Operation Manual
5
ou vinil em cima do instrumento, uma vez que eles podem descolorir o
painel do teclado.
• Não apoie seu peso sobre o instrumento nem coloque objetos pesados
encima dele, não coloque força demais sobre os botões, interruptores ou
conectores.
• Utilize unicamente a estante ou o móvel especificado para o instrumento.
Quando estiver montando, emplee exclusivamenteos tomadas. Do contrário,
poderá ocasionar danos nos componentes internos ou provocar a queda do
instrumento.
• Não utilize o instrumento durante grandes período de tempo num nível de
volume muito elevado ou incomodo, pois pode causar uma perda
irreversível da capacidade auditiva. Se tiver uma perda de audição ou
campanilleo nos ouvidos, consulte um médico.
SUBSTITUIÇÃO DE UMA PILHA
• O instrumento contém uma pilha de segurança não recarregável que
permite conservar os dado internos incluindo sem suministro
elétrico.Quando tiver que ser substituída, a tela indicará “ Change Internal
Battery”. Quando acontecer isso , faça imediatamente uma cópia de
segurança dos dados e solicite a troca da pilha ao pessoal de assistência
Técnica da Yamaha.
• Para evitar riscos, não tente substituir a pilha de segurança por sua conta.
Está operação deverá ser realizada por uma pessoa qualificada da Yamaha;
• Não deixe nunca a pilha de segurança perto do alcance de crianças, uma
vez que ela pode ser ingerida por acidente. Neste caso chame um médico
imediatamente.
ARMAZENAMENTO DOS DADOS DO USUÁRIOS
• Guarde periodicamente os dados no cartão de memória ( Smart media )
E assim evitará perdas importantes por uma anamolia operativa ou por um
erro do usuário.
Yamaha não assume responsabilidade alguma por danos devidos a uma
utilização incorreta ou a modificações realizadas no instrumento por perda ou
destruição de dados.