R CLP-970/CLP-970M/CLP-970C Manual de instrucciones IMPORTANTE Verifique la alimentación de corriente Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde con la tensión especificada en la placa de características del panel inferior de la unidad del teclado principal, cerca del cable de alimentación. Asegúrese de que el selector de tensión esté ajustado a la tensión de su área. El selector de tensión se ajusta a 240V cuando la unidad sale de fábrica.
SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
PRECAUCIONES POR FAVOR, LEA DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR * Por favor, guarde estas instrucciones en lugar seguro para futuras referencias. PRECAUCIÓN Siga siempre las precauciones básicas listadas más adelante para prevenir la posibilidad de daños serios o incluso la muerte por electrocución, cortocircuito, daños, fuego u otras eventualidades.
PRECAUCIONES CUIDADO Siga siempre las precauciones básicas listadas más adelante para prevenir la posibilidad de lesiones físicas a usted o a otras personas así como daños en el instrumento u otras propiedades.
PRECAUCIONES ■ USO DEL BANCO (Si va incluido) • No juegue descuidadamente con el banco ni se ponga de pie sobre él. Si la utiliza como herramienta o escalera, o para cualquier otro propósito, podrían producirse accidentes o lesiones. • Sólo se deberá sentar en el banco una persona al mismo tiempo para prevenir la posibilidad de accidentes o lesiones. • Si los tornillos del banco se aflojan tras mucho tiempo de uso, apriételos periódicamente utilizando la herramienta incluida.
Gracias por elegir el Yamaha Clavinova CLP-970/970M/970C. Para aprovechar al máximo el potencial y las características de su Clavinova, lea al completo este manual del usuario y guárdelo en un lugar seguro para posteriores referencias. Acerca de este manual del usuario y del folleto de referencia Este manual consta de cuatro secciones principales: “Introducción”, “Operaciones básicas”, “Ajustes detallados” y “Apéndice”. Introducción: Lea primero esta sección.
Contenido Introduction.......................................................... 2 PRECAUCIONES..................................................................................................................................... 3 Acerca de este manual del usuario y del folleto de referencia ......................................................................................
Contenido Ajuste del balance de volumen entre la reproducción y su interpretación [SONG BALANCE] (balance de canción) .............................................................................................................................................. 48 Grabación en modo dual o dividido ..................................................................................................................... 49 Guardar canciones grabadas y manejar archivos...[FILE] (Archivo) ...........................
Contenido Ajuste de la profundidad de reverberación [ReverbSend]* ....................................................................................... 79 Selección de tipo de coro [Chorus Type] ................................................................................................................... 80 Ajuste de la profundidad del coro [ChorusSend]* ....................................................................................................
Contenido Apéndice ............................................................ 99 Solución de problemas ...................................................................................................................... 100 Compatibilidad de datos ................................................................................................................... 101 Lista de sonidos predeterminados ....................................................................................................
Índice de aplicaciones Utilice este índice para encontrar las páginas de referencia que puedan serle de ayuda para su aplicación y situación. Escuchar Escuchar canciones de demostración................................... “Escuchar las melodías de demostración” en la página 24 “Reproducir las 50 canciones predeterminadas para piano” en la página 26 Escuchar canciones de demostración con diferentes sonidos ................................................................................................
Índice de aplicaciones Utilice este índice para encontrar las páginas de referencia que puedan serle de ayuda para su aplicación y situación. Ajustes Realizar ajustes detallados para grabación y reproducción ............................................... “Ajustes detallados para grabación y reproducción [SONG SETTING]” en la página 74 Realizar ajustes detallados para el metrónomo ............
Manejo de la unidad de disquetes y del disquete Precauciones Asegúrese de manejar y tratar con cuidado los disquetes y la unidad de disco. Observe las importantes precauciones que aparecen a continuación. Tipo de disco compatible Pueden usarse disquetes de tipo 3.5" 2DD y 2HD. Insertar/extraer disquetes Insertar un disquete en la unidad: Coja el disco de forma que la etiqueta quede mirando hacia arriba y la parte que se desliza quede hacia delante mirando a la ranura del disco.
Manejo de la unidad de disquetes y del disquete Acerca de los disquetes • Para manejar los disquetes con cuidado: • No coloque objetos pesados encima de un disco, ni doble o ejerza ningún tipo de presión sobre el disco. Mantenga los disquetes siempre dentro de sus cajas de protección cuando no los esté usando. • No exponga el disco a la luz directa del sol, a temperaturas extremadamente altas o bajas, ni a una excesiva humedad, a polvo o a líquidos.
Accesorios incluidos Colección de partituras “50 grandes canciones para el Clavinova” Disco de grabación Guarde su interpretación grabada en este disco (página 53)) Banco (incluida u opcional dependiendo del sitio) Manual del usuario Reference Booklet (Folleto de referencia) CLP-970 15
Características El piano digital Yamaha Clavinova CLP-970 ofrece un realismo sónico incomparable y una comodidad natural al tocar del tipo del piano de cola, así como la tecnología de generación de tonos “AWM Dynamic Stereo Sampling” original de Yamaha, capaz de crear sonidos musicales de gran riqueza, y un teclado especial “con acción de martillo” que proporciona peso y respuesta graduada en las teclas a lo largo de todo el teclado.
Características Con esta pantalla es posible un control y un manejo preciso. (Página 23.) El Clavinova incluye 50 canciones predeterminadas. Con esta sección puede escuchar estas canciones, practicar con una función para ello, reproducir los datos musicales del Clavinova, que se venden en tiendas de música, y grabar y reproducir sus actuaciones. (Páginas 26, 41, 57) Botones del grupo de sonidos MAIN Seleccione sonidos de 25 sonidos internos, incluido Grand Piano 1.
Antes de usar el Clavinova Tapa de las teclas Para abrir la tapa de las teclas: Levante ligeramente la tapa y a continuación empújela hasta abrirla. Para cerrar la tapa de las teclas: Tire de la tapa deslizándola hacia usted y bájela suavemente sobre las teclas. Tenga cuidado para no pillarse los dedos al abrir o cerrar la cubierta. CUIDADO Sostenga la tapa con las dos manos al abrirla o cerrarla. No la suelte hasta que esté completamente abierta o cerrada.
Antes de usar el Clavinova Conectar la alimentación 1. Conecte el cable de alimentación. Inserte primero la clavija o el cable de alimentación al conector de CA del Clavinova, y a continuación enchufe el otro extremo del cable a la correspondiente toma de CA de la pared. En algunas zonas puede que se proporcione un adaptador de clavija para que coincida con la configuración de la clavija de las tomas de CA de su zona. El conector de alimentación se encuentra en la parte inferior del teclado, incrustado.
Antes de usar el Clavinova Ajuste del contraste de la pantalla Puede usted ajustar el contraste de la pantalla girando el potenciómetro de [CONTRAST] (contraste) situado a la derecha del LCD. Utilice este mando.
Operaciones básicas 21 CLP-970 CLP-970 21
Nombres de los componentes D H F A B CONTRAST PIANO E. PIANO/ BASS HARPSICHORD MALLET ORGAN PIANO/ E.
Nombres de los componentes Conectores U AUX OUT [R] [L/L+R] (salida auxiliar, Y HOST SELECT (selección de host) .............P62 Z MIDI [IN] (entrada) [OUT] (salida) R = dcha., L=izda.)P61 V AUX IN [R] [L/L+R]..................................... P62 W [AUX PEDAL].............................................. P62 X [TO HOST] (a host).................................... P62 [THRU] (intermedio)..................................P63 [ [PEDAL] ......................................................
Escuchar las melodías de demostración El Clavinova proporciona melodías de demostración que demuestran efectivamente cada uno de los grupos de sonidos principales (MAIN). Consulte la siguiente tabla para los nombres de los sonidos y sus correspondientes canciones de demostración. Melodías de demostración Grupo de sonidos Melodías Compositor F.F. Chopin – L.C. Daguin – G.F. Händel – Chanson de l’adieu Original Le Coucou Original Organ Concerto Op.4 No.2 Original PIANO E.
Escuchar las melodías de demostración 3. 4. Detenga la reproducción. Presione el botón del grupo de sonidos que se está reproduciendo o el botón de [STOP] (parada). Salir del modo de demostración. Presione el botón [DEMO] o [EXIT] para salir del modo de demostración.
Escuchar 50 canciones preseleccionadas para piano El Clavinova proporciona datos de interpretación de 50 canciones para piano. Usted puede escuchar esas canciones (página 26) o utilizarlas para practicar (página 28). También puede dirigirse a las “50 grandes canciones para el Clavinova” incluidas, donde se contienen las partituras de 50 canciones predeterminadas para piano.
Escuchar 50 canciones preseleccionadas para piano Ajuste del tempo Puede usar los botones de TEMPO [DOWN]/[UP] (aumentar/reducir) para ajustar el tempo de la reproducción como se necesite. El tempo por omisión (el tempo original de la canción) se ajusta cuando se presionan los botones [DOWN] y [UP] simultáneamente. Presione cualquiera de los botones de SONG SELECT (selección de canción) [ ]/ [ ] para volver a la pantalla de selección de canción. A B NO C 3.
Escuchar 50 canciones preseleccionadas para piano Practicar una parte de una sola mano utilizando 50 canciones predeterminadas Las 50 canciones predeterminadas tienen partes separadas para la mano izquierda y derecha en pistas individuales. Puede usted activar y desactivar las partes de la mano izquierda o derecha según lo necesite para que pueda practicar la parte correspondiente (la parte que está apagada) del teclado.
Escuchar 50 canciones preseleccionadas para piano 3. Detenga la reproducción. Cuando la reproducción se ha completado, se para automáticamente y el Clavinova localiza el principio de la canción. Si desea parar la reproducción en mitad de la canción, presione el botón [STOP]. También puede realizar una pausa en la reproducción presionando el botón [START/PAUSE]. La reproducción se para cuando se presiona este botón.
Selección e interpretación de sonidos Selección de sonidos 1 2 DEMO CLP-970 SONG SELECT TRACK 1 TRACK 2 EXTRA TRACKS FILE STOP START/ PAUSE REC SONG SETTING METRONOME START/ STOP SETTING Sonido MAIN (principal) botones de grupo A B PIANO CONTRAST E. PIANO/ BASS HARPSICHORD MALLET ORGAN PIANO/ E.
Selección e interpretación de sonidos Empleo de los pedales El Clavinova tiene tres pedales: pedal amortiguador (derecha), pedal de sostenido (centro), y pedal de suavidad (izquierda) que producen una gama de efectos expresivos similares a los producidos por los pedales de un piano acústico. CONSEJO Pedal amortiguador (derecha) Cuando presiona el pedal amortiguador, las notas que usted toca tienen un sostenido más largo.
Selección e interpretación de sonidos Añadir variación al sonido [BRILLIANCE]/[REVERB]/[CHORUS] (brillo), (reverberación), (coro) La función de efectos le permite añadir expresión al sonido. Los efectos del Clavinova incluyen Brilliance, Reverb y Chorus. [REVERB] [CHORUS] DEMO CLP-970 SONG SELECT TRACK 1 TRACK 2 EXTRA TRACKS FILE STOP START/ PAUSE REC SONG SETTING METRONOME START/ STOP SETTING A B PIANO CONTRAST E. PIANO/ BASS HARPSICHORD MALLET ORGAN PIANO/ E.
Selección e interpretación de sonidos [REVERB] (reverberación) Este control añade reverberación al sonido imitando la reverberación natural de una sala de conciertos. Procedimiento Presionando el botón [REVERB] (reverberación) repetidamente, la reverberación se activa y desactiva. Aunque el efecto de reverberación esté desactivado, se aplicará una “reverberación de tabla sonora” cuando esté seleccionado el sonido de Pianodecola1 o Pianodecola2.
Selección e interpretación de sonidos Transposición ... [TRANSPOSE] La función de transposición del Clavinova hace posible subir o bajar el tono del teclado entero en intervalos de semitonos para facilitar la interpretación en signaturas de claves difíciles, y para hacer coincidir fácilmente el tono del teclado con el de un cantante u otros instrumentos. Por ejemplo, si ajusta la cantidad de transposición en “5,” al tocar la tecla de Do suena el tono Fa.
Selección e interpretación de sonidos Combinación de dos sonidos (modo dual) Usted puede reproducir dos sonidos simultáneamente por todo el teclado. De esta forma, puede simular un dúo melódico o combinar dos sonidos similares para crear un sonido más fuerte. Consulte “Ejemplos de combinación de dos sonidos (Dual & Dividido)” en la página 105 para ver ejemplos de combinaciones efectivas de sonidos. Los números de la fila superior indican las notas en modo dual con sonidos de grupos diferentes.
Selección e interpretación de sonidos Modo dual utilizando sonidos del mismo grupo de sonidos Procedimiento 1. 2. 3. Seleccione un grupo de sonidos. En el modo de interpretación normal, presione el botón del grupo de sonidos principal (MAIN) deseado. Seleccione un sonido. Utilice los botones A [–]/[+] para seleccionar un sonido. Seleccione otro sonido. Utilice los botones B [–]/[+] para seleccionar otro sonido del mismo grupo de sonidos.
Selección e interpretación de sonidos Dividir el teclado y reproducir dos sonidos diferentes (modo dividido) El modo dividido le permite reproducir dos sonidos diferentes en el teclado, uno con la mano izquierda y otro con la derecha. Por ejemplo, puede usted tocar una parte de bajo utilizando el sonido de bajo acústico o bajo eléctrico con la mano izquierda, y una melodía con la mano derecha.
Selección e interpretación de sonidos Grupo de sonidos MAIN PIANO LEFT PIANO/E.PIANO E.PIANO/BASS BASS HARPSICHORD HARPSICHORD/MALLET MALLET ORGAN ORGAN/STRINGS STRINGS/CHOIR 4. F 2 CLP-970 GrandPiano1 GrandPiano2 E.Piano1 E.
Selección e interpretación de sonidos Para cambiar el ajuste del punto de división: Presione el botón [SPLIT POINT] (punto de división), y a continuación utilice los botones D [–]/[+] para especificar el punto de división. (Opcional) Presione y mantenga presionado el botón [SPLIT POINT] (punto de división) y pulse la tecla que desea designar como el punto de división. A B NO C YES D Presione el botón [EXIT] (salir) para volver a la pantalla principal. 5.
Selección e interpretación de sonidos Empleo del metrónomo El metrónomo incorporado del Clavinova (un dispositivo que mantiene un tempo exacto) es una característica muy práctica para ensayar. 12 DEMO CLP-970 SONG SELECT TRACK 1 TRACK 2 EXTRA TRACKS FILE STOP START/ PAUSE REC SONG SETTING METRONOME START/ STOP SETTING A B PIANO CONTRAST E. PIANO/ BASS HARPSICHORD MALLET ORGAN PIANO/ E.
Grabación de su interpretación CONSEJO Este capítulo explica cómo grabar su interpretación utilizando la función de grabación del Clavinova. Usted puede, por ejemplo, reproducir lo que ha interpretado en el teclado del Clavinova como ayuda efectiva para practicar. También puede grabar sólo la parte de la mano izquierda, y a continuación practicar la parte de la mano derecha mientras se reproduce la parte de la mano izquierda.
Grabación de su interpretación 2. Seleccione un sonido. Seleccione un sonido (o varios) para grabar (ver página 30). Ajuste los demás parámetros, como la reverberación o el coro. Deslice el control [MASTER VOLUME] (volumen principal) para ajustar el nivel de volumen a su gusto. También puede utilizar este control para ajustar el nivel durante la reproducción.
Grabación de su interpretación 5. Reproduzca la interpretación grabada. Presione el botón [START/PAUSE] para interpretación grabada. NOTA reproducir la Cuando se ha completado la reproducción, se para automáticamente y el Clavinova localiza el principio de la canción. Para parar la reproducción en mitad de una canción, presione el botón [STOP]. También puede realizar una pausa en la reproducción presionando el botón [START/PAUSE]. La reproducción se detiene cuando se presiona este botón.
Grabación de su interpretación Regrabación parcial de TRACK 1 (pista 1) En esta sección se explica cómo volver a grabar parte de una canción. Procedimiento 1. Realice una pausa en la canción al principio de la parte que desea regrabar. Utilice los botones B [–]/[+] mientras se muestra la pantalla de reproducción para moverse a través de los compases o reproducir la grabación, y presione el botón [START/PAUSE] para localizar un punto ligeramente anterior al comienzo de la parte que desea regrabar.
Grabación de su interpretación Métodos de finalización: Sustitución – Los datos que se encuentran después del punto en que detiene la grabación también se borrarán. Pinchar — Los datos que se encuentran después del punto en que detiene la grabación se conservarán. 3-2 CONSEJO Mantenga presionado el botón [REC] y presione el botón [TRACK 1] (pista 1). Si cancela la grabación presionando el botón [REC], la grabación se para cuando se presiona el botón.
Grabación de su interpretación Grabación en la tercera pista o pistas posteriores [EXTRA TRACKS] Puede continuar grabando otras partes en las pistas 3–16 [EXTRA TRACKS] una por una. Procedimiento 1. Mantenga presionado el botón [REC] en el paso 2 de “Grabación en [TRACK2] (pista 2)” de la página 45 y utilice los botones B [–]/[+] para seleccionar una pista de grabación (3–16). Seleccione una pista para g grabar ( (3-16) ) A B NO C 2.
Grabación de su interpretación Cambiar un sonido o un tempo después de grabarlo Puede cambiar el sonido o el tempo después de grabarlo para cambiar el ambiente de una canción o para ponerle un tempo más apropiado. También puede cambiar estos elementos en mitad de una canción. Procedimiento 1. 2. 3. 4. Seleccione la canción que desea modificar utilizando los botones SONG SELECT (selección de canción) [ ] [ ].
Grabación de su interpretación Ajuste del balance de volumen entre la reproducción y su interpretación [SONG BALANCE] (balance de canción) Mientras se graban varias partes en pistas una por una, puede ajustar el balance de volumen entre la reproducción de las partes grabadas y su interpretación actual. Procedimiento 1. Presione uno de los botones de SONG BALANCE (balance de canción) [ ] [ ]. A B NO C 2.
Grabación de su interpretación Grabación en modo dual o dividido Cuando se graba en modo dual o dividido (Dual o Split), el Clavinova graba cada sonido en una pista por separado. La siguiente tabla muestra cómo se asignan las pistas a cada sonido. CUIDADO Cuando se graban varias partes en pistas una por una, o cuando se graban nuevos datos sobre una canción ya existente, (ver página 46), los datos existentes se borrarán. Proceda con cuidado.
Guardar canciones grabadas y manejar archivos...[FILE] (Archivo) Las pantallas de archivos (a las que se accede mediante el botón [FILE] (Archivo)) permiten manejar los archivos de canciones (es decir, guardar, borrar y cambiar de nombre las canciones grabadas), copiar y formatear discos, así como cambiar los caracteres que aparecen en pantalla.
Guardar canciones grabadas y manejar archivos...[FILE] (Archivo) Operaciones básicas con archivos A veces aparece un mensaje en la pantalla (cuadro de diálogo de información o de confirmación) para facilitar la operación. Consulte la “Lista de mensajes” de la página 92 para ver la explicación de cada mensaje, las acciones apropiadas para realizar e información sobre la solución de problemas.
Guardar canciones grabadas y manejar archivos...[FILE] (Archivo) Guardar canciones grabadas u otras canciones en la memoria de almacenamiento del Clavinova...[SaveToMemory] Si graba una canción y luego apaga el Clavinova, la canción se borrará. Para guardar la canción grabada, debe guardarla en la memoria de almacenamiento del Clavinova o en un disquete (para guardar una canción en un disquete, consulte la sección siguiente [SaveToDisk]).
Guardar canciones grabadas y manejar archivos...[FILE] (Archivo) Guardar canciones grabadas u otras canciones en disquete...[SaveToDisk] Puede guardar canciones grabadas, canciones predeterminadas, canciones de memoria y canciones de grabaciones adicionales o de borrado (página 46) en un disquete. A B NO C YES D Procedimiento Consulte en la página 51 la información sobre operaciones básicas. A continuación se indica un procedimiento detallado del paso 4. 4.
Guardar canciones grabadas y manejar archivos...[FILE] (Archivo) 4-1 Seleccione una canción para borrar. SUGERENCIA Utilice los botones C [–]/[+] para seleccionar una canción. 4-2 Ejecute la operación. Si ha seleccionado una canción de memoria o canción de Disco, al borrar la canción no se borran sus datos de la memoria actual. Sin embargo, si vuelve a la pantalla de selección de canciones, la información de la canción que no sea su nombre se sustituirá por “--------------”.
Guardar canciones grabadas y manejar archivos...[FILE] (Archivo) Copiado de datos de un disquete a otro...[CopyDisk] Puede copiar todo el contenido de un disquete en otro disquete. A B NO C YES D Procedimiento Consulte en la página 51 la información sobre operaciones básicas. A continuación se indica un procedimiento detallado del paso 4. 4-1 Asegúrese de que hay un disquete formateado insertado en la unidad de disco.
Guardar canciones grabadas y manejar archivos...[FILE] (Archivo) Formateo de un disquete...[FormatDisk] Puede formatear un disquete para que pueda utilizarse con el Clavinova. A B NO C YES D Procedimiento Consulte en la página 51 la información sobre operaciones básicas. A continuación se indica un procedimiento detallado del paso 4. 4-1 Asegúrese de que el disquete formateado está insertado en la unidad de disco.
Reproducción de canciones grabadas y datos de musicales comercializados SUGERENCIA Puede reproducir canciones grabadas mediante la función Record (Grabar) (página 41), así como datos musiclaes comercializados. Puede tocar también en el teclado durante la reproducción. Consulte la página 59 para obtener información relativa a los tipos de datos de canciones que pueden tocarse en el Clavinova. Reproducción de una canción Para reproducir una canción de un disquete, inserte el disco en su unidad.
Reproducción de canciones grabadas y datos de musicales comercializados 3. Comience la reproducción. Presione el botón [START/PAUSE] (Inicio/Pausa). Inicio automático de la reproducción al comenzar a tocar en el teclado (Synchro Start) (Inicio sincronizado) Puede comenzar la reproducción tan pronto como empiece a tocar en el teclado. Esta función de denomina “Synchro Start”. Para entrar en el modo de espera de Synchro Start, presione y mantenga el botón [STOP] (Parada) y presione el botón [START/PAUSE].
Reproducción de canciones grabadas y datos de musicales comercializados 5. Vuelva a la pantalla principal. Presione el botón [EXIT]. Extraiga el disquete de la unidad de disco si ha estado tocando una canción de disco. Activación y desactivación de la reproducción de pistas Cuando seleccione una canción en el Clavinova, los indicadores de las pistas que contienen datos ([TRACK 1] (Pista 1), [TRACK 2] (Pista 2), [EXTRA TRACKS] (Otras pistas)) se encienden en verde.
Reproducción de canciones grabadas y datos de musicales comercializados Formato de preparación de sonidos Preparación de sonido XG Preparación de sonido de nivel 1 del sistema GM Preparación de sonido DOC Los datos de interpretación grabados con sonidos predeterminados en el CLP-970 pueden tocarse en otros instrumentos compatibles con XG. El CLP-970 proporciona sonidos XG para la reproducción de canciones, así como sonidos predeterminados. Consulte la página 111 para ver la lista de sonidos XG.
Conexiones Conectores ATENCIÓN Antes de conectar el Clavinova a otros componentes electrónicos, apague la alimentación de todos ellos. Antes de encender o apagar todos los componentes, defina todos los niveles de volumen en el mínimo (0). De lo contrario, los componentes puede sufrir una descarga eléctrica u otros daños. MIDI THRU Mac PC-1 R L / L+R AUX OUT R L / L+R TO HOST HOST SELECT 4 5 2 PEDAL 7 6 1 Tomas AUX OUT [R], [L/L+R] (R = dcha., L=izda.
Conexiones 2 Tomas AUX IN [R], [L/L+R] SUGERENCIA Las salidas estéreo de otro instrumento pueden conectarse a estas tomas, lo que permite reproducir el sonido de un instrumento externo a través de los altavoces del Clavinova. Consulte el diagrama siguiente y utilice cables de audio para la conexión. ATENCIÓN Cuando las tomas AUX IN del Clavinova estén conectadas a un sistema de sonido externo, encienda en primer lugar la alimentación del sistema de audio externo y después la del Clavinova.
Conexiones 6 Conectores MIDI [IN] (Entrada), [OUT] (Salida), [THRU] (Intermedio) Utilice cables MIDI para conectar los dispositivos MIDI externos a estos conectores. Asegúrese de ajustar el conmutador HOST SELECT (descrito en la página anterior) en MIDI cuando utilice estos conectores. 7 Toma PEDAL Conecte el cable del pedal del cuadro de pedales. (Consulte “Unidad de soporte para teclado” en las páginas 106-108).
Conexiones 1. Conexión del puerto serie del ordenador a la toma TO HOST del Clavinova Conecte el puerto serie del ordenador (RS-232C o RS-422) a la toma TO HOST del Clavinova. En esta conexión, el Clavinova funciona como una interfaz MIDI. Por lo tanto, no necesita una interfaz MIDI especial. Conexión Utilice un cable serie especial (página 65) para conectar el puerto serie del ordenador (RS-232C o RS-422) a la toma TO HOST del Clavinova.
Conexiones Tipo de cables serie y asignaciones de clavijas de conexión En función del tipo de ordenador que conecte, utilice uno de los cables serie siguientes.
Conexiones 2. Utilización de una interfaz MIDI y conectores MIDI del Clavinova Conexión Utilice un dispositivo de interfaz MIDI para conectar un ordenador al Clavinova mediante cables MIDI especiales. Clavinova MIDI THRU Mac PC-1 OUT IN MIDI PC-2 HOST SELECT MIDI OUT MIDI IN MIDI OUT MIDI OUT MIDI IN MIDI IN Interfaz MIDI Interfaz MIDI Windows Macintosh Ajuste del conmutador HOST SELECT del Clavinova Ajuste el conmutador HOST SELECT del Clavinova en “MIDI”.
Conexiones 3. Utilización del puerto USB del ordenador y el UX256, una interfaz USB Conecte el puerto USB del ordenador al UX256 mediante un cable USB, instale el controlador (que se incluye con el UX256) en el ordenador y conecte el UX256 al Clavinova mediante un cable serie o cables MIDI. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del UX256.
CLP-970
Ajustes detallados CLP-970 69
Ajustes detallados Es posible ajustar varios parámetros para hacer un uso óptimo de las funciones del Clavinova como, por ejemplo, afinación precisa del tono, selección de un sonido para el metrónomo, repetición de la reproducción, etc. Consulte la página 72 para ver el ajuste normal (inicial) de cada parámetro. Lista de parámetros Están disponibles los parámetros siguientes.
Ajustes detallados Función del pedal derecho RPedal 81 Función del pedal central MPedal 82 Función del pedal izquierdo LPedal 82 Función del pedal auxiliar AuxPedal 82 MIDI [MIDI SETTING] (Ajuste MIDI) Ajustes Nombre del parámetro Página de referencia Canal de transmisión MIDI MidiOutChannel 84 Canal de recepción MIDI (Puerto A) MidilnAChannel 84 Canal de recepción MIDI (Puerto B) MidilnBChannel 85 Activación/desactivación del control local LocalControl 85 Selección de interpreta
Ajustes detallados Realización de ajustes detallados METRONOME [SETTING] A [–] [+] DEMO CLP-970 SONG SELECT TRACK 1 TRACK 2 EXTRA TRACKS FILE METRONOME START/ STOP SETTING B [– (NO) ] [+ (YES) ] A B PIANO CONTRAST E. PIANO/ BASS HARPSICHORD PIANO/ E.
Ajustes detallados 4. Escriba, ejecute o guarde los datos. Existen dos formas de responder a los mensajes. Si aparece “Execute? (Ejecutar) →” o “Start? (Iniciar) →”: Presione el botón B [+(SÍ)] para mostrar la confirmación ([Sure? (Seguro)→]). Para continuar, presione el botón B [+(SÍ)] de nuevo. Se muestra “Executing” (Ejecutando) en el Clavinova y se escriben los datos. Cuando la operación ha finalizado, se muestra “Completed” (Finalizada) durante tres segundos y luego se vuelve a la pantalla anterior.
Ajustes detallados para grabación y reproducción [SONG SETTING] Puede realizar ajustes detallados para la canción seleccionada. En primer lugar, seleccione la canción que desee de entre las canciones predeterminadas (“PresetSong”), canciones de memoria (“MemorySong”) o canciones de disco (“DiskSong”) (consulte la página 57). Procedimiento Seleccione la canción que desee y presione el botón [SONG SETTING] para acceder al menú de “ajuste de canciones”.
Ajustes detallados para grabación y reproducción [SONG SETTING] Especificación de si la reproducción comienza inmediatamente con el primer sonido [QuickPlay] Borrado de datos de cada canal [ChannelClear] Este parámetro permite especificar si una canción que comienza desde la mitad de una barra, o una canción con un silencio antes de la primer nota, deben reproducirse desde la primera nota o desde el principio de la barra (silencio o nota en blanco). Consulte el procedimiento en la página 72.
Ajustes detallados para grabación y reproducción [SONG SETTING] Reproducción de la frase especificada por el número de frase [PhraseMark] Si selecciona una canción de un disco de conjunto como, por ejemplo, la “Disk Orchestra Collection” o uno de los discos “XG para piano”, puede especificar números de frase en la partitura para reproducir ésta desde el punto de marca o reproducir la frase de forma repetida.
Ajustes detallados para el metrónomo METRONOME [SETTING] (Metrónomo [Ajuste]) Puede ajustar la signatura del tiempo, el nivel de volumen y el sonido del metrónomo del Clavinova. Procedimiento Presione el botón [METRONOME SETTING] para acceder al menú de ajuste del metrónomo. METRONOME [SETTING] DEMO CLP-970 SONG SELECT TRACK 1 TRACK 2 EXTRA TRACKS FILE STOP START/ PAUSE REC SONG SETTING METRONOME START/ STOP SETTING A B PIANO CONTRAST E. PIANO/ BASS HARPSICHORD MALLET ORGAN PIANO/ E.
Ajustes detallados para los sonidos [VOICE SETTING] Este menú permite realizar distintos ajustes detallados para los sonidos en modo dual o de división y los efectos. Puede realizar estos ajustes para cada sonido (o cada combinación de sonidos) de forma individual. Puede escuchar las notas que toca en el teclado mientras cambia los ajustes. Procedimiento 1. Seleccione un sonido y presione el botón [VOICE SETTING] para acceder al menú de ajuste de sonido.
Ajustes detallados para los sonidos [VOICE SETTING] En modo dual: A B NO C YES Gama de ajustes: –20 - +20 (con valores positivos, el tono del Sonido 1 se eleva y el tono del Sonido 2 se reduce. Con valores negativos, el tono del Sonido 1 se reduce y el tono del Sonido 2 se eleva). D Sonido para edición (sonido 1 y sonido 2) Selección del tipo de reverberación [ReverbType] Gama de ajustes: 0 - 127 SUGERENCIA No puede ajustar este parámetro para las partes de sonido “Left” y “LeftXLayer”.
Ajustes detallados para los sonidos [VOICE SETTING] En modo dual: En modo dual: A B NO C A B YES D NO C Sonido para edición (sonido 1 o sonido 2) Gama de ajustes: 0 - 127 YES D Sonido para edición (sonido 1 o sonido 2) Gama de ajustes: 0 - 127 Selección de tipo de coro [Chorus Type] Activación/desactivación del coro [ChorusOnOff] SUGERENCIA No puede definir este parámetro para las partes de sonido “Left” y “Left x Layer”. Consulte el procedimiento en la página 72.
Ajustes detallados para los sonidos [VOICE SETTING] Gama de ajustes: DelayLCR Retardo aplicado a las posiciones izquierda, de centro y derecha. DelayLR Retardo aplicado a las posiciones izquierda y derecha. Echo Retardo en forma de eco CrossDelay Los retardos izquierdo y derecho se cruzan. Symphonic Añade un efecto acústico rico y profundo. RotarySpeaker Añade un efecto de vibrato de un altavoz rotativo. Tremolo El nivel de volumen cambia en ciclos rápidos. VibeRotor El efecto de vibrato de un vibráfono.
Ajustes detallados para los sonidos [VOICE SETTING] Ajuste de la función del pedal central [MPedal] Ajuste de la función del pedal auxiliar [AuxPedal] Consulte el procedimiento en la página 72. A Puede asignar una función al pedal conectado a la toma AUX PEDAL del Clavinova. Consulte el procedimiento en la página 72. B NO YES A B NO C Gama de ajustes: Sostenuto Función del pedal de sostenido. (Consulte la página 31).
MIDI [MIDI SETTING] (ajuste MIDI) Puede hacer ajustes MIDI detallados, como preparar los canales de recepción y transmisión MIDI. Notas sobre MIDI La interfaz digital de instrumentos musicales MIDI es un formato estándar para la recepción y transmisión de datos. Hace posible la transferencia de comandos y datos de actuaciones entre dispositivos MIDI y ordenadores personales.
MIDI [MIDI SETTING] (ajuste MIDI) Procedimiento Pulse el botón [MIDI SETTING] para acceder al modo de configuración MIDI. [MIDI SETTING] (ajuste MIDI) DEMO CLP-970 SONG SELECT TRACK 1 TRACK 2 EXTRA TRACKS FILE METRONOME START/ STOP SETTING A B PIANO CONTRAST E. PIANO/ BASS HARPSICHORD PIANO/ E.
MIDI [MIDI SETTING] (ajuste MIDI) Ajuste del canal de recepción MIDI (puerto B) [MidiInAChannel] Con este parámetro puede especificar para cada canal si el Clavinova recibe los datos en el conector MIDI [IN] o en el puerto B [TO HOST] (puerto B del controlador CBX). CONSEJO Se reproducen los datos recibidos con los sonidos predefinidos (página 103). Consulte el procedimiento en la página 72.
MIDI [MIDI SETTING] (ajuste MIDI) Selección del tipo de datos transmitido a través de MIDI [TransmitParameter] Transmisión de los ajustes iniciales del panel [InitialSetup] Con este parámetro puede especificar los datos MIDI que puede transmitir el Clavinova. Consulte el procedimiento en la página 72. A B NO YES Puede transmitir los datos del panel, tales como selección de sonidos, a un secuenciador conectado.
Otros ajustes Puede hacer ajustes detallados para la pulsación, el afinado, la escala, etc. Procedimiento Pulse el botón [Other Setting] para acceder al modo Other Setting (otros ajustes). DEMO CLP-970 SONG SELECT TRACK 1 TRACK 2 EXTRA TRACKS FILE STOP START/ PAUSE REC SONG SETTING METRONOME START/ STOP SETTING A B PIANO CONTRAST E. PIANO/ BASS HARPSICHORD MALLET ORGAN PIANO/ E.
Otros ajustes Selección de una escala [Scale] Puede seleccionar varias escalas. Equal Temperament es la escala de afinación contemporánea más común para pianos. No obstante, a lo largo de la historia ha habido muchas otras escalas, muchas de ellas sirven de base para determinados géneros musicales. Puede probar las afinaciones de estos géneros. Consulte el procedimiento en la página 72. A B NO C YES D Gama de ajustes: Equal Una octava se divide en doce intervalos iguales.
Otros ajustes Ajuste de la velocidad de efecto de vibrato del vibráfono [VibraphoneRotorSpeed] Con este parámetro se puede definir la velocidad de vibrato cuando se selecciona el sonido de vibráfono y se utiliza el pedal del rotor del vibráfono. Consulte el procedimiento en la página 72. A CONSEJO Si asigna la función START/PAUSE a un pedal y activa la función (On), la función de pedal asignada al pedal en el menú Voice Setting (páginas 81 y 82) se desactiva. Consulte el procedimiento en la página 72.
Otros ajustes Ajuste del punto en el que el pedal apagador comienza a afectar al sonido [HalfPedalPoint] Puede especificar cuánto debe presionar el pedal derecho hasta que el efecto de amortiguación (página 31) empiece a funcionar. Este ajuste es efectivo cuando la función del pedal derecho (página 81) se define en SustainCont o Sustain. Consulte el procedimiento en la página 72.
Otros ajustes Selección de los elementos almacenados en el momento del apagado [MemoryBackUp] Reposición de los ajustes normales (predeterminados) [FactorySet] Puede hacer una copia de seguridad de algunos ajustes, como la selección de sonidos o la configuración del metrónomo, de forma que no se pierdan cuando desenchufe el Clavinova.
Lista de mensajes Los mensajes se incluyen por orden alfabético. Mensaje Significado Este mensaje aparece después del mensaje “BulkDataReceiving Song/Voice.” La recepción de datos por lotes se ha completado. Una vez aparezca este mensaje, puede continuar con el paso siguiente. La recepción de datos por lotes ha fallado. Compruebe el valor del parámetro y vuelva a intentarlo. El Clavinova está recibiendo datos por lotes de canciones cuando aparece este mensaje.
Lista de mensajes Mensaje Significado Ha intentado guardar una canción cambiándole el título (con el parámetro “RenameSong” (página 54), “SaveToMemory” (página 52), o “SaveToDisk” (página 53)), pero ya existe una canción con el mismo nombre en la memoria o en el disquete. Tres segundos después de que aparezca este mensaje, se recupera la pantalla anterior. Cambie el nombre de la canción. Este mensaje le pide que ejecute una operación relacionada con un archivo.
Lista de mensajes Mensaje Significado Este mensaje aparece después del mensaje “LastPowerOffIllegalMemorySongChecking,” e indica que el Clavinova no ha podido recuperar los datos de la memoria de almacenamiento y se han eliminado todas las canciones. No hay suficiente espacio en memoria y no se pueden guardar más canciones. Guarde las canciones en un disquete (página 53) o borre algunas canciones de la memoria de almacenamiento y guarde los datos nuevos en la memoria.
Lista de mensajes Mensaje Significado 1.Después de cargar una canción protegida internamente en la memoria de almacenamiento o en la memoria actual del Clavinova, ha tratado de guardarla en un disquete. No puede guardar esa canción en otro disco. No puede escribir ni copiar en estos discos. 2.Este mensaje también aparece si trata de transmitir datos por lotes de una canción (página 86) protegida internamente, como datos musicales disponibles en el mercado.
Lista de mensajes Mensaje Significado Este mensaje le pide que confirme la ejecución. Presione el botón B [+ (YES)] para continuar. Presione el botón B [–(NO)] para cancelar. El conector TO HOST funciona mal. Si utiliza el CLP-970 con un ordenador conectado: El ordenador está apagado, los cables están mal conectados, el interruptor [HOST SELECT] está mal colocado o el controlador o la aplicación MIDI del ordenador no funcionan bien.
Preguntas sobre operaciones y funciones ■ Los botones no responden. Cuando utiliza una función, algunos botones que no se utilizan para están desactivados. Si se está reproduciendo la canción, interrumpa la reproducción. De lo contrario, presione el botón [EXIT] (salir) para volver a la pantalla principal. A continuación, realice la operación deseada. ■ El sonido se mantiene y no disminuye cuando presiono el pedal de sostenido.
Preguntas sobre operaciones y funciones ■ No puedo cambiar la signatura de clave después de grabar. Pulse el botón [STOP] para encontrar el principio de la canción, con los botones B [–]/[+] busque el compás en el que desea cambiar la signatura de clave y cámbiela.
Apéndice CLP-970 99
Solución de problemas Problema Causa Solución El Clavinova no se enciende. El Clavinova has no se ha enchufado correctamente. Inserte bien el enchufe hembra en la toma del Clavinova y el enchufe macho en la correspondiente toma de CA. (Consulte la página 19). Se oye un sonido de “clic” o “pop” cuando se activa o desactiva la alimentación. Se está aplicando corriente eléctrica al instrumento. Esto es normal y no es motivo de preocupación. Los altavoces del Clavinova emiten ruido.
Compatibilidad de datos En esta sección se ofrece información básica sobre la compatibilidad de datos: Si otros dispositivos MIDI puede reproducir los datos grabados por el CLP-970 y si el CLP-970 puede reproducir datos de canciones comercializados o datos de canciones creados para otros instrumentos o en un ordenador. Dependiendo del dispositivo MIDI o las características de los datos, es posible que pueda reproducir los datos sin problemas o que tenga que realizar algunas operaciones especiales para ello.
Compatibilidad de datos Formato de asignación de sonidos Con MIDI, los sonidos se asignan a números específicos denominados “números de programa”. El estándar de numeración (orden de la asignación de sonidos) se denomina “formato de asignación de sonidos”. • Es posible que los sonidos no se reproduzcan de la forma prevista a menos que el formato de asignación de sonidos de los datos de canciones coincida con el del dispositivo MIDI compatible utilizado para la reproducción.
Lista de sonidos predeterminados Nombre del sonido Stereo Sampling (Muestreo estéreo) Sentido de pulsación Muestreo dinámico Muestreo de tecla desactivada Resonancia de cuerdas Descripción del sonido Piano de cola 1 ● ● ● ● ● Las muestras de este sonido se han obtenido de un piano de cola de concierto. Proporciona muestreo dinámico en cinco etapas, cambios de tono con operación de pedal apagador y unos sonidos sutiles al soltar las teclas. Simula el verdadero sonido del piano acústico.
Lista de sonidos predeterminados Nombre del sonido Stereo Sampling (Muestreo estéreo) Sentido de pulsación Muestreo dinámico Muestreo de tecla desactivada Resonancia de cuerdas Marimba ● ● ● × × Este sonido simula un sonido de una marimba de concierto. El muestreo estéreo ayuda a reproducir una difusión acústica real. × La celesta es un instrumento de percusión. Cuando se toca el teclado, el martillo golpea una plancha metálica para producir el sonido.
Ejemplos de combinación de sonidos (Dual y Dividido) Dual MAIN (Principal) + MAIN (Principal) Piano de cola 1 + Piano eléctrico 1 Piano de cola 1 + Piano eléctrico 2 Esta combinación se suele utilizar en la música popular. MAIN (Principal) + MAIN (Principal) Piano de cola 1 + Piano sintetizador Produce un sonido de piano fantástico y amplio. MAIN (Principal) + MAIN (Principal) Piano de cola 2 + Piano de cola 2 Esta combinación suena como si estuviera tocando dos notas con dos octavas de diferencia.
CLP-970/970M/970C: Montaje del soporte para teclado • • • • • CUIDADO Tenga cuidado para no cambiar entre sí ninguno de los componentes y asegúrese de instalar todos ellos en la dirección correcta. Realice el montaje siguiendo la secuencia que se indica a continuación. Éste debe ser realizado al menos por dos personas. Asegúrese de utilizar tornillos del tamaño correcto, tal y como se indica más abajo. El uso de tornillos inadecuados puede causar daños.
CLP-970/970M/970C: Montaje del soporte para teclado 3. Monte la unidad principal. CUIDADO • Puede aplastarse los dedos entre la unidad principal y los paneles posterior o laterales, tenga mucho cuidado de no dejar caer la unidad principal. • No sujete el teclado por ningún sitio que no sea la posición que se indica en la ilustración anterior. 5. Conecte el cable del pedal. (1) Pase el enchufe para el cable del pedal desde la parte posterior tal como se muestra e insértelo en la toma PEDAL. 6.
CLP-970/970M/970C: Montaje del soporte para teclado 8. Ajuste la pieza de sujeción. Cuando mueva el instrumento tras el montaje, sujete siempre la unidad principal por debajo. No coja el teclado por la tapa ni la caja del altavoz. Un manejo incorrecto puede dañar el instrumento o producir daños personales. Gire el ajustador hasta que entre en contacto firmemente con la superficie del suelo. Tapa de las teclas Una vez finalizado el montaje, compruebe lo siguiente.
Índice Usted puede buscar en la sección desiderada usando no solamente la terminología de este manual sino también palabras usuales. El símbolo * indica que la página correspondiente incluye la explicación de la terminología en la columna derecha.
L R LCD -> Pantalla 23 Contraste 20 Lista Ajustes detallados 70 Melodías de demostración 24 Mensaje 92 Sonido predeterminado 103 Lista de mensajes 92 Lista de sonidos predeterminados 103 Rebobinado 27, 58 Reproducción 50 canciones predeterminadas para piano 26 Canciones de demostración 24 Canciones grabadas y datos de musicales 58 Reproducción repetida (specificación del margen) 75 Reproducción repetida de una canción 76 reproducir dos sonidos diferentes -> modo dividido 37 REVERB (reverberación) 33 reve
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK, AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST. WARNING- When using any electrical or electronic product, basic precautions should always be followed. These precautions include, but are not limited to, the following: 1.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America, Keyboard Division 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.
Clavinova Web Site (English only) http://www.yamaha.co.jp/english/product/cl/ M.D.G., PA • DMI Division, Yamaha Corporation © 2000 Yamaha Corporation V?????? ???AP?????.?-??B0 Printed in Indonesia Yamaha Manual Library (English versions only) http://www2.yamaha.co.