Filhandlingen er forkert. Følg instruktionerne under "Håndtering af melodifiler" (side 63) eller "Sikkerhedskopiering"/ "Gendannelse" (side 100 – 101).
Meddelelsesliste Meddelelse Betydning No device (Ingen enhed) Der var ikke sluttet et USB-flashdrev til instrumentet, da du forsøgte at udføre en enhedsrelateret handling. Tilslut enheden, og prøv igen. No response from USB device (Intet svar fra USB-enheden) Instrumentet kan ikke kommunikere med den tilsluttede USB-enhed. Genopret forbindelsen (side 72). Hvis meddelelsen stadig vises, er USB-enheden muligvis beskadiget.
Fejlfinding Når der vises en meddelelse, kan du få hjælp til fejlfinding i oversigten Meddelelsesliste (side 108). Problem Mulig årsag og løsning Instrumentet tændes ikke. Stikket er ikke sat ordentligt i instrumentet. Sæt hunstikket helt fast i stikket på instrumentet og hanstikket helt fast i stikkontakten (side 14). Der høres et klik eller et smæld, når instrumentet tændes og slukkes. Dette er normalt, når der tændes for strømmen til instrumentet. Der slukkes automatisk for strømmen.
Fejlfinding Problem Mulig årsag og løsning Melodiens titel er ikke korrekt. Indstillingen for sprog kan være forskellige fra den, du brugte, da du navngav den pågældende melodi. Hvis den pågældende melodi er indspillet på et andet instrument, vises titlen muligvis ikke korrekt. Angiv det relevante sprogparameter (side 99) via displayet for System-menuen: "Utility" "Language" "Song" for at ændre indstillingen.
Samling af dit Clavinova Sikkerhedsforskrifter ved samling Flytning af instrumentet efter samling FORSIGTIG FORSIGTIG • Enheden skal altid samles på en hård og plan gulvflade med god plads. • Vær omhyggelig med at holde delene adskilt og at samle dem på den rigtige måde. Saml enheden i den rækkefølge, der er angivet nedenfor. • (CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635) Samlingen kræver, at man er mindst to personer. • (CLP-695GP, CLP-665GP) Der kræves mindst fire personer til at samle instrumentet.
Samling af dit Clavinova 1. Samling af CLP-685 Fastgør E og F på D. E Tag alle dele ud af pakken, og sørg for, at du har alle elementerne. 1-2 A F D 1-1 Tilslutningspanel Flamingoplader Fjern flamingoklodserne fra pakken, anbring dem på gulvet, og anbring A oven på dem. Anbring klodserne, så de ikke skjuler tilslutningspanelet i bunden af A. 1-1. Tag ledningsbåndet af det sammenfoldede pedalkabel. B Kassér ikke ledningsbåndet, da du får brug for det i trin 6. 1-2.
Samling af dit Clavinova 2-2. Juster og fastgør B til forsiden af D, E og F, og juster derefter de store huller på beslagene på B til skruerne på D. 4. Fastgør A. 4-1 A B 2-3 4-2 2-3. Fastgør midlertidigt med seks 4 × 14 mm 4-3 rundhovedskruer. Sæt seks skruer i de mindste huller i beslagene. 3. 4-1. Juster A's position, så venstre og højre ende af A rager lige langt ud over E og F (set fra bagsiden). Monter A. Sørg for at holde hænderne mindst 15 cm fra instrumentets ender, når den flyttes.
Samling af dit Clavinova 5. 6-2. Fastgør ledningsholderne til instrumentet, Tilslut højttalerkablet. og klem kablet fast i holderne. På dette trin skal du passe på, at pedalledningen ikke sidder løs mellem stikket og ledningsholderen. 6-3. Vikl kablet sammen med et ledningsbånd. 7. Sæt strømledningens stik i [AC IN]kontakten. 5-1. Fjern ledningsbåndet, der fastholder højttalerkablet. 5-2. Sæt højttalerkablets ledning i stikket, så fanen vender ud mod forsiden, set bagfra. 6.
Samling af dit Clavinova 10. Fastgør hovedtelefonkrogen. Brug de to tynde skruer (4 × 10 mm) til at fastgøre krogen, som vist på illustrationen. 8-2 F C E 8-4 8-3 8-2. Hægt C med hullerne på de skuerne, der blev fastgjort i trin 8-1. 8-3. Fastgør den nederste del af C med fire rundhovedskruer 4 × 14 mm. 8-4. Spænd skruerne på den øverste del af C. 9. Indstil skruestøtten. Drej skruestøtten, indtil den står fast på gulvet.
Samling af dit Clavinova 1. Samling af CLP-675 Monter C på D og E. Tag alle dele ud af pakken, og sørg for, at du har alle elementerne. 1-2 A 1-2 E C D Flamingoplader Fjern flamingoklodserne fra pakken, anbring dem på gulvet, og anbring A oven på dem. Anbring klodserne, så de ikke spærrer for højttalerboksen i bunden af A. 1-2 B 1-1 1-1. Fjern vinylbåndet omkring den C Sammenrullet pedalledning indeni Pedalerne er dækket med et vinyllag, når instrumentet sendes fra fabrikken.
Samling af dit Clavinova 2-1. Juster skruehullerne på oversiden af B ud for beslaghullerne på D og E, og fastgør herefter de øverste hjørner af B til D og E ved at spænde de to tynde skruer (4 × 12 mm) med fingrene. 4. Fastgør A. 4-1 A 2-2. Fastgør den nederste ende af B med fire selvskærende skruer (4 × 20 mm). 2-3. Spænd de skruer i toppen af B, der blev monteret i trin 2-1. 3. A Monter A. Sørg for at holde hænderne mindst 15 cm fra instrumentets ender, når den flyttes.
Samling af dit Clavinova 5. 7. Tilslut pedalledningen og strømledningen. Fastgør hovedtelefonkrogen. Brug de to tynde skruer (4 × 10 mm) til at fastgøre krogen, som vist på illustrationen. 5-1 5-3 5-4 5-2 PE Sæt pedalledningen fast, indtil stikkets metaldel ikke længere er synlig. I modsat fald fungerer pedalen muligvis ikke korrekt. DA L 5-1. Slut pedalkablet til pedalstikket. 5-2. Fastgør ledningsholderne til bagpanelet som vist på illustrationen, og klem kablet fast i holderne. 5-3.
Samling af dit Clavinova Samling af CLP-645, CLP-635 1. Monter C på D og E. Tag alle dele ud af pakken, og sørg for, at du har alle elementerne. 1-2 E C 1-2 D Flamingoplader Fjern flamingoklodserne fra pakken, anbring dem på gulvet, og anbring A oven på dem. Anbring klodserne, så de ikke skjuler stikkene i bunden af A. 1-2 1-1 1-1. Fjern vinylbåndet omkring den sammenrullede pedalledning, og ret den ud. Smid ikke ledningsbåndet ud, da det skal bruges i trin 5.
Samling af dit Clavinova 2-1. Juster skruehullerne på oversiden af B ud for beslaghullerne på D og E, og fastgør herefter de øverste hjørner af B til D og E ved at spænde de to tynde skruer (4 × 12 mm) med fingrene. 4. Fastgør A. 4-1 A 2-2. Fastgør den nederste ende af B med fire selvskærende skruer (4 × 20 mm). 2-3. Spænd de skruer i toppen af B, der blev monteret i trin 2-1. 3. A Monter A. Sørg for at holde hænderne mindst 15 cm fra instrumentets ender, når den flyttes. 4-2 4-1.
Samling af dit Clavinova 5-1. Slut pedalledningen til pedalstikket. 5-3. Brug et ledningsbånd til at holde styr på overskydende pedalledning. PE DA L Sæt pedalledningen fast, indtil stikkets metaldel ikke længere er synlig. I modsat fald fungerer pedalen muligvis ikke korrekt. 5-4. Sæt den ene ende af strømledningen i AC-adapteren. 5-2. Fastgør ledningsholderne til bagpanelet som vist på illustrationen, og klem kablet fast i holderne. 5-3.
Samling af dit Clavinova 1. Samling af CLP-695GP Tag alle dele ud af pakken, og sørg for, at du har alle elementerne. Stil selve klaveret op ad væggen som vist nedenfor. FORSIGTIG Pas på ikke at få fingrene i klemme. Stikpanel Stikpanel Selve klaveret Sørg for at placere selve klaveret på skumplastklodserne, så du undgår at beskadige stikpaneler, der er i bunden af selve klaveret. Sørg desuden for, at klodserne ikke berører stikpanelerne. 1-1. Læg et stort, blødt stykke stof ud, f.eks.
Samling af dit Clavinova 2. Fastgør de tre ben og de tre benbeslag. 3. Fastgør afstiverne. Du kan se, hvordan benene skal vende, på nedenstående tegning. Bagerste ben 3-1 Forreste ben Forreste ben 2-1. Skru fire skruer i på hvert ben, og stram dem, og begynd med et af de forreste ben. 4 × 16 mm tynde skruer 6 × 40 mm fastgørelsesskruer 3-1. Fastgør afstiverne ved hjælp af fire tynde skruer (4 × 16 mm). 4. Løft enheden til lodret position. Løft enheden op, mens den står på de forreste ben.
Samling af dit Clavinova 5. 5-4. Juster ledningen med rillen på enheden, og Monter pedalkassen. fastgør bagsiden af pedalkassen ved hjælp af de to fastgørelsesskruer (6 × 20 mm). Spænd de to skruer, som blev fastgjort i trin 5-2, forsvarligt på forsiden af pedalkassen. 5-1. Fjern twistbåndet og tapen, der fastgør pedalledningen til den øverste del af pedalkassen. Tape Twistbånd 6 × 20 mm fastgørelsesskruer 5-2.
Samling af dit Clavinova 5-6. Slut pedalledningen til pedalstikket. Pilene 7. Sæt strømledningen i [AC IN]-stikket. på stikket skal vende ud mod tangenterne. Skub ikke for hårdt, hvis stikket ikke smutter let i. Kontrollér, om det vender rigtigt, og prøv derefter at sætte det i igen. 5-6 Sæt pedalledningen fast, indtil stikkets metaldel ikke længere er synlig. I modsat fald fungerer pedalen muligvis ikke korrekt. 5-7 Højre ben i bunden af selve klaveret set forfra. 8.
Samling af dit Clavinova 1. Samling af CLP-665GP Tag alle dele ud af pakken, og sørg for, at du har alle elementerne. Stil instrumentet op ad væggen, som vist nedenfor. FORSIGTIG Pas på ikke at få fingrene i klemme. Stikpanel Selve klaveret Sørg for at placere selve klaveret på skumplastklodserne, så du undgår at beskadige det stikpanel, der er i bunden af selve klaveret. Sørg desuden for, at klodserne ikke berører stikpanelet. Sørg for at vende tangenterne nedad. 1-1.
Samling af dit Clavinova 2. Monter to ben forrest og et ben bagerst. 3-2. Sæt ledningen ned i rillen på enheden. Sæt pedalkassen på med fire skruer. Du kan se, hvordan benene skal vende, på nedenstående tegning. Bagerste ben Forreste ben 6 × 20 mm fastgørelsesskruer Forreste ben 3-3. Slut pedalledningen til pedalstikket. Pilene på stikket skal vende ud mod tangenterne. Brug ikke for mange kræfter. hvis stikket ikke vil gå i. Kontrollér, om det vender rigtigt, og prøv derefter at sætte det i igen.
Samling af dit Clavinova 4. 7. Løft instrumentet til lodret position. Løft enheden op, mens den står på de forreste ben. Fastgør hovedtelefonkrogen. Skru krogen til hovedtelefonerne på med to tynde skruer (4 × 10 mm), som vist på illustrationen. FORSIGTIG Pas på ikke at få fingrene i klemme. Hold ikke i tangentlåget, når du løfter enheden. 4 × 10 mm tynde skruer 5. Sæt strømledningen i [AC IN]stikket. Højre ben i bunden af selve klaveret set forfra. 6.
Specifikationer Specifikationer (CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635) Du finder specifikationerne for CLP-695GP og CLP-665GP på side 133.
Specifikationer Elementer Effekter Melodier (MIDI) CLP-685 CLP-675 Intelligent Acoustic Control (IAC) (Intelligent Akustisk Styring) Ja Stereofonisk optimering Ja Funktioner Dobbelt Ja Split Ja Firhændig i samme oktav Ja Forprogrammeret Antal Forprogrammerede melodier Indspilning Antal melodier 21 lyddemomelodier + 50 Classics + 303 øvelsesmelodier 250 Antal lydspor 16 Datakapacitet Ca. 500 KB pr. melodi Afspilning Datakapacitet Format Afspilning Ca. 500 KB pr.
Specifikationer Elementer Strømforsyning CLP-685 AC-adapter Strømforbrug Automatisk slukning Medfølgende tilbehør CLP-675 CLP-645 CLP-635 — PA-300C eller et tilsvarende produkt, der anbefales af Yamaha Se note *1 nedenfor.
Specifikationer Specifikationer (CLP-695GP, CLP-665GP) På side 130 kan du se specifikationerne for CLP-685, CLP-675, CLP-645 and CLP-635.
Specifikationer Elementer Melodier (MIDI) Forprogrammeret Antal Forprogrammerede melodier Indspilning Antal melodier CLP-695GP CLP-665GP 21 lyddemomelodier + 50 klassikere + 303 lektionsmelodier 19 lyddemomelodier + 50 klassikere + 303 lektionsmelodier 250 Antal lydspor 16 Datakapacitet Ca. 500 KB pr. melodi Afspilning Datakapacitet Format Afspilning Ca. 500 KB pr. melodi SMF (format 0, format 1) Indspilning Indspilningstid (maks.
Specifikationer Elementer Tilbehør, der sælges separat (Er muligvis ikke tilgængelig, afhængigt af hvor instrumentet købes). CLP-695GP CLP-665GP • Hovedtelefoner HPH-150/HPH-100/HPH-50 • Fodkontakter FC4A/FC5 (CLP-695GP) • Fodpedal FC7 (CLP-695GP) • Trådløs USB LAN-adapter UD-WL01 • Trådløs MIDI-adapter MD-BT01/UD-BT01 Indholdet i denne vejledning gælder de seneste specifikationer på tidspunktet for udgivelsen. Du finder den seneste vejledning på Yamahas websted, hvorfra den kan downloades.
Indeks Talværdier 50 Classics ...............................................................41, 106 A AB Repeat ........................................................................ 46 AC-adapter ...................................................................... 14 Adgangspunkt ................................................................ 79 Afspilning (melodi) ....................................................... 41 Afspilning (rytme) .........................................................
Indeks Metronome/Rhythm (Metronom/rytmemenu) ........ 93 MIDI ................................................................................ 97 MIDI Reference (MIDI-oversigt) .................................. 9 MIDI til Audio ................................................................ 67 MIDI-indspilning ........................................................... 52 MIDI-melodi .................................................................. 39 Move ...............................................
Om Bluetooth Bluetooth-tilgængelighed Modellerne CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-695GP og CLP-665GP er udstyret med Bluetooth-funktionen, men ikke desto mindre er det ikke sikkert, at disse modeller understøtter Bluetooth. Det afhænger af, hvilket land du har købt produktet i. Hvis Bluetooth-logoet er tykt på kontrolpanelet, betyder det, at produktet er udstyret med Bluetoothfunktionen.
For EU countries BG Bulgarian ОПРОСТЕНА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ LT Lithuanian SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA С настоящото Yamaha Music Europe GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение [CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-695GP, CLP-665GP] е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.
Kontakt den nærmeste Yamaha-repræsentant eller autoriserede distributør på nedenstående liste for at få detaljerede oplysninger om produkterne. Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ P77024707 Manual Development Group © 2017 Yamaha Corporation Published 04/2018 MV***.