CLP-170/CLP-150 CLP-170 CLP-150 Manual de instrucciones Clavinova Web site (English only) http://www.yamahaclavinova.com/ Yamaha Manual Library http://www2.yamaha.co.jp/manual/spanish/ IMPORTANTE Verifique la alimentación de corriente Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde con la tensión especificada en la placa de características del panel inferior.
SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura. ADVERTENCIA Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias.
Conexiones Utilización del banco (si se incluye) • Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de escucha deseado.
Le damos las gracias por elegir el Yamaha Clavinova CLP-170/150. Para aprovechar al máximo el potencial y las características del Clavinova, lea a fondo este Manual de instrucciones y guárdelo en un lugar seguro para posteriores referencias. Acerca del Manual de instrucciones y el Folleto de referencia Este manual consta de cuatro secciones principales: “Introducción”, “Operaciones básicas”, “Ajustes detallados” y “Apéndice”. También se proporciona un “Folleto de referencia”.
Contenido Introducción ......................................................... 2 PRECAUTIONS ........................................................................................................................................ 3 Acerca del Manual de instrucciones y el Folleto de referencia ..................................................................................... 5 Contenido.......................................................................................................................
Contenido Otras técnicas de grabación .......................................................................................................................................... 43 Añadir datos o grabar encima de canciones existentes ......................................................................................... 43 Cambiar una voz o un tempo después de grabar ..................................................................................................
Contenido Ajuste del nivel de volumen [Volume]* ...................................................................................................................... 78 Ajuste de la posición de los canales derecho e izquierdo [Pan]*................................................................................ 78 Afinación precisa del tono (sólo en modo Dual) [Detune]........................................................................................
Contenido Selección de una función de pedal para el vibráfono [VibraphonePedalMode]....................................................... 93 Asignación de la función SONG [START/STOP] al pedal [PedalStart/Stop] ........................................................... 94 Selección de un tipo de pedal auxiliar [AuxPedalType] .............................................................................................
Índice de aplicaciones Utilice este índice para encontrar las páginas de referencia que puedan serle de ayuda para su aplicación y situación. Escuchar Escuchar canciones de demostración ................................... “Escuchar las melodías de demostración” en la página 22 “Reproducir las 50 canciones para piano preseleccionadas” en la página 24 Escuchar canciones de demostración con distintas voces .................................................................................................
Índice de aplicaciones Utilice este índice para encontrar las páginas de referencia que puedan serle de ayuda para su aplicación y situación. Ajustes Realizar ajustes detallados para grabación y reproducción ................................................“Ajustes detallados para grabación y reproducción [SONG SETTING]” en la página 73 Realizar ajustes detallados para el metrónomo ...................................................
Manejo de la unidad de disco y los disquetes (CLP-170) Precauciones Manipule y trate con cuidado los disquetes y la unidad de disco. Es importante que tome las precauciones que se indican a continuación. Tipo de disco compatible Puede usar disquetes de 3,5" 2DD y 2HD. Inserción y extracción de disquetes Para insertar un disquete en la unidad: Sostenga el disco de forma que la etiqueta mire hacia arriba y la lengüeta deslizante apunte a la ranura del disco.
Manejo de la unidad de disco y los disquetes • Para proteger sus datos (lengüeta de protección contra escritura): • Para evitar perder datos importantes por accidente, deslice la lengüeta de protección contra escritura del disco hacia la posición de “protección” (lengüeta abierta). • Copia de seguridad de datos • Para proteger al máximo sus datos, Yamaha recomienda guardar dos copias de los datos importantes en disquetes distintos.
Características El Yamaha CLP-170/150 Clavinova ofrece sonidos variados producidos mediante el sistema generador de tonos propietario de Yamaha, “Muestreo dinámico estéreo AWM”, un teclado de “Martillo progresivo” (CLP-150) que varía el peso de las teclas según el registro y un teclado “GH3” (CLP-170) que mejora el teclado de martillo progresivo al permitir tocar de forma repetida una nota sin pisar el pedal, lo que da a estos pianos eléctricos una “sensación al tocar” muy parecida a la de un piano de cola
Características El Clavinova incluye 50 canciones predeterminadas. Esta sección le permite escuchar estas canciones, practicar con una función apropiada, reproducir los datos musicales del Clavinova (que se venden en tiendas de música) y grabar y reproducir sus interpretaciones. (páginas 24, 38, 55) [METRONOME] Utilice las funciones del metrónomo. (página 37) [CONTRAST] Utilice este control para ajustar el brillo de la pantalla.
Antes de usar el Clavinova Acerca de la tapa del teclado Para abrir la tapa del teclado: Levante ligeramente la tapa y, a continuación, empújela y deslícela para abrirla. Para cerrar la tapa del teclado: Tire de la tapa deslizándola hacia usted y después bájela suavemente hacia el teclado. Tenga cuidado para no pillarse los dedos al abrir o cerrar la tapa. ATENCIÓN Cuando abra o cierre la tapa, sujétela con las dos manos. No la suelte hasta que esté completamente abierta o cerrada.
Antes de usar el Clavinova Conectar la alimentación 1. Conecte el cable de alimentación. Inserte primero la clavija o el cable de alimentación al conector de CA del Clavinova, y a continuación enchufe el otro extremo del cable a la correspondiente toma de CA de la pared. Es posible que en algunas zonas se proporcione un adaptador de clavija apropiado para la configuración de patillas de las tomas de CA de la zona.
Antes de usar el Clavinova Ajustar el contraste de la pantalla Para ajustar el contraste de la pantalla, utilice el control giratorio [CONTRAST] (contraste) situado a la derecha de la pantalla LCD. A NO TERMINOLOGÍA CONTRAST B Utilice este mando. YES CONTRASTE: diferencia entre brillo y oscuridad EXIT C D Ajustar el volumen Para ajustar el volumen, utilice el ajuste [MASTER VOLUME] (volumen principal) situado en el lado izquierdo del panel.
Operaciones básicas CLP-170/150 19
Nombres de los componentes D C CONTRAST B NO G E YES J K N H I GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 E.PIANO 1 E.PIANO 2 HARPSICHORD E.CLAVICHORD VIBRAPHONE GUITAR CHURCH ORGAN JAZZ ORGAN STRINGS CHOIR SYNTH. PAD WOOD BASS E.
Nombres de los componentes Conectores V [AUX PEDAL] ..................................... P59 W MIDI [IN] [OUT] [THRU] .................... P59 X HOST SELECT..................................... P59 Y [TO HOST] ......................................... P59 Z [USB] .................................................. P59 [ AUX IN ............................................... P60 \ AUX OUT............................................
Escuchar las melodías de demostración Para cada grupo de voces, el Clavinova contiene una canción de demostración que muestra la naturaleza de las voces. Aquí aprenderá a escuchar las canciones de demostración de los grupos de voces que se muestran a continuación. Melodías de demostración Grupo de voces Melodías GRAND PIANO1 HARPSICHORD Compositor Consuelo Nº 3 Gavotte F.Liszt J.S.Bach Los ejemplos de demostración indicados son breves extractos de las composiciones originales.
Escuchar las melodías de demostración 2. Seleccione una melodía e inicie la reproducción. Presione el botón de grupo de voces para la canción de demostración que desea oír. Se encenderá el indicador del botón del grupo de voces y se iniciará la reproducción de la canción de demostración. Después, las canciones de demostración se reproducirán de forma consecutiva desde el botón de grupo de voces de la parte superior izquierda hasta que detenga la reproducción. 3. 4. Detenga la reproducción.
Escuchar las 50 canciones para piano preseleccionadas El Clavinova proporciona datos de interpretación de 50 canciones para piano. Puede limitarse a escuchar estas canciones (página 24) o utilizarlas para practicar (página 26). También puede estudiar las “50 grandes canciones para piano” incluidas, que contienen las partituras de 50 canciones para piano preseleccionadas.
Escuchar las 50 canciones para piano preseleccionadas Ajustar el tempo Puede usar los botones TEMPO [DOWN]/[UP] para ajustar el tempo de la reproducción. El tempo inicial (el tempo original de la canción) se ajusta cuando se presionan los botones [DOWN] y [UP] simultáneamente. Presione cualquiera de los botones de SONG SELECT [ ]/[ ] para volver a la pantalla de selección de canción. A B NO C 3. YES CONSEJO También puede usar los botones D[–]/[+] para cambiar el tempo.
Escuchar las 50 canciones para piano preseleccionadas Practicar la parte de una mano con las 50 canciones preseleccionadas Las 50 canciones preseleccionadas tienen separadas en pistas individuales la parte de la mano izquierda y la de la mano derecha. Puede activar y desactivar la parte de la mano izquierda o la de la mano derecha cuando lo necesite, a fin de practicar la parte correspondiente (la parte que está apagada) con el teclado.
Escuchar las 50 canciones para piano preseleccionadas 3. Pare la reproducción. Cuando se haya completado la reproducción, se detendrá automáticamente y el Clavinova buscará el principio de la canción. Si desea parar la reproducción en mitad de la canción, presione el botón [TOP]. Para realizar una pausa en la reproducción, presione el botón SONG [START/STOP]. La reproducción se detiene cuando se presiona este botón.
Selección e interpretación de voces Selección de voces SONG SELECT SONG TRACK 1 TRACK 2 EXTRA TRACKS FILE TOP START/STOP REC SONG SETTING KEYBOARD METRONOME START/STOP SETTING DOWN A Botones de grupo de voces 1 2 B CONTRAST UP GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 E.PIANO 1 E.PIANO 2 HARPSICHORD E.CLAVICHORD VIBRAPHONE GUITAR CHURCH ORGAN JAZZ ORGAN STRINGS CHOIR SYNTH. PAD WOOD BASS E.
Selección e interpretación de voces Utilización de los pedales El Clavinova tiene tres pedales: pedal amortiguador (derecho), pedal de sostenido (centro) y pedal de suavidad (izquierdo) que producen una gama de efectos expresivos similares a los producidos por los pedales de un piano acústico. Pedal amortiguador (derecho) Cuando pisa el pedal amortiguador, las notas que toque tienen un sostenido más largo.
Selección e interpretación de voces Añadir variación al sonido [BRILLIANCE]/[REVERB]/[CHORUS] La función Effect permite añadir expresividad al sonido. Algunos de los efectos del Clavinova son Brilliance, Reverb y Chorus. [REVERB] [CHORUS] SONG SELECT SONG TRACK 1 TRACK 2 EXTRA TRACKS FILE TOP START/STOP REC SONG SETTING KEYBOARD METRONOME START/STOP SETTING DOWN A B CONTRAST UP GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 E.PIANO 1 E.PIANO 2 HARPSICHORD E.
Selección e interpretación de voces [REVERB] Este control añade al sonido reverberación que simula la reverberación natural de una sala de conciertos. Procedimiento Puede activar o desactivar la reverberación presionando el botón [REVERB] repetidamente. Aunque el efecto de reverberación esté desactivado, se aplicará un efecto de “reverberación de tabla de armonía” cuando se seleccione la voz GrandPiano1 o GrandPiano2.
Selección e interpretación de voces Para mejorar el realismo acústico del sonido...[iAFC (Instrumental Active Field Control)] (CLP-170) Cuando iAFC está activado, el Clavinova sonará con mayor profundidad y más resonancia, similar a un instrumento musical acústico. Realice el ajuste automático después de encender el Clavinova por primera vez o después de trasladar el Clavinova a otro lugar.
Selección e interpretación de voces Combinación de dos voces (modo Dual) Puede reproducir dos voces simultáneamente por todo el teclado. De esta forma, puede simular un dúo melódico o combinar dos voces similares para crear un sonido más fuerte. Consulte “Ejemplos de combinación de voces (Dual y Split)” en la página 111 para ver ejemplos de combinaciones de voces efectivas. Los números de la fila superior indican los pasos en modo Dual con voces de distintos grupos.
Selección e interpretación de voces Modo Dual con voces del mismo grupo de voces Procedimiento 1. 2. 3. Seleccione un grupo de voces. En el modo de interpretación normal, presione el botón del grupo de voces que desee. Seleccione una voz. Utilice los botones A [–]/[+] para seleccionar una voz. Seleccione otra voz. Utilice los botones B [–]/[+] para seleccionar otra voz del mismo grupo de voces. Para utilizar voces idénticas, presione una vez los botones B [–]/[+].
Selección e interpretación de voces División del registro del teclado e interpretación de dos voces diferentes (modo Split) El modo Split (dividido) le permite reproducir dos voces diferentes en el teclado, una con la mano izquierda y otra con la derecha. Por ejemplo, puede tocar en una parte un bajo mediante la voz [WOOD BASS] o [E. BASS] con la mano izquierda y una melodía con la mano derecha.
Selección e interpretación de voces 4. Especifique el punto de división (el límite entre la parte de la mano izquierda y la de la derecha). El ajuste normal del punto de división es “F 2”. CONSEJO Se incluye una tecla especificada de “punto de división” en el registro de la mano izquierda. CONSEJO F2 También se puede definir el punto de división mediante el parámetro [SplitPoint] de [OTHER SETTING].
Selección e interpretación de voces Uso del metrónomo El metrónomo (un dispositivo que mantiene un tempo exacto) incorporado en el Clavinova es una característica muy práctica para ensayar. 1 2 SONG SELECT SONG TRACK 1 TRACK 2 EXTRA TRACKS FILE TOP START/STOP REC SONG SETTING KEYBOARD METRONOME START/STOP SETTING DOWN A B CONTRAST UP GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 E.PIANO 1 E.PIANO 2 HARPSICHORD E.CLAVICHORD VIBRAPHONE GUITAR CHURCH ORGAN JAZZ ORGAN STRINGS CHOIR SYNTH.
Grabación de su interpretación CONSEJO En este capítulo se explica la forma de grabar su interpretación mediante la función de grabación del Clavinova. Puede, por ejemplo, reproducir lo que ha interpretado en el teclado del Clavinova como ayuda efectiva para practicar. También puede grabar sólo la parte de la mano izquierda y, a continuación, practicar la parte de la mano derecha mientras se reproduce la parte de la mano izquierda.
Grabación de su interpretación 2. Seleccione una voz. Seleccione una voz (o varias voces) para grabar (vea la página 28). Ajuste los demás parámetros, como la reverberación o el coro. Deslice el control [MASTER VOLUME] (volumen principal) para ajustar el nivel de volumen como desee. También puede utilizar este control para ajustar el nivel durante la reproducción.
Grabación de su interpretación 5. Reproduzca la interpretación grabada. Presione el botón SONG [START/STOP] para reproducir la interpretación grabada. Cuando se haya completado la reproducción, se detendrá automáticamente y el Clavinova buscará el principio de la canción. Para parar la reproducción en mitad de una canción, presione el botón [TOP]. Para realizar una pausa en la reproducción, presione el botón SONG [START/STOP]. La reproducción se detiene cuando se presiona este botón.
Grabación de su interpretación Regrabación parcial de TRACK 1 En esta sección se explica cómo volver a grabar parte de una canción. Procedimiento 1. Realice una pausa en la canción al principio de la parte que desea regrabar. Utilice los botones B [–]/[+] mientras se muestra la pantalla de reproducción para desplazarse por los compases o reproducir la grabación, y presione el botón SONG [START/STOP] para localizar un punto que esté poco antes del comienzo de la parte que desea regrabar.
Grabación de su interpretación Métodos de finalización: Replace (sustitución) — también se borrarán los datos que se encuentran después del punto en que detenga la grabación. Punch Out (pinchar) — se conservarán los datos que se encuentran después del punto en que detenga la grabación. 3-2 Mantenga presionado el botón [REC] y presione el botón [TRACK 1]. CONSEJO Si cancela la grabación presionando el botón [REC], se parará cuando presione el botón.
Grabación de su interpretación Grabación en la tercera pista o en pistas posteriores [EXTRA TRACKS] Puede continuar grabando otras partes en las pistas 3–16 [EXTRA TRACKS] una por una. Procedimiento 1. Mantenga presionado el botón [REC] en el paso 2 de “Grabación en [TRACK2]” de la página 42 y utilice los botones B [–]/[+] para seleccionar una pista de grabación (3–16). seleccione una pista para grabar (3-16) A B NO C 2.
Grabación de su interpretación Cambiar una voz o un tempo después de grabar Puede cambiar la voz o el tempo después de grabar para cambiar el ambiente de una canción o para ponerle un tempo más apropiado. También puede cambiar estos elementos en mitad de una canción. Procedimiento 1. 2. Seleccione la canción que desea modificar mediante los botones SONG SELECT [ ] [ ]. Para cambiar la voz o el tempo en mitad de la canción, especifique el compás que se va a modificar con los botones B [–]/[+].
Grabación de su interpretación Ajuste del balance de volumen entre la reproducción y su interpretación [SONG BALANCE] Mientras se graban varias partes en pistas una por una, puede ajustar el balance de volumen entre la reproducción de las partes grabadas y su interpretación actual. Procedimiento 1. Mueva [SONG BALANCE] hacia la izquierda o hacia la derecha para realizar ajustes. SONG El volumen de reproducción de canciones será inferior.
Almacenamiento de canciones grabadas y manipulación de archivos...[FILE] Las pantallas de archivos (a las que se accede mediante el botón [FILE]) permiten manejar los archivos de canciones (es decir, guardar, borrar y cambiar de nombre las canciones grabadas), copiar y formatear discos (CLP-170), así como cambiar los caracteres que aparecen en pantalla.
Almacenamiento de canciones grabadas y manipulación de archivos...[FILE] Operaciones básicas con archivos A veces aparece un mensaje en la pantalla (cuadro de diálogo de información o de confirmación) para facilitar el uso. Consulte la “Lista de mensajes” de la página 96 para ver la explicación de cada mensaje y las medidas que se deben tomar.
Almacenamiento de canciones grabadas y manipulación de archivos...[FILE] Almacenamiento de canciones grabadas u otras canciones en la memoria de almacenamiento del Clavinova...[SaveToMemory] Si graba una canción y después apaga el Clavinova, se borrará la canción. Para almacenar la canción grabada, debe guardarla en la memoria de almacenamiento del Clavinova o en un disquete (CLP-170). (Para almacenar una canción en un disquete, consulte la siguiente sección [SaveToDisk].
Almacenamiento de canciones grabadas y manipulación de archivos...[FILE] Almacenamiento de canciones grabadas u otras canciones en un disquete...[SaveToDisk] (CLP-170) Puede guardar en un disquete las canciones que grabe, las canciones de la memoria o las grabaciones que añada o grabe (página 43) sobre canciones de la memoria grabadas previamente. A B NO C YES D Procedimiento Consulte la página 47 para obtener información sobre las operaciones básicas.
Almacenamiento de canciones grabadas y manipulación de archivos...[FILE] Borra una canción de la memoria de almacenamiento del Clavinova o (sólo en el CLP-170) de un disquete...[DeleteSong] Esto borra una canción de la memoria o (sólo en el CLP-170) del disco. No se puede borrar una canción preseleccionada ni la canción actual. A B NO C YES D CONSEJO Para borrar una canción actual, seleccione “ALL” para el parámetro ChannelClear (borrar canal) en el menú “SONG SETTING” (página 74).
Almacenamiento de canciones grabadas y manipulación de archivos...[FILE] Cambio de nombre de una canción...[RenameSong] Puede cambiar el título de una canción (excepto los de las canciones preseleccionadas y [P-000: NewSong]. A B NO C YES D Procedimiento Consulte la página 47 para obtener información sobre las operaciones básicas. A continuación se indica un procedimiento detallado para el paso 4. 4. Asigne a la canción un nombre de la manera descrita en la sección [SaveToMemory] (página 48).
Almacenamiento de canciones grabadas y manipulación de archivos...[FILE] Copia de datos de un disquete a otro... [CopyDisk] (CLP-170) Puede copiar todo el contenido de un disquete en otro disquete. A B NO C YES D Procedimiento Consulte la página 47 para obtener información sobre las operaciones básicas. A continuación se indica un procedimiento detallado para el paso 4. 4-1 Asegúrese de que hay un disquete formateado en la unidad de disco.
Almacenamiento de canciones grabadas y manipulación de archivos...[FILE] Formateo de un disquete...[FormatDisk] (CLP-170) Puede formatear un disquete a fin de poder utilizarlo con el Clavinova. A B NO C YES D Procedimiento Consulte el procedimiento básico en la página 47. Realice las operaciones siguientes en el paso 4. 4-1 Asegúrese de que el disquete formateado está insertado en la unidad de disco. 4-2 Presione el botón B [+ (YES)] situado junto a “Execute?→”.
Almacenamiento de canciones grabadas y manipulación de archivos...[FILE] Inicio automático de una canción cuando se inserta el disco [FloppyDiskSongAutoOpen] (CLP-170) Especifique si se debe iniciar una canción automáticamente cuando inserte un disco. A B NO C YES D Procedimiento Consulte el procedimiento básico en la página 47. Realice la siguiente operación en el paso 4. 4 Utilice D [–][+] para seleccionar ON u OFF. Cambio del tipo de caracteres en pantalla...
Reproducción de canciones grabadas y datos musicales comercializados CONSEJO Puede reproducir canciones grabadas mediante la función Record (página 38), así como datos musicales comercializados. También puede tocar el teclado durante la reproducción. Vea la página 57 para obtener información relativa a los tipos de datos de canciones que puede reproducir el Clavinova.
Reproducción de canciones grabadas y datos musicales comercializados 3. Inicie la reproducción. Presione el botón SONG [START/STOP]. Inicio automático de la reproducción al comenzar a tocar en el teclado (Synchro Start) Puede iniciar la reproducción en cuanto empiece a tocar en el teclado. Esta función se denomina “Synchro Start”. Para entrar en el modo de espera de Synchro Start, presione y mantenga presionado el botón [TOP] y después presione el botón SONG [START/ STOP].
Reproducción de canciones grabadas y datos musicales comercializados 5. Vuelva a la pantalla principal. Presione el botón [EXIT]. Extraiga el disquete de la unidad de disco si ha estado reproduciendo canción de disco (CLP-170). Activación y desactivación de la reproducción de pistas Cuando seleccione una canción en el Clavinova, se encenderán en verde los indicadores de las pistas que contienen datos ([TRACK 1], [TRACK 2], [EXTRA TRACKS]).
Reproducción de canciones grabadas y datos musicales comercializados Formato de preparación de voces Preparación de voz XG Preparación de voz de Sistema GM nivel 1 Preparación de sonido DOC (CLP-170) Los datos de interpretación grabados con voces XG predeterminadas en el CLP-170/150 pueden tocarse en otros instrumentos compatibles con XG. Consulte la página 6 del “Folleto de referencia” para ver la lista de voces XG.
Conexiones Conectores ATENCIÓN Antes de conectar el Clavinova a otros componentes electrónicos, apague la alimentación de estos componentes. Antes de encender o apagar todos los componentes, ajuste todos los niveles de volumen al mínimo (0). Si no lo hiciera, los componentes podrían producir una descarga eléctrica o sufrir otros daños.
Conexiones 6 Tomas AUX IN [R], [L/L+R] CONSEJO Puede conectar las salidas estéreo de otro instrumento a estas tomas, a fin de reproducir el sonido de un instrumento externo a través de los altavoces del Clavinova. Consulte el diagrama siguiente y utilice cables de audio para la conexión. ATENCIÓN Cuando conecte las tomas AUX IN del Clavinova a un dispositivo externo, debe conectar en primer lugar la alimentación del dispositivo externo y después la del Clavinova.
Conexiones Conexión de un ordenador personal Puede conectar la toma [TO HOST], MIDI [IN][OUT][THRU] o [USB] del Clavinova a un ordenador personal y disfrutar del uso conjunto del Clavinova con software musical.
Conexiones 1. Conexión del puerto serie del ordenador a la toma TO HOST del Clavinova Conecte el puerto serie del ordenador (RS-232C o RS-422) a la toma TO HOST del Clavinova. En esta conexión, el Clavinova funciona como una interfaz MIDI. Por lo tanto, no necesita una interfaz MIDI especial. Conexión Utilice un cable serie especial (página 63) para conectar el puerto serie del ordenador (RS-232C o RS-422) a la toma TO HOST del Clavinova.
Conexiones Tipo de cable serie y asignaciones de patillas de conexión En función del tipo de ordenador que conecte, utilice uno de los cables serie siguientes.
Conexiones 2. Uso de una interfaz MIDI y los conectores MIDI del Clavinova Conexión Utilice un dispositivo de interfaz MIDI para conectar un ordenador al Clavinova mediante cables MIDI especiales. Clavinova IN OUT THRU (CLP-170) PC-2 MIDI Mac USB HOST SELECT MIDI IN MIDI OUT MIDI OUT MIDI OUT MIDI IN MIDI IN Interfaz MIDI Interfaz MIDI Windows Macintosh Ajuste del conmutador HOST SELECT del Clavinova Ajuste el interruptor HOST SELECT del Clavinova a “MIDI”.
Conexiones 3. Conexión del puerto USB del ordenador a la toma USB del Clavinova Si conecta el Clavinova al ordenador, puede transferir datos MIDI entre el ordenador y el Clavinova. También puede utilizar el programa File Utility (software para el ordenador) incluido para transferir archivos entre el ordenador y la memoria interna del Clavinova. Conexiones Utilice un cable USB para conectar el puerto USB del ordenador a la toma [USB] del Clavinova.
Conexiones Acerca del conector USB • Para poder utilizar MIDI en el ordenador, necesita un software de aplicación compatible con su ordenador y que satisfaga sus necesidades. • Si desea utilizar un cable USB para conectar el Clavinova al ordenador, debe conectar el cable USB antes de encender el Clavinova. Además, no debe encender ni apagar el Clavinova mientras se esté ejecutando el software de aplicación que utiliza MIDI USB.
Ajustes detallados CLP-170/150 67
Ajustes detallados Puede establecer varios parámetros para aprovechar al máximo las funciones del Clavinova, como la afinación del tono, la selección de un sonido para el metrónomo, la repetición de la reproducción, etc. Si desea ver el procedimiento básico para realizar estos ajustes, página 95. Lista de parámetros Están disponibles los parámetros siguientes.
Ajustes detallados Voces [VOICE SETTING] En modo Dual, los parámetros marcados con el signo “*” están definidos para Voz 1 y Voz 2 individualmente.
Ajustes detallados MIDI [MIDI SETTING] Ajustes Canal de transmisión MIDI Especificar el canal de recepción MIDI Activar/desactivar del control local Seleccionar la interpretación en el teclado o datos de canciones para transmisión MIDI Tipo de datos recibidos a través de MIDI Tipo de datos transmitidos a través de MIDI Transmitir por lotes datos de canciones Transmitir los ajustes iniciales Transmisión de datos de sonido por lotes Nombre del parámetro Página de referencia MidiOutChannel MidiInChannel Lo
Ajustes detallados Realizar ajustes detallados 1 SONG SELECT SONG TRACK 1 TRACK 2 EXTRA TRACKS FILE TOP START/STOP REC SONG SETTING KEYBOARD METRONOME START/STOP SETTING DOWN 2 A 3 4 B 1 CONTRAST UP GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 E.PIANO 1 E.PIANO 2 HARPSICHORD E.CLAVICHORD VIBRAPHONE GUITAR CHURCH ORGAN JAZZ ORGAN STRINGS CHOIR SYNTH. PAD WOOD BASS E.
Ajustes detallados 4. Escriba, ejecute o almacene los datos. Hay dos formas de responder a los mensajes. Si aparece “Execute?→” (Ejecutar) o “Start?→” (Iniciar): Presione el botón B [+(YES)] para mostrar la confirmación ([Sure?→] (Seguro)). Para continuar, presione el botón B [+(YES)] de nuevo. El Clavinova muestra “Executing” (ejecutando) y escribe los datos. Cuando finaliza la operación, muestra “Completed” (finalizada) durante tres segundos y después vuelve a la pantalla anterior.
Ajustes detallados para grabación y reproducción [SONG SETTING] Puede realizar ajustes detallados para la canción seleccionada. En primer lugar, seleccione la canción que desee entre las canciones preseleccionadas (“PresetSong”), las canciones de la memoria (“MemorySong”) y las canciones de disco (“DiskSong”) (CLP-170) (vea la página 55). Procedimiento Seleccione la canción que desee y presione el botón [SONG SETTING] para acceder al menú “Song Setting”.
Ajustes detallados para grabación y reproducción [SONG SETTING] Especificación de si la reproducción comienza inmediatamente con la primera voz [QuickPlay] Borrado de datos de cada canal [ChannelClear] Puede borrar datos de cada uno de los 16 canales. Consulte el procedimiento en la página 71. Pulse este botón para eliminar los datos.
Ajustes detallados para grabación y reproducción [SONG SETTING] CONSEJO Utilice los siguientes botones para especificar el margen que se va a repetir durante la reproducción de la canción. C [–][+] ......especifica el punto de comienzo de la repetición. D [–]/[+] .....especifica el punto final de la repetición. NOTA Cuando seleccione otra canción, el margen especificado se cancelará automáticamente y la función de repetición se desactivará.
Ajustes detallados para el metrónomo METRONOME [SETTING] Puede ajustar la signatura de tiempo, el nivel de volumen y el sonido del metrónomo del Clavinova. Procedimiento Presione el botón [METRONOME SETTING] para acceder al menú Metronome Setting. [METRONOME SETTING] SONG SELECT SONG TRACK 1 TRACK 2 EXTRA TRACKS FILE TOP START/STOP REC SONG SETTING KEYBOARD METRONOME START/STOP SETTING DOWN A CONTRAST B UP GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 E.PIANO 1 E.PIANO 2 HARPSICHORD E.
Ajustes detallados para las voces [VOICE SETTING] Este menú permite realizar distintos ajustes detallados para las voces en modo Dual o Split y para los efectos. Puede realizar estos ajustes en cada voz (o cada combinación de voces) de forma individual. Puede escuchar las notas que toca en el teclado mientras cambia los ajustes. Procedimiento 1. Seleccione una voz y presione el botón [VOICE SETTING] para acceder al menú “Voice Setting”.
Ajustes detallados para las voces [VOICE SETTING] CONSEJO En modo Dual, los parámetros marcados con el signo “*” están ajustados individualmente para Voz 1 y Voz 2. CONSEJO En modo Dual se muestran los nombres de parámetros escritos entre paréntesis ( ). Ajuste de la octava [Octave]* Puede aumentar o reducir el tono de una nota en incrementos de una octava. Consulte el procedimiento en la página 71.
Ajustes detallados para las voces [VOICE SETTING] Selección del tipo de reverberación [ReverbType] Selección de tipo de coro [ChorusType] CONSEJO CONSEJO No puede definir este parámetro para las partes “Left” y “LeftXLayer” de la voz. No puede ajustar este parámetro para las partes “Left” y “Left × Layer” de la voz. Consulte el procedimiento en la página 71. Consulte el procedimiento en la página 71.
Ajustes detallados para las voces [VOICE SETTING] Activación/desactivación del coro [ChorusOnOff] Puede activar o desactivar el botón [CHORUS] para cada voz. Cuando seleccione una voz, el ajuste de activación/desactivación del coro para la voz cambia automáticamente en función de este parámetro. CONSEJO Aunque este parámetro esté activado, el efecto de coro se desactivará si el parámetro ChorusSend está ajustado en 0. Consulte el procedimiento en la página 71.
Ajustes detallados para las voces [VOICE SETTING] Activación/desactivación del efecto vibrato del vibráfono* [VibeRotorOnOff (RotorOnOff)] Sólo se mostrará hasta que se seleccione VibeRotor para el parámetro DSP Type antes descrito. Activa y desactiva el efecto de vibrato que se aplicará cuando utilice el pedal VibeRotor. Consulte el procedimiento en la página 71. A B NO C Consulte el procedimiento en la página 71.
Ajustes detallados para las voces [VOICE SETTING] Ajuste de las frecuencias bajas del ecualizador* [EQ LowFreq. (EQ L.Freq)] Ajuste de las frecuencias altas del ecualizador* [EQ HighFreq. (EQ H.Freq)] Consulte el procedimiento en la página 71. TERMINOLOGÍA Ecualizador: El ecualizador de audio divide el espectro de frecuencias en varias zonas y hace posible que el usuario ajuste la amplitud relativa de cada zona.
Ajustes detallados para las voces [VOICE SETTING] Ajuste de la sensibilidad de pulsación [TouchSense]* Ajuste de la función del pedal derecho [RPedal] Este parámetro determina la forma y el grado en que cambia el nivel de volumen en respuesta a su forma de tocar el teclado (la fuerza con la que toca las teclas). Puesto que el nivel de volumen de los clavicémbalos y los órganos de tubos no cambia, con independencia de cómo toque en el teclado, el ajuste normal para estos sonidos es 127.
Ajustes detallados para las voces [VOICE SETTING] Ajuste de la función del pedal izquierdo [LPedal] Consulte el procedimiento en la página 71. A B NO C YES D Gama de ajustes: Igual que “Ajuste de la función del pedal derecho” (página 83).
Ajustes detallados para iAFC [iAFC SETTING] (CLP-170) Aquí puede realizar ajustes como seleccionar el tipo de iAFC y ajustar la profundidad. También puede realizar un ajuste automático para obtener el efecto iAFC óptimo. Procedimiento Presione [iAFC SETTING] para pasar a modo iAFC Setting. SONG SELECT SONG TRACK 1 TRACK 2 EXTRA TRACKS FILE TOP START/STOP REC SONG SETTING KEYBOARD METRONOME START/STOP SETTING DOWN A CONTRAST B UP GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 E.PIANO 1 E.
Ajustes detallados para iAFC [iAFC SETTING] (CLP-170) Reposición de los ajustes iniciales de iAFC [iAfcDefault] Calibración (ajuste automático) [Calibration] Ajusta automáticamente la sensibilidad y la respuesta de iAFC a fin de obtener el efecto iAFC óptimo. Cuando se inicia el ajuste automático, sonará cuatro veces, a intervalos fijos, un sonido de clavicémbalo bastante alto. El ajuste automático durará aproximadamente dos minutos y medio.
MIDI [MIDI SETTING] Puede hacer ajustes MIDI detallados, como preparar los canales de recepción y transmisión MIDI. Acerca de MIDI MIDI (Musical Instrument Digital Interface) es un formato estándar para la recepción y transmisión de datos. Hace posible la transferencia de comandos y datos de actuaciones entre dispositivos MIDI y ordenadores personales. Con MIDI puede controlar dispositivos MIDI conectados desde el Clavinova o controlar el Clavinova desde los dispositivos MIDI o desde un ordenador.
MIDI [MIDI SETTING] Procedimiento Presione el botón [MIDI SETTING] para acceder al modo de configuración MIDI. [MIDI SETTING] SONG SELECT SONG TRACK 1 TRACK 2 EXTRA TRACKS FILE TOP START/STOP REC SONG SETTING KEYBOARD METRONOME START/STOP SETTING DOWN A CONTRAST B UP GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 E.PIANO 1 E.PIANO 2 HARPSICHORD E.CLAVICHORD VIBRAPHONE GUITAR CHURCH ORGAN JAZZ ORGAN STRINGS CHOIR SYNTH. PAD WOOD BASS E.
MIDI [MIDI SETTING] Activación/desactivación del control local [LocalControl] “Local Control On” (control local activado) es un estado en el que el Clavinova produce el sonido de su generador de tonos cuando se toca el teclado. En la situación de “Control local desactivado”, el teclado y el generador de tonos se separan, lo que significa que incluso si se toca el teclado, el Clavinova no reproducirá el sonido.
MIDI [MIDI SETTING] Transmisión de los ajustes iniciales del panel [InitialSetup] Puede transmitir los datos del panel, como la selección de voz, a un secuenciador conectado. Antes de grabar los datos de la interpretación en un secuenciador o MDF3 conectado, es útil al principio de los datos de la interpretación, envíe y grabe los datos de ajustes del panel para la interpretación durante la reproducción. Consulte el procedimiento en la página 71.
Otros ajustes Puede hacer ajustes detallados para la pulsación, el afinado, la escala, etc. Procedimiento Presione el botón [OTHER SETTING] para acceder al modo Other Setting. SONG SELECT SONG TRACK 1 TRACK 2 EXTRA TRACKS FILE TOP START/STOP REC SONG SETTING KEYBOARD METRONOME START/STOP SETTING DOWN A CONTRAST B UP GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 E.PIANO 1 E.PIANO 2 HARPSICHORD E.CLAVICHORD VIBRAPHONE GUITAR CHURCH ORGAN JAZZ ORGAN STRINGS CHOIR SYNTH. PAD WOOD BASS E.
Otros ajustes Selección de una escala [Scale] Puede seleccionar varias escalas. Equal Temperament es la escala de afinación contemporánea más común para pianos. No obstante, a lo largo de la historia ha habido muchas otras escalas, muchas de ellas sirven de base para determinados géneros musicales. Puede probar las afinaciones de estos géneros. Consulte el procedimiento en la página 71. A B NO C D Equal Una octava se divide en doce intervalos iguales. La escala de afinación de pianos más popular.
Otros ajustes Gama de ajustes: –12 (–1 octava)–0 (tono normal)–+12 (+1 octava) Ajuste de la profundidad del pedal de suavidad [SoftPedalDepth] Consulte el procedimiento en la página 71. A B NO C YES D Especificar el volumen del sonido con desactivación de teclas [KeyOffSamplingDepth] Puede ajustar el volumen del sonido con desactivación de teclas (el sutil sonido que se oye cuando se suelta una tecla) Es efectivo en los grupos de voces “Grand Piano1”, “Harpsichord” y “E.
Otros ajustes Asignación de la función SONG [START/STOP] al pedal [PedalStart/Stop] CONSEJO Si asigna la función SONG START/STOP a un pedal y activa la función, se desactiva la función de pedal asignada al pedal en el menú Voice Setting (páginas 83 y 84). Consulte el procedimiento en la página 71. A B NO C Seleccione un pedal para asignar la función. YES D Definir como On u Off.
Otros ajustes Activación/desactivación del altavoz [Speaker] Reposición de los ajustes normales (iniciales) [FactorySet] Este ajuste permite activar o desactivar el altavoz. Consulte el procedimiento en la página 71. A B NO C YES D Normal (HeadphoneSW) El altavoz sólo emitirá sonido si no hay auriculares conectados. On El altavoz siempre emitirá sonido. Off El altavoz no emitirá sonido. Puede recuperar los ajustes normales (los predeterminados de fábrica) del Clavinova.
Lista de mensajes Los mensajes se incluyen por orden alfabético. Mensaje Significado Se mostrará a continuación del mensaje “BulkDataReceiving Voice”. Indica que ha finalizado la recepción de datos en el Clavinova. Cuando haya comprobado este mensaje, podrá continuar con el siguiente paso. La recepción de datos por lotes ha fallado. Compruebe el valor del parámetro y vuelva a intentarlo. El Clavinova está recibiendo los datos por lotes para ajuste de sonido cuando aparece este mensaje.
Lista de mensajes Mensaje (CLP-170) Significado Ha intentado retirar un disquete de la unidad cuando se estaba escribiendo o leyendo. La operación de escritura o de lectura todavía no está completa. Vuelva a intentarlo. Si intenta cambiar el nombre de una canción y guardarla en “RenameSong” (página 51), este mensaje aparecerá si ya existe una canción con un nombre idéntico en la memoria de almacenamiento o el disquete que contiene la canción.
Lista de mensajes Mensaje Significado (CLP-170) En la operación CopyDisk (página 52), no se ha insertado el disco de origen en la unidad. Inserte el disco. (CLP-170) En la operación CopyDisk (página 52), no se ha insertado el disco de destinación en la unidad. Inserte el disco. Ha apagado el Clavinova cuando estaba escribiendo una canción en la memoria de almacenamiento. Este mensaje aparece al encender la siguiente vez.
Lista de mensajes Mensaje Significado Este mensaje le pide que seleccione si desea sobrescribir los datos existentes con los nuevos cuando añada grabaciones a una canción. Presione el botón B [+ (YES)] para poder sobrescribir. Presione el botón B [– (NO)] para cancelar. Ha tratado de tocar una canción o de realizar otra operación después de seleccionar la canción. Espere hasta que desaparezca el mensaje. (CLP-170) 1.
Lista de mensajes Mensaje Significado 1. Este mensaje aparecerá si se produce algún problema relacionado con datos de canción cuando seleccione una canción o mientras se está reproducción una canción. En este caso, vuelva a seleccionar la canción e intente reproducirla. Si sigue apareciendo este mensaje, es posible que los datos de la canción hayan resultado dañados. 2.
Lista de mensajes Mensaje Significado Este mensaje significa que el Clavinova no pudo transmitir datos de voz por lotes. Si aparece este mensaje, asegúrese de que la alimentación del ordenador no está apagada, el cable está bien conectado, el conmutador HOST SELECT está bien ajustado y el controlador del ordenador funciona correctamente. A continuación, intente transmitir los datos otra vez.
Preguntas sobre operaciones y funciones ■ Los botones no responden. Cuando utilice una función, estarán desactivados algunos botones que no estén relacionados con la función. Si se está reproduciendo la canción, detenga la reproducción. De lo contrario, presione el botón [EXIT] (salir) para volver a la pantalla principal. A continuación, realice la operación que desee. ■ El sonido se mantiene y no disminuye cuando presiono el pedal de sostenido.
Preguntas sobre operaciones y funciones ■ No puedo cambiar la signatura de clave después de grabar. Pulse el botón [TOP] para encontrar el principio de la canción, con los botones B [–]/ [+] busque el compás en el que desea cambiar la signatura de clave y cámbiela.
MEMO 104 CLP-170/150
Apéndice CLP-170/150 105
Solución de problemas Problema Causa Solución No se puede encender la alimentación del Clavinova. El cable de alimentación no está conectado (compruebe el Clavinova y la toma eléctrica). Inserte firmemente los dos extremos del cable de alimentación en el Clavinova y en una toma del voltaje eléctrico correcto. (página 17) Cuando presione [POWER] para encender o apagar la alimentación, oirá un clic. Este ruido lo causa la corriente eléctrica dentro del instrumento. No se trata de un fallo.
Compatibilidad de datos En esta sección se ofrece información básica sobre la compatibilidad de datos: si otros dispositivos MIDI puede reproducir los datos grabados por el CLP-170/150 y si el CLP-170/150 puede reproducir datos de canciones comercializados o datos de canciones creados para otros instrumentos o en un ordenador.
Compatibilidad de datos Formato de asignación de voces Con MIDI, las voces se asignan a números específicos denominados “números de programa”. El estándar de numeración (orden de la asignación de voces) se denomina “formato de asignación de voces”. • Es posible que los sonidos no se reproduzcan de la forma prevista a menos que el formato de asignación de sonidos de los datos de canciones coincida con el del dispositivo MIDI compatible utilizado para la reproducción.
Lista de voces preseleccionadas : Sí, X : No Grupo de voces Nombre de la voz Muestreo estéreo Sentido de pulsación Muestreo dinámico Muestreo con desactivación de teclas Resonancia de cuerdas GrandPiano1 Las muestras de este sonido se han obtenido de un piano de cola de concierto. Se muestrearon las tres fases de la dinámica y no se ha ahorrado ningún esfuerzo para lograr que el sonido sea virtualmente idéntico al de un piano acústico.
Lista de voces preseleccionadas Grupo de voces Nombre de la voz NylonGuitar Muestreo estéreo ( Sentido de pulsación ) Muestreo con desactivación de teclas Resonancia de cuerdas Descripción del sonido × × Sonido de guitarra de cuerdas de nylon cálido y natural. Disfrute de la atmósfera que aporta a una canción tranquila. (En el CLP-170, se utiliza muestreo estéreo para lograr una sensación de realismo.
Ejemplos de combinación de voces (Dual y Split) Dual MAIN + MAIN GrandPiano1 + E.Piano1 GrandPiano1 + E.Piano2 GrandPiano1 + SynthPiano MAIN + MAIN GrandPiano2 + GrandPiano2 MAIN + MAIN E.Piano1 + SlowChoir MAIN + MAIN E.Piano2 + E.Clavichord MAIN + MAIN Harpsichord8' + Strings MAIN + MAIN Celesta + SynthStrings MAIN + MAIN Esta combinación se suele utilizar en la música popular. Produce un sonido de piano fantástico y amplio.
CLP-150: Montaje del soporte para teclado ATENCIÓN • Tenga cuidado para no confundir los componentes y asegúrese de instalarlos con la orientación correcta. Realice el montaje siguiendo la secuencia que se indica a continuación. • Debe ser realizado por dos personas como mínimo. • Asegúrese de utilizar tornillos del tamaño correcto, que se indica a continuación. El uso de tornillos inadecuados podría causar daños. • Asegúrese de apretar bien todos los tornillos después del montaje de cada unidad.
CLP-150: Montaje del soporte para teclado 3. Fije la unidad principal. 5. Sujete el cable del pedal. ATENCIÓN Puede pillarse los dedos entre la unidad principal y los paneles posterior o laterales; tenga mucho cuidado para no dejar caer la unidad principal. ATENCIÓN No sujete el teclado por ningún sitio que no sea la posición que se indica en la ilustración. PEDA L Ponga las manos a al menos 10 centímetros de los extremos de la unidad al colocarla.
CLP-150: Montaje del soporte para teclado 7. Ajuste la pieza de sujeción. Cuando mueva el instrumento tras el montaje, sujete siempre la unidad principal por debajo. ATENCIÓN Gire el ajustador hasta que esté en firme contacto con la superficie del suelo. Cuando haya finalizado el montaje, compruebe lo siguiente. • ¿Sobra alguna pieza? • Repase el procedimiento de montaje y corrija los errores.
CLP-170: Montaje del soporte para teclado ATENCIÓN • Tenga cuidado para no confundir los componentes y asegúrese de instalarlos con la orientación correcta. Realice el montaje siguiendo la secuencia que se indica a continuación. • Debe ser realizado por dos personas como mínimo. • Asegúrese de utilizar tornillos del tamaño correcto, que se indica a continuación. El uso de tornillos inadecuados podría causar daños. • Asegúrese de apretar bien todos los tornillos después del montaje de cada unidad.
CLP-170: Montaje del soporte para teclado 2. Acople el panel frontal. 4. (1) Inserte el panel frontal alineado con la pieza metálica del cuadro de pedales/panel lateral (derecho) y panel lateral (izquierdo). Fije la unidad principal. R (1) Centre la unidad principal para que quede el mismo espacio libre a la izquierda y a la derecha. (3) Utilice tornillos cortos de 6 x 16 mm 2 para fijar la unidad principal en la parte frontal. L (2) Fije el panel con seis tornillos finos 4 x 14 mm 3.
CLP-170: Montaje del soporte para teclado 7. Acople el panel posterior. (1) Utilice los dos tornillos finos 4 x 14 mm 3 para fijar el borde superior. (2) Utilice cuatro tornillos puntiagudos de 4 x 20 mm 4 para fijar el borde inferior. 8. Ajuste la pieza de sujeción. Gire el ajustador hasta que esté en firme contacto con la superficie del suelo. 9. Ajuste el selector de voltaje y conecte el cable de alimentación.
Índice Puede buscar la sección que desee utilizando no sólo la terminología de este manual, sino también las palabras de uso frecuente. La marca * indica que la página correspondiente incluye la explicación de la terminología en la columna de la derecha.
Modo Dual ➔ combinación de dos voces 33 Modo Split ➔ tocar dos voces 35 Montaje (CLP-150) 112 Montaje (CLP-170) 115 Seleccionar N SETTING 50 canciones para piano preseleccionadas 24 Canciones de demostración 23 Canciones grabadas y datos musicales 55 metrónomo 76 Volumen 18 Nueva canción 38 O Ordenador 61 Otros ajustes 91 P Pantalla 21 Pantalla LCD ➔ 21 Contraste 18 Pedal amortiguador (derecho) 29 Pedal central 29 Pedal de sostenido (central) 29 Pedal de suavidad (izquierdo) 29 Pedal derecho 29 Peda
MEMO 120 CLP-170/150
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK, AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST. WARNING- When using any electrical or electronic product, basic precautions should always be followed. These precautions include, but are not limited to, the following: 1.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
Introduction SPECIAL MESSAGE SECTION For details of products, please contact your nearest Yamaha or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
CLP-170/CLP-150 CLP-170 CLP-150 Manual de instrucciones Clavinova Web site (English only) http://www.yamahaclavinova.com/ Yamaha Manual Library http://www2.yamaha.co.jp/manual/spanish/ IMPORTANTE Verifique la alimentación de corriente Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde con la tensión especificada en la placa de características del panel inferior.