ENGLISH CLP-240/230 OWNER'S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES Achten Sie darauf, vor Einsatz des Clavinova die “VORSICHTSMASSNAHMEN” auf Seite 6 -7 durchzulesen. Avant d'utiliser le Clavinova, lire attentivement la section «PRECAUTIONS D'USAGE» aux pages 6 -7. Antes de utilizar el Clavinova, lea las “PRECAUCIONES” que debe tener en cuenta en las páginas 6 - 7.
Introduction SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
Introdu cción Le damos las gracias por adquirir el Yamaha Clavinova. La lectura atenta de este manual le permitirá disfrutar de las útiles y avanzadas funciones del Clavinova. Es recomendable guardar el manual en un lugar seguro y accesible, para futuras consultas. Acerca de este Manual de instrucciones Este manual consta de tres secciones principales: ”Introducción”, ”Referencia” y ”Apéndice”. Introducción (página 2): Lea primero esta sección.
Contenido Introducción Acerca de este Manual de instrucciones ............3 Accesorios ...........................................................3 Índice de aplicaciones.........................................5 Terminales y controles de panel.........................8 Antes de usar el Clavinova................................10 Tapa del teclado..........................................................10 Atril .............................................................................
Índice de aplicaciones Utilice este índice para encontrar páginas de referencia que puedan serle de ayuda para su aplicación y situación específicas. Escuchar Escuchar canciones de demostración con distintos sonidos.........”Escuchar las melodías de demostración” en la página 14 Escuchar canciones de las ”50 grandes canciones para el piano”...............................................................”Escuchar 50 canciones preseleccionadas para piano” en la página 15 Escuchar mi interpretación grabada ...
PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura. ADVERTENCIA Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias.
Conexiones Utilización del banco (si se incluye) • Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de escucha deseado.
Terminales y controles de panel Terminales y controles de panel El piano digital Yamaha Clavinova CLP-240/230 ofrece el sonido de piano de cola natural, expresivo y una comodidad natural al tocar, así como la tecnología de generación de tonos “AWM Dynamic Stereo Sampling (muestreo estéreo dinámico AWM) (CLP-240)/AWM Stereo Sampling (muestreo estéreo AWM) (CLP-230)” capaz de crear sonidos musicales de gran riqueza.
Terminales y controles de panel 2 Control [MASTER VOLUME] ... página 12 Ajuste el nivel de volumen con esta guía. 3 Botón [DEMO] ......................... página 14 Se dispone de reproducción de demostración para cada voz. 4 Botón [TRANSPOSE] ................ página 24 % Botón [SPLIT] (división) (CLP-240) ................................. página 26 Puede tocar diferentes voces de las secciones izquierda y derecha del teclado. ^ Botones [BRILLIANCE], [REVERB], [EFFECT] (brillo, reverberación, efecto) ..
Antes de usar el Clavinova Antes de usar el Clavinova Tapa del teclado Para abrir la tapa del teclado: Levante ligeramente la tapa y a continuación empújela y deslícela para abrirla. Para cerrar la tapa del teclado: Tire de la tapa deslizándola hacia usted y bájela suavemente hacia el teclado. Tenga cuidado para no pillarse los dedos al abrir o cerrar la cubierta. ATENCIÓN Cuando abra o cierre la tapa, sujétela con las dos manos. No la suelte hasta que esté completamente abierta o cerrada.
Antes de usar el Clavinova Encender la alimentación 1. Conecte el cable de alimentación. Inserte las clavijas de los dos extremos del cable, una en la toma AC INLET del Clavinova y la otra en una toma de CA estándar. Es posible que en algunas zonas se proporcione un adaptador adecuado para las clavijas de las tomas de CA locales. 1 2 (La forma de la clavija varía según la zona.
Antes de usar el Clavinova Ajustar el volumen Inicialmente, ajuste el control [MASTER VOLUME] (volumen maestro) a un nivel intermedio entre los valores ”MIN” y ”MAX”. Cuando empiece a tocar, reajuste el control [MASTER VOLUME] al nivel de volumen que le resulte más cómodo. MIN MAX MASTER VOLUME El nivel disminuye. El nivel aumenta. ATENCIÓN No utilice el Clavinova a un volumen alto durante mucho tiempo, pues esto podría afectar a su oído.
Escuchar las melodías de demostración .......................... 14 Escuchar 50 canciones preseleccionadas para piano....... 15 Practicar la parte de una mano con 50 canciones predefinidas (función de cancelación de parte)........................................ 17 A-B Repita para las 50 canciones preseleccionadas ............. 18 Seleccionar y reproducir sonidos ..................................... 19 Selección de sonidos .............................................................
Escuchar las melodías de demostración Escuchar las melodías de demostración Se proporcionan melodías de demostración que ilustran los distintos sonidos del CLP-240/230. 1 2 4 4 REC MIN 3 MAX ON/OFF LEFT RIGHT STOP PLAY/PAUSE ON USB USER PRESET SAVE/EXP. LOAD FORMAT/DEL. TEMPO FUNCTION # TEMPO/OTHER VALUE METRONOME – / NO + / YES GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 E.PIANO 1 E.PIANO 2 HARPSICHORD E.
Escuchar 50 canciones preseleccionadas para piano Escuchar 50 canciones preseleccionadas para piano El Clavinova proporciona datos de la interpretación de 50 canciones para piano. Puede limitarse a escuchar estas canciones (página 15) o utilizarlas para practicar (página 17). También puede consultar las incluidas en ”50 Greats for the Piano”, que contiene las partituras de 50 canciones para piano predefinidas.
Escuchar 50 canciones preseleccionadas para piano 4. Salga del modo de Canción predefinida. Presione el botón [SONG SELECT] para salir del modo Preset Song. El indicador se apaga y la unidad vuelve al modo normal.
Escuchar 50 canciones preseleccionadas para piano Practicar la parte de una mano con 50 canciones predefinidas (función de cancelación de parte) Las 50 canciones predefinidas tienen partes separadas para la mano izquierda y derecha en pistas individuales. Puede activar y desactivar las partes de la mano izquierda o derecha según lo necesite para que pueda practicar la parte correspondiente (la parte que está apagada) del teclado.
Escuchar 50 canciones preseleccionadas para piano A-B Repita para las 50 canciones preseleccionadas La función de repetición A-B puede utilizarse para repetir de forma continua un fraseo especificado en una canción predefinida. Si se combina con la función de cancelación de parte descrita a continuación, proporciona una manera excelente de practicar fraseos difíciles. 1 2 REC MIN ON/OFF LEFT RIGHT STOP PLAY/PAUSE ON MAX USB USER PRESET SAVE/EXP. LOAD FORMAT/DEL.
Seleccionar y reproducir sonidos Seleccionar y reproducir sonidos Selección de sonidos Botones de sonido REC MIN RIGHT PLAY/PAUSE ON MAX ON/OFF LEFT STOP USB USER PRESET SAVE/EXP. LOAD FORMAT/DEL. TEMPO FUNCTION # TEMPO/OTHER VALUE METRONOME – / NO + / YES GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 E.PIANO 1 E.PIANO 2 HARPSICHORD E.CLAVICHORD VIBRAPHONE VARIATION CHURCH ORGAN JAZZ ORGAN STRINGS CHOIR GUITAR WOOD BASS E.
Seleccionar y reproducir sonidos Utilización de los pedales El Clavinova tiene tres pedales que producen diversos efectos expresivos similares a los producidos por los pedales de un piano acústico. Pedal fuerte (Derecho) El pedal fuerte funciona de la misma manera que el pedal fuerte de un piano acústico. Cuando se pisa el pedal fuerte, las notas duran más. Al levantar el pie se interrumpen de inmediato las notas sostenidas.
Seleccionar y reproducir sonidos Añadir variaciones al sonido – [VARIATION] (CLP-240)/[BRILLIANCE]/[REVERB]/[EFFECT]/ [DDE] (CLP-240) Botones [–/NO] [+/YES] REC MAX MIN ON/OFF LEFT RIGHT STOP PLAY/PAUSE ON USB USER PRESET SAVE/EXP. LOAD FORMAT/DEL. TEMPO FUNCTION # TEMPO/OTHER VALUE METRONOME – / NO + / YES Botón [VARIATION] GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 E.PIANO 1 E.PIANO 2 HARPSICHORD E.CLAVICHORD VIBRAPHONE VARIATION CHURCH ORGAN JAZZ ORGAN STRINGS CHOIR GUITAR WOOD BASS E.
Seleccionar y reproducir sonidos Procedimiento Presionando el botón [REVERB] repetidamente, la reverberación se activa y desactiva. Los indicadores se encienden uno a uno cada vez que se presiona el botón [REVERB]. Si todos los indicadores están apagados, no se produce ningún efecto. Ajustar la profundidad de la reverberación Ajuste la profundidad de la reverberación para el sonido seleccionado mediante los botones [–/NO] [+/YES] a la vez que presiona el botón [REVERB]. La profundidad varía de 0 a 20.
Seleccionar y reproducir sonidos Sensibilidad de pulsación – [TOUCH] Se puede seleccionar cuatro tipos diferentes de sensibilidad de pulsación del teclado (HARD, MEDIUM, SOFT o FIXED), para adaptar la sensibilidad a distintos estilos y preferencias para tocar. HARD: MEDIUM: SOFT: FIXED: NOTA Requiere pulsar las teclas con mucha fuerza para producir la máxima sonoridad del sonido. Produce una respuesta estándar del ”teclado”.
Seleccionar y reproducir sonidos Transposición – [TRANSPOSE] La función de transposición del Clavinova hace posible subir o bajar el tono del teclado entero en intervalos de semitonos para facilitar la interpretación en signaturas de claves difíciles, y para hacer coincidir fácilmente el tono del teclado con el de un cantante u otros instrumentos. Por ejemplo, si ajusta la cantidad de transposición en ”5”, al tocar la tecla de Do suena el tono Fa.
Seleccionar y reproducir sonidos Combinación de dos sonidos (modo Dual) Usted puede reproducir dos sonidos simultáneamente por todo el teclado. De esta forma, puede simular un dúo melódico o combinar dos sonidos similares para crear un sonido más fuerte. 1 REC MIN TEMPO/OTHER VALUE ON/OFF LEFT RIGHT STOP PLAY/PAUSE ON MAX USB USER PRESET SAVE/EXP. LOAD FORMAT/DEL. TEMPO FUNCTION # METRONOME – / NO + / YES 2 GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 E.PIANO 1 E.PIANO 2 HARPSICHORD E.
Seleccionar y reproducir sonidos Dividir el teclado y tocar dos sonidos diferentes (modo Split) (CLP-240) El modo Split permite reproducir dos sonidos diferentes en el teclado, uno con la mano izquierda y otro con la derecha. Por ejemplo, puede tocar en una parte un bajo con el sonido Wood Bass o Electric Bass con la mano izquierda y una melodía con la mano derecha. Botones de sonido REC MIN RIGHT PLAY/PAUSE ON MAX ON/OFF LEFT STOP USB USER PRESET SAVE/EXP. LOAD FORMAT/DEL.
Seleccionar y reproducir sonidos 3. Seleccione un sonido para la mano derecha. Presione un botón de sonido. 4. Seleccione un sonido para la mano izquierda. Pulse el botón de sonido correspondiente mientras mantiene pulsado el botón [SPLIT]. (El indicador del botón Left Voice (sonido izquierdo) se iluminará cuando se pulsa el botón [SPLIT].
Seleccionar y reproducir sonidos Empleo del metrónomo El Clavinova incorpora un metrónomo (un dispositivo que mantiene un tempo exacto) que resulta muy práctico para ensayar. 1 REC MIN MAX ON/OFF LEFT RIGHT STOP PLAY/PAUSE ON 2 USB USER PRESET SAVE/EXP. LOAD FORMAT/DEL. TEMPO FUNCTION # Botones [–/NO] [+/YES] TEMPO/OTHER VALUE METRONOME – / NO + / YES GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 E.PIANO 1 E.PIANO 2 HARPSICHORD E.
Grabación de su interpretación Grabación de su interpretación La capacidad de grabar y reproducir grabaciones en el teclado del CLP-240/230 puede resultar una ayuda práctica efectiva. Por ejemplo, puede grabar sólo la parte de la mano izquierda y después practicar la parte de mano derecha mientras reproduce la parte de la mano izquierda grabada.
Grabación de su interpretación 2. Active el modo Record Ready. Presione el botón [REC] para activar el modo Record Ready (listo para grabar). Esto selecciona automáticamente una canción vacía para grabar y activa la parte RIGHT (derecha). Si no existe una canción vacía, se seleccionará la canción Song U01. La grabación aún no ha empezado realmente. La cantidad de memoria disponible para grabar se mostrará en la pantalla LED en kilobytes.
Grabación de su interpretación Regrabación de una canción grabada previamente. En esta sección se explica cómo volver a grabar en caso de que su interpretación no haya sido satisfactoria. Procedimiento 1. Seleccione uno o varios sonidos (y otros ajustes) para grabar, si es necesario. Repita el paso 1 de la página 29 si desea cambiar los ajustes anteriores. Presione de nuevo el botón [REC]. El indicador de la pieza seleccionada se ilumina en rojo.
Grabación de su interpretación Grabación en RIGHT/LEFT (derecha/izquierda) Esto permite grabar las partes derecha e izquierda por separado. Al poder grabar la parte izquierda mientras se reproduce la derecha, esto resulta útil para grabar las dos partes de un dueto. Procedimiento 1. Realice todos los ajustes iniciales. El mismo paso 1 para “Grabación de una interpretación rapidamente” en página 29. 2. Seleccione la canción que desea grabar.
Grabación de su interpretación La grabadora de canciones del usuario registra los siguientes datos: Además de las notas y sonidos, también se graban otros datos. Estos datos son “Partes individuales” y “Canción completa”. Véase a continuación.
Grabación de su interpretación Cambiar los Ajustes iniciales (datos grabados al principio de la canción) Los ajustes iniciales (datos grabados al principio de una canción) pueden modificarse después de la grabación. Por ejemplo, después de grabar puede cambiar el sonido para crear un ambiente o ajustar el tempo de la canción a su gusto. Puede modificar los siguientes ajustes iniciales.
Manejo de canciones con un dispositivo de almacenamiento USB (CLP-240) Manejo de canciones con un dispositivo de almacenamiento USB (CLP-240) Puede manejar las canciones de usuario (guardar, exportar y eliminar) con un dispositivo de almacenamiento USB. También puede dar formato al dispositivo o a los medios. NOTA Para obtener información acerca de cómo conectar un dispositivo de almacenamiento USB, consulte página 58.
Manejo de canciones con un dispositivo de almacenamiento USB (CLP-240) Almacenamiento de canciones 1 1 2 REC MIN ON/OFF LEFT RIGHT STOP PLAY/PAUSE ON MAX USB USER PRESET SAVE/EXP. LOAD FORMAT/DEL. TEMPO FUNCTION # TEMPO/OTHER VALUE METRONOME – / NO + / YES GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 E.PIANO 1 E.PIANO 2 HARPSICHORD E.CLAVICHORD VIBRAPHONE VARIATION CHURCH ORGAN JAZZ ORGAN STRINGS CHOIR GUITAR WOOD BASS E.
Manejo de canciones con un dispositivo de almacenamiento USB (CLP-240) Exportación de una canción en formato SMF TERMINOLOGÍA SMF (archivo MIDI estándar): El formato SMF (Standard MIDI File) es uno de los formatos de secuencia más comunes y compatibles que se utiliza para almacenar datos de secuencia. Hay dos variantes*: Formato 0 y Formato 1.
Manejo de canciones con un dispositivo de almacenamiento USB (CLP-240) Eliminación de archivos de canción 1 3 REC MIN ON/OFF LEFT RIGHT STOP PLAY/PAUSE ON MAX 1 2 USB USER PRESET SAVE/EXP. LOAD FORMAT/DEL. TEMPO FUNCTION # TEMPO/OTHER VALUE METRONOME – / NO + / YES GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 E.PIANO 1 E.PIANO 2 HARPSICHORD E.CLAVICHORD VIBRAPHONE VARIATION CHURCH ORGAN JAZZ ORGAN STRINGS CHOIR GUITAR WOOD BASS E.
Manejo de canciones con un dispositivo de almacenamiento USB (CLP-240) Formateo de un dispositivo de almacenamiento USB 1 3 REC MIN ON/OFF LEFT RIGHT STOP PLAY/PAUSE ON MAX 1 2 USB USER PRESET SAVE/EXP. LOAD FORMAT/DEL. TEMPO FUNCTION # TEMPO/OTHER VALUE METRONOME – / NO + / YES GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 CHURCH ORGAN JAZZ ORGAN E.PIANO 1 STRINGS E.PIANO 2 CHOIR HARPSICHORD E.CLAVICHORD VIBRAPHONE VARIATION GUITAR WOOD BASS E.
Reproducción de canciones Reproducción de canciones Puede reproducir canciones grabadas mediante la función Record (páginas 29–34) o canciones disponibles en el mercado. Puede tocar también en el teclado durante la reproducción. • 50 canciones para piano predefinidas (CLP-240/230).................. página 15 50 canciones para piano predefinidas en el instrumento. • Canciones de usuario en el instrumento (CLP-240/230).............
Reproducción de canciones Reproducción de las canciones de usuario/externas en el instrumento 32 1 REC MIN ON/OFF LEFT RIGHT STOP PLAY/PAUSE ON MAX 1 USB USER PRESET SAVE/EXP. LOAD FORMAT/DEL. TEMPO FUNCTION # TEMPO/OTHER VALUE METRONOME – / NO + / YES GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 CHURCH ORGAN JAZZ ORGAN E.PIANO 1 STRINGS E.PIANO 2 CHOIR HARPSICHORD E.CLAVICHORD VIBRAPHONE VARIATION GUITAR WOOD BASS E.
Reproducción de canciones Reproducir archivos de usuario desde un dispositivo de almacenamiento USB (CLP-240) 321 REC MIN ON/OFF LEFT RIGHT STOP PLAY/PAUSE ON MAX 12 USB USER PRESET SAVE/EXP. LOAD FORMAT/DEL. TEMPO FUNCTION # TEMPO/OTHER VALUE METRONOME – / NO + / YES GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 CHURCH ORGAN JAZZ ORGAN E.PIANO 1 STRINGS E.PIANO 2 CHOIR HARPSICHORD E.CLAVICHORD VIBRAPHONE VARIATION GUITAR WOOD BASS E.
Reproducción de canciones Reproducción de canciones SMF/externas desde un dispositivo de almacenamiento USB (CLP-240) 2 REC MIN 1 ON/OFF LEFT RIGHT STOP PLAY/PAUSE ON MAX 1 USB USER PRESET SAVE/EXP. LOAD FORMAT/DEL. TEMPO FUNCTION # TEMPO/OTHER VALUE METRONOME – / NO + / YES GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 CHURCH ORGAN JAZZ ORGAN E.PIANO 1 E.PIANO 2 STRINGS CHOIR HARPSICHORD E.CLAVICHORD VIBRAPHONE VARIATION GUITAR WOOD BASS E.
Ajustes detallados – [FUNCTION] Ajustes detallados – [FUNCTION] Puede establecer varios parámetros para aprovechar al máximo las funciones del Clavinova, como la afinación del tono, la selección de una escala, etc. Están disponibles los parámetros siguientes. El CLP-240 tiene nueve funciones principales y CLP-230 tiene ocho. Algunas de estas funciones tienen varios submodos. Lista de parámetros Función CLP-230 Página de referencia F1 F1 47 — Selección de una escala Escala F2.1 F2.
Ajustes detallados – [FUNCTION] Procedimiento básico en el modo Function Siga los pasos siguientes para utilizar las funciones. (Si se pierde mientras utiliza una función, vuelva a esta página y lea el procedimiento básico.) 1 5 REC MIN ON/OFF LEFT RIGHT STOP PLAY/PAUSE ON MAX USB USER PRESET SAVE/EXP. LOAD FORMAT/DEL. TEMPO FUNCTION # 34 24 TEMPO/OTHER VALUE METRONOME – / NO + / YES GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 CHURCH ORGAN JAZZ ORGAN E.PIANO 1 STRINGS E.
Ajustes detallados – [FUNCTION] Ejemplo de funcionamiento 1 (F1. Afinar el tono) TEMPO FUNCTION # TEMPO FUNCTION # Indicación LED – / NO + / YES Indicación LED TEMPO / FUNCTION # TEMPO / FUNCTION # Cambie el valor. Active el modo Function. Seleccione la función que desee. Ejemplo de funcionamiento 2 (F3.1 ”Equilibrio en modo dual”) TEMPO FUNCTION # TEMPO FUNCTION # Active el modo Function.
Ajustes detallados – [FUNCTION] Acerca de las funciones NOTA F1. Afinar el tono Puede afinar el tono para todo el instrumento. Esta función es útil cuando se toca el Clavinova con otros instrumentos o con música del CD. 1. Active el modo Function y seleccione . 2. Utilice los botones [–/NO] y [+/YES] para bajar o subir el tono de la tecla A3 en incrementos de 0,2 Hz aproximadamente. ..... .....
Ajustes detallados – [FUNCTION] F2. Selección de una escala Puede seleccionar varias escalas. Equal Temperament es la escala de afinación contemporánea más común para pianos. No obstante, a lo largo de la historia ha habido muchas otras escalas, muchas de las cuales sirven de base para determinados géneros musicales. Puede disfrutar de estas afinaciones con el Clavinova. Equal Temperament Una octava se divide en doce intervalos iguales. Actualmente es la escala de afinación de pianos más popular.
Ajustes detallados – [FUNCTION] Puede ajustar diversos parámetros en el modo Dual para optimizar los ajustes de las canciones que toca; por ejemplo, el ajuste de volumen entre dos sonidos. Los ajustes de las funciones en modo Dual se establecen de forma individual para cada combinación de sonidos. 1. Seleccione los sonidos en modo Dual, active el modo Function y seleccione . 2.
Ajustes detallados – [FUNCTION] F4. (CLP-240) Funciones del modo Split Este menú le permite realizar diversos ajustes detallados en el modo Split. Al cambiar el punto de división u otro ajuste, puede optimizar los ajustes de las canciones que toca. F4.4: Left Voice Octave Shift (Cambio de octava en el sonido izquierdo) 2. Pulse el botón [+/YES] para entrar en el submodo de la función de modo Split, después utilice los botones [TEMPO/FUNCTION# ▼, ▲] para seleccionar el submodo deseado.
Ajustes detallados – [FUNCTION] Esta sección proporciona una serie de otras funciones, incluido asignar el funcionamiento del pedal izquierdo a uno de los siguientes modos, y permitiéndole seleccionar canales de canciones específicos para la reproducción. 1. Active el modo Function y seleccione (CLP-240)/ (CLP-230). 2. Pulse el botón [+/YES] para entrar en el submodo de otras funciones, después utilice los botones [TEMPO/FUNCTION# ▼, ▲] para seleccionar el submodo deseado.
Ajustes detallados – [FUNCTION] F.6 (CLP-240) / F.5 (CLP-230) Volumen del metrónomo Puede cambiar el volumen del sonido del metrónomo. Utilice esta función para ajustar el volumen del metrónomo. 1. Active el modo Function y seleccione (CLP-240)/ (CLP-230). 2. Utilice los botones [–/NO] y [+/YES] para establecer el volumen del metrónomo según sea necesario.
Ajustes detallados – [FUNCTION] En cualquier configuración de controles MIDI, los canales MIDI del equipo transmisor y receptor deben coincidir para que la transmisión de datos sea correcta. Con este parámetro se especifica el canal en el que el Clavinova recibe los datos MIDI. Gama de ajustes: ALL, 1&2, 1 – 16 Ajuste normal: ALL NOTA ALL: Se puede disponer de un modo de recepción ”multitimbre”.
Ajustes detallados – [FUNCTION] F8.7: (CLP-240)/F7.7: (CLP-230) Panel Status Transmit (Transmisión de datos de estado y de panel) F8,7: (CLP-240)/F7,7: (CLP-230) Initial Setup Send (Transmisión de ajustes iniciales) Esta función permite transmitir todos los ajustes actuales del panel del CLP-240/230 (sonido seleccionado, etc.) a través del terminal MIDI OUT. Esta función permite enviar los datos de los ajustes del panel a un ordenador.
Ajustes detallados – [FUNCTION] TERMINOLOGÍA Copia de seguridad: Puede hacer una copia de seguridad de algunos ajustes, como la selección de sonidos o el tipo de reverberación, de forma que no se pierdan cuando desenchufe el Clavinova. Si se ha activado la función de copia de seguridad, se conservarán los ajustes al desenchufar. Si se ha desactivado la función de copia de seguridad, los ajustes en memoria se borran al desenchufar.
Conexiones Conexiones Conectores ATENCIÓN Antes de conectar el Clavinova a otros componentes electrónicos debe apagar todos los componentes. Antes de encender o apagar todos los componentes, defina todos los niveles de volumen en el mínimo (0). De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o daños en los componentes.
Conexiones 2 Tomas AUX IN [R] [L/L+R] (tomas de entrada [D] [I/I+D]) Las salidas estéreo de otro instrumento pueden conectarse a estas tomas, lo que permite reproducir el sonido de un instrumento externo a través de los altavoces del Clavinova. Vea el diagrama de abajo y utilice cables de sonido para realizar las conexiones. ATENCIÓN Cuando las tomas AUX IN del Clavinova estén conectadas a un dispositivo externo, conecte en primer lugar la alimentación del dispositivo externo y después la del Clavinova.
Conexiones Conexión a un dispositivo de almacenamiento USB (CLP-240) Si conecta el instrumento a un dispositivo de almacenamiento USB con un cable USB estándar, puede guardar los datos que cree en el dispositivo conectado y leerlos desde el mismo. Dispositivos de almacenamiento USB compatibles Se puede conectar al terminal USB [TO DEVICE] un dispositivo de almacenamiento USB, como por ejemplo una unidad de disquetes, disco duro, CD-ROM, lector/ grabador de memoria flash, etc.
Conexiones ATENCIÓN La operación de formateo sobreescribe cualquier dato que existiera anteriormente. Actúe con precaución. Para proteger los datos (protección contra escritura): Para evitar que se borre información importante por equivocación, aplique la protección contra escritura que se suministra con cada dispositivo o medio de almacenamiento. Si está guardando datos en el dispositivo de almacenamiento USB, asegúrese de desactivar la protección contra escritura.
Conexiones Conectar un ordenador personal Al conectar el ordenador al terminal USB [TO HOST] del Clavinova, puede transferir datos entre el instrumento y el ordenador a través de MIDI. Para hacerlo, instale el controlador MIDI del USB y el software Musicsoft Downloader del CD-ROM incluido. ATENCIÓN Cuando conecte el Clavinova a un ordenador personal, apague la alimentación del Clavinova y del ordenador antes de conectar los cables.
Conexiones Debe tomar precauciones al utilizar un terminal USB [TO HOST] Cuando conecte el ordenador al terminal USB [TO HOST], es importante que cumpla los siguientes detallados a continuación. De lo contrario, el ordenador podría bloquearse y dañarse o incluso podrían perderse los datos. Si se bloquea el ordenador o el instrumento, apague el instrumento o reinicie el ordenador.
Copia de seguridad de los datos Copia de seguridad de los datos Para la máxima seguridad de datos, Yamaha recomienda que guarde los datos importantes en el ordenador utilizando la aplicación Musicsoft Downloader (MSD) que se incluye. Así se dispone de una práctica copia de seguridad si se deteriora la memoria interna. Datos que pueden guardarse 1.
Lista de mensajes Lista de mensajes Mensaje CLr Comentario Se muestran tras recuperarse los ajustes de fábrica. ATENCIÓN No apague el instrumento mientras aparezcan en pantalla las letras "CLr". Si lo hiciera, podrían borrarse todos los datos de canciones del instrumento, incluidas las canciones externas (página 40). con Se muestra cuando se inicia Musicsoft Downloader en un ordenador conectado al instrumento. Cuando aparece este mensaje, no puede utilizar el instrumento.
Solución de problemas Solución de problemas Problema Causa posible y solución El Clavinova no se enciende. El Clavinova no se ha enchufado correctamente. Inserte bien el enchufe hembra en la toma del Clavinova y el enchufe macho en la correspondiente toma de CA (página 11). Se oye un sonido “clic” o “pop” al encender o apagar el instrumento. Es normal cuando se aplica corriente eléctrica al instrumento. Los altavoces o los auriculares emiten ruido.
CLP-240/230: Montaje del soporte para teclado CLP-240/230: Montaje del soporte para teclado ATENCIÓN • Tenga cuidado de no cambiar entre sí ninguno de los componentes y asegúrese de instalar todos ellos en la dirección correcta. Monte la unidad siguiendo el orden correcto. • Deben realizarlo al menos dos personas. • Asegúrese de utilizar el tamaño de tornillo correcto. El uso de tornillos inadecuados podría causar daños.
CLP-240/230: Montaje del soporte para teclado 2. 3-2 Tape la parte superior de D y de E con la Acople B. 2-1 Coloque los extremos inferiores de B sobre los extremos salientes de las patas de D y E y a continuación fije la parte superior alineada con los extremos salientes. almohadilla de protección de los paneles laterales. A continuación, fije la almohadilla de protección con la cinta adhesiva. 2-2 Provisionalmente, asegure la parte superior con dos tornillos finos de 4 x 12 mm.
CLP-240/230: Montaje del soporte para teclado CLP-230 Acople A. 5-1 PEDA L 4. 4-1 Asegure A utilizando tornillos cortos de 6 x 16 mm desde la parte frontal. 4-2 Apriete firmemente los tornillos que aseguró PC-2 Mac 5-3 5-2 Conecte el cable de alimentación. MIDIPC-1 6. 4-2 MIDIPC-1 provisionalmente en los pasos 2-2 y 2-3 anteriores (montaje B). Apriete primero el lado superior y después con el inferior.
CLP-240/230: Montaje del soporte para teclado 7. Ajuste la pieza de sujeción. Gire la pieza de sujeción hasta que entre en contacto firmemente con la superficie del suelo. Cuando haya finalizado el montaje, compruebe lo siguiente. • ¿Ha sobrado alguna pieza? Repase el procedimiento de montaje y corrija los errores. • ¿Se encuentra el Clavinova a una distancia suficiente de puertas y otros elementos móviles? Mueva el Clavinova a un lugar adecuado.
Manejo de la unidad de disquetes y los disquetes (CLP-240) Manejo de la unidad de disquetes y los disquetes (CLP-240) La unidad de disquetes le permite guardar en un disquete los datos originales creados en el instrumento, así como cargar en el instrumento los datos de un disquete. Asegúrese de manejar y tratar con cuidado los disquetes y la unidad de disco. Es importante que tome las precauciones que se indican a continuación. Compatibilidad con disquetes • Pueden usarse disquetes de tipo 3.5" 2DD y 2HD.
Instalación de la unidad de disquetes (opcional) Instalación de la unidad de disquetes (opcional) La unidad de disquetes UD-FD01 opcional se puede instalar en la parte inferior del CLP-240 utilizando el receptáculo y los tornillos que se incluyen. Tenga preparado un destornillador con cabeza Phillips (+). 1. Retire los tres papeles de relleno de la cinta adhesiva del receptáculo e introduzca la unidad de disquetes en el mismo. 3.
Lista de sonidos predeterminados Lista de sonidos predeterminados : Sí : No CLP-240 GRANDPIANO 1 VARIATION GRANDPIANO 2 VARIATION E.PIANO 1 VARIATION E.PIANO 2 VARIATION HARPSICHORD VARIATION E. CLAVICHORD VARIATION VIBRAPHONE VARIATION CHURCH ORGAN VARIATION JAZZ ORGAN VARIATION Muestreo estéreo Respuesta de pulsación Muestreo dinámico*1 Muestreo con desactivación de teclas*2 Descripciones del sonido Muestras grabadas de un piano de cola de concierto.
Lista de sonidos predeterminados Nombre del sonido Muestreo estéreo Respuesta de pulsación STRINGS VARIATION CHOIR VARIATION GUITAR VARIATION WOOD BASS VARIATION E.BASS VARIATION Muestreo dinámico*1 Muestreo con desactivación de teclas*2 Descripciones del sonido Conjunto de cuerdas de gran escala y con muestras en estéreo con reverberación realista. Intente combinar este sonido con piano en el modo DUAL. Conjunto de cuerdas espaciosas con una entrada lenta.
Lista de sonidos predeterminados : Sí : No CLP-230 Muestreo Respuesta estéreo de pulsación Muestreo dinámico*1 Muestreo con desactivación de teclas*2 Descripciones del sonido GRANDPIANO 1 Muestras grabadas de un piano de cola de concierto. Es perfecto para las composiciones de música clásica y de cualquier otro estilo que requiera el uso del piano de cola. GRANDPIANO 2 Piano espacioso y claro con una reverberación brillante. Bueno para música popular. E.
Lista de canciones de demostración Lista de canciones de demostración : Incluido : No incluido Nombre del sonido CLP-240 CLP-230 GRAND PIANO1 Título “Eintritt” Waldszenen Op.82 Compositor R. Schumann HARPSICHORD Gavotte HARPSICHORD1 J.S. Bach HARPSICHORD2 Invention No.1 Los ejemplos de demostración indicados son breves extractos de la composiciones originales. Todas las demás canciones son originales (©2005 Yamaha Corporation).
Índice Índice Número 50 canciones para piano predefinidas ............................15 50 Greats for the Piano ...................................................15 A Abrazaderas (CLP-240)...................................................10 Activación y desactivación de la reproducción de partes.........................................................................43 Conversión ...................................................................... 35 Copia de seguridad (datos) ......................
Índice Lista de ajustes de fábrica................................................78 Lista de canciones de demostración ...............................74 Lista de mensajes .............................................................63 Lista de sonidos predeterminados............................71–73 LOAD (carga) ..................................................................42 M S Save (Guardar) ................................................................
Apéndice This section introduces reference material. In diesem Abschnitt finden Sie Referenzmaterial. Cette section présente le matériel de référence. En esta sección se incluye material de referencia. Factory Setting List / Liste der Vorgabeeinstellungen / Liste des réglages / Lista de ajustes de fábrica.............. 78 MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI ...................
Factory Setting List / Liste der Vorgabeeinstellungen / Liste des réglages / Lista de ajustes de fábrica Backup Group Default Voice CLP-240 CLP-230 GRAND PIANO 1 F8.1 OFF — Variation (CLP-240) Dual Mode OFF Split Mode (CLP-240) OFF Split Mode Left Voice (CLP-240) F9.1 F8.1 WOOD BASS Brilliance — NORMAL Reverb Type Preset for each voice Reverb Depth Preset for each voice Effect Type Preset for each voice Effect Depth Preset for each voice Touch Sensitivity — F9.1 F8.1 F9.
CLP-240 CLP-230 Function Default F8.1 F7.1 MIDI Transmit Channel 1 F8.2 F7.2 MIDI Receive Channel ALL F8.3 F7.3 Local Control ON F8.4 F7.4 Program Change Send & Receive ON F8.5 F7.5 Control Change Send & Receive ON F9 F8 Backup Voice: OFF MIDI – Others: ON F9.5 F8.5 Character Code En Backup Group CLP-240 CLP-230 F9.2 F8.
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI If you’re already very familiar with MIDI, or are using a computer to control your music hardware with computergenerated MIDI messages, the data provided in this section can help you to control the CLP-240/230.
4. PROGRAM CHANGE 6. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (Yamaha MIDI Format) Data format: [CnH] -> [ppH] CnH = Program event (n = channel number) ppH = Program change number P.C.#=Program Change number CLP-240 GRANDPIANO 1 VARIATION GRANDPIANO 2 VARIATION E.PIANO 1 VARIATION E.PIANO 2 VARIATION HARPSICHORD VARIATION E. CLAVICHORD VARIATION VIBRAPHONE VARIATION CHURCH ORGAN VARIATION JAZZ ORGAN VARIATION STRINGS VARIATION CLP-230 GRANDPIANO 1 — GRANDPIANO 2 — E.PIANO 1 — E.
(2) Universal Non-Realtime Message (GM On) General MIDI Mode On Data format: [F0H] -> [7EH] -> [XnH] -> [09H] -> [01H] -> [F7H] F0H = Exclusive status 7EH = Universal Non-Realtime 7FH = ID of target device 09H = Sub-ID #1=General MIDI Message 01H = Sub-ID #2=General MIDI On F7H = End of Exclusive or F0H = Exclusive status 7EH = Universal Non-Realtime XnH = When received, n=0~F.
MIDI Parameter Change table (SYSTEM) Address (H) Size (H) Data (H) 00 00 00 4 020C - 05F4* 01 02 03 04 1 05 1 7E 7F TOTAL SIZE 07 00 - 7F — 00 00 Parameter MASTER TUNE MASTER VOLUME — XG SYSTEM ON RESET ALL PARAMETERS Description -50 - +50[cent] 1st bit 3 - 0 ➝ bit 15 - 12 2nd bit 3 - 0 ➝ bit 11 - 8 3rd bit 3 - 0 ➝ bit 7 - 4 4th bit 3 - 0 ➝ bit 3 - 0 0 - 127 Default value (H) 00 04 00 00 400 7F 00=XG system ON 00=ON (receive only) *Values lower than 020CH select -50 cents.YAMAHA Implementation [ Clavinova ] MIDI Chart Model CLP-240/230 MIDI Implementation Function...
Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Especificaciones CLP-240 Keyboard Sound Source CLP-230 GH3 keyboard 88 keys (A-1 – C7) AWM Dynamic Stereo Sampling AWM Stereo Sampling Polyphony (Max.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK, AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST. WARNING- When using any electrical or electronic product, basic precautions should always be followed. These precautions include, but are not limited to, the following: 1.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd.
Clavinova Web site http://music.yamaha.com/homekeyboard Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2005 Yamaha Corporation WH96240 606MWAP5.