Manual de instrucciones IMPORTANTE Compruebe la alimentación de su área Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde con la tensión especificada en la placa de características del panel inferior. En algunas zonas puede haberse incorporado un selector de tensión en el panel inferior de la unidad del teclado principal, cerca del cable de alimentación. Asegúrese de que el selector de tensión esté ajustado a la tensión de su área.
SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura. ADVERTENCIA Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos: • Utilice la tensión correcta para su instrumento.
Enhorabuena por la adquisición de la Clavinova Yamaha. Le recomendamos que lea atentamente este manual para poder aprovechar todas las ventajas de las avanzadas y convenientes funciones de la Clavinova. Le recomendamos también que guarde este manual en un lugar seguro y accesible para poderlo consultar en el futuro. Accesorios ● Disco de la colección de programas musicales (y libro de partituras) Este disco contiene muestras de canciones grabadas para reproducirlas en la Clavinova.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Características de la Clavinova ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● Visualizador de cristal líquido (LCD) de fácil utilización El visualizador LCD (junto con los diversos botones del panel) proporciona un control de fácil comprensión de las operaciones de la Clavinova (página 16). ● Numerosas voces ricas y realistas El CVP-201 dispone de una amplia variedad de voces auténticas y dinámicas, incluyendo 195 voces originales, 480 voces XG y 12 juegos de batería/SFX.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Índice Para tocar dos voces en partes diferentes del teclado - Modo de división CAPÍTULO 1: Presentación Notas sobre este manual 8 Cómo utilizar la disquetera y los disquetes 9 Preparativos de la Clavinova ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 10 Atril ................................................................................................... 10 36 Selección de la voz de la izquierda ..............................
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Uso de los archivos de estilos CAPÍTULO 8: 86 Las Funciones de Utilidades Notas sobre el formato de archivos de estilos Yamaha ................... 86 Carga de estilos desde un disco ...................................................... 86 Reproducción de los archivos de estilos cargados ..........................
CAPÍTULO 1: Presentación Notas sobre este manual ○○○○○○○○○○○○○○○○ En esta sección se explican las convenciones de anotación utilizadas en este manual. ■ Corchetes [ ] ............................................................................................................ Los nombres de los botones del panel, mandos deslizantes y conectores aparecen entre corchetes tal y como se muestran en la Clavinova. Por ejemplo, el botón DEMO se expresa como [DEMO] en este manual.
Cómo utilizar la disquetera y los disquetes ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ● Precaución Procure utilizar los disquetes y la disquetera con cuidado. Las precauciones que se detallan a continuación son importantes. Ségalas atentamente. ● Disquetes compatibles Se pueden utilizar disquetes de 3,5" de 2DD y 2HD. ■ Cómo introducir / expulsar los disquetes ...............................................................
Preparativos de la Clavinova ○○○○○○○○○○○ Atril ■ Para levantar el atril: ....................................................................................... Z Empuje el atril hacia arriba y hacia usted por completo. X Baje los dos soportes metálicos de la izquierda y derecha de la parte posterior del atril. C Baje el atril de modo que se apoye en los soportes metálicos. ■ Para bajar el atril: ...............................................................................................
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Preparativos de la Clavinova Encendido y apagado Z Enchufe el cable de la alimentación. Inserte las clavijas del cable, una en la toma AC INLET del panel inferior de la Clavinova y la otra en un tomacorriente de la red de CA. En algunos países podrá suministrarse un adapador de clavija para el tomacorriente de la red de CA. X Presione el interruptor [POWER]. Aparecerá la pantalla principal en la pantalla LCD.
Controles y terminales del panel AUX IN R L AUX OUT L/L+R L/L+R R x MIDI IN OUT THRU PEDAL HOST SELECT PC-2 MIDI J K 1 2 MAX z 7 STYLE 8BEAT 16BEAT BALLAD DANCE ROCK/ R&B 4 HELP SWING/ JAZZ LATIN COUNTRY BALLROOM INTRO MAIN A AUTO FILL MAIN B MAIN C TRAD/ WALZ & w * MUSIC DATABASE HARMONY 9 ANCEL A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 MAIN D 6 ENDING RESET 8 FADE IN/OUT 0 ! @ # $ % ^ y CONTRAST TEMPO METRONOME DISK CUSTOM AUTO ACCOMPANIMENT MIN PIANIST BEAT ACMP O
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Controles c v Q E Y PLAY/ STOP PAUSE REW VOICE REC R U FF T I PIANO E.
Interpretación de las canciones de demostración ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ La Clavinova tiene un total de 50 canciones de demostación: 4 canciones enteras de demostración, 24 piezas especiales que demuestran las voces, y 22 que demuestran los estilos. Escúchelas todas para darse cuenta de lo que es capaz de hacer la Clavinova. Z Active el modo de interpretación de demostración. Presione [DEMO]. Las lámparas del botón STYLE y del botón VOICE parpadean continuamente, y aparece la visualización DEMO.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Interpretación de las canciones de demostración (B) Para escuchar una demostración de las voces, pulse el botón VOICE correspondiente a la categoría de voz deseada. ➔ La reproducción comienza con la primera canción de demostración de la categoría seleccionada. Parpadeará la lámpara del botón VOICE correspondiente. NOTA Hay dos canciones de demostración para cada categoría de voz.
CAPÍTULO 2: Funcionamiento Utilización de los mandos de la pantalla LCD básico ○○○○○○○○○○○○○○○○○ Consultará a menudo use la pantalla LCD mientras utiliza la Clavinova. En esta sección se incluye una breve guía didáctica que explica cómo leer la pantalla LCD y utilizar los mandos relacionados con la misma. Selección de una función Muchas de las funciones de la Clavinova aparecen en la parte inferior de la pantalla LCD.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Utilización de los mandos de la pantalla LCD Modificación de un ajuste Hay varias maneras de cambiar el valor de una función. A continuación se describen dos de las maneras principales: ■ Utilizando el dial de datos o los botones [–] y [+] ........... Cuando haya seleccionado una función, podrá cambiar su valor mediante el dial de datos o los botones [–] y [+].
Utilización de los mandos de la pantalla LCD ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Cambio de un ajuste en una pantalla de menú Puede utilizar cualquiera de los métodos descritos anteriormente para cambiar la selección de voz actual. Simplemente pulse RIGHT1 VOICE y mantenga presionado el botón, o bien utilice el dial de datos o el botón [+] para ir mostrando las opciones. Mientras lo hace, pruebe a escuchar algunas de las voces.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Utilización de los mandos de la pantalla LCD Visualización de una página diferente Mientras probaba las voces de piano en el paso anterior, es posible que se haya sorprendido al ver que todos los nombres de las voces se sustituían repentinamente por un grupo de voces totalmente diferente.
Utilización de los mandos de la pantalla LCD ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Si toca algunas notas, observará que la Clavinova está bastante baja de tono. Supongamos que desea restaurar el teclado al valor estándar de 440,0 Hz. Podría utilizar el botón ▲ (o el dial de datos o el botón [+]) para restaurar el valor a su ajuste básico, pero hay una manera más fácil de hacerlo.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Utilización de los mandos de la pantalla LCD Pulsando el botón de la pantalla LCD situado debajo de KEY TOUCH, por ejemplo, podrá ajustar la respuesta de la Clavinova a la presión ejercida sobre el teclado. El valor mostrado en el rectángulo cambia de NORMAL a SOFT, después a FIXED y seguidamente a HARD, pero sigue seleccionada la función FIXED VELOCITY.
Utilización de los mandos de la pantalla LCD ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Este mensaje permanecerá en la pantalla durante tres segundos aproximadamente. Pulse el botón correspondiente a los ajustes que desea mostrar antes de que desaparezca el mensaje.
Ajuste del volumen ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ La Clavinova cuenta con dos mandos deslizantes que permiten ajustar el volumen general y el volumen de reproducción del acompañamiento o las canciones. También dispone de ajustes que puede utilizar para ajustar el volumen del teclado y el volumen de cada parte de la canción o el acompañamiento automático.
Ajuste del volumen ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Ajuste de los niveles de partes del acompañamiento o las canciones Llame el mezclador presionando [MIXER]. En la visualización del mezclador pueden ajustarse el volumen del acompañamiento automático y de las partes individuales de una canción. Presione otra vez [MIXER] (o [EXIT]) para volver a la visualización anterior. Hay dos tipos de pantalla de mezclador, tal y como se muestra a continuación.
Empleo del metrónomo ○○○○○○○○○○○○○○○○○○ La Clavinova tiene un conveniente cronómetro que es ideal para ensayar. El procedimiento de ajuste del tempo del metrónomo también se puede utilizar para ajustar el tempo de reproducción de las modalidades de acompañamiento automático (página 49) y canción (página 93).
Empleo del metrónomo ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Cambio de los ajustes del metrónomo Se puede cambiar la señal de tiempo y el volumen del metrónomo utilizando los ajustes de la página METRONOME ■ Visualización de los ajustes del metrónomo ..................... Para mostrar la página METRONOME, pulse [DIRECT ACCESS] y a continuación [METRONOME]. DIRECT ACCESS ➾ TEMPO METRONOME RESET ➔ Aparecerá la página METRONOME. ■ Ajuste del compás (señal de tiempo) .................................
Empleo del modo de ayuda ○○○○○○○○○○○○○○ El modo de ayuda proporciona convenientes explicaciones de las funciones principales de la Clavinova. Puede seleccionar temas de ayuda en un menú que aparece en la pantalla LCD, o bien pulsar un botón del panel para obtener información de ayuda relacionada con ese mando.
Empleo del modo de ayuda ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ V Pase las páginas y lea la información de ayuda. .......... Utilice el cuarto botón de la pantalla LCD para pasar a la siguiente página. También puede pulsar el tercer botón de la pantalla LCD si desea retroceder y leer la página anterior. B Salga del tema de ayuda. ......................................................................... Presione el LCD botón bajo EXIT para volver al menú de ayuda.
3: Voces CAPÍTULO Selección de voces ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ La Clavinova incorpora numerosas voces ricas y auténticas, incluyendo las de piano, instrumentos de cuerda y metálicos de viento. Tiene también Tipos de voces de percusiVoces de la Clavinova que le permite tocar sonidos de batería y de percusión muy realistas directamente desde el teclado.
Selección de voces ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ X Seleccione la voz. ............................................................................................. Seleccione la voz deseada presionando el botón LCD apropiado. También podrán utilizarse el dial de datos y los botones [–] y [+]. Cada pantalla VOICE SELECT consta de dos o más páginas. Emplee los botones PAGE [<] y [>] para llamar las páginas como sea necesario. C Reproduzca la voz seleccionada. .................................
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Selección de voces Percusión del teclado La Clavinova tiene diez juegos de batería y dos juegos SFX que se encuentran en las páginas 3 y 5 del grupo de voces [PERCUSSION]. Cuando se selecciona uno de los juegos de batería o SFX, se asignan diversos sonidos de batería, percusión y efectos especiales a teclas individuales, permitiéndole tocar los sonidos desde el teclado.
Selección de voces ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ■ Ajuste del volumen de la voz principal ...................................... Puede utilizar la función VOLUME de la página KEYBOARD [RIGHT1] para cambiar el volumen de la voz principal. NOTA Para ajustar el volumen general del teclado, utilice la función KBD VOL de la pantalla principal (página 23). Z Pulse el botón VOLUME. ➔ La función VOLUME aparecerá resaltada. X Ajuste el volumen de la voz principal.
Reproducción de dos voces simultáneamente — Modo dual ○○○○○○○○ El modo dual de la Clavinova le permite seleccione y tocar dos voces distintas de forma simultánea en un estrato. De este modo se facilita la creación de texturas excepcionalmente ricas y con cuerpo. También puede ajustar el volumen , la octava y la posición estéreo de la segunda voz, así como desafinar la segunda voz respecto de la voz principal para crear un sonido con más cuerpo.
Reproducción de dos voces simultáneamente — Modo dual ○○○○○○○○○○○○○○○○ Cambio de los ajustes de teclado para la segunda voz Puede cambiar el volumen, la octava, la posición estéreo y la sintonía de la voz seleccionada mediante la función RIGHT2 VOICE utilizando los ajustes de la página de pantalla KEYBOARD [RIGHT2]. ■ Visualización de los ajustes de teclado de la segunda voz ...........................................................................................................
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Reproducción de dos voces simultáneamente — Modo dual ■ Ajuste de la posición estéreo de la segunda voz .......... La función PAN de la pantalla KEYBOARD [RIGHT2] le permite ajustar la posición estéreo de la segunda voz. Z Pulse el botón PAN. NOTA ➔ La función PAN aparecerá resaltada. Función PAN • Ajustes: L — —R • Ajuste básico: (centro) X Ajuste la posición estéreo.
Para tocar dos voces en partes diferentes del teclado - Modo de división ○○○ El modo de división de la Clavinova le permite seleccionar y tocar dos voces distintas con cada mano. Por ejemplo, puede tocar el bajo con la mano izquierda and el piano con la mano derecha.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○Para tocar dos voces en partes diferentes del teclado - Modo de división Cambio de los ajustes de teclado para la voz de la izquierda Puede cambiar el volumen, la octava y la posición estéreo de la voz seleccionada mediante la función LEFT VOICE utilizando los ajustes de la página de pantalla KEYBOARD [LEFT]. También puede seleccionar la gama de teclado afectada por los pedales, así como el punto de división que separa las gamas izquierda y derecha, utilizando las funciones de esta página.
Para tocar dos voces en partes diferentes del teclado - Modo de división ■ Ajuste de la octava de la voz de la izquierda ..................... La función OCTAVE de la pantalla KEYBOARD [LEFT] le permite ajustar el tono de la voz de la izquierda una o dos octavas hacia arriba o hacia abajo. Pulse el botón OCTAVE. ➔ Cada vez que se pulsa el botón cambia el valor.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○Para tocar dos voces en partes diferentes del teclado - Modo de división ■ Cambio del punto de división ............................................................. Puede utilizar la función SPLIT POINT de la pantalla KEYBOARD [LEFT] para ajustar el punto de división en cualquier posición de tecla deseada. En la modalidad Split, la voz de la izquierda se reproduce mediante todas las teclas situadas a la izquierda del punto de división, inclusivo.
Empleo de los pedales ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ La Clavinova tiene tres pedales. Pedal apagador (derecho) El pedal apagador efectúa la misma función que el pedal apagador de un piano acústico real, permitiéndole sostener el sonido de las voces incluso después de soltar las teclas. NOTA • Ciertas voces de los grupos [PERCUSSION] y [XG] pueden no verse afectadas por el empleo del pedal apagador.
CAPÍTULO 4: Reverberación y otros efectos Reverberación ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ La reverberación es un efecto que recrea el ambiente acústico de un espacio de interpretación, como por ejemplo un club de jazz o una sala de conciertos. La Clavinova le permite elegir de entre una variedad de efectos de reverberación. También puede ajustar a su gusto la profundidad de cualquier efecto de reverberación.
Reverberación ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ➔ La pantalla LCD mostrará la página REVERB o la página REVERB DEPTH (la última que se haya seleccionado). NOTA X Utilice los botones PAGE [< <] y [> >] para cambiar entre las páginas REVERB y REVERB DEPTH. Si pulsa el botón [>] mientras se muestra la página REVERB DEPTH, aparecerá la página CHORUS. Consulte las demás secciones de este capítulo para obtener detalles sobre los ajustes de coro y de otros efectos.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Reverberación X Ajuste la profundidad total del efecto de reverberación. Puede cambiar el ajuste utilizando los botones TOTAL DEPTH ▼ y ▲, el dial de datos o los botones [-] y [+]. Para reponer el valor al ajuste básico de 64, presione simultáneamente los botones TOTAL DEPTH ▼ y ▲ o presione al mismo tiempo los botones [-] y [+]. ■ Ajuste de la profundidad de reverberación para cada parte ..........................
Coro ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Los efectos de coro de la Clavinova permiten modificar las voces que se interpretan desde el teclado, añadiendo una mayor calidez que produce un sonido incluso más intenso. Los efectos Flanger añaden una modulación pronunciada para aportar una cualidad espacial futurista. Puede elegir de entre una variedad de efectos Flanger y de coro, así como ajustar la profundidad del efecto añadido a cada voz del teclado.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Coro ➔ Aparecerá resaltado el tipo de coro seleccionado. Puesto que el ajuste básico del tipo de coro depende del estilo de acompañamiento, el tipo de coro podrá cambiar automáticamente cuando se seleccione un estilo diferente. NOTA • La selección del tipo de coro afecta a todas las partes del teclado. No se pueden realizar ajustes diferentes para cada parte.
Efectos de las voces ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ La Clavinova tiene una variedad de efectos además de la reverberación y de coro que mejoran el sonido de las voces o que crean efectos especiales sorprendentes. También podrá ajustar la profundidad del efecto como desee.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Efectos de las voces X Utilice los botones PAGE [<] y [>] para alternar entre las páginas EFFECT y EFFECT DEPTH. ■ Cambio del tipo de efecto ....................................................................... Puede cambiar la selección del tipo de efecto en la página EFFECT. Seleccione un tipo de efecto utilizando los botones TYPE ▲ y ▼, o bien resalte la función TYPE y utilice el dial de datos o los botones [-] y [+].
Efectos de las voces ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ■ Ajuste de la profundidad del efecto para cada parte En la página EFFECT DEPTH, los ajustes le permiten fijar separadamente la profundidad del efecto para cada parte que selecciona desde el teclado. Z Seleccione una parte. Pulse LEFT, RIGHT1 o RIGHT2 para ajustar la profundidad del efecto de la parte seleccionada desde el teclado. ➔ Se ilumina la función del efecto. X Ajuste la profundidad del efecto.
5: Estilos de acompañamiento CAPÍTULO (Ritmo y acompañamiento automático) Selección de los estilos de acompañamiento ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ La Clavinova cuenta con una amplia gama de “estilos” musicales que pueden utilizarse como un sencillo acompañamiento rítmico, o como base de un acompañamiento completamente orquestado (que incluye ritmo y bajo) mediante la característica de acompañamiento automático (vea la página 57).
Selección de los estilos de acompañamiento ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ X Seleccione un estilo. .................................................................................................... Seleccione el estilo deseado presionando el botón LCD apropiado. NOTA Tempo del acompañamiento • Al seleccionar un estilo, también se selecciona el tempo preestablecido para dicho estilo (a menos que cambie el estilo durante la reproducción, en cuyo caso se mantiene el tempo actual).
Interpretación con acompañamiento automático ○ ○ ○ Utilice los botones de AUTO ACCOMPANIMENT y los botones START/STOP para seleccionar variaciones estilísticas y para controlar la interpretación del estilo.
Interpretación con acompañamiento automático ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Para cambiar la variación mientras interpreta el estilo, presione el botón correspondiente a la nueva variación. ➔ Cuando la Clavinova reproduce el patrón de relleno, la lámpara del botón parpadea. En términos generales, la Clavinova iniciará el patrón de relleno tan pronto como presione el botón.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Interpretación con acompañamiento automático ■ Inicio sincronizador ....................................................................................... Este método le permite iniciar el estilo simplemente tocando una nota o un acorde en el teclado. Z Ajuste la función de inicio sincronizado Si es necesario, seleccione una variación como se describe en la página 51 y, a continuación, presione el botón [SYNCHRO].
Interpretación con acompañamiento automático ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ■ Adición de un preludio ................................................................................. Esta función permite adornar el comienzo de una canción añadiendo un preludio. Z Ajuste el patrón del preludio. Seleccione la variación que desee interpretar con el patrón del preludio, como se describe en la página 51, y luego presione el botón [INTRO].
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Interpretación con acompañamiento automático ■ Aparición gradual .................................................................................................... Esta función le permite aumentar gradualmente el volumen del estilo. Puede activarla en cualquier momento anterior al inicio del estilo y utilizarla en combinación con cualquier método de inicio (incluida la función de preludio). Z Presione el botón [FADE IN/OUT].
Interpretación con acompañamiento automático ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ La Clavinova reproducirá uno de los tres patrones de coda siguientes, dependiendo del patrón principal que se esté reproduciendo en ese momento, como se muestra a continuación. Patrones de preludio Patrón Intro A Intro B Intro C/D Reproducido por: [MAIN A] [MAIN B] [MAIN C] o [MAIN D] NOTA Presione [ENDING] por segunda vez mientrás se está reproduciendo el patrón ritardando (aminoración gradual). ■ Desaparición gradual .............
Interpretación con acompañamiento automático ○○○○○○○○○○○ La Clavinova incluye un avanzado sistema de acompañamiento automático que puede ofrecer ritmos, bajo y acordes automáticos como fondo para su interpretación, con más de 125 estilos diferentes, así como 35 tipos diferentes de acompañamiento con piano únicamente. NOTA Normalmente, los datos de reproducción del acompañamiento automático no se emiten por el terminal MIDI [OUT].
Interpretación con acompañamiento automático ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Inicio del acompañamiento automático Es recomendable iniciar un modo de acompañamiento (vea la página 59) antes de empezar a tocar. Si el modo de acompañamiento es el que le gusta, puede iniciar el acompañamiento automático como se indica a continuación: Z Seleccione un estilo. ..................................................................................... Seleccione el estilo deseado. (Vea la página 49.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Interpretación con acompañamiento automático Modificación de los ajustes del acompañamiento automático Puede modificar el modo de acompañamiento (que selecciona el método de indicación del acorde), el punto de división y otros ajustes del acompañamiento automático en la página de pantalla ACCOMPANIMENT MODE. ■ Visualización de los ajustes del acompañamiento automático ..........................................................................................
Interpretación con acompañamiento automático ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Modos de acompañamiento ● Un solo dedo Para controlar el acompañamiento automático, presione una, dos o tres teclas de la sección izquierda del teclado (por debajo del punto de división, inclusive éste), siguiendo las reglas que se describen a continuación. Interprete la melodía en la sección derecha del teclado, junto con el acompañamiento automático.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Interpretación con acompañamiento automático ■ Acordes en el modo digitado 1 En el modo digitado 1 se pueden interpretar los tipos de acordes siguientes. Si desea ver una tabla de digitado que muestra todos los acordes del ejemplo de la tecla C, vea la página 12 del manual de referencia.
Interpretación con acompañamiento automático ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ■ Uso de la Función de parada sincronizada .......................... La función SYNCHRO STOP de la pantalla ACCOMPANIMENT MODE detiene automáticamente el acompañamiento automático si no se está presionando ninguna tecla de la sección del teclado situada a la izquierda del punto de división. Presione el botón SYNCHRO STOP para activar la función. ➔ La función SYNCHRO STOP se resalta y la lámpara [SYNCHRO] se enciende.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Interpretación con acompañamiento automático X Inicie el acompañamiento automático. Presione [START/STOP] o utilice la función de inicio sincronizado (vea la página 53) para iniciar el acompañamiento automático. C Introduzca la nota fundamental del acorde. Utilice el botón ROOT para seleccionar una nota fundamental. NOTA Función ROOT Ajustes: Vea el ladillo de la página 60. ➔ La función ROOT se resalta y la nota fundamental cambia.
Interpretación con acompañamiento automático ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ N Introduzca la nota fundamental del acorde. Las lámparas guía del teclado indican el digitado del acorde seleccionado. Llegado este punto, puede interpretar el acorde en el teclado o bien puede presionar el botón ENTER para escuchar cómo lo interpreta el acompañamiento. M Detenga el acompañamiento automático. Cuando termine de utilizar la asistencia de acordes, presione [START/STOP] o [ENDING] para detener el acompañamiento.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Interpretación con acompañamiento automático Ajuste de los niveles de las partes individuales La Clavinova dispone de cinco partes de acompañamiento: Ritmo, bajo, acorde, pulsador y frase. RHYTHM Esta es la parte principal del acompañamiento. La parte del ritmo normalmente reproduce uno de los juegos de batería. BASS La parte del bajo emplea voces apropiadas a cada estilo, incluyendo las de bajo acústico y bajo sintetizado.
Interpretación con acompañamiento automático ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ C Ajuste el nivel de volumen. .................................................................... Utilice el control de datos o los botones [-] y [+] para ajustar el nivel de volumen. También puede aumentar el volumen manteniendo presionado el botón que utilizó para seleccionar la parte. Puede ajustar a 0 el volumen de la parte seleccionada presionando y soltando rápidamente su botón.
Otras funciones del acompañamiento automático ○○○○○○○○○○○ La Clavinova tiene muchas otras características y funciones que hacen que el empleo del acompañamiento automático sea todavía más conveniente y entretenido. Con estas funciones puede seleccionar fácilmente los ajustes del panel para acomodarlos a un determinado tipo de música o conseguir que la Clavinova reproduzca la armonía para su línea melódica.
Otras funciones del acompañamiento automático ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ X Si es necesario, ordene la lista. ........................................................ Presione el botón SORT para cambiar el ajuste resaltado entre STYLE y A–Z. NOTA Para visualizar las configuraciones de panel de un grupo de estilos determinado, basta con presionar el botón STYLE correspondiente.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Otras funciones del acompañamiento automático Armonía Esta característica añade notas de armonía o de adorno a la melodía que interprete con la voz principal en la sección derecha del teclado.Las notas de armonía se producen automáticamente para corresponder con los acordes tocados con el acompañamiento automático. ■ Adición de armonía ..........................................................................................
Otras funciones del acompañamiento automático ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ■ Selección de un tipo de armonía ...................................................... Puede cambiar el tipo de armonía que se reproduce utilizando la función TYPE de la pantalla HARMONY. Utilice los botones s y t de TYPE para seleccionar un tipo de armonía, o bien seleccione la función TYPE y utilice el control de datos o los botones [–] y [+]. NOTA Función TYPE • Ajustes: Vea la tabla de esta página.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Otras funciones del acompañamiento automático ■ Modificación de la velocidad de la armonía ......................... Puede cambiar la velocidad de las notas de armonía que reproducen los tipos de armonía Eco, Trémolo y Trino mediante la función SPEED de la pantalla HARMONY. Z Seleccione la función SPEED. NOTA Función SPEED • Ajustes: 4, 6, 8, 12 (Eco) 8, 12, 16, 32 (Trémolo) 12, 16, 24, 32 (Trino) • Ajuste básico: Depende de la voz principal.
Otras funciones del acompañamiento automático ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Ajuste de un toque La cómoda función One Touch Setting de la Clavinova facilita la selección de las voces y efectos adecuados al tipo de música que esté interpretando. Cada estilo dispone de cuatro configuraciones de panel preprogramadas que puede seleccionar con solo presionar un botón. Si desea ver una lista de los parámetros de la función One Touch Setting, vea la página 11 del manual de referencia.
Creación de sus propios estilos ○ ○○○○○○ La Clavinova le permite crear estilos de acompañamiento de usuario que puede llamar y reproducir siempre que lo desee, al igual que ocurre con los estilos preajustados. La memoria de la Clavinova puede albergar hasta cuatro estilos de usuario al mismo tiempo, y puede guardar todos los que desee en discos para recargarlos y utilizarlos posteriormente. Grabación de un estilo de usuario Utilice este procedimiento para grabar sus propios estilos de usuario.
Creación de sus propios estilos ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ➔ Durante unos segundos aparecerá el mensaje “Select a source style” (“Seleccione un estilo origen”), que después se sustituirá por la página 1 de la pantalla CUSTOM STYLE. El estilo actual de [DISK/CUSTOM] empezará a reproducirse. C Seleccione un estilo de fuente. ....................................................... Seleccione un estilo preajustado que sea cercano al estilo que usted desea crear.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Creación ● Modificación del tiempo: Presione el botón BEAT para seleccionar un compás diferente. ➔ Aparecerá el mensaje “Clear style?” (“¿Desea borrar el estilo?”). de sus propios estilos NOTA Función BEAT • Ajustes: 2, 3, 4, 5 • Ajuste básico: Depende del estilo.
Creación de sus propios estilos ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ N Seleccione la parte que desee grabar. ...................................... Emplee el botón del LCD PART, el dial de datos o los botones [–] y [+] para seleccionar la parte que desee grabar. R1 R2 Bs C1 C2 Pd P1 P2 NOTA Inicialmente está seleccionada y lista para grabar la parte R1.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Creación de sus propios estilos < Grabe la parte seleccionada. ................................................................ Ahora puede grabar notas nuevas en la parte seleccionada, ejecutándolas en el teclado a la velocidad adecuada. Grabe las partes no percusivas en C mayor séptima (CM7), ya que los estilos de usuario se graban como patrones de C mayor séptima.
Creación de sus propios estilos ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ > Cuantifique la parte grabada, si es necesario. ................. Puede “perfilar” la duración de las notas de una parte grabada utilizando las funciones PART QUANTIZE que se encuentran en la página 2 de la pantalla CUSTOM STYLE para alinear las notas con el tiempo especificado.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Creación de sus propios estilos Emplee el botón del LCD > para situar el cursor de la línea de subrayado en el carácter que desee cambiar (los números de estilo pueden constar hasta de 12 caracteres). Utilice el control de datos y/o los botones [–] y [+] para seleccionar el carácter que desee introducir en la lista situada en el centro de la pantalla y, a continuación, presione el botón LCD CH.
Creación de sus propios estilos ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ● ¡Cerciórese de guardar los datos! Los datos de los estilos de usuario no se conservan en la memoria al apagar el aparato, así que cerciórese de guardar el estilo de usuario antes de apagar (vea la página 82). Salga cuando haya terminado. .......................................................... Presione el botón [EXIT] para salir de la pantalla CUSTOM STYLE y regresar a la pantalla principal.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Creación de sus propios estilos ■ Volumen y efectos ........................................................................................... La página 4 de la pantalla CUSTOM STYLE incluye diversas funciones que permiten ajustar el volumen, la reverberación, el tipo y la profundidad del chorus, y la panorámica de cada parte de cada sección del estilo de usuario. Z Seleccione la sección y la parte. Utilice la función SECT.
Creación de sus propios estilos ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ V Ajuste el valor o la profundidad del parámetro seleccionado. La función VALUE (o DEPTH) que se muestra sobre el botón LCD situado más a la derecha ajusta la cantidad o profundidad del parámetro seleccionado en el paso 2. Si se selecciona VOLUME, el ajuste de SECTION se fija al valor ALL y el rango de VALUE abarca desde –50 hasta +50 (este valor es relativo al volumen preajustado del estilo de origen).
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Creación Para poder guardar estilos de usuario en un disco, previamente debe memorizarlos en la memoria de la Clavinova. Si un estilo de usuario no se ha almacenado en la memoria y se intenta almacenarlo en el disco, aparecerá el mensaje “Store in memory before saving to disk” (“Almacénelo en la memoria antes de guardarlo en disco”). En este caso, presione OK para regresar a la página 5 de la pantalla CUSTOM STYLE.
Creación de sus propios estilos ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Reproducción de los estilos de usuario Una vez creados los estilos de usuario, puede seleccionarlos para reproducirlos presionando el botón [DISK/CUSTOM] y, a continuación, utilizando los botones ▲ y ▼ de STYLE, el control de datos o los botones [–] y [+] para seleccionar el estilo de usuario que desee reproducir. Puede reproducir el estilo seleccionado exactamente igual que lo haría con los estilos preajustados (vea la página 51).
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Creación de sus propios estilos Utilice los botones ▼ y ▲ de MEMORY NO. para seleccionar el estilo que desee eliminar y, a continuación, presione OK para eliminarlo o bien presione CANCEL para cancelar la operación. Si la Clavinova muestra el mensaje “Can’t delete this style!” (“¡No se puede eliminar este estilo!”) cuando intente eliminar un estilo, se debe a que ha intentado eliminar el estilo en que se basa su estilo de usuario.
Uso de los archivos de estilos ○○○○○○○○○○ Puede cargar y reproducir archivos de estilos creados con el formato de archivo de estilos procedente de los discos de “Archivos de estilos” de Yamaha, o de discos que contengan archivos de estilos de usuario creados por usted mismo.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Uso de los archivos de estilos X Seleccione un archivo de estilos. .................................................. Seleccione el estilo que desee utilizando el control de datos o los botones [–] y [+]. Puede ver previamente el estilo seleccionado presionando el botón LCD LISTEN. (la función “LISTEN” no está disponible cuando se visualiza ALL LOAD).Para detener la audición, presione el botón LCD LISTEN otra vez o presione el botón [START/STOP].
Uso de los archivos de estilos ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ V Cuando termine, expulse el disco ................................................. Cuando haya terminado con el disco de archivos de estilos, presione el botón EJECT de la unidad de discos para sacar el disco y volver a la visualización del modo de reproducción normal. Podrá volver al modo de reproducción normal sin sacar el disco presionando el botón [EXIT]. La lámpara [DISK IN USE] se encenderá mientras se esté cargando el estilo.
6: Registros CAPÍTULO Uso de los registros (registros y llamadas de ajustes del panel) ○○○○○○○○○○○○○○○○○○ La característica de registros sirve para memorizar ajustes completos del panel, lo que le permite llamarlos cuando sea necesario. Se pueden registrar 20 ajustes (5 bancos con 4 memorias en cada uno) en la memoria de la Clavinova.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Uso de los registros C Registre el ajuste del panel. .................................................................. Mientras mantiene presionado el botón [REGISTRATION], presione simultáneamente uno de los botones [1] a [4] situados bajo REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING, que corresponda a la memoria de registro donde desee guardar el ajuste.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Uso REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING 2 1 3 4 BANK BANK REGISTRATION ONE TOUCH SETTING ➔ El nombre del registro llamado aparecerán en la parte inferior y a la derecha del nombre del estilo en el visualizador principal. Aparecerá el icono de un lápiz a la derecha del número de registro en el visualizador tan pronto como se haga algún cambio en los botones o ajustes del panel.
Uso de los registros ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ X Categorías de interrupción ..................................................................... Utilice los botones ▲ y ▼, el control de datos o los botones [–] y [+] para seleccionar una categoría y, a continuación, presione el botón ON/ OFF para marcar o desmarcar la categoría seleccionada.
CAPÍTULO 7: Control de canciones Reproducción de canciones ○○○○○○○○○○○○ La Clavinova puede reproducir canciones grabadas con la función de grabación de canciones (página 110), así como los datos de canciones incluidos en diversos discos de programas de software disponibles comercialmente. También podrá tocar el teclado mientras se reproducen las canciones. Además, si el software de datos de canciones that incluye las letras, podrá ver la letra en el visualizador durante la reproducción.
Reproducción de canciones ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ➔ La lámpara DISK IN USE se encenderá mientras la Clavinova lee e identifica el disco. Una vez el disco ha sido identificado, aparecerá la visualización SONG PLAY [MAIN] (para 1 de la visualización) en el visualizador y se encenderá la lámpara [SONG]. Si ya hay un disco de canciones insertado pero el modo de reproducción de canciones no se activa, presione el botón [SONG]. ➔ Se encenderá la lámpara [SONG].
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Reproducción Utilice los botones PAGE [<] y [>] para mostrar la visualización SONG PLAY [LIST] (visualización número 3) y poder visualizar toda la lista de nombres de canciones del disco. Puede seleccionar fácilmente la canción que desee utilizando control de datos o los botones [–] y [+]. En la pantalla se muestran hasta ocho títulos de canciones al mismo tiempo.
Reproducción de canciones ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ● Ajuste del tempo El tempo de reproducción de la canción podrá cambiarse libremente como se desee. (Vea la página 25.) El tempo reajustado para la canción seleccionada se podrá restaurar en cualquier momento presionando simultáneamente los botones TEMPO [–] y [+]. Normalmente, el tempo se indica con números.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Reproducción de canciones Cancelación de partes Los botones 1/RIGHT (mano derecha), 2/LEFT (mano izquierda) y ORCH (acompañamiento) de la visualización SONG PLAY [MAIN] pueden utilizarse para activar y desactivar la reproducción de las partes correspondientes. Los botones se iluminan cuando se activan las partes.
Reproducción de canciones ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ X Seleccione la pista deseada para reproducción (PLAY/OFF, SOLO). Seleccione la pista utilizando los botones TRACK < o >, el dial de datos o los botones [–] y [+]. ➔ La pista seleccionada se indicará con una marca de subrayado. Seleccione la activación o la desactivación de la reproducción de la pista seleccionada presionando el botón LCD lo más a la derecha para seleccionar PLAY (reproducción) u OFF (desactivación).
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Reproducción ■ Selección de voces para las partes 1/RIGHT y 2/LEFT ...................................................................................................................... Las voces de reproducción para las partes 1/RIGHT y 2/LEFT se pueden seleccionar en la visualización SONG PLAY [L&R VOICE].
Reproducción de canciones ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Ajuste de los valores de las pistas Para ajustar el volumen de reproducción, la voz y la posición estéreo, así como la reverberación, el coro y la profundidad de los efectos de pistas individuales, presione el botón [MIXER] en el modo de reproducción de canciones para mostrar la visualización MIXER. FUNCTION MIXER Puede utilizar la visualización MIXER para ajustar los parámetros enumerados a continuación.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Reproducción X Seleccione el parámetro a editarse. .............................................. Presione SELECT ▼ o ▲ para seleccionar el parámetro deseado. de canciones NOTA Dependiendo del tipo de archivos, las voces podrían cambiarse sólo para las pistas 1 y 2. Valor actual por la pista seleccionada Parámetro seleccionado para la edición. Se ilumina la pista seleccionada.
Reproducción de canciones ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ■ Repetición de frases ...................................................................................... Cuando reproduzca software de Yamaha que incluya marcas especiales, como archivos DOC, podrá seleccionar números de frases específicas (según se indica en la partitura incluida) y ensayar repetidamente sólo la frase seleccionada.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Reproducción de canciones Mientras se reproduce la canción. Presione el botón A ➔ una vez al principio de la sección a repetirse. ➾ Luego, presione el botón B al final de la sección a repetirse. La repetición de la reproducción de la sección especificada (desde el punto A al punto B) se iniciará automáticamente. Los puntos A y B programados se retendrán hasta que se seleccione otra canción o un modo de repetición distinto.
Reproducción de canciones ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Reproducción de otros tipos de datos musicales ■ Notas sobre los programas compatibles ............................... La CVP-201 puede reproducir los siguientes tipos de software. • Formatos de secuencias: SMF (formato 0 y 1), ESEQ • Formatos de asignación de voces: Sistema GM nivel 1, XG, DOC NOTA La función Lyric Display (página 109) no se puede utilizar con datos de canciones grabados en formato SMF 1.
○ Control de guía ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ La Clavinova tiene una función especial de guía que le permite ensayar empleando los discos de programas apropiados. La visualización de “piano roll” y la lámpara guía del teclado le indican las teclas que usted debe tocar y cuándo debe tocarlas. Podrá incluso ensayar a su velocidad porque la Clavinova pausa la reproducción del acompañamiento hasta que usted toca las teclas correctas.
Control de guía ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ■ Ensayo frase por frase con la reproducción: Sound Repeat (repetición del sonido) ....................................... En el método de Sound Repeat, la Clavinova reproduce una frase corta. Escuche la frase y ensáyela. Tan pronto como reproduzca la frase correctamente, la Clavinova reproducirá automáticamente la siguiente.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Control X Seleccione el método de guía. ........................................................... Presione uno de los botones GUIDE CONTROL: [EASY PLAY], [NEXT NOTE] o [SOUND REPEAT]. GUIDE CONTROL EASY PLAY NEXT NOTE SOUND REPEAT de guía NOTA Para apagar las lámparas guía del teclado Las lámparas guía del teclado pueden encenderse y apagarse en la visualización de SONG PLAY [GUIDE MODE]. (Vea la página 109.
Control de guía ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ NOTA • El tempo de reproducción se puede ajustar a cualquier valor deseado después de haber seleccionado una canción con los botones TEMPO [–] y [+]. • La función de guía puede no funciona correctamente con programas que no han sido producidos para reproducción independiente para las manos izquierda y derecha.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Control ■ Ajuste del número de repeticiones del sonido ............. Para ajustar el número de veces que se repite la frase en e modo Sound Repeat, presione el botón SOUND REPEAT. Cuando se seleccione AUTO, sólo se repetirán las notas que no se han reproducido correctamente; la función de guía pasará automáticamente a la frase siguiente una vez la anterior se haya tocado correctamente.
Grabación de canciones ○○○○○○○○○○○○○○○○○○ La Clavinova tiene muchas funciones de grabación de canciones que le permitirán grabar sus propias interpretaciones en discos flexibles.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Grabación de canciones Preparativos para grabación: Formato del disco Antes de poder grabar canciones en un disco nuevo, deberá fomatearlo. Los discos en blanco disponibles comercialmente también deben formatearse antes de poder utilizarse. Puede utilizar la función “Format” de la visualización FUNCTION [DISK 5] (página 146) para reformatear discos flexibles que ya se hayan usado para grabaciones. Z Inserte un disco. ........
Grabación de canciones ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Grabación rápida (Quick Recording) Z Inserte un disco formateado. ............................................................... Asegúrese de que la lengüeta de protección contra escritura del disco esté colocada en la posición de “escritura”, e inserte entonces el disco encarado hacia arriba hasta oír un sonido seco de confirmación.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○Grabación CSeleccione el modo de grabación de canciones. .......... Presione el botón [REC]. SONG CONTROL SONG PLAY/ STOP REC de canciones NOTA • El número de canción para grabación podrá cambiarse en la visualización de QUICK RECORD. • Si el modo de acompañamiento automático está activado cuando se entra en el modo de grabación, la pista ACMP& RHY cambiará automáticamente a la visualización REC.
Grabación de canciones ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ B Seleccione las voces deseadas y el estilo, etc. .............. Seleccione las voces y el estilo de acompañamiento y ajuste el tempo de la forma normal, así como los otros ajustes necesarios.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Grabación M Pare la grabación. ......................................................................................... Presione el botón [PLAY/STOP]. ➔ Se detendrá la grabación. Cuando los datos grabados se hayan escrito en el disco, se apagará la lámpara [REC] y aparecerá la visualización SONG PLAY. Si presiona el botón [START/STOP], sólo se parará la grabación del acompañamiento automático o del ritmo.
Grabación de canciones ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ C Seleccione la pista deseada para la grabación. ............. Presione los botones TRACK < y > o utilice el dial de datos o los botones [–] y [+] para seleccionar la pista. ➔ La pista seleccionada se indica con una marca de subrayado. Emplee el botón LCD más a la derecha para ajustar las pistas deseadas a REC (grabación habilitada) u OFF (grabación/reproducción inhabilitadas).
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Grabación de canciones V Ajuste todas las características de la interpretación como desee. ............................................................... Después de haber ajustado las pistas a grabarse, ajuste todas las características de interpretación que desee: voces, estilo de acompañamiento, tempo, reverberación, etc. B Inicie la grabación. ................................................................................
Grabación de canciones ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ N Pare la grabación. ............................................................................................ Presione el botón [PLAY/STOP]. ➔ Se detendrá la grabación. Cuando los datos grabados se hayan escrito en el disco, se apagará la lámpara [REC] y aparecerá la visualización SONG PLAY.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Grabación de canciones X Pause antes del punto de entrada de inserción. ........ Presione el botón [PAUSE] para pausar la reproducción un poco antes del punto en el que desea iniciar la grabación. Deje un compás o más antes del punto de entrada de inserción para poder sincronizar la entrada de la inserción. PAUSE REW FF C Active la función de entrada/salida de inserción. ............................................................................................
Grabación de canciones ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ B Seleccione el modo de entrada de inserción. ................... Seleccione el modo de entrada de inserción (punch-in) deseado empleando el cuarto botón LCD. Hay disponibles dos modos, según se describe a continuación. 1ST KEY PEDAL NOTA Cuando se selecciona el modo de entrada de inserción PEDAL, el pedal izquierdo se asigna automáticamente para esta función solamente (se cancela la función normal del pedal).
Secuencia de acordes ○○○○○○○○○○○○○○ La función de secuencia de acordes (Chord Sequence) le permitirá introducir datos de acompañamiento automático paso por paso de acuerdo con los nombres de los acordes. Puede utilizar esta función para grabar la parte del acompañamiento sin tener que tocar la canción en sincronización con el ritmo o a cierto tempo. Z Prepare el instrumento para grabación. ...............................
Secuencia de acordes ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ➔ Aparecerá la visualización CHORD SEQUENCE, se activará el acompañamiento automático y se seleccionará el modo de acompañamiento Fingered 1. C Mueva el cursor al punto de entrada. ......................................... La visualización mostrará compases como una línea horizontal con divisiones de corcheas.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Secuencia V Introduzca y ajuste los acordes y/o cambios de estilo. .................................................................................................................. Para introducir un acorde, toque el acorde con el digitado adecuado en el margen izquierdo del teclado (por debajo del punto de división) o resalte ROOT o TYPE en el visualizador LCD y utilice el dial de datos o los botones [–] y [+].
Secuencia de acordes ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ B Detenga la grabación. .................................................................................. Cuando se haya terminado toda la grabación, seleccione la página 2 de la visualización CHORD SEQUENCE, y presione los botones END MARK y SET e introduzca una “marca de fin” que determine la ubicación del final. La marca de final se mostrará en el recuadro del lado derecho de la pantalla.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Secuencia ■ END MARK .................................................................... Para introducir una “marca de fin” en la posición actual del cursor, presione el botón END MARK seguido del botón SET. Una marca de fin significa el final de la canción, y siempre debe introducirse para terminar correctamente cada canción.
Otras funciones de edición de grabación ○○○○○○○○○○○○○○ El modo de grabación tiene una serie de prácticas funciones de edición que proporcionan mayor control de los datos de canciones.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Otras funciones de edición de grabación ➾ Presione YES para almacenar la configuración actual del panel, o CANCEL para volver a la visualización RECORD EDIT 2. ➔ La Clavinova mostrará el mensaje “Don’t remove the disk!” (¡No extraiga el disco!) y una gráfica de barras mientras almacena los datos en el disco, y seguidamente mostrará el mensaje “Completed!” (Finalizado) antes de regresar a la página RECORD EDIT 2.
Otras funciones de edición de grabación ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Edición de pistas Presione el botón TRACK EDIT en la visualización RECORD EDIT 1 para mostrar la visualización TRACK EDIT. En la visualización de TRACK EDIT hay tres páginas: TRACK EDIT [MIX]. TRACK EDIT [DELETE], y TRACK EDIT [QUANTIZE]. ■ Mezcla de pistas (TRACK EDIT — Página 1) La función Track Mix combina los datos de dos pistas especificados y copia el resultado en una tercera pista especificada.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Otras funciones de edición de grabación ■ Borrado de pistas (TRACK DELETE — Página 2) La función de borrado de pistas podrá utilizarse para borrar los datos de cualquier pista especificada. Z Especifique la pista a borrarse. .................................................... Presione el botón TRACK ▼ o ▲ para iluminar la función y utilice seguidamente el dial de datos o los botones [–] y [+] para seleccionar la pista que desea borrar.
Otras funciones de edición de grabación ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Z Especifique la pista de cuantización. ...................................... Utilice el botón TRACK ▼ o ▲ para iluminar la función y utilice seguidamente el dial de datos o los botones [–] y [+] para seleccionar la pista que desea cuantizar. NOTA Sólo podrán seleccionarse las pistas que contengan datos. X Especifique el “tamaño” de la cuantización. ...................
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○Otras funciones de edición de grabación Los parámetros siguientes podrán cambiarse en la visualización INITIAL EDIT. Consulte la página indicada para ver los detalles sobre cada parámetro.
Otras funciones de edición de grabación ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ V Escriba los cambios. ................................................................................. Cuando se hayan hecho todos los cambios de datos iniciales como se deseaba, presione el botón WRITE. Cuando aparezca el mensaje “Are you sure?” (¿Está seguro?), presione el botón YES para aplicar los cambios especificados, o NO para cancelarlos.
Grabación sin disco ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ La Clavinova tiene una memoria interna de unos 26 KB que puede utilizar para grabar una cantidad limitada de datos de canciones — aproximadamente 2.500 notas, si no se graban otros datos — sin necesidad de utilizar un disco.
CAPÍTULO 8: Las Funciones de Utilidades El modo de función proporciona diversas funciones avanzadas que, por ejemplo, le permitirán efectuar diversos ajustes MIDI, o le darán un control más conveniente de las operaciones relacionadas con los discos. Estas sofisticadas funciones le permitirán personalizar la Clavinova según sus propias necesidades y preferencias personales.
■ Uso de las funciones de utilidades ............................................... Como se muestra en la tabla de la página anterior, las funciones de utilidades se dividen en 16 páginas de pantalla. Utilice el procedimiento siguiente para acceder a la página que contiene una determinada función. Z Presione el botón [FUNCTION]. FUNCTION MIXER ➔ Se encenderá la lámpara y aparecerá la página utilizada más recientemente de la pantalla del modo de función. X Visualice la página que desee.
Teclado ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Visualización de teclado 1 [KEYBOARD 1] — página 1 ■ Afinación (Tune) ................................................................................................. La función de afinación le permite realizar ajustes precisos del tono, permitiéndole hacer corresponder con precisión la afinación con la de otros instrumentos. La función TUNE muestra la frecuencia (en Hz) de A3.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○Teclado Visualización de teclado 2 [KEYBOARD 2] — página 2 ■ Pulsación de teclas y velocidad fija ............................................. La función de pulsación de teclas determina cómo afecta la velocidad al volumen de las voces que reproduce el teclado de la Clavinova.
Pedal ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Visualización de la función [PEDAL] — página 3 ■ Pedal izquierdo y gama de ligadura ............................................. Esta función le permite ajustar de forma conveniente el pedal izquierdo para controlar una de las diversas funciones. NOTA Función LEFT PEDAL • Ajustes: Vea la tabla de la izquierda. • Ajuste básico: SOFT Ajustes de LEFT PEDAL Ajuste SOFT El pedal izquierdo funciona como pedal suave (ajuste básico). (Vea la página 40.
Disk ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Visualización de la función [DISK 1] ([DISCO 1]) — página 4 ■ Archivos de registro y configuración ........................................... Puede utilizar las funciones de esta página para cargar, guardar, eliminar y renombrar archivos de datos que contengan datos de registro (vea la página 89) o datos de configuración del panel.
Disk ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ X Seleccione la operación del archivo. Emplee el segundo botón del LCD desde la derecha para seleccionar la operación de archivo deseada: LOAD, SAVE, DELETE o NAME NOTA No se pueden realizar operaciones de archivos si la lámpara [SONG] está encendida. Antes de intentar realizar una función de archivos, salga del modo de canciones. C Presione el botón START. ➔ La operación de archivos comienza.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Disk Presione el botón CH. SET para introducir los caracteres seleccionados en la posición actual del subrayado del nombre de archivo. Siga moviendo el cursor a otros caracteres para introducirlos del mismo modo. Para borrar el carácter de la posición anterior, presione el botón BACK. El carácter de antes del cursor de subrayado se borrará y el cursor retrocederá a la posición borrada.
Disk ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Visualización de la función [DISK 2] ([DISCO 2]) — página 5 ■ Copia de canciones y copia de discos ........................................ Las funciones de esta página le permiten copiar datos de canciones grabados con la Clavinova a un número de canción diferente del mismo disco o a un disco diferente. También puede utilizar la función de copia de disco para copiar un disco completo. Z Seleccione una función de copia.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Disk C Seleccione el número de canción de destino. Si seleccionó DISK1 — 1 en el paso 1, presione el botón SONG y, a continuación, utilice el control de datos o los botones [-] y [+] para seleccionar un número de canción de destino comprendido entre 1 y 60. (No se pueden seleccionar números de canción mayores que 60.
Disk ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Visualización de la función [DISK 3] ([DISCO 3]) — página 6 ■ Eliminación de canciones ......................................................................... Podrá borrar datos de canciones que no sean necesarios del disco en esta visualización. Tenga cuidado de no eliminar datos importantes del disco, pues una vez realizada la operación de eliminación, no puede deshacerla.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Disk Visualización de la función [DISK 4] ([DISCO 4]) — página 7 ■ Transformación de datos de canciones ...................................... Esta función permite convertir los datos de canciones grabados en el CVP-201 para reproducirlos en otros modelos de Clavinova o en un Disklavier. Z Inserte el disco. Inserte en la unidad de disco un disco 2DD que contenga los datos que desee convertir.
Disk ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Visualización de la función [DISK 5] ([DISCO 5]) — página 8 ■ Formato de discos ............................................................................................ Debe formatear correctamente los discos flexibles para que la Clavinova pueda utilizarlos para almacenar datos.
MIDI ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Visualización de la función [MIDI 1] — página 9 ■ Canal de transmisión (teclado) ........................................................... En cualquier preparación de control MIDI, los canales MIDI (del 1 al 16) del equipo de transmisión y recepción deben corresponderse para conseguir una transferencia adecuada de datos. La función SEND CH permite ajustar los canales de transmisión MIDI para las partes de teclado.
MIDI ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ■ Sincronización ....................................................................................................... Normalmente, el reloj interno de la Clavinova controla el tempo de reproducción de una canción o un estilo. Si desea que un secuenciador externo o una caja de ritmos controle el tiempo de reproducción de la Clavinova, debe ajustar la función de sincronización para que utilice un reloj externo.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ MIDI ● Mensajes de cambio de control Los mensajes de cambio de control se emplean para diversos controles de interpretación que no es del teclado, como por ejemplo del pedal apagador, o para el amplio control del sonido de un dispositivo MIDI conectado, como por ejemplo efectos y volumen.
MIDI ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Z Seleccione el canal. Utilice los botones LCD < y > de CHANNEL para seleccionar el número de canal que desee activar o desactivar. ➔ Debajo del número de canal seleccionado aparecerá un cursor en forma de carácter subrayado. X Presione el botón LCD situado más a la derecha. ➔ Al activar el canal seleccionado, se resalta ON y el número del canal se enmarca con un recuadro sólido.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ MIDI NOTA Tipos de armonías transmitidas por los canales del 6 al 8: • Eco • Añadir guitarra de jazz • Trémolo • Añadir metales • Trino • Añadir cuerda • Rasgueo • En el bosque * Vea más detalles sobre la función de armonía en la página 69. Las notas añadidas por los demás tipos de armonías se transmiten siempre por el canal RIGHT1 (vea la página 147), independientemente de este ajuste.
Backup ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Visualización de la función [BACKUP 1] — página 13 ■ Respaldo ....................................................................................................................... Esta función le permite ajustar el respaldo de datos de varios grupos de parámetros al estado de activado o desactivado. Cuando se activa, los ajustes correspondientes no se repondrán a los ajustes básicos (ajustes iniciales) cuando se desconecte la alimentación.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Backup Visualización de la función [BACKUP 2] — página 14 ■ Llamar .............................................................................................................................. Puede utilizar esta función para llamar a los ajustes iniciales de fábrica (ajustes básicos) de un grupo de parámetros o de todos los parámetros a la vez.
Utilidad ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Visualización de la función [MICRO TUNING] — página 15 La característica de microafinación hace posible afinar individualmente cada tecla del teclado. La afinación creada puede almacenarse en un disco y cargarse siempre que sea necesario. La afinación de usuario cargada actualmente se puede activar o desactivar siempre que se desee utilizando el botón LCD situado más a la izquierda de esta pantalla. ■ Configuración de la microafinación ....................
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Utilidad X Seleccione la operación deseada del archivo. Utilice el segundo botón LCD de la derecha para seleccionar la operación de archivo que desee: LOAD, SAVE, DELETE o NAME. C Presione el botón START. Después de haber presionado el botón START, aparecerá la visualización correspondiente a la operación de archivo seleccionada.
Utilidad ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Z Seleccione PRESET con el botón LCD situado más a la izquierda. ➔ La visualización siguiente aparecerá : X Seleccione una escala. Presione SCALE ▼ o ▲ para iluminar el parámetro, y emplee entonces el dial de datos o los botones [–] y [+] para seleccionar el tipo de temperamento. Cuando seleccione temperamentos que no son el temperado (EQUAL), deberá ajustarse la clave central (tono de referencia para el temperamento).
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Utilidad ■ Archivos de escala de usuario ........................................................... Se puede asignar un nombre a la escala de usuario y guardarla en disco en forma de archivo de escala de usuario. Puede cargar los archivos de escala de usuario cuando los necesite y borrarlos cuando ya no los necesite. Z Inserte un disco en la unidad de discos.
CAPÍTULO 9: Conexiones Conexiones de sonido ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ La Clavinova esta dotada de conectores para diversos dispositivos de sonido. Puede conectar auriculares, un equipo estéreo o un equipo se sonorización en la salida de sonido, así como un generador de tonos u otro instrumento en la entrada. Cerciórese de apagar el aparato para conectar o desconectar equipos de sonido, pues de no hacerlo podría dañar los altavoces o producir otros problemas.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Conexiones de sonido y vídeo ■ Tomas de salida auxiliar AUX OUT ................................................. AUX OUT R L/L+R 157 Sistema estéreo Conectando cables de sonido a los conectores AUX OUT como se muestra aquí, se emite el sonido de la Clavinova a un sistema estéreo, amplificador, consola de mezcla, o equipo de grabación.
Conexiones para datos ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Puede utilizar los terminales MIDI para conectar la Clavinova a una amplia gama de dispositivos MIDI, incluidos ordenadores personales, secuenciadores, generadores de tonos, etcétera. Además, la Clavinova dispone de un conector [TO HOST] que permite conectarla directamente a un Apple Macintosh, IBM-PC/AT u otro ordenador personal compatible sin necesidad de utilizar una interfaz MIDI especial.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Conexiones para datos ■ Conexión con un ordenador Apple Macintosh o compatible .......................................................................................................................................
APÉNDICES Listas de tipos de efecto ○○○○○○○○○○○○○○○○○ Las tablas de este apéndice contienen las descripciones de los diversos tipos de reverberaciones, chorus y efectos disponibles en el CVP-201.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Listas de tipos de efecto Lista de tipos de efectos Tipo Descripción HALL1 HALL2 HALL3 Efectos de reverberación de sala de conciertos HALL4 ROOM1 ROOM2 ROOM3 Efectos de reverberación de habitación pequeña ROOM4 STAGE1 STAGE2 PLATE1 PLATE2 EARLY REF1 Reverberación adecuada para un instrumento solista Efectos de reverberación que simulan un revestimiento de acero EARLY REF2 Primeros componentes de reflexión del efecto de reverberación GATE REVERB Simulació
Listas de tipos de efecto ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Lista de tipos de efectos Type AUTO WAH Efectos de wah cíclicos, útiles para sonidos de guitarra eléctrica, etc.
Mensajes ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ● General (Operación del panel) Este mensaje aparece cuando se intenta realizar una operación (como la conversión de datos de canciones) que no se puede realizar durante la grabación o reproducción. ➾ Detenga la grabación o reproducción de la canción o salga de los modos de grabación de canciones o de reproducción de canciones. A continuación, intente realizar la operación otra vez.
Mensajes ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Este mensaje aparece cuando se intentan grabar partes u otras operaciones en archivos de canciones que no son compatible o que no permiten tales operaciones. Dependiendo del tipo de archivo de canción, puede no ser posible realizar operaciones como grabación adicional, copia, eliminación, etc. utilizando el CVP-201. Ha ocurrido un error durante la escritura (como por ejemplo al grabar o almacenar archivos) o al leer del disco.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Mensajes Este mensaje aparece si se ejecuta una operación, como la reproducción de software de disco, que hará que la Clavinova elimine los datos grabados en la memoria RAM. ➾ Presione YES para eliminar los datos memorizados en la memoria RAM y, a continuación, realice la operación que desee. Presione el botón NO si desea conservar los datos.
Mensajes ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ● Carga de archivos de estilos Este mensaje aparece si intenta carga un archivo de estilos y la capacidad de la memoria es insuficiente para albergar el archivo especificado. (Vea la página 87.) Algunos archivos de estilos son demasiado grandes para gestionarlos con la función LISTEN. (Vea la página 87.) ➾ Cargue el archivo de estilos y, a continuación, utilice los métodos de reproducción habituales para escuchar el estilo en cuestión.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Mensajes La primera vez que se inserta el disco de destino al copiar una canción de un disco a otro, este mensaje solicita que se especifique el número de canción en que se debe copiar la canción. (Vea la página 143.) Este mensaje solicita que inserte el disco de origen durante una operación de copia de datos de un disco a otro. (Vea la página 143.
Localización y reparación de averías Problema Solución La Clavinova no se encienda. La Clavinova no está enchufada correctamente. Inserte firmemente el conector hembra en el enchufe de la Clavinova y el enchufe macho en una toma de corriente adecuada. Suena un sonido seco o de ruido cuando se conecta/desconecta la alimentación. Circula la corriente eléctrica al instrumento. Esto es normal, y no hay que preocuparse. Se escucha un ruido procedente de los altavoces de la Clavinova.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 169 Problema Localización y reparación de averías Causa Solución No se reproduce el acompañamiento automático. El acompañamiento automático no está activado. Presione el botón [ACMP ON] para activar el acompañamiento automático. El acorde deseado no se reconoce o no se emite con el acompañamiento automático. Las teclas no se tocan correctamente.
MIDI y compatibilidad de datos ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ■ MIDI ● Formato de secuencias MIDI (interfaz digital de instrumentos digitales) es una interfaz de comunicaciones de normas internacionales que permite a instrumentos y equipos musicales compatibles con MIDI intercambiar y compartir información y control musical.
Índice alfabético A D I Acceso directo ........................................... 22 Acompañamiento automático ............... 57-72 Activación/desactivación de ritmo ............ 125 Afinación de escala ........................... 155-157 Ajuste de un toque ..................................... 72 Ajuste de voces ........................................ 137 ajustes básicos ..................................... 19-20 alimentación ...............................................
Índice alfabético ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ pedal de sostenido ..................................... 40 Pedal izquierdo ........................................ 138 pedal suave ........................................ 40, 138 pedales ................................................ 38, 40 percusión de teclado .................................. 31 Piano Roll ................................. 106, 107, 109 pistas, añadir ............................................
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK, AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST. WARNING- When using any electrical or electronic product, basic precautions should always be followed. These precautions include, but are not limited to, the following: 1.
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America, Keyboard Division 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.
Clavinova Web site (English only) http://www.yamaha.co.jp/english/product/cl/ Yamaha Manual Library (English versions only) http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/ M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2001 Yamaha Corporation V780630 1??PO???.