User Manual

Электроакустическая гитара
Руководство пользователя
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
l
Система:
System-63
l
Звукосниматель:
Пластинчатыйсингловыйдатчик(пьезо)
l
Регуля-
торы предусилителя:
Громкость,3-полосныйэквалайзер(HIGH,MID,LOW),TYPE(1/2/3),FOCUS/
WIDE,RESONANCE,BLEND,A.F.R.,TUNER
l
Выходное гнездо:
Комбинированныйшпиль/выклю-
чательпитания
l
Выходное полное сопротивление:
1кОм
l
Батарейка:
Щелочнаябатарейка
размераAA(LR6)x2
l
Срок службы батарейки:
Приблиз.20часов(Безиспользованиятюнераи
сприменениемщелочныхбатареек.Можетотличатьсяотусловийэксплуатации.)
l
Тюнер:
Хроматический(12полутонов),диапазонкалибровки(A=438–445Гц),диа-
пазонточности+/–3%
l
Аксессуары:
Шестигранныйключрегулировкигрифаx1,
щелочнаябатарейкаразмераAAx2,крышказвуковогоотверстияx1
ЗАМЕНА БАТАРЕЙКИ
Посколькубатарейкиразрядилисьинадисплеепоочередно
мигают треугольныезначки (
), произ-
ведитезаменубатареи.
q
Нажмитезащелкунакрышкебатарейногодержателяв
направлении,указанномнарисункестрелкой
,дляего
разблокировки,азатемизвлекитебатарейныйдержатель.
w
Удалитестарыебатарейкиизбатарейногодержателяи
вставьтедвеновыебатарейкиразмераAA.Убедитесь,
чтополюсабатареекориентированыправильно,какпо-
казанонарисункевнутридержателя.
e
Вставьтебатарейныйдержательобратновотсекисильнона-
жмите,чтобыбатарейныйдержательзащелкнулсянаместе.
Защелка
Батарейный
держатель
Щелочная
батарейкаx2
Благодарим ваc за приобретение электроакустической гитары
Yamaha. Чтобы воспользоваmься всеми расширенными функ-
циями и возможносmями вашей гитары, перед использованием
инструмента внимательно прочтите данное руководство.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Хранитеэторуководствовнадежномиудобномместе,чтобыможнобылообращатьсякнемувдальнейшем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара элек-
трическим током, а также во избежание короткого замыкания, повреждения оборудова-
ния, пожара и других инцидентов, всегда соблюдайте основные правила безопасности,
перечисленные далее. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
Не открывать
• Винструментенеткомпонентов,которыедолженобслуживатьпользователь.Неследует
открыватьинструментипытатьсяразбиратьего,атакжекаким-либообразоммодифи-
цироватьеговнутренниекомпоненты.Привозникновениинеисправностинемедленно
прекратитеэксплуатациюинструментаиобратитесьзапомощьюкквалифицированным
специалистамцентратехническогообслуживаниякорпорацииYamaha.
Беречь от воды
•
Неподвергайтеинструментвоздействиюдождя,неиспользуйтеегорядомсводойиливуслови-
яхсыростиилиповышеннойвлажности,неразмещайтенанемникакихемкостей(например,
вазы,бутылкиилистаканы)сжидкостями,которыемогутпролитьсяипопастьвнутрь.Вслучае
попаданиякакой-либожидкости,напримерводы,винструмент,немедленновыключитепитание
иобеспечьтепроверкуинструментаквалифицированнымобслуживающимперсоналомYamaha.
Внештатные ситуации
• Привозникновенииоднойизследующихпроблем,немедленновыключитепитаниеииз-
влекитевсебатареиизинструмента,затемобеспечьтепроверкуинструментаквалифици-
рованнымобслуживающимперсоналомYamaha.
- Необычныйзапахилидым.
- Попаданиевкорпусинструментамелкихпредметов.
- Неожиданноепрекращениезвучаниявовремяиспользованияинструмента.
ВНИМАНИЕ
Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также повреждения
инструмента и другого имущества, всегда соблюдайте основные меры безопасности.
Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
Подключение
•
Передподсоединениеминструментакдругимэлектроннымкомпонентамотключитеихпитание.Передвклю-
чениемилиотключениемпитанияэлектронныхкомпонентовустановитеминимальныйуровеньгромкости.
• Убедитесьтакжевтом,чтонавсехкомпонентахустановленминимальныйуровеньгромко-
сти,ивовремяигрынаинструментепостепенноувеличьтегромкостьдонужногоуровня.
Место установки
•
Воизбежаниеслучайногопаденияинструментанеоставляйтееговнеустойчивомположении.
Правила безопасности при эксплуатации
• Необлокачивайтесьнаинструмент,неставьтенанеготяжелыепредметыинеприклады-
вайтеусилиеккнопкам,переключателямиразъемам.
• Неследуетдолгопользоватьсяинструментом/устройствомилинаушникамисустановлен-
нымвысокимилинекомфортнымуровнемгромкости,таккакэтоможетпривестикпотере
слуха.Приухудшениислухаилизвоневушахобратитеськврачу.
*
Корпорация Yamaha не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной
эксплуатацией или модификацией инструмента, а также за потерю или повреждение данных.
* Информацию о батарее можно найти в разделе в конце этого листа.
* Перед началом использования прочтите инструкцию по эксплуатации для внеш-
него аудиоустройства, например, гитарного усилителя и т.п.
При подсоединении кабеля гитары к выходному гнезду автоматически
включается встроенный предусилитель.
q
Регулятор VOL:
Управлениегромкостью.
*Приподсоединенииилиотсоединениикабелявсегдаустанавливайтегромкость
наминимальномуровне.
w
3-полосный эквалайзер:
Позволяет регулировать уровнигромкости звуканизкого
(LOW),среднего(MID)ивысокого(HIGH)диапазонов.
e
Переключатель TUNER:
ПереключаеттюнервположениеON(Вкл)/OFF(Выкл).
r
Дисплей:
Отображаетинформациютюнераиустановки,атакжефункцииA.F.R.
t
Переключатель TYPE:
Выбираетрежимимитациимикрофоназвукоснимателя(1:кон-
денсаторныймикрофонсбольшоймембраной/2:конденсаторныймикрофонс неболь-
шоймембраной/3:ленточныймикрофон).
y
Переключатель FOCUS/WIDE:
Выбираетустановкуимитациимикрофона.
FOCUS (
):
Даннаяустановкаобеспечиваетпрозрачныйзвукдляигрывгруппе.
WIDE (
):
Даннаяустановкаобеспечиваетрасширениезвукадлясольногоисполнения.
u
Регулятор RESONANCE:
Вращение вправо делает звукболее объемным, вращение
влевообеспечиваетменееобъемныйзвук.Центральноефиксируемоеположениеручки
являетсястандартнойустановкой.
i
Регулятор BLEND:
Управляетуровнем смешения сигналов, полученных со звукосни-
мателяи имитации микрофона. Вращайте влево до упора для снятия100% сигнала со
звукоснимателяидоупоравправодляснятия100%сигналаимитациимикрофона.
o
Переключатель A.F.R. (Автоматическое подавление обратной связи):
Еслипри
исполненииВынаблюдаетеобратнуюсвязь,выполнитеинструкциипоустановкефункции
A.F.R.,приведенныениже,дляэффективнойборьбысобратнойсвязью.
1.
ПривозникновенииобратнойсвязинажмитепереключательA.F.R.,предварительно
приглушиввесьзвук,кромеобратнойсвязи.
*Системаможетиспытыватьтрудностисопределениемпроблемнойвысо-
тытона,еслиодновременнозвучатдвазвукаиболее.
2.
Системаавтоматическиопределяетвысотутона,вызывающуюобратнуюсвязь,и
применяетузкополосныйрежекторныйфильтр–12дБ.Количествополосфильтра,
применяемоговнастоящиймомент,отображаетсянадисплее.
*
Системаможетприменятьузкополосныйрежекторныйфильтрмаксимумна5полос.
*Еслиопределеннаячастотаявляетсятакойжеилиприближеннойкчасто-
те,ужеподавляемойузкополоснымрежекторнымфильтром,коэффициент
усиленияфильтрабудетдополнительнопониженна6дБ(с–12дБдо–18дБ
ис–18дБдо–24дБ,двеступени).
*Еслизадействованывсепятьузкополосныхрежекторныхфильтровиобна-
руженановаячастотаобратнойсвязипринажатиикнопкиA.F.R.,надис-
плеевысветитсяиндикация«
»,ановаячастотанебудетучитываться.
*Системанебудетприменять узкополосныйрежекторный фильтр, если не
удаетсяточноопределитьпроблемнуювысотутона.
3.
Дляотменывсехузкополосныхрежекторныхфильтровудерживайтенажатымпере-
ключательA.F.R.допоявлениянадисплееиндикации«
».Такжедляотменывсех
узкополосныхрежекторныхфильтровможновыключитьпитание(отсоединитькабель
отвыходногогнезда).
Крышка звукового отверстия (прилагается):
Вставленнаякрышказвуковогоотвер-
стияэффективноснижаетобратнуюсвязь.
Батарейныйдержатель
Секциязвукоснимателя
Выходноегнездо
(сфункциейвыключателяпитания)
Секциярегуляторов
ОБОЗНАЧЕНИЯ/ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕГУЛЯТОРОВ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЮНЕРА
q
НажмитепереключательTUNER(
)длявключениятюнера.(Загорятсяиндикаторы .)
w
Настраивайтеструнугитары,поканадисплеенепоявитсянотастребуемойвысотойтона.
e
Струнасчитаетсянастроенной,когдатолькоодининдикатор
остаетсягоретьвцентре
дисплея
.
Слишком низко
g
g
g
Настроено
f
f
f
Слишком высоко
r
НажмитевыключательTUNERещераздлявыключенияпитаниятюнера.(Индикация
погаснет)
*С момента включения домомента, когдатюнерсможет определять высоту
тона,можетпройтинесколькосекунд.
*Определение нотыи индикация
могутдаватьсбой при неравномерной
сменевысотытона.Принастройкеизменяйтевысотутонаплавно.
*Тюнер может испытывать трудности сопределением высоты нот, богатых
обертонами,илислишкомкороткойдлительности.
*Прииспользованиитюнеравыводзвуковогосигналаотключается.
*
Дажеесликабельгитарыотсоединенотвыходногогнезда,питаниебудетподаваться,
еслипереключательTUNERнаходитсявположенииON(Вкл)(
).Послеиспользова-
ниятюнеравсегдапереводитепереключательTUNERвположениеOFF(Выкл)(
).
l
Калибровка (изменение эталонного тона)
Эталонный тонтюнера можно настроитьв диапазонеотA = 438− 445Гц (при включении
устанавливаетсязначениев440Гц).
q
ПослевключенияпитаниянажмитепереключательA.F.R.Надисплееотобразитсяпослед-
няяцифратекущейвысотыэталонноготона.
w
Послеотображениявысотыэталонноготонасшагомв1ГцнажмитепереключательA.F.R.
System63_WW33960_R1_0918b.indd 7 14/09/18 19:17

Summary of content (2 pages)