SYSTÈME DE VIDÉOCONFÉRENCE CS-500 FR Guide de sécurité
CAUTION ATTENTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUENE PAS OUVRIR CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU LE DOS). NE CONTIENT PAS DE PIÈCES NÉCESSITANT L’INTERVENTION DE L’UTILISATEUR. POUR TOUTE INTERVENTION, FAIRE APPEL À DES PROFESSIONNELS QUALIFIÉS.
PRÉCAUTIONS D’USAGE Lisez attentivement ces consignes avant l’utilisation du produit. Assurez-vous de suivre les instructions. Lisez attentivement et observez les précautions suivantes pour éviter les blessures corporelles et les dommages de biens personnels. Après avoir lu ce document dans son intégralité, rangez-le dans un lieu accessible en permanence à tout utilisateur du produit. • Pour tout travail d’inspection ou de réparation, adressez-vous à un des centres de service clientèle suivants.
PRÉCAUTIONS D’USAGE • Veillez à insérer à fond la fiche du cordon d’alimentation dans la prise secteur. Sinon, cela pourrait causer un court-circuit provoquant un choc électrique, un incendie ou un endommagement du produit. • Insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur visible et facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, vous devez être en mesure de débrancher immédiatement la fiche d’alimentation de la prise secteur.
PRÉCAUTIONS D’USAGE • Ne touchez pas le liquide fuyant d’une pile. Sinon, cela pourrait causer une perte de la vue ou des brûlures chimiques. Si vous touchez du liquide fuyant d’une pile, rincez-le immédiatement à l’eau et consultez un médecin. • N’utilisez pas les piles de manière incorrecte. - N’utilisez pas de piles neuves et usagées ensemble. - N’utilisez pas de piles autres que celles spécifiées. - Veillez à insérer les piles dans le sens correct, en respectant leurs indications de polarité (+/-).
Installation Raccordements • Ne placez pas ce produit sur une surface instable ou soumise à des vibrations. Sinon, le produit risquerait de tomber et d’être endommagé ou de causer des blessures. • Si vous comptez brancher des appareils externes, lisez d’abord le mode d’emploi de chaque appareil concerné et branchez chaque appareil en suivant les instructions fournies. Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, cela pourrait causer des blessures ou un endommagement du produit.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI AVIS Suivez les consignes ci-dessous pour éviter un dysfonctionnement et un endommagement du produit ainsi que la perte de données. Alimentation • Si vous ne comptez pas utiliser ce produit pendant une période prolongée, débranchez la fiche de son cordon d’alimentation de la prise secteur. Même quand vous mettez ce produit en veille en appuyant sur la touche [A] (veille/ alimentation) de la télécommande, une faible quantité de courant continue d’alimenter l’appareil.
INFORMATIONS IMPORTANTES NOTE Cette section décrit des précautions à observer durant l’utilisation, des restrictions de fonctionnalité et des informations complémentaires utiles. Fonctionnalités du produit • Yamaha apporte régulièrement des améliorations et offre des mises à jour du logiciel inclus dans ce produit. Vous pouvez télécharger la version la plus récente du logiciel sur le site internet de Yamaha. • Ce produit est un appareil de classe A.
INFORMATIONS IMPORTANTES Plaque signalétique de ce produit Les informations sur le produit, telles que le nom de modèle (numéro de produit), le numéro de production (numéro de série) et les spécifications d’alimentation sont présentes sur ou à proximité de la plaque signalétique du produit. Nous vous conseillons de noter dans l’espace cidessous le nom de modèle et numéro de série du produit, et de conserver ce document en lieu sûr pour permettre l’identification du produit en cas de perte ou de vol.
INFORMATIONS IMPORTANTES Protection de l’environnement Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
INFORMATIONS IMPORTANTES CS-500 Guide de sécurité 11
EN SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY / SIMPLIFIED UK DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Yamaha Music Europe GmbH declares that the radio equipment type [CS-500] is in compliance with Directive 2014/53/EU and the radio equipment regulations of UK. The full texts of the EU declaration of conformity and the UK declaration of conformity are available at the following internet address: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.
EL ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ Με την παρούσα ο/η Yamaha Music Europe GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [CS-500] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html HR POJEDNOSTAVLJENA EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Yamaha Music Europe GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [CS-500] u skladu s Direktivom 2014/53/ EU.
AC ADAPTOR CW2002100 Energy Efficiency Information for customers in European Economic Area (EEA), Switzerland and Turkey Energy Efficiency Information: English AC adaptor CW2002100 / Input voltage: 100 V – 240 V / Input AC frequency: 50 Hz, 60 Hz / Output voltage (DC): 20 V / Output current: 2.1 A / Output power: 42 W / Average active efficiency: 87.66% / Efficiency at low load: 87.72% / No-load power consumption: 0.
Informacje o efektywności energetycznej: Polski Zasilacz sieciowy CW2002100 / Napięcie wyjściowe: 100 V – 240 V / Częstotliwość napięcia zasilania prądem zmiennym: 50 Hz, 60 Hz / Napięcie wyjściowe (DC): 20 V / Prąd wyjściowy: 2,1 A / Maksymalna wyjściowa: 42 W / Średnia sprawność robocza: 87,66% / Sprawność przy niskim poziomie obciążenia: 87,72% / Zużycie energii bez obciążenia: 0,1 W Informace o energetické účinnosti: Čeština Adaptér napájení CW2002100 / Vstupní napětí: 100 V – 240 V / Vstupní frekv
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.