Wprowadzenie SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
Dziękujemy za zakup instrumentu Clavinova firmy Yamaha! Warto dokładnie przeczytać ten podręcznik, aby w pełni wykorzystać zaawansowane i praktyczne funkcje instrumentu. Zalecamy także zachowanie tego podręcznika i przechowywanie go w bezpiecznym miejscu, aby w razie potrzeby był zawsze pod ręką. Informacje o Podręczniku użytkownika Podręcznik składa się z trzech głównych rozdziałów. Są to: „Wprowadzenie”, „Operacje zaawansowane” i „Dodatek”. Wprowadzenie (str.
Spis treści Wprowadzenie Informacje o Podręczniku użytkownika .............3 Wyposażenie ........................................................3 Indeks zastosowań ..............................................5 Elementy sterowania i złącza..............................8 Przed użyciem instrumentu Clavinova ............10 Pokrywa klawiatury ...........................................10 Pulpit pod nuty........................................................... 10 Klamry na nuty (CLP-240).....................
Indeks zastosowań Warto korzystać z tego indeksu, aby znaleźć strony, na których znajdują się informacje pomocne podczas korzystania z instrumentu w różnych sytuacjach. Słuchanie Słuchanie utworów demonstracyjnych w różnych brzmieniach.................„Słuchanie melodii demonstracyjnych” na str. 14 Słuchanie utworów z zeszytu „50 najsłynniejszych utworów na fortepian” .................................................................
ZALECENIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE PRZED PODJĘCIEM DALSZYCH CZYNNOŚCI * Przechowuj niniejszą instrukcję w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. OSTRZEŻENIE Zawsze przestrzegaj opisanych poniżej podstawowych zaleceń dotyczących bezpieczeństwa, aby zapobiec poważnym zranieniom lub nawet śmierci na skutek porażenia prądem elektrycznym, zwarcia, urazów, pożaru lub innych zagrożeń.
Połączenia Korzystanie z ławki (jeżeli jest w komplecie) • Przed podłączeniem instrumentu do innych komponentów elektronicznych odłącz je od zasilania. Przed włączeniem lub wyłączeniem zasilania wszystkich komponentów ustaw wszystkie poziomy głośności na minimum. Upewnij się, że poziomy głośności wszystkich komponentów zostały ustawione na minimum, a następnie stopniowo zwiększaj głośność w trakcie gry na instrumencie, aby osiągnąć żądany poziom odsłuchu.
Elementy sterowania i złącza Elementy sterowania i złącza Cyfrowe pianino Clavinova CLP-240/230 firmy Yamaha zapewnia naturalny, ekspresyjny dźwięk fortepianu oraz jego wszystkie możliwości w zakresie gry. Dzięki wykorzystaniu oryginalnej technologii AWM Dynamic Stereo Sampling (CLP-240)/AWM Stereo Sampling (CLP-230) firmy Yamaha można uzyskać bogate, muzyczne brzmienia dźwięku.
Elementy sterowania i złącza 1 Przełącznik [POWER] .....................str. 11 2 Suwak [MASTER VOLUME] ...........str. 12 Za pomocą tego suwaka można wyregulować głośność. 3 Przycisk [DEMO].............................str. 14 Każde brzmienie można odtworzyć w utworze demonstracyjnym. 4 Przycisk [TRANSPOSE] .................str. 24 Strój instrumentu można przesunąć w górę lub w dół, aby dopasować go do innego instrumentu lub śpiewaka bez konieczności przesuwania klawiszy. 5 Przycisk [REC]...............
Przed użyciem instrumentu Clavinova Przed użyciem instrumentu Clavinova Pokrywa klawiatury Aby otworzyć pokrywę klawiatury: Lekko podnieś pokrywę, a następnie ją popchnij i wsuń. Aby zamknąć pokrywę klawiatury: Wysuń pokrywę, przyciągając ją w swoją stronę, i opuść na klawiaturę. PRZESTROGA Podczas otwierania i zamykania pokrywy trzymaj ją obiema rękami. Nie wypuszczaj pokrywy z rąk do momentu jej całkowitego otwarcia lub zamknięcia.
Przed użyciem instrumentu Clavinova Włączanie zasilania 1. Podłącz przewód zasilający. Włóż wtyczki znajdujące się na obu końcach przewodu do odpowiednich gniazd: jedną do gniazda AC INLET instrumentu Clavinova, a drugą do standardowego gniazdka elektrycznego. W niektórych regionach może także zostać dostarczony adapter służący do dopasowania wtyczki do rodzaju używanych gniazdek ściennych. 1-1 1-2 (Kształt wtyczki może różnić się w zależności od kraju).
Przed użyciem instrumentu Clavinova Ustawianie głośności Najpierw ustaw suwak głośności [MASTER VOLUME] (Głośność) mniej więcej pośrodku skali, między ustawieniami MIN i MAX. Po rozpoczęciu gry przesuń suwak [MASTER VOLUME] i określ odpowiedni poziom głośności, tak aby odsłuch był jak najlepszy. MIN MAX MASTER VOLUME Zwiększanie głośności. Zmniejszanie głośności. PRZESTROGA Ustawienie przez dłuższy czas wysokiego poziomu głośności instrumentu Clavinova może doprowadzić do uszkodzenia słuchu.
Operacje zaawansowane Słuchanie melodii demonstracyjnych ........................... 14 Słuchanie pięćdziesięciu wstępnie zdefiniowanych utworów na fortepian....................................................... 15 Ćwiczenie partii jednej ręki z wykorzystaniem pięćdziesięciu wstępnie zdefiniowanych utworów (funkcja anulowania partii) .................................................17 Funkcja powtarzania od momentu A do B w przypadku pięćdziesięciu wstępnie zdefiniowanych utworów...........
Słuchanie melodii demonstracyjnych Słuchanie melodii demonstracyjnych Melodie demonstracyjne doskonale prezentują wszystkie brzmienia instrumentu CLP-240/230. 1 2 4 4 REC MIN 3 MAX ON/OFF LEFT RIGHT STOP PLAY/PAUSE ON USB USER PRESET SAVE/EXP. LOAD FORMAT/DEL. TEMPO FUNCTION # TEMPO/OTHER VALUE METRONOME – / NO + / YES GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 E.PIANO 1 E.PIANO 2 HARPSICHORD E.CLAVICHORD VIBRAPHONE VARIATION CHURCH ORGAN JAZZ ORGAN STRINGS CHOIR GUITAR WOOD BASS E.
Słuchanie pięćdziesięciu wstępnie zdefiniowanych utworów na fortepian Słuchanie pięćdziesięciu wstępnie zdefiniowanych utworów na fortepian Instrument Clavinova oferuje dane na temat wykonywania 50 utworów fortepianowych. Można po prostu ich wysłuchać (str. 15) albo wykorzystać je podczas ćwiczeń (str. 17). W dołączonej do instrumentu broszurze pt. „50 słynnych utworów na fortepian” znajdują się nuty 50 wstępnie zdefiniowanych utworów.
Słuchanie pięćdziesięciu wstępnie zdefiniowanych utworów na fortepian 4. Wyłącz tryb Preset Song. Naciśnij przycisk [SONG SELECT], aby wyłączyć tryb Preset Song. Wskaźnik przestanie się świecić, a instrument wróci do zwykłego trybu gry. Sposób korzystania z funkcji ułatwiających ćwiczenie Partie lewej lub prawej ręki można włączać lub wyłączać, zgodnie z potrzebami, aby ćwiczyć odpowiednią partię (funkcja anulowania partii) i ciągle powtarzać określoną frazę utworu (funkcja powtarzania od momentu A do B).
Słuchanie pięćdziesięciu wstępnie zdefiniowanych utworów na fortepian Ćwiczenie partii jednej ręki z wykorzystaniem pięćdziesięciu wstępnie zdefiniowanych utworów (funkcja anulowania partii) W pięćdziesięciu wstępnie zdefiniowanych utworach są rozdzielone partie lewej i prawej ręki. Można włączać lub wyłączać partie lewej lub prawej ręki, zgodnie z potrzebami, aby ćwiczyć odpowiednią partię (tę, która jest wyłączona) na klawiaturze.
Słuchanie pięćdziesięciu wstępnie zdefiniowanych utworów na fortepian Funkcja powtarzania od momentu A do B w przypadku pięćdziesięciu wstępnie zdefiniowanych utworów Funkcja powtarzania od momentu A do B może być wykorzystywana do ciągłego powtarzania określonej frazy wstępnie zdefiniowanego utworu. Połączenie tej funkcji z opisaną niżej funkcją anulowania partii to doskonały sposób na przećwiczenie trudnych do wykonania fraz.
Wybór brzmień i ich wykorzystywanie podczas gry Wybór brzmień i ich wykorzystywanie podczas gry Wybór brzmień Przyciski brzmień REC MIN RIGHT PLAY/PAUSE ON MAX ON/OFF LEFT STOP USB USER PRESET SAVE/EXP. LOAD FORMAT/DEL. TEMPO FUNCTION # TEMPO/OTHER VALUE METRONOME – / NO + / YES GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 E.PIANO 1 E.PIANO 2 HARPSICHORD E.CLAVICHORD VIBRAPHONE VARIATION CHURCH ORGAN JAZZ ORGAN STRINGS CHOIR GUITAR WOOD BASS E.
Wybór brzmień i ich wykorzystywanie podczas gry Używanie pedałów W instrumencie Clavinova są trzy pedały, dzięki którym można uzyskać wiele ekspresyjnych efektów, zbliżonych do tych, które są wytwarzane za pomocą pedałów fortepianu akustycznego. Pedał tłumika (prawy) Pedał tłumika pełni te same funkcje, co pedał tłumika w fortepianie akustycznym. Gdy pedał tłumika jest wciśnięty, nuty brzmią dłużej. Zwolnienie pedału powoduje natychmiastowe wytłumienie wszystkich podtrzymanych dźwięków.
Wybór brzmień i ich wykorzystywanie podczas gry Dodawanie wariacji do dźwięków — [VARIATION] (CLP-240)/[BRILLIANCE]/[REVERB]/[EFFECT]/ [DDE] (CLP-240) Przyciski [–/NO] [+/YES] REC MAX MIN ON/OFF LEFT RIGHT STOP PLAY/PAUSE ON USB USER PRESET SAVE/EXP. LOAD FORMAT/DEL. TEMPO FUNCTION # TEMPO/OTHER VALUE METRONOME – / NO + / YES Przycisk [VARIATION] GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 E.PIANO 1 E.PIANO 2 HARPSICHORD E.
Wybór brzmień i ich wykorzystywanie podczas gry Procedura Wielokrotne naciskanie przycisku [REVERB] powoduje włączanie i wyłączanie pogłosu. Wskaźniki świecą się po każdym naciśnięciu przycisku [REVERB]. Kiedy wskaźniki są wyłączone, nie powstaje żaden efekt. Regulowanie głębi pogłosu Wyreguluj głębię pogłosu wybranego brzmienia za pomocą przycisków [–/NO] [+/YES], przytrzymując wciśnięty przycisk [REVERB]. Głębię można regulować od 0 do 20.
Wybór brzmień i ich wykorzystywanie podczas gry Czułość klawiatury – [TOUCH] Można wybrać jeden spośród czterech stopni czułości klawiatury — HARD (Twarda), MEDIUM (Średnia), SOFT (Miękka) lub FIXED (Stała) — pasujący do stylu gry i upodobań użytkownika. UWAGA Wymaga dość mocnego uderzania w klawisze w celu uzyskania maksymalnej głośności. MEDIUM: Zapewnia „standardową” odpowiedź klawiatury. SOFT: Umożliwia uzyskanie maksymalnej głośności przy względnie małym nacisku na klawisz.
Wybór brzmień i ich wykorzystywanie podczas gry Transpozycja – [TRANSPOSE] Funkcja Transpose instrumentu Clavinova umożliwia przesunięcie stroju całej klawiatury w górę lub w dół co półton w celu ułatwienia gry w trudnych tonacjach albo żeby dopasować tonację do możliwości innych instrumentów lub śpiewaka. Na przykład po ustawieniu wielkości transpozycji na 5 naciśnięcie klawisza C spowoduje dźwięk F. Dzięki temu można grać utwory zapisane w tonacji C-dur, a Clavinova przetransponuje je do tonacji F-dur.
Wybór brzmień i ich wykorzystywanie podczas gry Łączenie dwóch brzmień (tryb Dual) Cała klawiatura umożliwia grę utworu w dwóch brzmieniach jednocześnie. Dzięki temu można imitować grę w duecie lub łączyć dwa podobne brzmienia w celu uzyskania głębszego dźwięku. 1 REC MIN TEMPO/OTHER VALUE ON/OFF LEFT RIGHT STOP PLAY/PAUSE ON MAX USB USER PRESET SAVE/EXP. LOAD FORMAT/DEL. TEMPO FUNCTION # METRONOME – / NO + / YES 2 GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 E.PIANO 1 E.PIANO 2 HARPSICHORD E.
Wybór brzmień i ich wykorzystywanie podczas gry Dzielenie klawiatury i gra w dwóch różnych brzmieniach (tryb Split) (CLP-240) W trybie Split (Podział) na klawiaturze można grać w dwóch różnych brzmieniach: w jednym lewą ręką, a w drugim — prawą. Na przykład można grać partię basu lewą ręką, korzystając z brzmienia Wood Bass (Basowe instrumenty drewniane) lub Electric Bass (Basy elektroniczne), a melodię prawą ręką.
Wybór brzmień i ich wykorzystywanie podczas gry 3. Wybierz brzmienie dla prawej ręki. Naciśnij przycisk brzmienia. 4. Wybierz brzmienie dla lewej ręki. Naciśnij przycisk odpowiadający brzmieniu, przytrzymując wciśnięty przycisk [SPLIT]. (Wskaźnik przycisku lewego brzmienia świeci się, gdy przycisk [SPLIT] jest naciśnięty). Aby włączyć lub wyłączyć wariację dla podzielonego brzmienia, przytrzymaj wciśnięty przycisk [SPLIT] i naciśnij przycisk [VARIATION] albo przycisk aktualnie wybranego brzmienia. 5.
Wybór brzmień i ich wykorzystywanie podczas gry Korzystanie z metronomu W instrument Clavinova został wbudowany metronom (urządzenie utrzymujące właściwe tempo), który ułatwia ćwiczenie. 1 REC MIN ON/OFF LEFT RIGHT STOP PLAY/PAUSE ON MAX 2 USB USER PRESET SAVE/EXP. LOAD FORMAT/DEL. TEMPO FUNCTION # Przyciski [–/NO] [+/YES] TEMPO/OTHER VALUE METRONOME – / NO + / YES GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 CHURCH ORGAN JAZZ ORGAN E.PIANO 1 STRINGS E.PIANO 2 CHOIR HARPSICHORD E.
Nagrywanie wykonania Nagrywanie wykonania UWAGA Możliwość zarejestrowania własnej gry na instrumencie CLP-240/230, a następnie jej odtworzenia może być dużą pomocą podczas ćwiczeń. Na przykład można nagrać tylko partię lewej ręki i ćwiczyć partię prawej ręki podczas odtwarzania nagrania. Istnieje także możliwość oddzielnego nagrania maksymalnie dwóch partii, dzięki czemu można nagrać osobno partię lewej i prawej ręki albo obie partie duetu i wysłuchać, jak brzmią podczas odtwarzania.
Nagrywanie wykonania 2. Włącz tryb Record Ready (Gotowość do nagrywania). Naciśnij przycisk [REC], aby włączyć tryb gotowości do nagrywania. Automatycznie wybierany jest pusty utwór do nagrania, a partia prawej strony jest uaktywniona. W przypadku braku pustego utworu wybierany jest utwór U01. Nagrywanie jeszcze się nie zaczyna. Na wyświetlaczu LED pojawi się przybliżona ilość (w kilobajtach) dostępnej pamięci, w której można zapisać utwór.
Nagrywanie wykonania Powtórne rejestrowanie nagranego wcześniej utworu W tej części opisano, jak można powtórnie nagrać utwór, jeśli jego poprzednie wykonanie nie było zadowalające. Procedura 1. Wybierz brzmienie (i inne ustawienia) nagrywania, jeśli to konieczne. Jeśli chcesz zmienić dotychczasowe ustawienia, powtórz krok 1 (str. 29). 2. Włącz ponownie tryb gotowości do nagrywania. Naciśnij ponownie przycisk [REC]. Wskaźnik wybranej partii zacznie świecić na czerwono.
Nagrywanie wykonania Nagrywanie partii lewej i prawej ręki Dzięki tej metodzie można osobno nagrać prawą i lewą partię. Ponieważ partia lewej strony klawiatury może być nagrywana w czasie odtwarzania partii prawej, istnieje możliwość nagrania dwóch głosów duetu. Procedura 1. Określ wszystkie ustawienia początkowe. Wykonaj czynności z kroku 1 w części „Szybkie nagrywanie wykonania” na str. 29.
Nagrywanie wykonania Podczas nagrywania utworu rejestrowane są następujące dane: Oprócz nut i brzmień rejestrowane są dane dodatkowe. Mogą one dotyczyć poszczególnych partii i całego utworu. Informacje znajdują się poniżej.
Nagrywanie wykonania Zmiana ustawień początkowych (dane zarejestrowane na początku utworu) Ustawienia początkowe (dane zarejestrowane na początku utworu) można zmienić po dokonaniu nagrania. Na przykład można zmienić brzmienie utworu, aby wykreować inny nastrój, lub dostosować tempo utworu do własnych upodobań. Można zmieniać następujące ustawienia początkowe.
Obsługa utworów za pomocą urządzenia pamięciowego USB (CLP-240) Obsługa utworów za pomocą urządzenia pamięciowego USB (CLP-240) Za pomocą urządzenia pamięciowego USB można zapisywać, eksportować i usuwać utwory użytkownika. Można także sformatować urządzenie lub nośnik. UWAGA Szczegółowe informacje o urządzeniu pamięciowym USB znajdują się na str. 58.
Obsługa utworów za pomocą urządzenia pamięciowego USB (CLP-240) Zapisywanie utworów 1 1 2 REC MIN ON/OFF LEFT RIGHT STOP PLAY/PAUSE ON MAX USB USER PRESET SAVE/EXP. LOAD FORMAT/DEL. TEMPO FUNCTION # TEMPO/OTHER VALUE METRONOME – / NO + / YES GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 E.PIANO 1 E.PIANO 2 HARPSICHORD E.CLAVICHORD VIBRAPHONE VARIATION CHURCH ORGAN JAZZ ORGAN STRINGS CHOIR GUITAR WOOD BASS E.
Obsługa utworów za pomocą urządzenia pamięciowego USB (CLP-240) Eksportowanie utworu w formacie SMF TERMINOLOGIA SMF (Standard MIDI File): Format SMF (Standard MIDI File) jest jednym z najpopularniejszych i szeroko stosowanych formatów sekwencyjnych używanych do przechowywania danych sekwencyjnych. Istnieją dwie odmiany tego standardu: 0 oraz 1. Wiele urządzeń MIDI jest zgodnych z formatem 0; większość dostępnych na rynku danych sekwencyjnych MIDI również jest dostarczana w formacie 0.
Obsługa utworów za pomocą urządzenia pamięciowego USB (CLP-240) Usuwanie plików utworów 1 3 REC MIN ON/OFF LEFT RIGHT STOP PLAY/PAUSE ON MAX 1 2 USB USER PRESET SAVE/EXP. LOAD FORMAT/DEL. TEMPO FUNCTION # TEMPO/OTHER VALUE METRONOME – / NO + / YES GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 E.PIANO 1 E.PIANO 2 HARPSICHORD E.CLAVICHORD VIBRAPHONE VARIATION CHURCH ORGAN JAZZ ORGAN STRINGS CHOIR GUITAR WOOD BASS E.
Obsługa utworów za pomocą urządzenia pamięciowego USB (CLP-240) Formatowanie urządzenia pamięciowego USB 1 3 REC MIN ON/OFF LEFT RIGHT STOP PLAY/PAUSE ON MAX 1 2 USB USER PRESET SAVE/EXP. LOAD FORMAT/DEL. TEMPO FUNCTION # TEMPO/OTHER VALUE METRONOME – / NO + / YES GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 CHURCH ORGAN JAZZ ORGAN E.PIANO 1 E.PIANO 2 STRINGS CHOIR HARPSICHORD E.CLAVICHORD VIBRAPHONE VARIATION GUITAR WOOD BASS E.
Odtwarzanie utworów Odtwarzanie utworów Istnieje możliwość odtwarzania utworów nagranych za pomocą funkcji Record (str. 29–34) oraz utworów dostępnych na rynku. W trakcie odtwarzania można grać na instrumencie. • 50 wstępnie zdefiniowanych utworów na fortepian (CLP-240/230)................................................................. str. 15 50 wstępnie zdefiniowanych utworów zapisanych w instrumencie. • Utwory użytkownika zapisane w instrumencie (CLP-240/230)... str.
Odtwarzanie utworów Odtwarzanie na instrumencie plików użytkownika lub plików zewnętrznych 32 1 REC MIN ON/OFF LEFT RIGHT STOP PLAY/PAUSE ON MAX 1 USB USER PRESET SAVE/EXP. LOAD FORMAT/DEL. TEMPO FUNCTION # TEMPO/OTHER VALUE METRONOME – / NO + / YES GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 CHURCH ORGAN JAZZ ORGAN E.PIANO 1 STRINGS E.PIANO 2 CHOIR HARPSICHORD E.CLAVICHORD VIBRAPHONE VARIATION GUITAR WOOD BASS E.
Odtwarzanie utworów Odtwarzanie plików użytkownika z urządzenia pamięciowego USB (CLP-240) 321 REC MIN ON/OFF LEFT RIGHT STOP PLAY/PAUSE ON MAX 12 USB USER PRESET SAVE/EXP. LOAD FORMAT/DEL. TEMPO FUNCTION # TEMPO/OTHER VALUE METRONOME – / NO + / YES GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 CHURCH ORGAN JAZZ ORGAN E.PIANO 1 STRINGS E.PIANO 2 CHOIR HARPSICHORD E.CLAVICHORD VIBRAPHONE VARIATION GUITAR WOOD BASS E.
Odtwarzanie utworów Odtwarzanie utworów SMF/utworów zewnętrznych z urządzenia pamięciowego USB (CLP-240) 2 REC MIN 1 ON/OFF LEFT RIGHT STOP PLAY/PAUSE ON MAX 1 USB USER PRESET SAVE/EXP. LOAD FORMAT/DEL. TEMPO FUNCTION # TEMPO/OTHER VALUE METRONOME – / NO + / YES GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 CHURCH ORGAN JAZZ ORGAN E.PIANO 1 STRINGS E.PIANO 2 CHOIR HARPSICHORD E.CLAVICHORD VIBRAPHONE VARIATION GUITAR WOOD BASS E.
Ustawienia szczegółowe – [FUNCTION] Ustawienia szczegółowe – [FUNCTION] Możliwe jest ustawienie różnych parametrów w celu jak najlepszego wykorzystania funkcji instrumentu Clavinova, takich jak precyzyjne dostrajanie, wybieranie skali itp. Dostępne są następujące parametry. Instrument CLP-240 ma dziewięć głównych funkcji, a CLP-230 – osiem. Niektóre z tych głównych funkcji oferują także funkcje podrzędne.
Ustawienia szczegółowe – [FUNCTION] Procedury podstawowe w trybie Function Wykonaj następujące kroki, aby skorzystać z różnych funkcji. (Jeśli stracisz orientację podczas stosowania funkcji, wróć na tę stronę i przeczytaj procedurę podstawową). 1 5 REC MIN RIGHT PLAY/PAUSE ON MAX ON/OFF LEFT STOP USB USER PRESET SAVE/EXP. LOAD FORMAT/DEL. TEMPO FUNCTION # 34 24 TEMPO/OTHER VALUE METRONOME – / NO + / YES GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 CHURCH ORGAN JAZZ ORGAN E.PIANO 1 STRINGS E.
Ustawienia szczegółowe – [FUNCTION] 1 przykład działania (F1. Precyzyjne dostrajanie wysokości stroju instrumentu) TEMPO FUNCTION # TEMPO FUNCTION # Dioda LED – / NO Dioda LED + / YES TEMPO / FUNCTION # TEMPO / FUNCTION # Wybierz żądaną funkcję. Włącz tryb Function. Zmień wartość. 2 przykład działania (F3.1 Równowaga w trybie Dual) TEMPO FUNCTION # TEMPO FUNCTION # Włącz tryb Function.
Ustawienia szczegółowe – [FUNCTION] Informacje o poszczególnych funkcjach F1. Precyzyjne dostrajanie wysokości stroju instrumentu Cały instrument można precyzyjnie dostroić. Ta funkcja jest użyteczna, gdy instrumentowi Clavinova towarzyszą inne instrumenty lub muzyka z płyty CD. 1. Włącz tryb Function i wybierz . 2. Użyj przycisków [–/NO] i [+/YES], aby obniżyć lub podwyższyć strój klawisza A3 w krokach co 0,2 Hz. ..... .....
Ustawienia szczegółowe – [FUNCTION] F2. Wybór skali Można wybrać różne skale. Współcześnie najczęściej stosowana jest temperacja równomierna. Dawniej wykorzystywane były jednak także inne skale, a wiele z nich jest podstawą pewnych gatunków muzyki. Instrument Clavinova umożliwia eksperymentowanie z tymi strojami. Skala równo temperowana Oktawa jest podzielona na dwanaście równych interwałów. Obecnie najpopularniejszy strój fortepianowy.
Ustawienia szczegółowe – [FUNCTION] F3. Funkcje trybu Dual (Podwójny) W trybie Dual można określić różne parametry w celu optymalizacji ustawień granych utworów, na przykład wyregulowania poziomu głośności dwóch brzmień. Ustawienia funkcji w trybie Dual są wprowadzane dla każdej kombinacji brzmień osobno. 1. Wybierz brzmienia w trybie Dual, a następnie włącz tryb Function i wybierz . 2.
Ustawienia szczegółowe – [FUNCTION] F4. (CLP-240) Funkcje trybu Split To menu umożliwia wprowadzanie różnych ustawień szczegółowych w trybie Split. Zmieniając punkt podziału lub inne ustawienia, możesz optymalizować ustawienia odnoszące się do wykonywanych utworów. F4.3: Przesunięcie oktawowe brzmienia prawej ręki 1. Wybierz brzmienia w trybie Split, następnie włącz tryb Function i wybierz . F4.4: Przesunięcie oktawowe brzmienia lewej ręki 2.
Ustawienia szczegółowe – [FUNCTION] F5. (CLP-240) / F4. (CLP-230) Inne funkcje W tej części zostały omówione różne inne funkcje, takie jak przypisywanie działań wykonywanych za pomocą lewego pedału do jednego z kilku trybów oraz wybieranie określonych kanałów utworu podczas odtwarzania. 1. Włącz tryb Function i wybierz (CLP-240)/ (CLP-230). 2. Naciśnij przycisk [+/YES], aby włączyć inne funkcje podrzędne, a następnie wybierz żądaną funkcję podrzędną przy użyciu przycisków [TEMPO/FUNCTION# ▼, ▲].
Ustawienia szczegółowe – [FUNCTION] F6. (CLP-240) / F5. (CLP-230) Głośność metronomu Poziom głośności dźwięku metronomu można zmieniać. Ta funkcja umożliwia dostosowanie głośności metronomu. 1. Włącz tryb Function i wybierz (CLP-240)/ (CLP-230). F8. (CLP-240) / F7. (CLP-230) Funkcje MIDI Ustawienia MIDI można precyzyjnie regulować. Więcej informacji można znaleźć w części „Informacje o standardzie MIDI” (str. 57).
Ustawienia szczegółowe – [FUNCTION] F8.2: (CLP-240)/F7.2: (CLP-230) Wybór kanału odbioru MIDI F8.4: (CLP-240)/F7.4: (CLP-230) Włączanie/wyłączanie zmiany programu W każdej konfiguracji sterowania kanały MIDI sprzętu do wysyłania i odbioru muszą być dopasowane do siebie, aby właściwe przesyłanie danych było możliwie. Ten parametr służy do określania kanału, którym instrument Clavinova odbiera dane MIDI.
Ustawienia szczegółowe – [FUNCTION] F8.6: (CLP-240)/ F7.6: (CLP-230) Przesyłanie ustawień panelu/stanu F8.7: (CLP-240)/F7.7: (CLP-230) Wysyłanie ustawień początkowych Ta funkcja powoduje, że wszystkie bieżące ustawienia panelu instrumentu CLP-240/230 (wybrane brzmienie itp.) są wysyłane za pośrednictwem złącza MIDI OUT. Ta funkcja umożliwia wysyłanie danych ustawień panelu do komputera.
Ustawienia szczegółowe – [FUNCTION] F9. (CLP-240) / F8. (CLP-230) Funkcje kopii zapasowej TERMINOLOGIA Kopia zapasowa: Można wykonać kopię zapasową niektórych ustawień, takich jak wybór brzmienia i typ pogłosu, dzięki czemu nie zostaną one utracone po wyłączeniu instrumentu Clavinova. Jeśli włączona jest funkcja kopii zapasowej, ustawienia pozostają określone nawet po wyłączeniu instrumentu. Gdy funkcja kopii zapasowej jest wyłączona, ustawienia są usuwane z pamięci po odłączeniu instrumentu od zasilania.
Połączenia Połączenia Złącza PRZESTROGA Przed podłączeniem instrumentu Clavinova do innych składowych urządzeń elektronicznych należy odłączyć je od zasilania. Przed włączeniem lub wyłączeniem zasilania wszystkich składowych urządzeń elektronicznych należy ustawić wszystkie poziomy głośności na minimum (0). Niezastosowanie się do tych zaleceń grozi porażeniem prądem i może doprowadzić do uszkodzenia urządzeń.
Połączenia 2 Gniazda AUX IN [R] [L/L+R] Do tych gniazd można podłączyć wyjściowy sygnał stereo z innego instrumentu, dzięki czemu można odtwarzać dźwięk zewnętrznego instrumentu za pomocą głośników instrumentu Clavinova. Przewody audio można podłączyć na podstawie następującego schematu. PRZESTROGA Gdy gniazda AUX IN instrumentu Clavinova są podłączone do zewnętrznego urządzenia, najpierw włącz zasilanie zewnętrznego urządzenia, a później zasilanie instrumentu Clavinova.
Połączenia Podłączanie do urządzenia pamięciowego USB (CLP-240) Po podłączeniu do instrumentu urządzenia pamięciowego USB za pomocą standardowego przewodu USB można zapisywać dane na tym urządzeniu, a także odczytywać informacje, które już są na nim zapisane. Zgodne urządzenia pamięciowe USB Do złącza USB [TO DEVICE] można podłączyć urządzenie pamięciowe USB, takie jak stacja dyskietek, dysk twardy, napęd CD-ROM, pamięć flash itp.
Połączenia Ochrona danych (zabezpieczenie przed zapisem): Aby zabezpieczyć dane przed przypadkowym usunięciem, zastosuj funkcję ochrony danych przed zapisem (write-protect), w którą jest wyposażone każde urządzenie pamięci masowej czy nośnik danych. Pamiętaj, że trzeba wyłączyć funkcję ochrony danych przed zapisem przed zapisaniem danych w urządzeniu pamięciowym USB.
Połączenia Podłączanie komputera osobistego Po podłączeniu komputera do złącza USB [TO HOST] lub złącza MIDI można przesyłać dane między instrumentem i komputerem za pomocą standardu MIDI. Aby to zrobić, zainstaluj sterownik USB MIDI i oprogramowanie Musicsoft Downloader z dołączonego dysku CD. Istnieją dwie metody łączenia instrumentu Clavinova z komputerem osobistym: 1. Podłączenie portu USB komputera do złącza USB [TO HOST] instrumentu Clavinova (zobacz poniżej). 2.
Połączenia PRZESTROGA Środki ostrożności, które trzeba zachować podczas korzystania ze złącza USB [TO HOST] Podłączając komputer do złącza USB [TO HOST], pamiętaj o przestrzeganiu następujących zasad. W przypadku zlekceważenia tych zasad komputer może zawiesić się, a dane mogą zostać uszkodzone lub utracone. Jeśli komputer lub instrument zawieszą się, wyłącz zasilanie instrumentu i ponownie uruchom komputer.
Kopie zapasowe danych Kopie zapasowe danych W celu zapewnienia jak największego bezpieczeństwa danych firma Yamaha zaleca zapisywanie istotnych danych na komputerze przy użyciu dołączonej aplikacji Musicsoft Downloader (MSD). Zapasowe kopie danych mogą okazać się potrzebne w razie uszkodzenia wewnętrznej pamięci instrumentu. Dane, które można zapisywać 1. Ustawienia panelu i nagrane utwory użytkownika.
Lista komunikatów Lista komunikatów Komunikat Komentarz CLr Pojawia się po przywróceniu ustawień fabrycznych. con Ten komunikat pojawia się, jeśli na komputerze podłączonym do instrumentu został uruchomiony program Musicsoft Downloader. Podczas wyświetlania tego komunikatu nie można korzystać z instrumentu. E01 Wskazuje, że nie udało się uzyskać dostępu do urządzenia pamięciowego USB z powodu uszkodzenia urządzenia lub nośnika. E02 Pojawia się, gdy dane utworu są uszkodzone.
Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Instrument Clavinova nie uruchamia się. Instrument Clavinova nie został właściwie podłączony. Dobrze wetknij wtyk żeński w gniazdo instrumentu Clavinova, a męski w odpowiednie gniazdko zasilania (str. 11). Po włączeniu lub wyłączeniu zasilania słychać kliknięcie lub pyknięcie. Jest to normalne, gdy instrument jest podłączany do prądu. W głośnikach lub słuchawkach słychać zakłócenia.
CLP-240/230: Montaż statywu instrumentu CLP-240/230: Montaż statywu instrumentu PRZESTROGA • Uważaj, aby nie pogubić części. Upewnij się, że podczas montażu wszystkich elementów zachowano ich właściwe ustawienie względem innych elementów. Pamiętaj, aby kolejne elementy były montowane we właściwej kolejności. • Montaż powinien być wykonany przez co najmniej dwie osoby. • Upewnij się, że używasz śrub o odpowiednim rozmiarze. Zastosowanie niewłaściwych śrub może być przyczyną uszkodzenia statywu.
CLP-240/230: Montaż statywu instrumentu 2. 3-2 Osłoń górne części D i E podkładkami Zamocuj B. 2-1 Ustaw dolną krawędź B na wystających chroniącymi panel boczny. Następnie zamocuj podkładkę chroniącą za pomocą taśmy klejącej. krawędziach stojaków D i E, a następnie odpowiednio zamocuj górną część, tak aby pasowała do wystających krawędzi. 2-2 Zamocuj tymczasowo górną część za pomocą cienkich śrub 4 x 12 mm. 2-2 3-3 Dopasuj wgłębienie z boku A do wewnętrznej strony D i E.
CLP-240/230: Montaż statywu instrumentu CLP-230 Zamocuj A. 5-1 PEDA L 4. 4-1 Przykręć A od przodu za pomocą krótkich śrub 6 x 16 mm. 4-2 Dokręć śruby (kroki 2-2) w celu zabezpieczenia górnej części B. MIDIPC-1 PC-2 Mac 5-3 5-2 4-2 6. Podłącz przewód zasilający. 4 -1 MIDIPC-1 PC-2 Mac Podłącz przewód pedału. 5-1 Włóż wtyczkę przewodu pedału do złącza pedału 127 220 z przodu. 110 5. 5-2 Zamocuj uchwyty na przewód do B, a następnie 240 przypnij przewód do uchwytów.
CLP-240/230: Montaż statywu instrumentu 7. Ustaw regulator. Obracaj regulatorem, aż pewnie będzie oparty o powierzchnię podłogi. Po zakończeniu montażu wykonaj następujące czynności sprawdzające. • Czy zostały jakieś części? Przejrzyj jeszcze raz procedurę montażu i napraw ewentualne błędy. • Czy instrument Clavinova znajduje się w pobliżu drzwi lub ruchomych sprzętów? Przesuń instrument w bardziej odpowiednie miejsce.
Obsługa stacji dyskietek (FDD) i korzystanie z dyskietek (CLP-240) Obsługa stacji dyskietek (FDD) i korzystanie z dyskietek (CLP-240) W instrumencie CLP-240 można zainstalować opcjonalną stację dyskietek. Instrukcje instalacji znajdują się na str. 70. Dzięki stacji dyskietek można zapisywać na dyskietkach dane utworzone przez użytkownika oraz ładować z nich dane do pamięci instrumentu. Be sure to handle floppy disks and treat the disk drive with care. Follow the important precautions below.
Instalowanie stacji dyskietek (opcjonalnej) Instalowanie stacji dyskietek (opcjonalnej) Opcjonalną stację dyskietek UD-FD01 można przymocować do dolnej części instrumentu CLP-240 za pomocą dołączonej kieszeni na stację oraz śrub. Używaj śrubokręta krzyżakowego (Philips). 1. Zdejmij trzy kawałki papieru zabezpieczającego z taśmy klejącej znajdującej się po wewnętrznej stronie kieszeni i zamontuj w niej stację dyskietek. 3.
Lista wstępnie zdefiniowanych brzmień Lista wstępnie zdefiniowanych brzmień : Tak : Nie CLP-240 Nazwa brzmienia GRAND PIANO 1 (Fortepian 1) VARIATION (Wariacje) GRAND PIANO 2 (Fortepian 2) VARIATION (Wariacje) E.PIANO 1 (Pianino elektroniczne 1) VARIATION (Wariacje) E.PIANO 2 (Pianino elektroniczne 2) VARIATION (Wariacje) HARPSICHORD (Klawesyn) VARIATION E.
Lista wstępnie zdefiniowanych brzmień Nazwa brzmienia Próbkowanie stereo Czułość klawiatury VARIATION STRINGS (Smyczki) VARIATION CHOIR (Chórek) VARIATION GUITAR (Gitara) VARIATION WOOD BASS (Drewniane instrumenty basowe) VARIATION E.BASS (Basy elektroniczne) VARIATION Próbkowanie dynamiczne*1 Próbkowanie key-off*2 Opis brzmienia Wykorzystuje efekt obrotowego głośnika (różna szybkość). Szybkość wariacji jest większa.
Lista wstępnie zdefiniowanych brzmień : Tak : Nie CLP-230 Nazwa brzmienia Próbkowanie stereo Czułość klawiatury Próbkowanie dynamiczne*1 Próbkowanie key-off*2 Opis brzmienia GRAND PIANO 1 (Fortepian 1) Nagrane próbki dźwięku koncertowego fortepianu akustycznego. Doskonale nadaje się do gry klasycznych kompozycji oraz w wielu innych stylach, w których wykorzystywany jest fortepian akustyczny. GRAND PIANO 2 (Fortepian 2) Przestrzenne i czyste pianino z jasnym pogłosem.
Lista utworów demonstracyjnych Lista utworów demonstracyjnych : Jest : Nie ma Nazwa brzmienia CLP-240 CLP-230 GRAND PIANO 1 Tytuł „Eintritt” Waldszenen Op. 82 Kompozytor R. Schumann HARPSICHORD Gavotte HARPSICHORD 1 HARPSICHORD 2 J. S. Bach Invention No.1 Wymienione utwory demonstracyjne to krótkie przeróbki fragmentów oryginalnych kompozycji. Wszystkie inne utwory są oryginalne (©2005 Yamaha Corporation).
Indeks Indeks Wartości numeryczne K 50 słynnych utworów na fortepian .............................. 15 Klamry na nuty (CLP-240) .............................................10 50 wstępnie zdefiniowanych utworów na fortepian ................................................................... 15 Kod znaków......................................................................55 A L ALL (wyświetlacz LED) ............................................ 15, 43 Lewy pedał....................................
Indeks Pedał tłumika ............................................................ 20, 50 Tempa (50 wstępnie zdefiniowanych utworów na fortepian) .............................................15 Tempa (nagranych utworów)..................................41 Pedały ............................................................................... 20 PHONES............................................................................ 12 Połączenia ....................................................................
Dodatek W tym rozdziale przedstawiono materiały referencyjne. Lista ustawień fabrycznych .................................... 78 Format danych MIDI ............................................... 80 Schemat implementacji MIDI ................................ 84 Dane techniczne .......................................................
Lista ustawień fabrycznych Backup Group Default Voice Variation (CLP-240) CLP-230 GRAND PIANO 1 F8.1 OFF — Dual Mode OFF Split Mode (CLP-240) OFF Split Mode Left Voice (CLP-240) CLP-240 F9.1 F8.1 — WOOD BASS Brilliance NORMAL Reverb Type Preset for each voice Reverb Depth Preset for each voice Effect Type Preset for each voice Effect Depth Preset for each voice Touch Sensitivity F9.4 F8.4 F9.1 F8.1 F9.
CLP-240 CLP-230 Function Default F8.1 F7.1 MIDI Transmit Channel 1 F8.2 F7.2 MIDI Receive Channel ALL F8.3 F7.3 Local Control ON F8.4 F7.4 Program Change Send & Receive ON F8.5 F7.5 Control Change Send & Receive ON F9 F8 Backup Voice: OFF MIDI – Others: ON F9.5 F8.5 Character Code En Backup Group CLP-240 CLP-230 F9.2 F8.
Format danych MIDI Dane zawarte w tym rozdziale mogą ułatwić sterowanie instrumentem CLP 240/230 tym użytkownikom, którzy dobrze znają interfejs MIDI lub sterują sprzętem muzycznym za pomocą generowanych przez komputer komunikatów MIDI. 1. NOTE ON/OFF 3.
4. PROGRAM CHANGE 6. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (Yamaha MIDI Format) Data format: [CnH] -> [ppH] CnH = Program event (n = channel number) ppH = Program change number P.C.#=Program Change number CLP-240 GRANDPIANO 1 VARIATION GRANDPIANO 2 VARIATION E.PIANO 1 VARIATION E.PIANO 2 VARIATION HARPSICHORD VARIATION E. CLAVICHORD VARIATION VIBRAPHONE VARIATION CHURCH ORGAN VARIATION JAZZ ORGAN VARIATION STRINGS VARIATION CLP-230 GRANDPIANO 1 — GRANDPIANO 2 — E.PIANO 1 — E.
(2) Universal Non-Realtime Message (GM On) General MIDI Mode On Data format: [F0H] -> [7EH] -> [XnH] -> [09H] -> [01H] -> [F7H] F0H = Exclusive status 7EH = Universal Non-Realtime 7FH = ID of target device 09H = Sub-ID #1=General MIDI Message 01H = Sub-ID #2=General MIDI On F7H = End of Exclusive or F0H = Exclusive status 7EH = Universal Non-Realtime XnH = When received, n=0~F.
MIDI Parameter Change table (SYSTEM) Address (H) Size (H) Data (H) 00 00 00 4 020C - 05F4* 01 02 03 04 1 05 1 7E 7F TOTAL SIZE 07 00 - 7F — 00 00 Parameter MASTER TUNE MASTER VOLUME — XG SYSTEM ON RESET ALL PARAMETERS Description -50 - +50[cent] 1st bit 3 - 0 ➝ bit 15 - 12 2nd bit 3 - 0 ➝ bit 11 - 8 3rd bit 3 - 0 ➝ bit 7 - 4 4th bit 3 - 0 ➝ bit 3 - 0 0 - 127 Default value (H) 00 04 00 00 400 7F 00=XG system ON 00=ON (receive only) *Values lower than 020CH select -50 cents.Schemat implementacji MIDI 84 CLP-240/230 Podręcznik użytkownika
Dane techniczne CLP-240 Keyboard Sound Source CLP-230 GH3 keyboard 88 keys (A-1 – C7) AWM Dynamic Stereo Sampling AWM Stereo Sampling Polyphony (Max.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK, AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST. WARNING- When using any electrical or electronic product, basic precautions should always be followed. These precautions include, but are not limited to, the following: 1.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
NOTATKI
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat produktów, należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Yamaha lub z autoryzowanym dystrybutorem wymienionym poniżej. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd.