YAMAHA SINGLE KEYBOARD ORGAN with Playcard System CN-1000 Owner's Manuel Bedienungsanleitung Manuel de L'utilisateur Manual del Prooietario
± hank you for purchasing a Yamaha CN-1000. It*s a revolutionary product which lets you enjoy playing and learn ing keyboard music in a variety of ways. You can quickly learn melodies and chords with the Playcard system. And with the Auto Bass Chord system you can start playing professional-like accompaniments — using just one finger — today! You can also use your CN-1000 as a 49-note single keyboard organ — an organ which gives you multiple choices of instrument voices and rythm accompaniments, too.
ORCHESTRA/MGE r3; HHr(HMPACt(9) Votum« Vokima TSfTlpO V€K9 SelociOfS Sustain Start a Syncro Start Orehastr» On/OH Saiactora Afp^gko PAOt: (U) Chord Namt Display PACE (ÌÌ AUTO 6ASS chordp/IGa:///; Salectcrs VcMuma Solo On/OH Bll In ^ Mattar Voluma Starao Symphonic i PA(H:(6J Transpoaar Votuma Voloa Saloctorv CalMta Sustain SOlO PAGE f?) Auto Bass Chord Key Section
CONTENTS PLAYCARO SYSTEM PACEtìt Prtmi Bilance Cincel Instrumeoiai Siquincir PhriM RepM Slop Chord СтоЫ Chord tenon □ Piayiord Pleycdf^ System...................................................... 1 □ I tow To Ust ли Other ГгаШгея Orchoetre Section.................................................... 5 Solo Soction — 7 Rhythm Section........................................................ 9 Auto 6m Chord ............. 11 Useful Information About Using the CN-1000___IS □ Axiombly Procedure ................
Preliminary Settings for Sound Production Ftt$t of aH, maka that tha phg ts fnmíy conttaciêd to a %vaff ouitat. and than -» Voreinstellungen für Tonwiedergabe Oberzaugan Sia aich azani davon, ob dar h/atzstackar fest in Steckdose steckt, - Réglages préliminaires à la production sonore £o pramiaz kau, s'assurât qua fa ficha ait farmamant inaéréa dans una pefsa secteur.
**Playcard**System Zusiitzfich /¿u ihrer rctchhaäi^en Ausärucksmöglichkeii besitzt die CN-WOO ein 'Tiaycard^-System (^fUi'lk'mrn Damit sind Sie in det Lage, zu wählen, ob Sie der Musik nur zuhören, die Gesangshegleitung machen narr \teiodi;bzw, die BegMiakkorde ganz selbst spielen wollen. Q [.;■■■) r:........... ;:i r:i ì\".;ì r- fi"j i;;-! n .................... , ,, ' ......................................................... .............
Note) auf. Die PC-1000 wartet nun darauf, daß Sie die erste Note spielen. Wird das Spieltempo erhöht oder erniedrigt, so ändert sich auch automatisch das Tempo der Beglei tung. Da die PC-1000 auch wartet, bis Sie die als nächstes zu spielende Taste gefunden haben oder ei nen Fehler korrigiert haben, sind Sie beim Erlernen der Melodie stets Ihr eigener Schrittmacher. Durch Drücken des Stop-Schalters (STOP) kann der Spielvor gang zu jeder beliebigen Zeit abgebrochen werden.
3 B E] 3 B 3 E3 13 B Übung macht den Meister 1 PHRASE REPEAT IPhrasenwiederliolyngi Der beste Weg, um spielen zu lernen, ist ständige Wiederholung, Die CN-1000 hat zu diesem Zweck eine sehr nützliche Einrichtung. Während der "Playcard"Wiedergabe können Sie mit Hilfe der Phrasen-Wiederholungsfunktion (PHRASE REPEAT) eine Phrase, meh rere Phrasen wiedergeben den gesamten Musikabsch nitt mehrfach.
QUENCER) erlischt und die ursprüngliche Klangfarbe wird wieder gespeichert. ^PR.ESET BALANCE CÄMCEL (Aufheben der Balanc Voreinstellung) Die Balance von Lautstärke der Melodie, obligaten Stimmen, sowie Rhythmus und Tempo der Musik sind in der Karte für "Playcard"-Darbietungen vorprogram miert. Dabei ist es egal, auf welche Positionen Sie die Lautstärkeregler (VOLUME) oder den Temporegler (TEMPO) der CN-1000 setzen.
Ve^endung der andemtLlM^ Mit einem einfachen Schalterdmck können Sie verschiedene Klangfarben und Rhythmen frei wählen. Mit Hilfe der Baßakkord-Automatik (AUTO BASS CHORD) können Sie mit einem Finger die Begleitung Ihrer Musik spielen. Spielen Sie nun die CN~1000 vollständig selbst, ohne ‘'Playcards ’ ‘ zu. verwenden.
ORCi-!LS Eü n [IJ [Z] □ E3 E3 □ EÉ: IStereo Symphonie (Stereo-Symphoolk) ^Sustam Effekt M(t dem Sustairi-Efiekt klingen die Töne nach dem An schlägen einer Taste natürlich und langsam aus. Sie erhalten den Sustain-Effekt, wenn Sie den SustainRegler (SUSTAIN) verschieben.
Solo-Tetl Mehr Stimmenvielfalt Zusätzlich zu den bisher beschriebenen Orchesterstimmen gibt es noch 12 un abhängig arbeitende Soto-Stimmen. (Piccolo (PICCOLO) Orgel (ORGAN), Trompete (TRUMPET), Oboe (OBOE), Klari nette (CLARINET), Violine (VIOLIN),Synthesizer (SYNTHE), Banjo (BANJO), Klavier (PIANO),Cembalo (HARPSICHORD), Gitarre (GUITAR), Vibraphon (VIBES)).
Anspruchsvolle Funktionen für fortgeschrittene Spieler Hier einige Beispiele für Ensembles aus Solo- und Orchesterstimmen. Q 3---- TI. It iI □ Q B B B B El ET- iida..... Eta- □ B □ B B o □ 1) Drücken Sie den Orchesier-Ein/Aus-Schalter (OR CHESTRA ON/OFE) und den Solo-Ein/Aus-Schatter (SOLO ON/OFF), ORCHESTRA ON SOLO ON 2) Schieben Sie den Orchester-Lautstärkeregler (OR CHESTRA VOLUME) auf MAX und den Solo-Laut stärkeregler (SOLO VOLUME) 3/4 hoch. ★ ORCHES T F-tA j.. 1.1.|]...
Rhythm (Rhythmus)-Teil Der eingebaute Schlagzeuger Ergänzen Sie nun noch eine dynamische Rhythmusbegfeitung zu ihrer Melodie. |iT| 1) Wahl des Rhythmus Wählen Sie den Rhythmus, der am besten zu Ihrer Musik paßt, durch Drücken des betreffenden Re gisters. Ist der rot markierte Schalter ausgerastet, so können die Rhythmen der oberen Reihe gewählt werden; ist er eingerastet, so können die Rhythmen der unteren Reihe gewählt werden.
4} Tempoanzeige Die Tempoanzeige dient als optisches Metronom zur einfachen Kontrolle des Rhythmustempos beim Spielen einer Melodie. Bei eingeschaltetem Rhyth mus blinkt die Anzeige beim ersten Schlag jedes Taktes. Ist der Synchro-Start-Schalter (SYNCHRO START} gedrückt, der Rhythmus durch Anschlägen einer Taste aber noch nicht eingeschaltet, so blinkt die Tempoanzeige bei jeder Viertelnote.
Auto Bass Chord (Baßakkord-Automatik) Zusätzliche Baß- und Akkordbegleitung Am Baßakkord-Automatik-Teii können Sie verschiedene automatische Beglei tungsfunktionen v\rählen. AUTO ßAAECiiOR:;: HB B 'S S 1^ Durch Drücken des Normal-Schalters (NORMAL) wird die Baßakkord-Automatik ausgeschaltet und die ge wählten Orchester- und/oder Solo-Stimmen können dann mit allen Tasten der Tastatur gespielt werden. Wenn Sie z.B. eine Piano-Stimme gewählt haben, so wird das Instrument zu einem 49-tastigen Piano.
Moll-, Septimen- und Moll-Septimenak-korde Mit der Einfingerakkord-Funktion können insgesamt 48 Akkorde (4 Arten X 12} gespielt werden. 4) Lautstärke einstellen Am Baßakkord-Automatik-Lautstärkeregler (VO LUME) kann die Lautstärke der Gesamtlautstärke angepaßt werden. AUTO BAUS CLiORD T iri r ) QS Crr III IImp ■■№.. Crn r 5) Tempo einstellen Am Rhythmus-Temporegler (TEMPO) können Sie das Tempo wunschgemäß einstellen. ! Drücken Sie die C-Taste für einen C-Dur; Akkord.
Automatische Beleitung mit Akkorden aus drei oder vier Tönen Fingered Chord (Fingerakkord) 1) Drücken Sie den GERED CHORD). Einfingerakkord-Schalter (EIN- АкП'О [5Л[;-5 вв 2) ■ Memory Diese Funktion ist beim Spielen von Akkorden sehr vorteilhaft. Ist der Memory-Schalter (MEMORY) ge drückt und befindet sich das Instrument in der Einfingerakkord- oder Fingerakkord-Funktion, so ertönt die Baß- und Akkordbegleitung noch weiter, wenn Sie Ih ren Finger von der Taste nehmen.
Spielen einer Melodie mit automatischer Begleitung Spielen einer Melodie mit gebrochenen Akkorden Zum Spielen von "When the Stains Go Marching In" im Einfingerakkord-Betrieb gehen Sie wie folgt vor: 1) Drücken Sie die gewünschten Register. Am besten eignet sich eine Jazz-OrgehStimme (Orchester-Teil) zusammen mit einem Swing-Rhhthmus. 2) Spielen Sie probeweise einige Akkorde (C, G und F) mit der Einfingerakkord-Funktion.
Praktische Informationen überden Gebrauch Ihrer CN-1000 Zubehöranschlußbuchsen •STEREO HEADPHONES (Stereo-Kopfhörerbuchse) Durch den Anschluß eines Stereo-Kopfhörers an diese Buchse werden die eingebauten Lautsprecher autonnatisch abgeschaltet. Sie können also jederzeit spielen, ohne die Nachbarn zu stören. ■ AUX.OUT LEFT-RIGHT-Buchsen Wenn eine höhere Lautstärke für eine Darbietung ge braucht wird, dienen diese Buchsen zum Anschluß ei nes Verstärkes oder Tonkabinetts.
s"Playcards" (Spielkarten) 1) Gehen Sie vorsichtig mit den "Playcards'' upi- damit der Magnetstreifen nicht beschädigt wird. Stecken sie die Karten nicht seitenverkehrt ein. 2) Legen Sie die -.Playcards" nicht auf einen Laut sprecher, da sonst die aufgezeichneten Daten durch den Lautsprechermagneten gelöscht werden kön nen. Aus dem gleichen Grund müssen die -.Play cards" auch von anderen Geräten mit starken Mag netfeldern w/ie z.B, Fernseher und Verstärker fernge halten werden.
Assembly Procedures A ufstellungsanleitung Instructions de Montage Manual de Procedimiento de Montaje Cardboard Cover Kartondeckel Couverda en canon Ceje de сепбп Front Panel 0 Vorderwand B Panneau frontal 8 Parwl delantero B Front Parrel A Vorderwnd A Panneau frontal Parrel delentered A Expreaeion Pedal FuBschweller Pódale (Texpres9i«>ñ Pedal de erpreaión Main Unit ünité princtpalo Splettitcheinheit Unidad principal Cardboard Kanon Canon Caja de canòn Upper Foot obère Beine Pied de dessus n Paia aita Fly
3} ASSEMBLING THÉ SIDE PANELS 4) ASSEMBLING THE FRONT PANELlAj Remove the side panel cover and raise both the right and left side panels. 3) MONTAGE DER SEITENWANDE Enifernen Sie die Verpackung der Seitenteile. Richten Sie das rechte und linke Seitenteil auf. '3F ASSEMBLAGE DES PANNEAUX LATERAUX_____________________ Prendre les 2 panneaux latéraux et les mettre debout après avoir retiré les caches latéraux.
Fron« Panel 8 Vorderwand B Partneau frontal ß Panol delantero 6 Front Panel B Vordenwand B Panneau frontal B Partei delantero B Vinyl Tie Lien en vinyf Haitebarvd Atadura de virtik) Expreesion pedal cord FuBschweIlerkabel Cordon de la pédale cTexpreseion Corddn para «I pedal de expresión Front Panie A Vorderwar>d A Panneau frontal A Panel delantero A Speaker Lautsprecher Haut-parleur Altavoz 6) ASSEMBLING THE FRONT PANEL [B] The hooks on both ends of the Front Panel (B) are aligned with the side pegs.
6èck Panel A ¡Ockwand A POanneau arriòio A Panel trasero A Side Board Seitarmand Pannoau tatèral Panel lateral Bezel of Body Nut an der 0^ Rainure du corps de l'appareil Estría en el cuerpo Side Boerd eltanwand Pannoau tatArai Panel lateral Work from this side. Von dieser Seite her arbeiten. Pour le montage, se placer de ce c'otèH» de l'appareil. Coiôquoso de este lado para traba^r. 7) ASSEMBLING BACKTANELS Pul Back Panel (A) into the left and right bezel of Side Board and fix it as illustrated.
Sottom Panel Sodenbrett Panneau inférieur Panel del forx)o Expression Pedal Fußschweller Pédale d'expression Pedal de expresión 'Confirm (he correct position of the pin. Insert the pin vertically until it is cocked. 'Achten Sie auf dia richtige Lage der Stift Führer Stia placée correctement. Introduire la barrette verticalement iusqu'é ce que fon enter>de un déclic. 'Verifique si ol pasador se hila en posición correcta. Inserte el pasador verticalmente f^sta que quode asegurado.
Holder Halteung Support Soporte Expn$$$ion Pedal Fußsihwcltef Pédale d'expression Pedal de expresión 3^ 10) MOUNtlIMÓ EXPRESSION PEDAL Insert Expression Pedal through Expression Pedal Window on Front Panel. Put Expression Pedal into Holder fixed on Bottom Panel. tdU 11 COMPLETION DIAGRAM After completing the assembly, set up the organ as shown in the figure below. Hold the lid and lift it up in the direction of the arrow. ★ Connectton of cord must be done without tan gling the cord.
Set Point (Setting by-Otiverl Einstellung (mit einem Schraubenzieherl Repère de réglage (Régler avec un tournevù) Marca de ajuste (Oe cor» un destomJador) Voitago Selector 12) VOLTAGE SELECTOR In certain markets the CN-1000 is fitte(d with a supply voltage selector. If a voltage selector is fiitecd to your CN-1000. please aiJjust it to corres pond with your supply voltage as follows; Before plugging the power cord, check that the Voltage Selector is set to the proper position.
¥ Specifications Technische Daten Caractéristiques techniques Especificaciones î KEYBOARD 49 keys AUXILIARY JACKS Stereo Headphones, Aux-Out L. R. Aux-ln ORCHESTRA SECTION Selectors: Jazz Organ. Pipe Organ. Brass. String. Jazz Flute. Clarinet. Reed, Music Box. Piano. Harpsichord. Jazz Guitar. Vibes On/Off Controls: Sustain. Volume AMPLIFIER 15W X 2 (8П) SOLO SECTION Selectors: Piccolo. Organ. Trumpet, Oboe, Clarinet, Violin. Synthe, Ban|o. Piano. Harpsichord. Guitar. Vibes On/Off Controls; Sustain.
SINCE 1887 il YAMAHA NIPPON GAKKI CO.. LTD. HAMAMATSU. JAPAN Printed in Japan 11.