Cover 2a 2-11-2001 15:01 Pagina 5 MANUALE DI ISTRUZIONI
Cover 2a 3-11-2001 11:36 Pagina 2 INFORMAZIONI FCC 1. AVVISO IMPORTANTE: NON MODIFICATE QUESTA UNITÁ! Questo apparecchio, se installato secondo le istruzioni contenute in questo manuale, segue le norme FCC. Eventuali modifiche non approvate espressamente dalla Yamaha potrebbero invalidare il vostro diritto di usare l’apparecchio. 2. IMPORTANTE: Quando collegate questo apparecchio ad accessori e/o ad un altro apparecchio, usate soltanto cavi schermati di alta qualità.
01GB-C~1.
ITA ii-v.FM Page ii Saturday, November 3, 2001 8:11 AM PRECAUZIONI PRIMA DI PROCEDERE, LEGGETE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI AVVERTENZE PER EVITARE FERITE PERSONALI E DANNI AL DISPOSITIVO. Queste precuazioni spiegano come usare l’apparecchio correttamente ed in maniera sicura, così da evitare inconvenienti a voi o a terzi. Questa sezione è stata suddivisa in AVVERTENZA e ATTENZIONE, in base alla probabilità e alla natura di qualsiasi danno potenziale.
ITA ii-v.FM Page iii Saturday, November 3, 2001 8:11 AM ● Quando pulite il drive, scollegate prima il cavo di alimentazione dalla presa elettrica (ricordatevi di non toccare la spina con le mani bagnate), per evitare il rischio considerevole di scossa elettrica. ● Il drive non dovrebbe essere esposto a temperature al di fuori della gamma 5 – 35 ˚C (41 – 95 ˚F) per evitare il rischio di malfunzionamenti, incendio o danni personali.
ITA ii-v.FM Page iv Saturday, November 3, 2001 8:11 AM ● Per evitare danni all’apparecchio o danni personali, collocate il CRW-70 in una posizione stabile. ● Posizionate l’apparecchio sempre in posizione orizzontale, per evitare il rischio di perdere dati. ● Prima di trasportare l’apparecchio togliete sempre i dischi dal suo interno, per evitare di perdere dati. ● Usate un panno soffice e asciutto per pulire l’apparecchio.
ITA ii-v.FM Page v Saturday, November 3, 2001 8:11 AM ● Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a cambiamenti senza preavviso. ● Tutti i marchi di fabbrica contenuti in questo manuale appartengono ai rispettivi proprietari. ● La Yamaha non si assume alcuna responsabilità per problemi derivanti da operazioni non descritte in questo manuale. ● La riproduzione — anche parziale — di questo manuale è espressamente vietata.
ITA toc vi.FM Page vi Saturday, November 3, 2001 8:18 AM Sommario Trattamento dei dischi e gestione dei dati .................................... 1 Trattamento dei dischi ............................................................................ 1 Copyright ................................................................................................ 1 Declino di indennizzo ............................................................................. 1 Dischi supportati ................................
ITA 1-14.FM Page 1 Saturday, November 3, 2001 9:06 AM Trattamento dei dischi e gestione dei dati Trattamento dei dischi Per evitare problemi, quali errori di scrittura, perdita di dati registrati o danni al drive, quando maneggiate i dischi seguite le precauzioni qui elencate: • Non collocate i dischi in luoghi caldi o umidi o dove potrebbero essere esposti alla luce solare diretta. • Non toccate la superficie dei dischi. Quando maneggiate un disco, tenetelo per il bordo.
ITA 1-14.FM Page 2 Saturday, November 3, 2001 9:06 AM Trattamento dei dischi e gestione dei dati Dischi supportati Il drive CRW-70 può scrivere sui dischi che riportano i seguenti logo: Per gli ultimi aggiornamenti sui dischi di cui è già stata accertata la compatibilità con il drive, andate al sito web dei drive CD-R/RW YAMAHA. URL: http://www.yamaha.co.jp/english/product/computer/ Dischi CD-R • Il CRW-70 può scrivere su questi dischi a velocità 1X, 2X, 4X, 8X o 12X.
ITA 1-14.FM Page 3 Saturday, November 3, 2001 9:06 AM Che cosa è l’Orange Book? Si tratta di un insieme di standard per CD-R e CD-RW, e talvolta indica gli standard stessi. La Part 2 dell’Orange Book si riferisce principalmente ai dischi CD-R e la Part 3 ai dischi CD-RW. Il nome della pubblicazione deriva dal colore della copertina.
ITA 1-14.FM Page 4 Saturday, November 3, 2001 9:06 AM Trattamento dei dischi e gestione dei dati Partial CAV (Constant Angular Velocity) La scrittura su disco CD-R normalmente viene effettuata con il metodo CLV (Constant Linear Velocity). Con questo metodo, durante la scrittura la velocità del disco viene opportunamente regolata per mantenere costante la velocità di scrittura (velocità di trasferimento dati) in qualsiasi porzione del disco.
ITA 1-14.FM Page 5 Saturday, November 3, 2001 9:06 AM Caratteristiche del drive CRW-70 Lettura/scrittura ad alta velocità Il drive CRW-70 supporta una velocità di scrittura fino a 12X per dischi CDR*1, e fino a 8X per la scrittura/riscrittura di dischi CD-RW. Inoltre, il drive supporta una velocità di lettura dati e di estrazione dati audio digitali fino a 24X. USB 2.0 compatibile USB 2.0 fornisce la capacità di trasferimento dati ad alta velocità (velocità massima: 480 Mbits/sec.).
ITA 1-14.FM Page 6 Saturday, November 3, 2001 9:06 AM Caratteristiche del drive CRW-70 Esecuzione di OPC (Optimum Power Control) L’esecuzione di OPC regola automaticamente l’uscita laser secondo le caratteristiche del disco che viene usato. L’impiego di OPC fornisce un’affidabilità di registrazione molto maggiore per i dischi di vari produttori.
ITA 1-14.FM Page 7 Saturday, November 3, 2001 9:06 AM Buffer Underrun definito I drive CD-R/RW sono dotati di una memoria tampone o buffer. Questa memoria immagazzina temporaneamente i dati mentre il disco viene registrato. Quando la memoria tampone o buffer si svuota (per interruzioni impreviste o per impossibilità del sistema di proseguire con la scrittura), si manifesta un errore di scrittura. Questo errore viene identificato come “buffer underrun error”. Dati Se il trasferimento dati viene interrotto.
ITA 1-14.FM Page 8 Saturday, November 3, 2001 9:06 AM Caratteristiche del drive CRW-70 Test di scrittura per Buffer Underrun Il test di scrittura è una funzione che controlla la probabilità che si verifichi una condizione di Buffer Underrun nel vostro sistema. Il software di scrittura CD in dotazione con il drive CRW-70 include a questo scopo funzioni di test di scrittura.
ITA 1-14.FM Page 9 Saturday, November 3, 2001 9:06 AM Prima di iniziare Requisiti di sistema Quando il CRW-70 viene collegato ad un computer ed usato come drive CDR/RW, il sistema deve soddisfare le seguenti condizioni. In caso contrario, il drive CRW-70 potrebbe non essere in grado di scrivere alla massima velocità. Hardware • • • • • Computer PC/AT-compatibile CPU: Pentium di classe II o superiore, 300 MHz o più veloce RAM: 64 MB di memoria o più Porta USB (compatibile con USB 2.
ITA 1-14.FM Page 10 Saturday, November 3, 2001 9:06 AM Prima di iniziare Collegamento del drive ad una porta USB 1.1 Se il drive CRW-70 è collegato a una porta USB 1.1, una delle tipiche porte installate come standard USB sui computer, il drive funziona in conformità agli standard USB 1.1. Per una scrittura affidabile, dovrebbe essere attivata la funzione Buffer Underrun Protection e la velocità di scrittura nel software dovrebbe essere impostata a 8X. Usando una porta USB 1.
ITA 1-14.FM Page 11 Saturday, November 3, 2001 9:06 AM Spazio su hard disk Per scrivere i dati su un disco CD-R/RW è necessario disporre di un’area di lavoro (50 - 100 MB di spazio libero) su hard disk. Quando create un file immagine di tutti i dati su hard disk prima di scrivere sul CD-R/RW, oltre a quest’area di lavoro avrete bisogno dello spazio occupato dai dati originali (fino ad un totale di 900 MB).
ITA 1-14.FM Page 12 Saturday, November 3, 2001 9:06 AM Caratteristiche esteriori 1 2 3 7 5 4 6 9 10 8 11 12 1 Pulsante Eject ( ) Usato per aprire il coperchio superiore. (→P. 15, 16) 2 Coperchio superiore 3 LED POWER Si illumina in arancione all’accensione del drive CRW-70. (→P. 20) 4 LED BUSY Indica la condizione operativa del drive CRW-70. (→P. 43) 5 Display Indica la condizione operativa del drive CRW-70. (→P.
ITA 1-14.FM Page 13 Saturday, November 3, 2001 9:06 AM 13 14 15 16 13 Presa jack LINE OUT Consente di inviare il suono ad un dispositivo audio (ad esempio ad altoparlanti esterni). Specifiche stereo mini-jack. (→P. 27) 14 Connettore DC IN Usato per collegare l’alimentatore fornito. (→P. 19) 15 Porta USB ( ) Usato per collegare il cavo USB fornito. (→P. 18) 16 Levetta di espulsione manuale Serve a espellere il disco quando non riesce l’espulsione normale. (→P.
ITA 1-14.FM Page 14 Saturday, November 3, 2001 9:06 AM Caratteristiche esteriori Display 1 2 3 4 5 1 Display Audio Viene visualizzato quando è caricato un CD audio. (→P. 44) 2 Display MP3 Viene visualizzato quando è caricato un disco MP3. (→P. 44) 3 Contatore (→P. 44) 4 Modo Playback Indica il modo playback di una traccia. (→P. 31, 44) Sono previsti 4 modi: normal, one-track repeat, full repeat e random. 5 Indicatore del volume Il volume viene indicato da una barra. (→P.
ITA 15-16.FM Page 15 Saturday, November 3, 2001 9:12 AM Caricamento/rimozione di un disco Non è possibile caricare o espellere un disco quando il drive CRW-70 è spento. Caricamento di un disco 1 Premete il pulsante di espulsione. Il coperchio superiore si apre. Se non si apre del tutto, completate l’apertura manualmente. Note Non tentate di forzare il coperchio superiore quando lo aprite manualmente. In caso contrario potreste danneggiare il drive CRW-70 e il disco. 2 Caricate il disco.
ITA 15-16.FM Page 16 Saturday, November 3, 2001 9:12 AM Caricamento/rimozione di un disco Rimozione di un disco 1 Premete il pulsante di espulsione. Il coperchio superiore si apre. Se non si apre del tutto, completate l’apertura manualmente. 2 Togliete il disco. Premete il perno centrale del drive CRW-70 e sollevate il disco afferrandolo dal bordo. Spingete verso il basso Sollevate 3 Chiudete il coperchio superiore.
ITA 17-24.FM Page 17 Saturday, November 3, 2001 9:26 AM Impiego del CRW-70 come drive CD-R/RW (se collegato a un computer) Procedura di messa a punto (tabella di flusso) Questa tabella di flusso mostra gli step necessari alla messa a punto del vostro drive CRW-70. Accertatevi che il vostro computer e il vostro sistema operativo siano compatibili con il drive CRW-70. (→P. 9, 10) Installerete una scheda di interfaccia USB 2.0? Se il drive CRW-70 è collegato ad una porta Sì USB 1.
ITA 17-24.FM Page 18 Saturday, November 3, 2001 9:26 AM Impiego del CRW-70 come drive CD-R/RW (se collegato a un computer) Installate il drive CRW-70 sempre in orizzontale. STEP 1 Collegate il drive CRW-70 1 Accendete il computer. 2 Controllate che l’interruttore del drive CRW-70 sia su “off”. Interruttore 3 Collegate il cavo USB fornito insieme al drive CRW-70. Il cavo USB prevede due tipi di spine: una spina serie A e una spina serie B.
ITA 17-24.FM Page 19 Saturday, November 3, 2001 9:26 AM 4 Collegate l’alimentatore al connettore DC IN del drive. Inserite il cavo dell’alimentatore per CA in modo che la freccia sulla spina del cavo sia rivolta verso l’alto. Connettore DC IN Freccia Spina del cavo dell’alimentatore (fornito) 5 Collegate il cavo di alimentazione fornito all’alimentatore (➀). Collegate l’altra estremità del cavo di alimentazione ad una presa a corrente alternata (➁).
ITA 17-24.FM Page 20 Saturday, November 3, 2001 9:26 AM Impiego del CRW-70 come drive CD-R/RW (se collegato a un computer) 6 Accendete il drive CRW-70. Interruttore Una volta acceso, il LED POWER sul pannello frontale si illumina in arancione.
ITA 17-24.FM Page 21 Saturday, November 3, 2001 9:26 AM 7 Collegate al computer il cavo USB fornito. Inserite la spina serie A (a sezione rettangolare) del cavo USB fornito nella porta USB della scheda di interfaccia. Cavo USB (fornito) Porta USB Spina serie A Quando il drive CRW-70 e il computer sono collegati, il LED BUSY lampeggia in verde e poi si illumina in arancione e la scritta “PC” viene visualizzata sul display. Note • Accertatevi di collegare il drive alla porta USB del computer.
ITA 17-24.FM Page 22 Saturday, November 3, 2001 9:26 AM Impiego del CRW-70 come drive CD-R/RW (se collegato a un computer) Per Windows Me/2000 Professional/XP Windows Me, 2000 Professional o XP installano automaticamente i driver standard. Note Il driver deve essere installato per ciascuna porta USB. Se collegate il CRW-70 ad una porta USB per la quale non è stata ancora installato il driver, appare un messaggio che vi invita a installarlo nuovamente.
ITA 17-24.FM Page 23 Saturday, November 3, 2001 9:26 AM Per Windows 2000 Professional Fate click su Start nella barra delle funzioni, selezionate Setting, Control Panel e System, e fate click sull’area Hardware e su Device Manager per aprire la finestra Device Manager. Verificate che “YAMAHA CRW-70 USB Device” sia visualizzato sotto “DVD/CD-ROM drives” e “USB Mass Storage Device” sotto “Universal Serial Bus controllers”.
ITA 17-24.FM Page 24 Saturday, November 3, 2001 9:26 AM Impiego del CRW-70 come drive CD-R/RW (se collegato a un computer) STEP 4 Installate il software di scrittura CD Installate il software di scrittura CD in dotazione con il drive CRW-70. Per i dettagli sull’installazione e sull’impiego del software, consultate la documentazione ad esso allegata. Per scollegare il drive CRW-70 Il drive CRW-70 può essere collegato o scollegato dal vostro computer anche quando quest’ultimo è acceso.
ITA 25-31.FM Page 25 Saturday, November 3, 2001 10:56 AM Ascolto di CD Audio e di dischi MP3 Con il drive CRW-70 potete ascoltare CD audio o dischi MP3 senza doverlo collegare al vostro computer. CD/dischi MP3 che possono essere letti dal drive CRW-70 Il drive CRW-70 può leggere i normali CD audio e i dischi MP3 sui quali siano stati scritti file MP3.
ITA 25-31.FM Page 26 Saturday, November 3, 2001 10:56 AM Ascolto di CD Audio e di dischi MP3 Ordine di playback dei file MP3 L’ordine in cui i file MP3 presenti su un disco MP3 vengono eseguiti dipende dalla “profondità” dei livelli delle cartelle (o folder) e dal nome delle cartelle o dei file MP3. • I folder sono numerati in ordine di profondità di livello. A parità di livello, il playback inizia dai file nel folder con il numero inferiore.
ITA 25-31.FM Page 27 Saturday, November 3, 2001 10:56 AM Collegamento 1 Collegate le cuffie alla presa cuffie o utilizzate il cavo audio fornito per collegare un dispositivo audio alla presa jack LINE OUT. Alla presa LINE IN del dispositivo audio Cavo audio (fornito) Jack LINE OUT Spina stereo mini Presa cuffie 2 Cuffie (opzionali) Controllate che l’interruttore di accensione del drive CRW-70 sia in posizione “off” (→P. 18) e quindi collegate l’alimentatore fornito (→P. 19).
ITA 25-31.FM Page 28 Saturday, November 3, 2001 10:56 AM Ascolto di CD Audio e di dischi MP3 Playback 1 Accendete il drive CRW-70. (→P. 20) 2 Caricate il disco. (→P. 15) Il LED BUSY verde lampeggia durante la ricerca del disco 3 Il numero delle tracce su disco lampeggia (Nell’esempio: CD audio con 12 tracce) È visualizzato il numero della traccia (Esempio: CD audio, traccia 1) Premete il pulsante play. La traccia visualizzata sul display viene eseguita dall’inizio.
ITA 25-31.FM Page 29 Saturday, November 3, 2001 10:56 AM 4 Per fermare il playback, premete due volte il pulsante stop. Ripresa Il drive CRW-70 memorizza la traccia che era in esecuzione al momento dell’interruzione. Finché non premete il pulsante di espulsione, se riavviate il playback questo ripartirà dalla stessa traccia, anche se il drive è stato spento e riacceso. 5 Togliete il disco. (→P. 16) Pause durante il playback Pausa Premete una volta il pulsante “pausa”.
ITA 25-31.FM Page 30 Saturday, November 3, 2001 10:56 AM Ascolto di CD Audio e di dischi MP3 Skip (salto) Salto in avanti Premete il pulsante FF. Il disco salta all’inizio della traccia successiva. (Esempio: CD audio, traccia 2) Salto all’indietro Premete il pulsante REW. (Esempio: CD audio, traccia 12) Se premete questo pulsante mentre il playback è fermo, il disco salta all’indietro di una traccia.
ITA 25-31.FM Page 31 Saturday, November 3, 2001 10:56 AM Cambio del modo di esecuzione playback Premete il pulsante MODE durante il playback. Il modo cambia ad ogni pressione del pulsante. Playback “Normal” Playback “Random” Playback “One-track repeated” Playback “Full repeat” (Esempio: CD audio durante il playback della traccia 2) Playback “Normal” Tutte le tracce presenti sul disco vengono eseguite in sequenza. Al termine dell’ultima traccia, il playback si ferma.
ITA 32-48.FM Page 32 Saturday, November 3, 2001 11:27 AM Inconvenienti e rimedi Per ulteriori informazioni, visitate la pagina web YAMAHA relativa ai drive CD-R/RW: Sito web Yamaha per i drive CD-R/RW: URL: http://www.yamaha.co.jp/english/product/computer/ Europa: URL: http://www.yamaha-it.de/ Il drive CRW-70 non si accende.
ITA 32-48.FM Page 33 Saturday, November 3, 2001 11:27 AM ● La scheda di interfaccia USB viene riconosciuta correttamente dal sistema operativo? Verificate che la scheda di interfaccia USB sia correttamente riconosciuta dal sistema operativo. (→P. 22) Se l’interfaccia USB viene riconosciuta correttamente, consultate il centro di assistenza tecnica Yamaha a voi più vicino (vedere elenco alla fine del manuale).
ITA 32-48.FM Page 34 Saturday, November 3, 2001 11:27 AM Inconvenienti e rimedi ● Spegnete il drive CRW-70 e aprite il coperchio superiore spostando la levetta per l’espulsione manuale. Note Se eseguite questa operazione troppo spesso, il drive potrebbe danneggiarsi.
ITA 32-48.FM Page 35 Saturday, November 3, 2001 11:27 AM ● Il LED BUSY si illumina correttamente quando caricate un disco? Quando viene caricato un disco, il LED BUSY lampeggia e poi resta illuminato in verde se il drive CRW-70 è collegato a un computer, o lampeggia in verde e poi si spegne se il drive CRW-70 viene usato come lettore CD/MP3. (→P.
ITA 32-48.FM Page 36 Saturday, November 3, 2001 11:27 AM Inconvenienti e rimedi ● Se state usando Windows Me e non riuscite a sentire il playback dal CRW-70 dalle cuffie collegate alla presa apposita né dal dispositivo audio collegato alla presa LINE OUT, controllate le impostazioni seguenti. (Se Windows Media Player 7.0 è usato in combinazione con Windows Me, il problema potrebbe presentarsi poiché per default viene attivata l’opzione di playback digitale.) 1 Impostazione “Properties” del drive CRW-70.
ITA 32-48.FM Page 37 Saturday, November 3, 2001 11:27 AM Viene visualizzato il messaggio di errore “Buffer Underrun”. ● Se il software di scrittura CD supporta la funzione Buffer Underrun Protection, dovete attivarla. Per ulteriori dettagli, consultate la documentazione allegata al vostro software di scrittura CD. (Il software di scrittura CD in dotazione con il drive CRW-70 supporta Buffer Underrun Protection.
ITA 32-48.FM Page 38 Saturday, November 3, 2001 11:27 AM Inconvenienti e rimedi Funzionamento instabile ● Sul vostro computer sono installati due o più programmi di scrittura CD? Alcune applicazioni di software di scrittura CD potrebbero entrare in conflitto se installate insieme, dando origine ad un funzionamento instabile. (I software in dotazione con il drive CRW-70 possono essere usati insieme senza problemi.
ITA 32-48.FM Page 39 Saturday, November 3, 2001 11:27 AM Appendice Metodi di registrazione Disc-at-Once (DAO) Questo metodo viene usato per scrivere tutti i dati su un disco in un solo passaggio. I dati vengono scritti uno dietro l’altro senza lasciare pause tra di essi, a partire dalle tracce più interne del disco. Una volta registrati i dati con questo metodo, non è possibile aggiungerne altri successivamente, anche se non è stata usata la capacità completa del disco.
ITA 32-48.FM Page 40 Saturday, November 3, 2001 11:27 AM Appendice Track-at-Once (TAO) Questo metodo viene usato per scrivere i dati su un disco una traccia per volta. Una traccia può essere definita come l’unità minima di un’area che contiene un programma ordinario, dati di immagini, dati di testo e così via. Questo metodo permette di aggiungere dati sullo stesso disco, una traccia per volta, fin quando lo spazio disponibile lo consente.
ITA 32-48.FM Page 41 Saturday, November 3, 2001 11:27 AM Packet Writing (Scrittura a pacchetto) Questo metodo viene usato per scrivere i dati su disco un file per volta. Questo metodo divide una traccia in piccoli segmenti chiamati “pacchetti” (packets) in modo da scrivere i dati un pacchetto per volta. Ciò significa che potete registrare i dati nello stesso modo in cui copiate i dati su floppy disk o su hard disk con un’operazione di trascinamento.
ITA 32-48.FM Page 42 Saturday, November 3, 2001 11:27 AM Appendice Firmware Il firmware è il software operativo studiato per il vostro drive CD-R/RW. Esso risiede nella memoria volatile, per cui può essere cancellato e riscritto. Per aumentare l’affidabilità del prodotto, la YAMAHA continua a migliorare il firmware e a renderne disponibili gli aggiornamenti. Sul sito web Yamaha potrete trovare informazioni sul firmware più recente per il drive. Sito web YAMAHA per i drive CD-R/RW URL: http://www.yamaha.
ITA 32-48.
ITA 32-48.
ITA 32-48.
ITA 32-48.FM Page 46 Saturday, November 3, 2001 11:27 AM Appendice 46 Capacità dei dati 700 MB (con disco da 79 minuti) 650 MB (con disco da 74 minuti) 550 MB (con disco da 63 minuti) Velocità di trasferimento dati (Modo 1) 1X: 150 KB/sec. 2X: 300 KB/sec. 4X: 600 KB/sec. 8X: 1,200 KB/sec. Dimensione buffer dati 8 MB (3,224 settori) Tempo medio di accesso 200 msec. (accesso casuale) Dimensione settore 2,048 – 2,352 byte Interfaccia USB 2.0/1.1 Velocità di trasferimento Burst USB 2.
ITA 32-48.FM Page 47 Saturday, November 3, 2001 11:27 AM Alimentatore (AD-301205) Tensione nominale di ingresso 100 – 240 V AC Corrente nominale di ingresso 1.0 A o inferiore Tensione nominale di uscita +5 V, +12 V DC Corrente nominale di uscita 1.5 A Polarità di uscita 1 2 3 1: 2: 3: 4: 5 5: 4 +12 V CC TERRA +5 V CC TERRA +5 V CC Ambiente operativo Temperatura: 5 – 35 ºC Umidità : 25 – 80% RH (senza condensa) Dimensioni (sporgenze incluse) Larghezza: 79.5 mm Altezza: 32.
ITA 32-48.FM Page 48 Saturday, November 3, 2001 11:27 AM Appendice Conformità sicurezza/EMC Il drive CRW-70 è conforme alle seguenti specifiche. Paese USA Canada EU Specifiche di conformità Categoria Safety Standard Dettagli Electrical UL60950 Information Technology Equipment Laser 21CFR1040.10 FDA Chapter 1, Subchapter J Class I Laser Equipment EMC/EMI Emission 47CFR15 FCC Part 15, Subpart B Class B Computing Device Safety Electrical CSA C22.2 No.
ITA 49-50.FM Page 49 Saturday, November 3, 2001 11:33 AM Indice analitico A D Apertura forzata del coperchio superiore..34 Audio, CD............................................. 3 Audio, display..................................... 14 DC IN, connettore ...............................13 Disc-at-Once (DAO) ...........................39 Dischi supportati....................................2 Display.....................................12, 14, 44 B Buffer Underrun Protection .................. 7 BUSY LED ..
ITA 49-50.FM Page 50 Saturday, November 3, 2001 11:33 AM Appendice Volume delle cuffie....................... 28 MP3 Creazione di file MP3 ............. 25 Dati MP3 leggibili................... 25 DischiMP3...............................25 File MP3..................................25 Ordine di playback dei file MP3 .26 LINE OUT, presa jack ........................ 13 M Manuale, levetta di espulsione ............ 13 MP3, display .......................................14 O Orange Book .....................
3a cover.FM Page 1 Friday, November 2, 2001 3:10 PM Distributori e uffici principali Per qualsiasi domanda, vi preghiamo di rivolgervi al rivenditore presso cui avete effettuato l’acquisto oppure ad una delle aziende qui elencate. EUROPA, EUROPA ORIENTALE e RUSSIA Yamaha Elektronik Europa GmbH IT-Sales Division Siemensstrasse 22-34, D-25462 Rellingen, GERMANY URL: http://www.yamaha-it.
Cover 2a 2-11-2001 15:01 Pagina 4 Stampato in Italia