DIC 231 9mm CVP-405/403/401 CVP-405 / 403 /401 MANUAL DO PROPRIETÁRIO MANUAL DO PROPRIETÁRIO I M P O R T A N T E —Verifique a sua fonte de alimentação— Clavinova Web site http://music.yamaha.com/homekeyboard/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2007 Yamaha Corporation P77020346 Verifique se a voltagem de CA local corresponde à voltagem especificada na placa de identificação no painel inferior.
SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
PRECAUÇÕES LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO * Mantenha este manual em lugar seguro para futuras referências. ADVERTÊNCIAS Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a: Fonte de alimentação/cabo de força Advertência: água • Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento.
Conexões • Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue todos os componentes. Antes de ligar ou desligar os componentes, defina o volume no nível mínimo. Além disso, certifique-se de definir os volumes de todos os componentes no nível mínimo e aumentar gradualmente os controles de volume ao tocar o instrumento, a fim de especificar o nível de audição desejado. Manutenção • Remova com cuidado o pó e a sujeira com um pano macio.
Obrigado por adquirir o Yamaha Clavinova! Recomendamos que você leia este manual atentamente para tirar total proveito das funções avançadas e práticas do instrumento. Também recomendamos que mantenha este manual em um local seguro e conveniente para referência futura. Sobre este Manual do Proprietário e a Lista de dados Este manual é composto pelas seguintes seções: Manual do Proprietário Introdução (página 12) ......................... Leia esta seção primeiro. Guia rápido (página 23) ..................
Acessórios Guia de registro de usuário de produtos para membros do Yamaha on-line "50 grandes sucessos para piano" (partitura) Manual do Proprietário Lista de dados Os itens a seguir podem estar incluídos ou ser opcionais, dependendo da sua localização: Banco ■ Tuning (Sintonia) Diferentemente de um piano acústico, não é necessário afinar o instrumento. Ele sempre apresenta a afinação perfeita.
Conteúdo Introdução Realismo aprimorado e expressividade natural ..10 Controles do Painel ......................................... 12 Como tocar o teclado ..................................... 14 Configuração ................................................... 16 Estante para partitura ................................... 16 Grampos para páginas de partitura (CVP-405/403) ............................................. 16 Utilização de fones de ouvido ....................... 17 Alteração do idioma da tela ..
Editando o volume e o balanço tonal (MIXING CONSOLE) ....................................... 87 Conexão do Clavinova diretamente com a Internet ................................172 Procedimento básico ............................................ 87 Conexão do instrumento com a Internet ..... 172 Acesso ao site especial .................................. 173 Operações no site especial ............................ 173 Criação de voz (Criador de som) .................... 96 Procedimento básico .............
Apêndice Solução de problemas ................................... 201 Introdução CVP-405: Montagem da mesa do teclado .... 206 Using Your Instrument with Other Devices CVP-403: Montagem da mesa do teclado .... 208 CVP-401: Montagem da mesa do teclado .... 210 Instalação da unidade de disquete (opcional) (CVP-405) .................................... 212 Guia rápido Especificações ................................................ 213 Índice .............................................................
Realismo aprimorado e expressividade natural Introdução Piano acústico autêntico – como tocar em teclado Graded Hammer (GH) e Graded Hammer 3 (GH3) O Clavinova é o instrumento que mais se parece com um piano real. Ele proporciona um toque de piano natural e uma resposta expressiva excepcionais – graças ao notável teclado Graded Hammer. Exatamente como em um piano real, as teclas inferiores são pesadas ao toque e as teclas mais altas são leves, com todas as gradações naturais no meio.
Praticando Introdução Exibindo e tocando com partitura de música.........................página 59 Durante a reprodução de uma música, você pode ver a partitura da música (notação) exibida automaticamente no visor — uma ferramenta extremamente útil para o aprendizado e a prática de partes. Luzes indicadoras ....................................................................
Introdução Controles do Painel 1 Chave [POWER] .............................................................. P. 14 Q Botão [EXIT]..................................................................... P. 26 2 Terminal [USB TO DEVICE] ............................................. P. 22 R Botão [DATA ENTRY] ....................................................... P. 67 3 Botão [MASTER VOLUME]............................................... P. 15 S Botão [ENTER] ............................................
CVP-405 CVP-403/401 Introdução CONTROLE DE VOZ l Botões de seleção da categoria VOICE (VOZ)................... P. 32 m Botão [VOICE EFFECT] .................................................... P. 85 ONE TOUCH SETTING n Botões [1]–[4] .................................................................. P. 50 o Botão [OTS LINK] ............................................................ P. 51 p Ícones do conjunto de percussão .......
Como tocar o teclado Conexão do cabo de alimentação Primeiro insira o plugue do cabo de alimentação no conector de CA no instrumento e, em seguida, conecte a outra extremidade do cabo a uma tomada de CA apropriada na parede. Introdução 1 (O formato do plugue e da tomada diferem de acordo com a localidade.) 2 AVISOS Segure a cobertura com as duas mãos ao abri-la ou fechála. Não a solte até que a mesma esteja totalmente aberta ou fechada.
4 Como tocar o teclado Toque o teclado para produzir sons. Introdução Como ajustar o volume Ao tocar o teclado, ajuste o nível de volume usando o botão [MASTER VOLUME] (VOLUME PRINCIPAL) localizado à esquerda do painel. 5 6 Como desligar Pressione a chave [POWER] para desligar o instrumento. O visor e o indicador de alimentação são desligados. Como fechar a cobertura das teclas CVP-405/403: Segure a borda de metal no topo do painel e feche a cobertura das teclas.
Configuração Estante para partitura Para levantar a estante para partitura: AVISOS Introdução Ao levantá-la ou abaixá-la, não tire as mãos da mesma até que esteja totalmente para cima ou baixo. CVP-405/403: Puxe a estante para partitura na sua direção o máximo possível. Quando estiver levantada, a estante para partitura é fixada em um determinado ângulo e não pode ser mais ajustada. CVP-401: 1 Puxe a estante para cima e na sua direção o máximo possível.
Utilização de fones de ouvido Utilização de fones de ouvido AVISOS Não use os fones de ouvido com um volume muito alto por longos períodos de tempo. Isso poderá causar a perda da audição. Introdução Conecte um par de fones de ouvido a uma das saídas [PHONES], localizadas na parte inferior esquerda do instrumento. Dois conjuntos de fones de ouvido estéreo padrão podem ser conectados. (Se estiver usando apenas um par de fones de ouvido, você poderá conectá-los em qualquer uma das saídas.
Alteração do idioma da tela Alteração do idioma da tela Isso determina o idioma usado na tela para exibir mensagens, nomes de arquivos e entrada de caracteres. Introdução 1 2 Acesse a tela de operações. [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[√][®] OWNER Pressione o botão [4π†]/[5π†] para selecionar um idioma. Configurações do visor Ajuste do contraste do visor Você pode ajustar o contraste do visor girando o botão [LCD CONTRAST] (CONTRASTE DO LCD) à direita do visor.
Configurações do visor Ajuste do brilho do visor (CVP-405/403) Ajuste do brilho do visor. 2 Introdução 1 Acesse a tela de operações. [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[√][®] CONFIG 2 Pressione o botão [2π†] para ajustar o brilho do visor.
Configurações do visor Inserção do nome do proprietário na tela de abertura Introdução Você pode exibir seu nome na tela de abertura (mensagem mostrada quando o instrumento é ligado). CVP-405 1 2 Acesse a tela de operações. [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[√][®] OWNER Pressione o botão [I] (OWNER NAME) (NOME DO PROPRIETÁRIO) e acesse a opção Owner Name. Consulte página 74 para obter detalhes sobre como inserir caracteres.
Utilização da unidade de disquete (FDD) e disquetes Limpando o cabeçote de leitura/ gravação da unidade de disco Com isso, você pode salvar em uma placa SmartMedia dados originais criados no instrumento e carregar dados da placa para o instrumento. Tenha cuidado ao usar disquetes e sua respectiva unidade. Siga as precauções importantes a seguir. • Limpe o cabeçote de leitura/gravação regularmente.
Utilização de um dispositivo de armazenamento USB (disquete/memória Flash USB, etc.) Introdução Este instrumento possui um terminal [USB TO DEVICE] interno. Ao conectar o instrumento a um dispositivo de armazenamento USB com um cabo USB padrão, você poderá salvar os dados criados no dispositivo conectado, bem como ler dados desse dispositivo. Tenha cuidado ao usar o dispositivo de armazenamento USB. Siga as precauções importantes a seguir.
Guia rápido Reprodução de Demos As Demos são mais que apenas músicas, elas também podem apresentar introduções úteis e de fácil compreensão para os recursos, funções e operações do instrumento. De uma certa forma, as Demos são um "mini-manual" interativo, com demonstrações de sons e exibição de textos mostrando o que ela pode fazer para você. Guia rápido 1 Selecione o idioma desejado. 1 Acesse a tela de operações.
Como exibir tópicos uma Demo específica Guia rápido 1 2 Pressione os botões [7π†]/[8π†] na tela Demo para acessar o menu de uma Demo específica. Pressione um dos botões [A]–[I] para exibir uma Demo específica. OBSERVAÇÃO No CVP-401, "Yamaha Piano Technology" (Tecnologia de piano Yamaha) é exibida em vez de "Ultimate Realism" (Realismo extremo). Para voltar à tela anterior, pressione o botão [J]. Quando a Demo tiver mais de uma tela. Pressione o botão [π†] correspondente ao número da tela.
Operações nas telas básicas Para começar, é importante que você saiba um pouco sobre as telas básicas que são exibidas no Guia rápido. Existem três telas básicas: Tela MAIN (PRINCIPAL) ➤ Veja abaixo. Tela de seleção de arquivos ➤ página 26 Tela FUNCTION (FUNÇÃO) ➤ página 27 Guia rápido Operação da tela MAIN A tela MAIN exibe configurações básicas e informações importantes do instrumento (a mesma tela exibida quando o instrumento é ligado).
Operação da tela de seleção de arquivos Nessa tela, você poderá selecionar os itens Voice (página 28)/Song (página 35)/Style (página 44), etc. No exemplo a seguir, acessaremos e usaremos a tela Song Selection (Seleção de músicas). Guia rápido 2 1 3, 5 3, 5 4 1 2 Pressione o botão [SONG SELECT] (SELEÇÃO DE MÚSICAS) para acessar a tela Song Selection. Pressione os botões TAB (GUIA) [√][®] para selecionar a unidade desejada (PRESET/ USER/USB) (PREDEFINIDO/USUÁRIO/USB). Sobre PRESET/USER/USB PRESET ....
Operação da tela FUNCTION Na tela FUNCTION, você pode criar configurações detalhadas. No exemplo a seguir, acessaremos e usaremos a tela de configuração de sensibilidade de toque do teclado. 1 Pressione o botão [FUNCTION]. As categorias das configurações detalhadas são exibidas. Guia rápido 2 Pressione o botão [D] para selecionar a categoria CONTROLLER. Quando a categoria selecionada estiver dividida em subcategorias, as guias serão exibidas na tela.
4 Pressione o botão [A] para selecionar "1 INITIAL TOUCH". Guia rápido 4 5 5 Pressione o botão [1π†]/[2π†] para selecionar a sensibilidade de toque do teclado. Para obter detalhes sobre as configurações de sensibilidade de toque, consulte a página 29. Em todo este manual, setas são usadas nas instruções, indicando uma forma resumida do processo para acessar determinadas telas e funções.
Reprodução do piano com o recurso one-touch Esse recurso conveniente e fácil de usar reconfigura de forma completa e automática todo o instrumento para obter uma excelente performance do piano. Independentemente das configurações que definiu no painel, você poderá acessar instantaneamente as configurações do piano, pressionando apenas um botão. Pressione o botão [PIANO RESET] em forma de piano, localizado na parte inferior direita do painel.
Utilização dos pedais O instrumento possui três pedais. CVP-405 CVP-403/401 Pedal esquerdo Pedal esquerdo Pedal de sustentação Pedal tonal Pedal tonal Pedal de sustentação Guia rápido ● Pedal de sustentação (direita) O pedal de sustentação tem a mesma função que o pedal de sustentação de um piano acústico, permitindo que você sustente o som das vozes mesmo depois de soltar as teclas.
Ajuste do tempo ou da configuração do tempo do som do metrônomo ■ Ajuste da velocidade do metrônomo Pressione o botão TEMPO [–]/[+] para acessar a tela instantânea de configuração de tempo. 2 Pressione os botões TEMPO [–]/[+] para definir o tempo. Manter pressionado um desses botões, permite que você aumente ou diminua o valor continuamente. Você também pode usar o botão [DATA ENTRY] para ajustar o valor. Para redefinir o tempo, pressione os botões TEMPO [–]/[+] simultaneamente.
Reprodução de várias vozes O instrumento possui diversas vozes, como instrumentos de corda ou sopro, incluindo vozes de piano excepcionalmente realistas. Reprodução de vozes predefinidas Guia rápido As vozes predefinidas são classificadas e armazenadas nas pastas apropriadas. Os botões de seleção da categoria VOICE no painel correspondem às categorias das vozes predefinidas. Por exemplo, pressione o botão [PIANO] para exibir diversas vozes de piano.
3 Pressione um dos botões [A]–[J] para selecionar a voz desejada. Você pode acessar as informações da voz selecionada, pressionando o botão [7π] (INFORMATION). O tipo de voz e suas características de definição são indicados acima do nome da voz predefinida. Para obter detalhes sobre as características, consulte página 79. OBSERVAÇÃO Você pode voltar instantaneamente para a tela original “clicando duas vezes” em um dos botões [A]–[J]. Guia rápido 4 OBSERVAÇÃO Toque o teclado.
Reprodução de Demos de voz Para ouvir as diversas vozes e como é o som de cada uma delas em um determinado contexto, ouça as musicas de demonstração de cada voz. 1 Guia rápido 2 Na tela de seleção de voz (página 33 etapa 3), pressione o botão [8†] (DEMO) para iniciar a demonstração da voz selecionada. Para interromper a demonstração, pressione o botão [8†] (DEMO) novamente.
Como praticar com músicas predefinidas OBSERVAÇÃO Guia rápido Song Neste instrumento, os dados de apresentação são chamados "Song" (Música). Reprodução de músicas antes de praticar O instrumento não inclui apenas as músicas de demonstração predefinidas, mas também muitas músicas predefinidas. Essa seção contém informações básicas sobre a reprodução de músicas predefinidas ou de um CD-ROM. 1 2 Pressione o botão [SONG SELECT] (SELEÇÃO DE MÚSICAS) para acessar a tela Song Selection.
Reprodução de músicas salvas em USER (página 43) 1 2 3 Pressione o botão [SONG SELECT] (SELEÇÃO DE MÚSICAS) para acessar a tela Song Selection. Pressione o botão TAB (GUIA) [√][®] para selecionar a guia USER (USUÁRIO). Pressione um dos botões [A]–[J] para selecionar a música desejada. Guia rápido OBSERVAÇÃO Selecione o arquivo em que deseja salvar os dados. Você também pode selecionar o arquivo especificado em que os dados estão salvos, pressionando o botão [USER].
Reforce o volume da parte a ser praticada No instrumento, uma única música pode conter dados separados para até dezesseis canais MIDI. Especifique o canal para praticar e aumente o volume da reprodução para o canal. 1 Selecione uma música. O método para selecionar uma música é o mesmo usado na seção "Reprodução de músicas antes de praticar (página 35 etapa 1–5)". 2 Pressione o botão [MIXING CONSOLE] para acessar a tela MIXING CONSOLE.
Reprodução de notações musicais (partitura) Você pode exibir a notação musical da música selecionada. Sugerimos que você leia toda a notação musical antes de começar a praticar. Guia rápido OBSERVAÇÃO • O instrumento pode exibir a notação musical de dados comercialmente disponíveis ou de suas músicas gravadas. • A notação exibida é gerada pelo instrumento baseado nos dados da música.
Defina os parâmetros detalhados do tipo de exibição, conforme desejado. 1 Pressione o botão [8π†] (SETUP) para acessar a tela de configurações detalhadas. 2 Pressione os botões [1π†]–[6π†] para definir o tipo de exibição. KEY SIGNATURE (ASSINATURA DE CLAVE) Permite que você faça alterações em uma assinatura de clave no meio de uma música, na posição em que ela foi interrompida. Esse menu é útil quando a música selecionada não tiver configurações de assinatura de clave para a notação em exibição.
3 Pressione o botão [TRACK 1 (R)] para emudecer a parte da mão direita. O indicador do botão [TRACK 1 (R)] apaga. Agora você pode reproduzir essa parte sozinho. OBSERVAÇÃO 4 Oriente-se pela lâmpada guia para tocar a música Em GUIDE LAMP TIMING, selecione NEXT (página 138). Pressione o botão SONG [PLAY/PAUSE] para iniciar a reprodução da música. Pratique a parte emudecida usando as lâmpadas guia. Guia rápido OBSERVAÇÃO Ajuste do tempo Consulte a página 31.
Prática da parte da mão esquerda (TRACK 2) usando as lâmpadas guia 1,2 3 Siga as mesmas etapas descritas em "Prática da parte da mão direita (TRACK 1) usando as lâmpadas guia" na página 39. Pressione o botão [TRACK 2] para emudecer a parte da mão esquerda. O indicador do botão [TRACK 2 (L)] apaga. Agora você pode reproduzir essa parte sozinho.
Outros métodos para especificar o intervalo de repetição A–B ● Especificação do intervalo de repetição enquanto as músicas não estão sendo reproduzidas 1 2 3 4 Pressione o botão [FF] para avançar até o local do ponto A. Pressione o botão [REPEAT] para especificar o ponto A. Pressione o botão [FF] para avançar até o local do ponto B. Pressione o botão [REPEAT] para especificar o ponto B.
7 1 2 3 4 5 Salve a apresentação gravada. Pressione o botão [SONG SELECT] para acessar a tela Song Selection. Pressione os botões TAB [√][®] para selecionar a guia apropriada (USER, USB, etc.), na qual deseja salvar os dados. Selecione USER para salvar dados na memória interna ou selecione USB para salvar os dados em um dispositivo de armazenamento USB. Pressione o botão [6†] (SAVE) para acessar a tela de atribuição de nome a arquivos. Guia rápido Insira o nome do arquivo (página 74).
4 Pressione o botão SONG [PLAY/PAUSE] para iniciar a reprodução da música. 5 Toque o teclado. Guia rápido O instrumento corresponde automaticamente a sua apresentação no teclado com a reprodução da música e os acordes, sem importar as teclas que você toca. Até mesmo o som é alterado de acordo com a maneira que você toca. Tente tocar das três diferentes formas a seguir. ● Tocar o teclado com as mãos ● Tocar o teclado com as mãos esquerda e direita juntas (método 1). esquerda e direita juntas (método 2).
Reproduzir "Mary Had a Little Lamb" com o recurso de acompanhamento automático MARY HAD A LITTLE LAMB Tradicional Style: Country Pop C 3 2 1 C 2 3 1 1 1 2 1 2 C 2 1 3 4 G 3 C 2 3 5 Guia rápido 1 C G 3 1 2 4 Ending C 1 1 Pressione o botão "COUNTRY" do STYLE CONTROL. Ativação da exibição do tempo acima do nome do estilo Você pode selecionar se o tempo será exibido acima do nome do estilo ou não. 1 2 Acesse a tela de operações.
Guia rápido 2 Pressione um dos botões [A]–[J] para selecionar um estilo "Country Pop". OBSERVAÇÃO 3 • O tipo de estilo e suas características de definição são indicados acima do nome do estilo predefinido. Para obter detalhes sobre as características, consulte página 103. • Quando o botão [7π] (REPERTOIRE) for pressionado depois da seleção de um estilo, você poderá acessar as configurações de painel (para vozes e tempos, etc.) criadas para melhor corresponder ao estilo selecionado.
Ajuste do equilíbrio do volume entre o estilo e o teclado (página 40) Permite ajustar o equilíbrio do volume entre a reprodução do estilo e o som que você toca no teclado. 1 Acesse a tela MAIN. [DIRECT ACCESS] → [EXIT] OBSERVAÇÃO 2 A tela BALANCE (EQUILÍBRIO) é indicada na parte inferior da tela MAIN. Se a tela BALANCE não estiver selecionada, pressione o botão [EXIT]. (No CVP-401, abra a tela de equilíbrio de volume, pressionando o botão [C].) Para ajustar o volume do estilo, pressione o botão [2π†].
Durante a reprodução do estilo Guia rápido ● Main (Principal) É utilizada para reproduzir a parte principal da música. Ela reproduz um padrão de acompanhamento de vários compassos e é repetida indefinidamente. Cada estilo predefinido possui quatro padrões diferentes. Pressione os botões MAIN [A]–[D] durante a reprodução do estilo.
Sobre as lâmpadas dos botões da seção (INTRO/MAIN/ENDING, etc.) • Verde A seção não foi selecionada. • Vermelho A seção está selecionada no momento. • Off A seção não contém dados e não pode ser reproduzida. Guia rápido Aprender como produzir (indicar) os acordes para a reprodução do estilo Aprender as notas para produzir determinados acordes Se souber o nome de um acorde, mas não souber reproduzi-lo, você pode fazer com que o instrumento mostre as notas que devem ser reproduzidas (função Chord Tutor).
Como reproduzir acordes com as lâmpadas guia Para as músicas com dados de acorde, você pode ter as notas individuais dos acordes indicadas pelas lâmpadas guia do instrumento. 1 Guia rápido 2 Selecione uma música (página 35). Pressione os botões [FUNCTION] e [B] para acessar a tela Song Setting e ter certeza de que o GUIDE MODE (MODO GUIA) está definido como "Follow Lights" (Seguir luzes). 3 Pressione o botão [ACMP ON/OFF] para ativar o acompanhamento automático. 4 Pressione o botão [GUIDE].
Sugestões úteis para usar o One Touch Setting ● Alterar automaticamente o One Touch Settings com as seções da tela MAIN (link do OTS) A conveniente função do link do OTS (One Touch Setting) permite que você altere automaticamente o One Touch Settings quando selecionar uma seção MAIN diferente (A–D). Para usar a função do link do OTS, pressione o botão [OTS LINK].
Acesso a configurações ideais para cada música— Localizador de músicas Guia rápido Se quiser reproduzir um determinado gênero musical, mas não sabe as configurações de estilo e voz que seriam mais adequadas, a função Localizador de música poderá ajudá-lo. Selecione o gênero musical desejado nos "Registros" do Localizador de música e o instrumento realizará automaticamente todas as configurações do painel apropriadas para que você possa reproduzir o estilo de música desejado.
4 Toque o teclado. Observe que as configurações do painel foram alterada automaticamente para corresponder ao gênero musical do registro selecionado. OBSERVAÇÃO • Tempo Lock A função Tempo Lock (Bloqueio do tempo) permite que você impeça a alteração do tempo durante a reprodução do estilo, quando selecionar outro registro. Para ativar essa função, pressione o botão [I] (TEMPO LOCK) na tela do Localizador de música.
Cantar junto com a reprodução de uma música (Karaokê) ou de sua própria apresentação Guia rápido Conecte um microfone ao instrumento (CVP-405/403) e cante junto com a reprodução da música (Karaokê) de sua própria apresentação. A letra da música poderá ser exibida quando a música tiver dados de letra. Cante com o microfone enquanto lê a letra exibida na tela. A letra também pode ser exibida com a partitura, permitindo que você toque e cante enquanto segue a notação e a letra da música.
Cantar com a exibição da letra de música Tente cantar durante a reprodução da música que possui dados de letra 1 Selecione uma música (página 35). 2 Pressione o botão [LYRICS/TEXT] (CVP-403/401: [LYRICS]) para exibir a letra. Quando a tela Text (Texto) é exibida, pressione o botão [1†] (LYRICS) (LETRA DE MÚSICA) para exibir a letra. Guia rápido 3 Pressione o botão SONG [PLAY/PAUSE] para iniciar a reprodução. Cante enquanto acompanha a letra da música na tela.
Guia rápido Exibição da letra ou do texto em um monitor de TV externo (CVP-405) A letra ou o texto indicado na tela também pode ser exibido pelo terminal VIDEO OUT. 1 Use um cabo de vídeo adequado para conectar o plugue [VIDEO OUT] do instrumento a um conector de entrada de vídeo no monitor de TV. 2 Defina o sinal de monitor de televisão/vídeo (NTSC ou PAL) usado por seu equipamento de vídeo, se necessário. 1 Acesse a tela de operações.
Adição de harmonias vocais à sua voz (CVP-405/403) Você também pode aplicar várias harmonias vocais automaticamente à sua voz. 1 Selecione uma música com dados de acorde (página 35). Se a música tiver esses dados, o nome do acorde atual será exibido na tela MAIN durante a reprodução da música, permitindo que você verifique facilmente as músicas que têm dados de acorde e as que não têm. 2 Acesse a tela de operações.
Ajuste do volume da música e do microfone (página 40) Você pode ajustar o equilíbrio do volume entre a reprodução da música e o microfone. 1 Acesse a tela MAIN. [DIRECT ACCESS] → [EXIT] OBSERVAÇÃO Guia rápido 2 A tela BALANCE (EQUILÍBRIO) é indicada na parte inferior da tela MAIN. Se a tela BALANCE não estiver indicada, pressione o botão [EXIT]. Para ajustar o volume do microfone, pressione o botão [4π†]. Para ajustar o volume da música, pressione o botão [1π†].
Exibição da partitura no instrumento e da letra da música e do texto na TV (CVP-405) Essa função conveniente para cantar junto permite que você exiba a partitura na tela do instrumento, enquanto apenas a letra seja exibida na TV (página 56), assim, sua platéia pode cantar junto. 1 Acesse a tela de operações. [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [√][®] SCREEN OUT Pressione o botão [3π]/[4π] para selecionar LYRICS (LETRA).
Guia rápido Gravação de sua apresentação como áudio (USB Audio Recorder) (CVP-405/403) (Gravador de áudio USB) Aqui você aprenderá como gravar sua apresentação como dados de áudio em um dispositivo de armazenamento USB. Por exemplo, se conectar um violão, um microfone ou outro dispositivo ao instrumento, você poderá gravar uma apresentação em conjunto de teclado e violão ou gravar a reprodução da música com sua interpretação de canto.
3 Pressione o botão [USB]. 3 5 Guia rápido 4 4 Pressione o botão [E] (USB AUDIO RECORDER) (GRAVADOR DE ÁUDIO USB) para acessar a tela de gravação (Tela USB AUDIO RECORDER). Se necessário, pressione o botão [E] (PROPERTY) para acessar a tela Property e, em seguida, verifique as informações do dispositivo de armazenamento USB. 5 6, 7 8 As informações a seguir são indicadas na tela PROPERTY. • DRIVE NAME ......................................
Reprodução da apresentação gravada Reproduza a apresentação gravada. 1 Acesse a tela USB AUDIO RECORDER (GRAVADOR DE ÁUDIO USB). [USB] → [E] (USB AUDIO RECORDER). 2 Pressione botão [7π†]/[8π†] (AUDITION) (OUVIR) para exibir os arquivos de áudio (dados WAV) salvos no dispositivo de armazenamento USB conectado. Guia rápido O arquivo gravado é selecionado na etapa 1-7 (página 60).
Operação básica Seleção do idioma da mensagem É possível selecionar o idioma desejado das mensagens do visor. 1 2 3 Acesse o visor de operação. [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[√][®] OWNER π†]/[5π π†] (LANGUAGE) para selecionar o idioma. Use os botões [4π O idioma selecionado aqui também é usado por diversas “Mensagens” exibidas durante as operações. Pressione o botão [EXIT] (Sair) para retornar ao visor anterior.
Seleção presente nos visores — Acesso direto Seleção presente nos visores — Acesso direto Com a prática função Direct Access (Acesso direto), você pode acessar instantaneamente o visor desejado — com apenas um toque no botão adicional. 1 Operação básica 2 Pressione o botão [DIRECT ACCESS] (Acesso direto). É exibida uma mensagem no visor solicitando que você pressione o botão apropriado. Pressione o botão correspondente ao visor de configuração desejado para acessar instantaneamente esse visor.
Visores básicos (visores Principal e de Seleção de arquivo) Visores básicos (visores Principal e de Seleção de arquivo) Há dois tipos de visores básicos – Principal e de Seleção. Seguem explicações de cada segmento do visor e sua operação básica. Visor Principal O visor Principal mostra as configurações básicas atuais do instrumento como a Voz e o Estilo selecionados no momento, permitindo visualizá-los de uma única vez. Geralmente, o visor Principal é o único visualizado quando você toca o teclado.
Visores básicos (visores Principal e de Seleção de arquivo) 8 Tempo Exibe o tempo atual da música ou do estilo. 9 BARRA (posição atual da música ou do estilo) Exibe a posição atual da música ou o número de barra e batida do início de reprodução do estilo. ) Status da gravação do gravador de áudio USB (CVP-405/403) Durante a gravação, é exibida a indicação “REC”. ! Seqüência de registro Aparece quando a Seqüência de registro está ativa (página 130).
Visores básicos (visores Principal e de Seleção de arquivo) • Pastas e arquivos de dados Os dados pré-programados e originais são salvos como “arquivos”. Você pode colocar os arquivos em uma pasta. Pasta Arquivo Ícone de pasta Operação básica Operação básica do visor de Seleção de arquivo 1 Selecione o arquivo em que os dados serão salvos. Também é possível selecionar o arquivo específico no qual os dados serão salvos pressionando os botões [USB]/[USER] (USB/ Usuário).
Visores básicos (visores Principal e de Seleção de arquivo) Fechando a pasta atual e acessando a próxima pasta de nível mais alto Para fechar a pasta atual e acessar a próxima pasta de nível mais alto, pressione o botão [8π] (UP). Exemplo de visor de Seleção de voz PREDEFINIDA Os arquivos de voz PREDEFINIDA são categorizados e colocados em pastas apropriadas. Operação básica Este visor mostra os arquivos de voz em uma pasta. É exibido o próximo nível mais alto — neste caso, a pasta.
Visores básicos (visores Principal e de Seleção de arquivo) Operações do arquivo/pasta no visor de Seleção de arquivo • Salvando arquivos................................................................................ página 70 • Copiando arquivos/pastas (copiar e colar) ............................................ página 71 • Movimentando arquivos (cortar e colar)............................................... página 72 • Excluindo arquivos/pastas ..........................................................
Visores básicos (visores Principal e de Seleção de arquivo) Salvando arquivos Essa operação permite que você salve seus dados originais (como músicas e vozes criadas por você) em um arquivo. 1 Depois que uma música ou voz é criada na tela relevante do SONG CREATOR ou VOICE SET, pressione o botão da tela [SAVE] (Salvar). É exibido o visor de Seleção de arquivo para os dados correspondentes. Lembre-se de que a operação para salvar é realizada a partir do visor de Seleção de arquivo.
Visores básicos (visores Principal e de Seleção de arquivo) Restrições para músicas protegidas Os dados de música disponíveis comercialmente podem ser protegidos contra cópia para evitar cópias ilegais ou apagamento acidental. Há marcas de indicação no lado superior esquerdo dos nomes dos arquivos. As indicações e restrições relevantes estão detalhadas a seguir.
Visores básicos (visores Principal e de Seleção de arquivo) Movimentando arquivos (cortar e colar) Essa operação permite que você corte um arquivo e cole-o em outro local (pasta). 1 2 3 Acesse o visor com o arquivo que deseja movimentar. Pressione o botão [2†] (CUT) para cortar o arquivo. É exibida a janela instantânea na parte inferior do visor para realizar a operação de corte. Pressione um dos botões [A]–[J] correspondente ao arquivo desejado.
Visores básicos (visores Principal e de Seleção de arquivo) Renomeando arquivos/pastas Esta operação permite que você renomeie os arquivos/pastas. 1 2 3 5 6 Pressione o botão [1†] (NAME). É exibida a janela instantânea na parte inferior do visor para realizar a renomeação. Pressione um dos botões [A]–[J] correspondente ao arquivo/pasta desejado. Pressione o botão [7†] (OK) para confirmar a seleção do arquivo/ pasta. Para cancelar a operação, pressione o botão [8†] (CANCEL).
Visores básicos (visores Principal e de Seleção de arquivo) Inserindo caracteres As instruções a seguir mostram como inserir caracteres ao nomear seus arquivos/ pastas e ao inserir a senha para o site da Web/função Music Finder (Localizador de músicas). O método é igual ao de inserção de nomes e números de um celular convencional. A inserção de caracteres deve ser feita no visor mostrado a seguir.
Restaurando as configurações programadas de fábrica Operação básica • Inserindo um caractere 1 Movimente o cursor até a posição desejada. Use a mesma operação da seção anterior “Excluindo caracteres”. 2 Pressione os botões [2π†]–[6π†], [7π] para inserir números e símbolos. 3 Pressione o botão [8π] (OK) para inserir os caracteres. • Inserindo um espaço 1 Movimente o cursor até a posição desejada. Use a mesma operação da seção anterior “Excluindo caracteres”.
Restaurando as configurações programadas de fábrica Restaurando as configurações programadas de fábrica independentemente pelo item AVISOS Operação básica Essa operação exclui todos os seus dados originais para o item correspondente (MIDI SETUP, USER EFFECT, MUSIC FINDER, e FILES&FOLDERS). 1 2 Acesse o visor de operação. [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[®]SYSTEM RESET Selecione os itens pressionando os botões [1π†]–[3π†].
Backup de dados 3 Pressione um dos botões [F]–[I] para acessar o visor relevante para salvar seus dados. Conjunto de parâmetros em diversos visores como [FUNCTION] → UTILITY e visor de configuração do microfone (CVP-405/403) controlados como um arquivo único de configuração do sistema. Consulte o folheto da Lista de dados separada para obter os detalhes sobre quais parâmetros pertencem à Configuração do sistema.
Backup de dados Procedimento de backup 1 Dados de Música, Estilo, Banco de memória do registro e Voz 1 Operação básica 2 3 4 5 6 7 8 Insira/conecte o dispositivo de armazenamento USB de backup (destino). Acesse o visor com o arquivo desejado a ser copiado. Música: Pressione o botão [SONG SELECT] (Seleção de música). Estilo: Pressione os botões de seleção de categoria de ESTILO. Banco de memória do registro: Pressione simultaneamente os botões [REGIST BANK] da REGISTRATION MEMORY e [+][–].
Como usar, criar e editar vozes Referência às páginas do Guia rápido Reproduzindo vozes ...................................................................página 28 Reproduzindo a voz de piano .............................................. página 28 Reproduzindo diversas vozes ............................................... página 32 Característica da voz O tipo de voz e suas características de definição são indicados acima do nome da voz predefinida.
Reproduzindo diferentes vozes simultaneamente Reproduzindo diferentes vozes simultaneamente O teclado do instrumenro oferece diversas funções e desempenhos práticos que não estão disponíveis em um instrumento acústico. Isso permite que você reproduza diferentes vozes juntas em uma camada ou reproduza uma voz com a mão esquerda enquanto toca uma voz diferente (o até duas vozes em camadas!) com a mão direita.
Reproduzindo diferentes vozes simultaneamente Reproduzindo duas vozes simultaneamente (partes Right 1 e 2) Você pode reproduzir duas vozes simultaneamente com as partes Right 1 e 2 ativando o recurso Duplo. 1 2 Pressione um dos botões de seleção de categoria de VOZ para acessar o visor de Seleção de voz para a parte Right 2. Pressione o botão TAB [√] para selecionar o visor PRESET.
Reproduzindo diferentes vozes simultaneamente Reproduzindo vozes diferentes com as mãos direita e esquerda (partes Right 1 e Left) Você pode reproduzir vozes diferentes com as mãos direita e esquerda (partes Right 1 e Left) ativando a Divisão. 1 Pressione o botão PART ON/OFF [SPLIT (LEFT)] para reproduzir vozes diferentes com as mãos direita e esquerda (partes Right 1 e Left). Para a parte selecionada, é exibida a marca RIGHT (Direito) no lado esquerdo do nome da voz no visor Principal.
Alterando a afinação Alterando a afinação Transposição Transponha a afinação do teclado para cima ou para baixo (em semitons). • Transposição durante a apresentação Você pode definir facilmente a transposição desejada do som geral do instrumento pressionando os botões TRANSPOSE [–]/[+]. • Transposição antes da apresentação Altere as configurações de transposição no visor do MIXING CONSOLE.
Alterando a afinação 4 Altere as configurações a seguir, conforme a necessidade. • Sintonizando notas individuais do teclado (TUNE) Cent: Em termos musicais, um "cent" é 1/100o de um semitom. (100 cents é igual a um semitom.) Como usar, criar e editar vozes Recuperando instantaneamente a escala desejada Registre a escala desejada na Memória de registro. Selecione o item de ESCALA ao fazer o registro (página 127). 1 2 Pressione o botão [3π†] para selecionar a nota para a sintonia.
Adicionando efeitos às vozes reproduzidas no teclado Adicionando efeitos às vozes reproduzidas no teclado O instrumento oferece um sistema de efeito com multi-processador que pode adicionar expressão e intensidade extraordinárias ao seu som. 1 2 4 Selecione a parte desejada à qual deseja adicionar os efetios pressionando um dos botões [A]–[C], [F]–[H]. No CVP-401, selecione a parte desejada à qual deseja adicionar os efeitos pressionando um dos botões [A]–[B] e [F]–[I]].
Adicionando efeitos às vozes reproduzidas no teclado Selecionando o tipo de Harmonia/Eco Você pode selecionar o efeito de Harmonia/Eco desejado a partir de uma variedade de tipos. Para tornar efetivo o tipo selecionado aqui, defina HARMONY/ECHO para On no visor exibido na etapa 4 acima. 1 2 3 Acesse o visor de operação pressionando o botão [J] (TYPE SELECT). Use os botões [1π†]–[3π†] para selecionar o tipo de Harmonia/ Eco (página 86).
Editando o volume e o balanço tonal (MIXING CONSOLE) ● Tipo com várias atribuições O efeito com Várias atribuições atribui automaticamente as notas tocadas simultaneamente na seção da mão direita do teclado para separar as partes (vozes). As duas partes do teclado [RIGHT 1] e [RIGHT 2] devem ser ativadas ao usar o efeito com Várias atribuições. As vozes Direita 1 e Direita 2 são atribuídas simultaneamente para as notas na ordem tocada.
Editando o volume e o balanço tonal (MIXING CONSOLE) 2 Sobre as partes Veja a seguir. 3 4 Como usar, criar e editar vozes Configurando instantaneamente todas as partes para o mesmo valor Assim que tiver selecionado um parâmetro na etapa 4, você poderá definir instantaneamente o mesmo valor para todas as partes. Para isso, pressione simultaneamente um dos botões [A]–[J] e use os botões [1]–[8] ou o controle [DATA ENTRY]. 5 6 Use os botões TAB [√][®] para acessar o visor de configuração relevante.
Editando o volume e o balanço tonal (MIXING CONSOLE) Itens ajustáveis (parâmetros) nos visores MIXING CONSOLE As explicações a seguir abrangem os itens disponíveis (parâmetros) nos visores MIXING CONSOLE. VOL/VOICE SONG AUTO REVOICE Consulte a página 90. VOICE Permite redefinir as vozes para cada parte. Quando os canais de estilo são acessados, as vozes Organ Flutes e User não podem ser selecionadas. Quando os canais de músicas são acessados, as vozes User não podem ser acessadas.
Editando o volume e o balanço tonal (MIXING CONSOLE) EQ (Equalizador) TYPE Seleciona o tipo de EQ desejado para se ajustar ao tipo de música e ambiente de apresentação (página 94). Afeta o som geral do instrumento. EDIT Para editar o EQ (página 94). EQ HIGH Determina a freqüência central da banda alta do EQ que é atenuada/reforçada para cada parte. EQ LOW Determina a freqüência central da banda baixa do EQ que é atenuada/reforçada para cada parte.
Editando o volume e o balanço tonal (MIXING CONSOLE) 7 8 Pressione o botão [8π] (OK) para aplicar suas configurações de Afinação. Para cancelar a operação, pressione o botão [8†] (CANCEL). No visor de guia VOL/VOICE, pressione o botão [F] para definir SONG AUTO REVOICE (AFINAÇÃO AUTOMÁTICA DA MÚSICA) para ON. Tipo de efeito ■ Selecionando um tipo de efeito 1–3 4 Operação igual ao do "Procedimento básico" da página 87. Na etapa 2, selecione a guia EFFECT.
Editando o volume e o balanço tonal (MIXING CONSOLE) Bloco de efeitos Partes as quais os efeitos podem ser aplicados Características do efeito REVERB Todas as partes Reproduz o ambiente acolhedor de uma apresentação em sala de concertos ou clube de jazz. CHORUS Todas as partes Produz um som "encorpado" e rico como se diversas partes estivessem sendo tocadas ao mesmo tempo.
Editando o volume e o balanço tonal (MIXING CONSOLE) 10 Se tiver selecionado um dos blocos de efeitos DSP 2–4 na etapa 5: Você pode editar seus parâmetros padrão, bem como seu parâmetro de variação. Para selecionar o tipo padrão de parâmetros, pressione o botão [B]. Para selecionar seu parâmetro de variação, pressione o botão [E]. 10 13 12 13 14 Como usar, criar e editar vozes 11 11 Selecionando novamente o Bloco de efeitos, a categoria e o tipo Use os botões [1π†]–[3π†].
Editando o volume e o balanço tonal (MIXING CONSOLE) EQ (Equalizador) O equalizador (também denominado "EQ") é um processador de som que divide o espectro da freqüência em diversas bandas que podem ser reforçadas ou cortadas quando necessário para adaptar a resposta geral da freqüência. Um equalizador geralmente é usado para corrigir o som dos alto-falantes para corresponder ao caractere especial do espaço.
Editando o volume e o balanço tonal (MIXING CONSOLE) 6 Use os botões [A]/[B] para selecionar um tipo predefinido de EQ. 6 9 8 8 Como usar, criar e editar vozes 7 7 Use os botões [3π†]–[7π†] para reforçar ou cortar cada uma das cinco bandas. Use o botão [8π†] para reforçar ou cortar todas as cinco bandas ao mesmo tempo. Ajuste Q (banda larga) e FREQ (freqüência central) da banda selecionada na etapa 7. • Banda larga (também denominada "Esquema" ou "Q") Use o botão [1π†].
Criação de voz (Criador de som) Criação de voz (Criador de som) Editando as vozes ORGAN FLUTES (Flauta do órgão) O método de edição é diferente para as vozes ORGAN FLUTES em relação às demais vozes. Para obter instruções sobre a edição de vozes ORGAN FLUTES, consulte página 100. O instrumento possui um recurso Criador de som que permite a criação de suas próprias vozes, editando os mesmos parâmetros das vozes existentes.
Criação de voz (Criador de som) Parâmetros editáveis nos visores VOICE SET A explicação a seguir abrangre em detalhes os parâmetros editáveis definidos nos visores explicados na etapa 3 do "Procedimento básico" na página 96. Os parâmetros do Criador de som são organizados em cinco visores diferentes. Os parâmetos em cada visor são descritos separadamente a seguir. Também são tratados como parte dos parâmetros do Conjunto de vozes (página 102), que são automaticamente acessados quando a voz é selecionada.
Criação de voz (Criador de som) 2. PEDAL DO LADO ESQUERDO Permite a seleção da função a ser atribuída ao pedal do lado esquerdo. FUNCTION Seleciona a função a ser atribuída ao pedal do lado esquerdo. Para obter detalhes sobre as funções do pedal, consulte página 187. Botões [2π†]– [8π†] (RIGHT 1, RIGHT 2, LEFT, etc) Determina se a função atribuída é efetiva ou não para a respectiva parte do teclado. Também determina a profundidade para a função. Para obter detalhes, consulte página 188.
Criação de voz (Criador de som) ● EG As configurações do EG (Envelope Generator – Gerador de envelope) determinam como o nível de som é alterado no tempo. Permite a reprodução de diversas características do som de instrumentos acústicos naturais — como o ataque rápido e o enfraquecimento dos sons de percussão ou a liberação longa de um tom de piano sustentado. ATTACK Determina a rapidez em que o som atinge seu nível máximo depois que a tecla é pressionada. Quanto menor o valor, mais rápido será o ataque.
Criação de voz (Criador de som) 2. DSP DSP TYPE Seleciona o tipo e a categoria de efeito DSP. Selecione um tipo depois de selecionar uma categoria. VARIATION São fornecidas duas variações para cada tipo de DSP. Aqui, você pode editar o status de ativação/desativação da VARIAÇÃO e a configuração de valor do parâmetro da variação. ON/OFF As atribuições programadas de fábrica são definidas para variação desativada para todas as vozes (a variação padrão do DSP é atribuída).
Criação de voz (Criador de som) 3 Use os botões TAB [√][®] para acessar o visor de configuração relevante. Para obter informações sobre os parâmetros disponíveis, consulte "Parâmetros editáveis nos visores VOICE SET [ORGAN FLUTES]". (Ao selecionar o visor de guia EFFECT/EQ.) 3 4 6 5 5 6 Como usar, criar e editar vozes 4 Se selecionar o visor de guia EFFECT/EQ, use os botões [A]/[B] para selecionar o parâmetro a ser editado. Use os botões [A]–[D], [F]–[H] e [1π†]–[8π†] para editar a voz.
Criação de voz (Criador de som) FOOTAG Comprimento de pés: O termo "comprimento de pés" é uma referência para a geração de sons dos órgãos de tubo tradicional, em que o som é produzido pelos tubos de comprimentos diferentes (em pés). 16' ← → 5 1/3' O comprimento de pés (16 pol. ou 5 1/3 pol.) é operado com o botão [1π†] que pode ser alterado pressionando o botão [D]. 16'–1' Determina o som básico das flautas do órgão. Quanto maior o tubo, menor será a afinação do som.
Como usar, criar e editar os estilos de acompanhamento automático Referência às páginas do Guia rápido Tocando “Mary Had a Little Lamb” com o recurso de acompanhamento automático.........................................................página 45 Variações de padrão............................................................. página 47 Aprendendo a tocar acordes (indicados) para a reprodução do estilo ...............................................................................
Tocando somente os canais de ritmo de um estilo Como usar, criar e editar os estilos de acompanhamento automático SINGLE FINGER Use-o apenas para produzir um acompanhamento com orquestra usando acordes maiores, sétimos, sétimos maior e menor, pressionando um número mínimo de teclas na seção acorde do teclado. Esse tipo está disponível somente para a reprodução de estilo. São usadas as dedilhações de acorde abreviadas descritas à direita: C Para um acorde maior, pressione somente a tecla da tônica.
Configurações relacionadas à reprodução de estilo Ativando/desativando canais de estilo Um estilo contém oito canais: RHY1 (Ritmo 1) – PHR2 (Frase 2). É possível adicionar variações e alterar a sensação de um estilo selecionando a ativação/desativação dos canais durante a reprodução do estilo. 1 Pressione o botão [CHANNEL ON/OFF] para acessar o visor CHANNEL ON/OFF. Quando a guia ESTILO não estiver selecionada, pressione o botão [CHANNEL ON/OFF] novamente.
Configurações relacionadas à reprodução de estilo 2 Como usar, criar e editar os estilos de acompanhamento automático Dados que são gravados ao gravar uma música Observe que a voz emitida e os dados do acorde serão gravados quando definido como “STYLE” (Estilo) e somente os dados do acorde serão gravados quando definido como “OFF” (Desativado) ou “FIXED” (Fixo). Use os botões [1π†]–[8π†] para cada configuração.
Configurações do ponto de divisão Tempo Determina se o tempo é alterado ou não quando os estilos são alterados durante a reprodução de estilo. HOLD ..........................A configuração de tempo do estilo anterior é mantida. RESET...........................O tempo é alterado para o tempo padrão inicial do estilo selecionado.
Editando o volume e o balanço de tom do estilo (MIXING CONSOLE) Editando o volume e o balanço de tom do estilo (MIXING CONSOLE) É possível definir diversos parâmetros relacionados à mixagem do estilo. (Consulte a seção “Itens ajustáveis (parâmetros) no visor MIXING CONSOLE” na página 89.) Acesse o visor “STYLE PART” na etapa 3 do Procedimento básico, na seção “Como editar o balanço e a combinação de volume (MIXING CONSOLE)” na página 87 e siga as instruções.
Recurso prático Localizador de músicas • Pesquisar por título ou gênero de música (MUSIC) ou palavra-chave 1 Pressione o botão [A] (MUSIC)/[B] (KEYWORD) para acessar o visor de entrada de caractere. 2 Informe o título ou o gênero da música ou a palavra-chave (página 73). • Pesquisa pelo nome do estilo Inserindo diversas palavraschave diferentes É possível pesquisar diversas palavras-chave diferentes ao mesmo tempo, inserindo um separador (vírgula) entre elas.
Recurso prático Localizador de músicas Criando um conjunto com as gravações favoritas Tão prático quanto a função Search é a sondagem das profundidades das gravações do Localizador de músicas, pois talvez você queira criar uma “pasta” com as gravações favoritas — dessa forma, você pode acessar rapidamente os estilos e as configurações usadas com mais freqüência em sua apresentação.
Recurso prático Localizador de músicas 3 Edite a gravação como desejado. • Editando o nome da música/palavra-chave/nome do estilo Insira cada item do mesmo modo feito no visor de Pesquisa (página 109). • Alterando o tempo Pressione o botão [1π†] (TEMPO). • Gravando a seção (Introdução/Principal/Finalização) Use os botões [2π†]/[4π†] para selecionar a seção que será acessada automaticamente definida quando a gravação é selecionada.
Recurso prático Localizador de músicas Acessando as gravações do Localizador de músicas salvas no USER/USB Para acessar as gravações do Localizador de músicas em USER/USB, siga as instruções a seguir. AVISOS Como usar, criar e editar os estilos de acompanhamento automático • Selecione “REPLACE” (Substituir) para excluir automaticamente suas gravações originais da memória interna e substituílas pelos dados de fábrica do Localizador de músicas.
Criador de estilo Visualizando informações sobre as gravações do Localizador de músicas As informações da gravação sobre o que você gosta no Localizador de músicas são acessadas e a música do modelo é baixada ou é possível adicioná-las aos instrumentos musicais fazendo download da gravação do Localizador de músicas de que você gosta. Para obter mais detalhes sobre esse serviço, consulte o seguinte site da Web. http://music.yamaha.
Criador de estilo Criando um estilo É possível usar um dos três métodos diferentes descritos a seguir para criar um estilo. Os estilos criados podem ser editados (página 119). ■ Gravação em tempo real ➤ Consulte a página 114 Esse método permite a gravação do estilo apenas tocando o instrumento. Você pode selecionar um estilo interno que melhor corresponda à imagem do estilo que deseja criar e, em seguida, gravar novamente as partes do estilo como desejado ou criar um novo estilo de som.
Criador de estilo Quando usar a gravação em tempo real com base nos estilos internos: A gravação de dublagens não é possível. Exclua os dados antes da gravação. A gravação de dublagens é possível. 1 2 3 4 5 6 Selecione o estilo desejado para servir como base para a gravação/edição (página 45). Ao criar um novo estilo do início, pressione o botão [C] (NEW STYLE) do visor exibido na etapa 5 a seguir. Acesse o visor de operação.
Criador de estilo 8 Especifique o canal a ser gravado pressionando simultaneamente os botões [F] (REC CH) e de número adequado, [1†]–[8†]. Para cancelar a seleção, pressione novamente o botão de número adequado [1†]–[8†]. 8 10 9 8 Como usar, criar e editar os estilos de acompanhamento automático Limites das vozes graváveis • Canal RHY1: Qualquer uma, exceto voz Organ Flute/S.
Criador de estilo Regras para gravar canais sem ritmo • Use somente os tons da escala CM7 quando gravar os canais BASS e PHRASE (por exemplo, C, D, E, G, A e B). • Use somente os tons do acorde quando gravar os canais CHORD e PAD (por exemplo, C, E, G e B). Qualquer acorde ou progressão de acordes desejada pode ser usada para as seções INTRO e ENDING.
Criador de estilo • Os canais de gravação podem ser alterados no visor da guia Criador 1–16; porém, eles não podem ser alterados no Criador de estilo. Selecione o canal de gravação no visor da guia BÁSICA. • No Criador de estilo, os dados do canal podem ser informados e os dados Exclusivos do sistema podem ser editados (excluídos, copiados ou movidos). Você pode alternar entre os dois pressionando o botão [F]. Mas as letras de músicas e os dados exclusivos do sistema não podem ser inseridos.
Criador de estilo Reproduzindo o estilo durante o conjunto de estilos Enquanto estiver montando um estilo, você pode reproduzir o estilo e selecionar o método de reprodução. Use os botões [6π†]/[7π†] (PLAY TYPE) no visor do Conjunto de estilos para selecionar o método de reprodução. • SOLO Deixa todos os canais mudos exceto o canal selecionado no visor de guia ASSEMBLY. Todos os canais definidos como ON (Ativado) no visor RECORD da página BASIC são reproduzidos simultaneamente.
Criador de estilo Alterando a sensação rítmica (GROOVE) A explicação desta seção aplica-se à guia GROOVE selecionada na etapa 4 da “Operação básica para editar estilos” (página 119). 1 Pressione o botão [A]/[B] para selecionar o menu de edição (página 121). 1 3 4 2 Como usar, criar e editar os estilos de acompanhamento automático 2 3 AVISOS O estilo editado será perdido se você alterar para outro estilo ou desligar a alimentação sem salvar (página 70).
Criador de estilo ■ GROOVE Permite a adição de balanço ou a alteração da “sensação” da batida, fazendo alterações sutis no tempo (relógio) do estilo. As configurações do Ritmo serão aplicadas a todos os canais do estilo selecionado. Especifica as batidas em que o tempo do Ritmo será aplicado. Em outras palavras, se “8 Beat” (8 batidas) estiver selecionado, o tempo do Ritmo é aplicado às 8a notas; se “12 Beat” (12 batidas) estiver selecionado, o tempo do Ritmo será aplicado aos tercetos da 8a nota.
Criador de estilo Editando dados para cada canal (CHANNEL) A explicação desta seção aplica-se à guia CHANNEL selecionada na etapa 4 da “Operação básica para editar estilos” (página 119). 1 Pressione o botão [A]/[B] para selecionar o menu de edição (veja a seguir). 1 4 5 2 Como usar, criar e editar os estilos de acompanhamento automático 2 3 4 5 AVISOS O estilo editado será perdido se você alterar para outro estilo ou desligar a alimentação sem salvar.
Criador de estilo Configurando o formato do arquivo de estilo (PARAMETER) Configurações especiais do parâmetro com base no formato do arquivo de estilo Padrões de origem SOURCE ROOT (Base de origem) (Configuração da base do acorde de um padrão de origem) SOURCE CHORD (Acorde de origem) (Configuração do tipo de acorde de um padrão de origem) O acorde é alterado por meio da seção acorde do teclado.
Criador de estilo 2 Use os botões [1π†]/[2π†] (CHANNEL) para selecionar o canal a ser editado. O canal selecionado é mostrado no lado superior esquerdo do visor. AVISOS O estilo editado será perdido se você alterar para outro estilo ou desligar a alimentação sem salvar. 3 Use os botões [3π†]–[8π†] para editar os dados. Para obter detalhes sobre os parâmetros editáveis, veja a seguir.
Criador de estilo ■ NTT (Tabela de transposição de nota) Define a tabela de transposição de nota para o padrão de origem. BYPASS (Desvio) Quando NTR está definido para ROOT FIXED, a tabela de transposição usada não realiza nenhuma conversão de nota. Quando NTR está definido para ROOT TRANS, a tabela usada só converte a nota principal. MELODY (Melodia) Adequado para a transposição de linha da melodia. Use-o para os canais de melodia como Frase 1 e Frase 2.
Criador de estilo ■ NOTE LIMIT (LIMITE DE NOTA) Define a faixa de nota (notas mais altas e mais baixas) para vozes gravadas nos canais de estilo. De acordo com a configuração criteriosa dessa faixa, você pode garantir que as vozes emitam sons o mais próximo da realidade — ou seja, nenhuma nota fora da faixa natural será tocada (por exemplo, sons de baixo altos ou sons de flautim baixos). As notas reais tocadas são automaticamente alteradas para a faixa de definição.
Registro e recuperação de configurações personalizadas do painel — Memória de Registro A função Registration Memory (Memória de Registro) permite que você salve (ou "registre") praticamente todas as configurações do painel usando o botão Registration Memory e recupere instantaneamente as configurações personalizadas do painel, pressionando apenas um botão. As configurações registradas para oito botões Registration Memory devem ser salvas como um único banco (arquivo).
Recuperação das configurações registradas do painel Salvamento das configurações registradas do painel Você pode salvar todas as oito configurações registradas do painel como um único arquivo do banco de memórias de registro. Banco 4 Banco 3 Banco 2 Banco 1 1 Compatibilidade de dados da memória de registro Em geral, os dados da memória de registro (arquivos do Banco) são compatíveis com os modelos CVP-409/407/405/403/401.
Recuperação das configurações registradas do painel Exclusão de uma configuração desnecessária do painel/Atribuição de nome a uma configuração do painel As configurações do painel podem ser excluídas ou nomeadas individualmente conforme desejado. 1 2 3 4 Pressione simultaneamente os botões REGISTRATION MEMORY [REGIST BANK] [+][–] para acessar a tela de seleção REGISTRATION BANK (BANCO DE REGISTROS). Pressione um dos botões [A]–[J] para selecionar um banco para edição.
Recuperação das configurações registradas do painel AVISOS As configurações da tela REGISTRATION FREEZE (CONGELAR REGISTRO) são salvas automaticamente no instrumento quando você sair dessa tela. Contudo, se você desligar o instrumento sem sair dessa tela, as configurações serão perdidas. 2 3 4 5 Pressione os botões [2π†]–[7π†] para selecionar itens. Insira marcas de seleção para os itens que serão "Congelados" (por exemplo, para permanecerem inalterados), pressionando o botão [8π†].
Recuperação das configurações registradas do painel Pressione um dos botões de REGISTRATION MEMORY [1]–[8] no painel e pressione o botão [6π†] (INSERT) para inserir o número. • Substituição do número Pressione o botão [5π†] (REPLACE) para substituir o número na posição do cursor pelo número da memória de registro selecionado atualmente. • Exclusão do número Pressione o botão [7π†] (DELETE) para excluir o número na posição do cursor.
Como usar, criar e editar músicas Referência das páginas do Guia rápido Praticar com músicas predefinidas............................................. página 35 Reproduzir músicas antes de praticar ................................... página 35 Exibir notações musicais (Partitura) ...................................... página 38 Prática com uma das mãos usando as Lâmpadas guia .......... página 39 Praticar com a função Repetir Reprodução........................... página 41 Gravação de sua apresentação .....
Operações de reprodução de música Operações de reprodução de música Esta seção explica funções e operações detalhadas relacionadas à reprodução de músicas, que não são abordadas no "Guia rápido". ■ Início/Interrupção de uma música Pressione o botão SONG [PLAY/PAUSE] (MÚSICA [REPRODUZIR/PAUSAR]) para iniciar a reprodução da música, e pressione o botão SONG [STOP] (MÚSICA [PARAR]) para interromper. Além disso, há várias outras maneiras convenientes de se iniciar/interromper uma música.
Operações de reprodução de música ■ Top (início)/Pause (pausa)/Rewind (Retrocesso)/ Fast Forward (Avanço rápido) Movimento para a posição inicial da música Pressione o botão SONG [STOP], independentemente de a música estar terminado ou em execução. Pausa da música Pressione o botão [PLAY/PAUSE] durante a reprodução da música. Pressione o botão SONG [PLAY/PAUSE] novamente e a música continuará da posição atual.
Operações de reprodução de música ■ Enfileiramento da próxima música para reprodução Enquanto uma música estiver sendo reproduzida você poderá enfileirar a próxima música para reprodução. Isso é conveniente para o encadear a próxima música suavemente, durante a apresentação no palco. Selecione a próxima música que deseja reproduzir na tela Song Selection (Seleção de músicas) durante a reprodução de uma música.
Ajuste do nível de volume e da combinação de voz etc. (MIXING CONSOLE) Leitura de dados de música automaticamente, ao conectar um dispositivo de armazenamento USB Você poderá fazer com que o instrumento acesse automaticamente a primeira música (não contida em uma pasta) em um dispositivo de armazenamento USB, assim que o dispositivo for conectado ao terminal [USB TO DEVICE] (USB PARA DISPOSITIVO). 1 Acesse a tela de operações.
Usando a Função de exercício (Guia) Alteração de vozes 1–4 5 6 7 8 As etapas de operação são as mesmas de "Ajuste do nível de volume de cada canal" (consulte página 136). Pressione o botão [H] para selecionar "VOICE". Pressione um dos botões [1π†]–[8π†] para acessar a tela Voice selection do canal. Pressione um dos botões [A]–[J] para selecionar uma voz. Você pode salvar a Seleção de voz alterada para Música na operação de configuração (página 158).
Usando a Função de exercício (Guia) Para apresentação de teclado Follow lights Com essa função, as Lâmpadas guia do teclado indicam que notas devem ser tocadas (página 39). A reprodução da música faz uma pausa e aguarda você tocar. Ao tocar as notas corretas, a reprodução da música continua. Any key (Qualquer tecla) Com essa função você poderá tocar a melodia de uma música pressionando uma tecla única (qualquer tecla serve) em tempo com o ritmo.
Gravação da sua apresentação Ligar e desligar os canais de reprodução da música Uma música consiste em 16 canais separados. Você pode ligar e desligar independentemente cada canal de reprodução da música selecionada. Geralmente o CH 1 é atribuído ao botão [TRACK 1], o CH 2 é atribuído ao botão [TRACK 2] e o CH 3 a 16 é atribuído ao botão [EXTRA TRACKS]. 1 Pressione o botão [CHANNEL ON/OFF] (LIGAR/DESLIGAR CANAL) para acessar a tela de música CHANNEL ON/OFF.
Gravação da sua apresentação Gravação rápida Permite gravar conveniente e rapidamente a sua apresentação. 1 2 As partes RIGHT (DIREITA) e/ou LEFT (ESQUERDA) são gravadas em faixas separadas. Pressione os botões SONG [REC] (MÚSICA [GRAVAR]) e SONG [STOP] (MÚSICA [PARAR]), simultaneamente. Uma música em branco ("New Song") ("Nova música") é acessada para gravação. Faça as configurações do painel desejadas para execução do seu teclado.
Gravação da sua apresentação 4 Início da gravação. Você pode iniciar a gravação de várias maneiras diferentes. • Iniciando com "tocar o teclado" Se você selecionou os botões SONG [TRACK 1 (R)]/[TRACK 2 (L)] na etapa 3 acima, toque na seção da direita do teclado (página 80). Se você selecionou o botão SONG [EXTRA TRACKS (STYLES)] na etapa 3 acima, toque na seção da esquerda (acorde) do teclado (página 107). A gravação começa automaticamente assim que você toca uma nota no teclado.
Gravação da sua apresentação Configuração de todos os canais 9 a 16 para "REC"(GRAVAR) simultaneamente Enquanto mantém pressionado o botão SONG [REC], pressione o botão SONG [EXTRA TRACKS (STYLE)]. 2 Mantendo o botão SONG [REC] pressionado, pressione os botões [1π†]–[8π†] para definir os canais desejados para "REC". Em geral, as partes do teclado devem ser gravadas nos canais de 1 a 8 e os estilos devem ser gravados nos canais de 9 a 16.
Gravação da sua apresentação 8 Pressione o botão [SONG SELECT] para acessar a tela de seleção de música para salvar seus dados, em seguida salve os dados nessa tela (página 70). Sobre canais de música As atribuições de canal/parte são mostradas abaixo.
Gravação da sua apresentação 3 Pressione o botão [A] para acessar a tela do Song Creator para gravar/editar uma música. 3 4 Selecione a guia apropriada usando os botões TAB [√][®]. Para gravar melodias .................. Selecione a guia [1–16]. Para gravar acordes .................... Selecione a guia [CHORD]. 4 5 6 Como usar, criar e editar músicas 5 6 7 144 Se você selecione a guia "1–16" na etapa 4, pressione o botão [F] para selecionar o canal para gravação.
Gravação da sua apresentação Gravação de melodias Esta seção explica como gravar notas em etapas, usando três exemplos de partitura. Exemplo 1 As explicações aqui aplicam-se à etapa 7 da seção "Operações básicas para gravação em etapas" na página 144. Como a partitura musical exibida no instrumento é gerada a partir dos dados MIDI gravados, ela pode não ser exibida exatamente a mesma que é mostrada abaixo.
Gravação da sua apresentação 6 Pressione o botão [6π†] para entrar a pausa da semínima. Para entrar a pausa, use os botões [4π†]–[8π†]. (Pressione o botão uma vez para selecione o valor da pausa e uma vez novamente para realmente entrá-la.) Uma pausa com uma duração de nota especificada será inserida. 7 Toque na tecla C4. 8 Pressione o botão SONG [STOP] para mover o cursor para o início da música. 8 9 Pressione o botão SONG [PLAY/PAUSE] para ouvir as notas recéminseridas.
Gravação da sua apresentação Sobre os itens que podem ser selecionados via botões [G] [H] [I] na tela de gravação em etapas Botão [G] ............. Determina a velocidade (altura) da nota a ser inserida. Itens Velocidade a ser gravada Kbd.Vel fff ff f mf mp p pp ppp Velocidade real com que você toca o teclado 127 111 95 79 63 47 31 15 Sobre velocidade A velocidade é determinada pela intensidade com que você toca o teclado.
Gravação da sua apresentação Exemplo 2 As explicações aqui aplicam-se à etapa 7 de "Operações básicas para gravação em etapas" na página 144. 2–5 6–8 10–13 14–16 9 1 * Os números mostrados na folha correspondem aos seguintes números de etapa de operação. Neste exemplo, tenha em mente que uma das etapas requer manter uma tecla pressionada no teclado ao executar a operação. Selecione a voz para gravar após acessar a tela de gravação em etapas.
Gravação da sua apresentação 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Toque nas teclas E3, F3 e A3 em ordem, de acordo com o exemplo da notação. Pressione o botão [G] para selecionar " ". Pressione o botão [H] para selecionar "Tenuto". Pressione o botão [I] para selecionar "ponto de aumento". Pressione o botão [5π†] para selecionar a duração da mínima com ponto de aumento. Toque na tecla A3 no teclado, conforme especificado no exemplo. Pressione o botão [I] para selecionar o tipo de nota "normal".
Gravação da sua apresentação Exemplo 3 As explicações aqui aplicam-se à etapa 7 de "Operações básicas para gravação em etapas" na página 144. 5 1–4 6 7 * Os números mostrados na folha correspondem aos seguintes números de etapa de operação. Neste exemplo, tenha em mente que uma das etapas requer manter uma tecla pressionada no teclado ao executar toda a operação. Selecione a voz para gravar após acessar a tela de gravação em etapas.
Gravação da sua apresentação 5 6 7 9 10 11 Mantendo as teclas C3, E3 e G3 pressionadas no teclado, pressione o botão [7π†]. Não solte as teclas C3, E3 e G3 ainda. Mantenha as teclas pressionadas ao executar as seguintes etapas. Mantendo as teclas C3, E3, G3 e C4 pressionadas no teclado, pressione o botão [7π†] e sucessivamente pressione o botão [5π†]. Após pressionar o botão [5π†], libere as teclas.
Gravação da sua apresentação Gravação de acordes Você pode gravar acordes e seções (Intro (Introdução), Main (Principal), Ending (Finalização), e assim por diante) uma de cada vez com a duração precisa. Estas instruções mostram como gravar alterações de acorde usando a função de gravação em etapas. As explicações aqui aplicam-se à etapa 7 de "Operações básicas para gravação em etapas" na página 144.
Gravação da sua apresentação 5 6 7 Pressione o botão [6π†] para selecionar a duração da semínima. Toque os acordes F e G7 na seção de acordes do teclado. Pressione o botão STYLE CONTROL [MAIN VARIATION B]. 7 9 C 8 8 9 10 11 12 14 Toque o acorde C na seção de acorde do teclado. AVISOS Pressione o botão SONG [STOP] para mover o cursor para o início da música. Pressione o botão SONG [PLAY/PAUSE] para ouvir as notas recéminseridas. Pressione o botão [EXIT] para sair da tela de gravação em etapas.
Gravação da sua apresentação Edição de uma música gravada Você pode editar as músicas gravadas com qualquer método de gravação — Gravação rápida, Gravações múltiplas ou Gravação em etapas. Operação de edição básica 1 2 3 Selecione uma música para editar. Acesse a tela de operações. [FUNCTION] → [F] DIGITAL REC MENU Pressione o botão [A] para acessar a tela SONG CREATOR para gravar ou editar músicas.
Gravação da sua apresentação Regravando uma seção específica — Punch In/ Out (REC MODE) Ao regravar uma seção específica de uma música já gravada, use a função Punch IN/OUT. Com esse método, somente os dados entre o ponto de entrada e o ponto de saída são substituídos com os novos dados gravados. Lembre-se de que as notas antes e após os pontos de entrada e saída não são gravados, apesar de você ouvilos serem reproduzidos normalmente para orientá-lo na marcação de tempo do ponto de entrada e de saída.
Gravação da sua apresentação Exemplos de regravação com várias configurações de ponto de entrada e saída Este instrumento possui vários modos diferentes para usar a função Punch In/Out. As ilustrações abaixo indicam uma grande variedade de situações nas quais as medidas selecionadas em uma frase de oito medidas sejam regravadas.
Gravação da sua apresentação 4 Pressione o botão [I] (SAVE) para acessar a tela de seleção de música para salvar seus dados, em seguida salve os dados nessa tela (página 70). ■ Menu QUANTIZE A função Quantize permite que você alinha a duração de todas as notas em um canal. Por exemplo, se você grava a frase musical mostrada à direita, você não pode tocá-la com precisão absoluta e sua apresentação pode ficar ligeiramente à frente ou atrás da duração precisa.
Gravação da sua apresentação ■ Mistura (mesclagem) de dados dos dois canais especificados (menu MIX) Essa função permite que você misture os dados dos dois canais e coloque os resultados em um canal diferente. Também permite que você copie os dados de um canal para outro. SOURCE 1 Seleciona o canal (1–16) a ser misturado. Todos os eventos MIDI no canal selecionado são copiados para o canal de destino. SOURCE 2 Seleciona o canal (1–16) a ser misturado.
Gravação da sua apresentação 4 Pressione o botão [D] (EXECUTE) para executar a operação de gravação SETUP. 5 Pressione o botão [I] (SAVE) para acessar a tela de seleção de música para salvar seus dados, em seguida salve os dados nessa tela (página 70). AVISOS Os dados da música gravada serão perdidos se você selecionar outra música ou desligar o instrumento sem salvar essa operação (página 70).
Gravação da sua apresentação Sobre os eventos mostrados na tela 1 2 3 Sobre o relógio Uma unidade de resolução de nota. O tamanho Quantize é o número de relógios por semínima. No instrumento, um relógio é igual a 1/1920 de uma semínima. Exemplo 001 : 1 : 1440 Relógio Batida Número de medida (BAR) 1 Indica o local (posição)do evento correspondente. Mesma que a indicação no nível inferior esquerdo da tela. 2 Indica os tipos de evento (veja abaixo). 3 Indica os valores do evento.
Gravação da sua apresentação Exibição de tipos específicos de eventos (FILTER) Nas telas de edição vários tipos de eventos são mostrados. Às vezes é difícil apontar os que se deseja editar. É aqui que a função Filter torna-se útil. Ela permite determinar quais tipos de evento serão mostrados nas telas e de edição. 1 2 3 4 Pressione o botão [H] (FILTER) nas telas de edição. Selecione o tipo de evento usando os botões [2π†]–[5π†].
Gravação da sua apresentação Edição de letras (LYRICS) As explicações aqui aplicam-se à tela da guia LYRICS na etapa 4 da "Operação de edição básica" em página 154. A partir dessa tela, você pode editar os eventos de letras registrados. As operações aqui são basicamente as mesmas que as da seção "Edição de eventos de nota ou acorde" na página 159. Eventos de letras Name Permite inserir o nome da música. Lyrics Permite inserir as letras. Control Codes CR Insere uma quebra de linha no texto da letra.
Utilização do microfone (CVP-405/403) Referência das páginas do Guia rápido Cantar junto com a reprodução da música (Karaokê) ou sozinho Apresentação................................................................ página 54 Conexão com um computador .................................................página 54 Cantar com a exibição da letra de música ...............................página 55 Funções convenientes para Karaokê ........................................página 56 Ajuste do tempo .....................
Edição dos parâmetros de harmonia vocal 3 Pressione um dos botões [A]–[J] para selecionar o tipo de harmonia vocal que será editado. 3 3 4 4 5 Pressione o botão [8†] (EDIT) (EDITAR) para acessar a tela VOCAL HARMONY EDIT (EDIÇÃO DE HARMONIA VOCAL). Se quiser selecionar novamente o tipo de harmonia vocal, use os botões [1π†]/[2π†]. Ou pressione o botão [8π†] (RETURN) (RETORNAR) para votar à tela de seleção de harmonia vocal.
Edição dos parâmetros de harmonia vocal Parâmetros editáveis na tela VOCAL HARMONY EDIT Determina como as notas da harmonia serão aplicadas ao som do microfone quando o modo Harmony (Harmonia) (página 169) estiver definido como "VOCODER". CHORDAL TYPE (TIPO DE ACORDE) Determina como as notas da harmonia serão aplicadas ao som do microfone quando o modo Harmony (Harmonia) (página 169) estiver definido como "CHORDAL".
Ajuste do som da harmonia e do microfone VIBRATO RATE (TAXA DE VIBRATO) Define a velocidade do efeito vibrato. Também afeta o som do vocal principal quando a opção LEAD GENDER TYPE acima tiver uma definição diferente de Off. VIBRATO DELAY (ATRASO DE VIBRATO) Especifica a duração do atraso antes do início do efeito vibrato quando uma nota é produzida. Valores mais altos resultarão em atrasos maiores.
Ajuste do som da harmonia e do microfone 3 Pressione o botão TAB [√] para selecionar a guia OVERALL SETTING (CONFIGURAÇÃO GERAL). 3 4 4 6 5 4 5 6 Use os botões [A]–[J] para selecionar o item (parâmetro) (veja abaixo) que será ajustado. Use os botões [1π†]–[8π†] para definir o valor. AVISOS Pressione o botão [EXIT] para sair da tela MICROPHONE SETTING.
Ajuste do som da harmonia e do microfone ■ COMPRESSOR (COMPACTADOR) Esse efeito preserva a saída quando o sinal de entrada do microfone exceder um nível específico. Ele é especialmente útil para suavizar vocais com dinâmicas muito variadas. Esse recurso "compacta" efetivamente o sinal, tornando as partes suaves mais altas e as partes altas mais suaves. • SW (Switch) Ativa ou desativa o compactador. • TH. (Threshold) Ajusta o nível de entrada no qual a compactação começa a ser aplicada.
Ajuste do som da harmonia e do microfone • MODE (MODO) Todos os tipos de harmonia vocal são classificados em três modos, o que produz a harmonia de formas diferentes. O efeito da harmonia depende do modo de harmonia vocal selecionado e esse parâmetro determina como a harmonia é aplicada à sua voz. Os três modos estão descritos a seguir. AUTO Quando [ACMP ON/OFF] ou [LEFT] estiver definido como ON e se houver dados de acorde na música, o modo é automaticamente definido como CHORDAL.
Talk Setting Talk Setting Essa função permite que você tenha configurações especiais para fazer anúncios entre músicas, separadas das configurações para a sua apresentação de canto. 1 2 3 Acesse a tela de operações. [FUNCTION] → [G] MIC SETTING/VOCAL HARMONY Pressione o botão [I] (MIC SETTING) (CONFIGURAÇÃO DO MIC) para acessar a tela MICROPHONE SETTING (CONFIGURAÇÃO DO MICROFONE). Pressione o botão TAB [®] para selecionar a guia TALK SETTING (CONFIGURAÇÃO DE FALA).
Talk Setting Itens ajustáveis (parâmetros) na guia TALK SETTING VOLUME Determina a saída do volume do som do microfone. PAN Define a posição de deslocamento estéreo do som do microfone. REVERB DEPTH (PROFUNDIDADE DE REVERBERAÇÃO) Define a profundidade dos efeitos de reverberação aplicados ao som do microfone. CHORUS DEPTH (PROFUNDIDADE DE CORO) Define a profundidade dos efeitos de coro aplicados ao som do microfone.
Conexão do Clavinova diretamente com a Internet O site especial pode ser aberto quando o Clavinova for conectado diretamente à Internet. Você pode comprar e fazer download de dados de músicas e de outros tipos de dados no site especial do Clavinova, conectando o instrumento diretamente à Internet. Essa seção contém termos relacionados aos computadores e a comunicações on-line. Se houver termos que você não conhece, consulte o Glossário da Internet (página 184).
Acesso ao site especial Acesso ao site especial No site especial você pode ouvir e comprar dados de músicas, entre outros. Para acessar o site, pressione o botão [INTERNET], enquanto o instrumento é conectado à Internet. Para fechar a tela do site e voltar à tela de operações do instrumento, pressione o botão [EXIT] (SAIR).
Operações no site especial Direcionamento dos links Quando houver um link na página, ele será mostrado como um botão, em um texto colorido, etc. Para selecionar um link, pressione os botões [6†]/[7π†]/ [8†] ou use o botão [DATA ENTRY]. Pressione o botão [8π] (ENTER) para acessar o destino do link. Você também pode selecionar links usando os botões [A]–[J]. Inserção de caracteres Essa seção explica como inserir caracteres no site.
Operações no site especial Atualização de uma página da Web/ Cancelando o carregamento de uma página da Web Para atualizar uma página da Web (ter certeza de que está visualizando a versão mais recente da página ou para tentar recarregá-la), pressione o botão [5π] (REFRESH) (ATUALIZAR). Para cancelar o carregamento de uma página (se ela demorar muito a abrir), pressione o botão [6π] (STOP) (PARAR).
Operações no site especial Compras e download de dados Você pode comprar e fazer download de dados de música (para reproduzir em seu instrumento) e de outros tipos de dados do site especial. Para obter detalhes sobre a compra e o download de dados, consulte as instruções no próprio site. AVISOS Os dados comprados serão perdidos se você desligar o instrumento durante o download.
Operações no site especial 3 Selecione a posição do novo marcador, pressionando o botão [1π†] (π/†). 3 4 5 4 Para registrar o marcador, pressione o botão [7π†] (EXECUTE) (EXECUTAR) ou pressione o botão [8π†] (CANCEL) para cancelar. π†] (CLOSE) Para retornar ao navegador, pressione o botão [8π (FECHAR). Abertura de uma página com marcador 1 2 Pressione o botão [4π†] (BOOKMARK) para acessar a tela Bookmark. Pressione o botão [1π†] (π/†) para selecionar o marcador desejado.
Operações no site especial Edição de marcadores Na tela Bookmark, você pode alterar os nomes e a ordem dos marcadores, além de excluir marcadores desnecessários na lista. 1 2 3 4 5 6 7 † 1 π/† Move a posição da seleção na lista Bookmark. 2 View (Exibição) Abre a página da Web do marcador selecionado. 3 Add (Adicionar) Usada para registrar um marcador (página 176). 4 Move (Mover) Altera a ordem dos marcadores. 1 Selecione o marcador que deseja mover e pressione o botão [4π†] (MOVE) (MOVER).
Operações no site especial Sobre a tela Internet Settings (Configurações de Internet) Na tela Internet Settings, você pode realizar várias configurações relacionadas à conexão com a Internet, incluindo preferências para os menus e telas. A tela Internet Settings possui quatro subtelas: Browser (Navegador), LAN, Wireless LAN (LAN sem fio) e Others (Outros). Operação Básica 1 2 3 Pressione o botão [5†] (SETTING) (CONFIGURAÇÃO) para acessar a tela Internet Setting.
Operações no site especial 6 Para executar a configuração, pressione o botão [3π] (ENTER). Para cancelar, pressione o botão [3†] (CANCEL). 7 Para aplicar todas as configurações alteradas à tela Internet Settings, pressione o botão [7π†] (SAVE) (SALVAR). Para cancelar, pressione o botão [8π†] (CANCEL). Browser (Navegador) 1 2 3 4 5 6 1 Encode (Codificar) Seleciona a codificação de código de caracteres para o navegador.
Operações no site especial Wireless LAN (LAN sem fio) Essas configurações são necessárias apenas quando um adaptador LAN sem fio USB for usado. Para configurar uma LAN sem fio, verifique se as configurações de LAN (página 180) e Wireless LAN estão definidas abaixo. As configurações à esquerda não são necessárias quando o Adaptador de jogo sem fio for usado. Anote as configurações definidas aqui, caso tenha que inseri-las novamente.
Operações no site especial Alterando a Página inicial Na condição padrão, a primeira página do site especial é automaticamente definida como a Página inicial do navegador. Contudo, você pode especificar a página que desejar no site especial para ser a Página inicial. 1 2 3 Abra a página que deseja definir como a sua nova Página inicial. Pressione o botão [5†] (SETTING) (CONFIGURAÇÃO) para acessar a tela Internet Setting. Pressione o botão TAB [√] para selecionar a guia BROWSER (NAVEGADOR).
Operações no site especial Inicializando configurações de Internet As configurações da função de Internet não são inicializadas quando a operação Inicialize do instrumento é usada; as configurações de Internet devem ser inicializadas separadamente, conforme explicado aqui. Ao inicializar, você redefinirá os valores padrão não apenas das configurações do navegador, mas também das telas Internet Settings (exceto para cookies e marcadores), incluindo aquelas relacionadas à conexão com a Internet.
Glossário de termos da Internet Conexão do Clavinova diretamente com a Internet Glossário de termos da Internet 184 Banda larga Serviço ou tecnologia de conexão com a Internet (como ADSL e fibra óptica) que permite velocidade alta e grande volume de dados de comunicação. Navegador Software usado para pesquisar, acessar e exibir páginas da Web. Para este instrumento, esse termo de refere ao visor que mostra o conteúdo das páginas da Web.
Como utilizar seu instrumento com outros dispositivos CVP-403/401 AVISOS Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue todos os componentes. Além disso, antes de ligar ou desligar qualquer componente, ajuste os níveis de volume para mínimo (0). Caso contrário, poderão ocorrer choques elétricos ou danos aos componentes. CVP-405/403 INPUT VOLUME MIN Lado direito do instrumento (perto das teclas mais altas) P. 185 3 P.
Conectando dispositivos de áudio e vídeo Reproduzindo dispositivos de áudio externos com os alto-falantes embutidos (4 saídas [AUX IN]) As saídas estéreo de outro instrumento podem ser conectadas a essas saídas, permitindo a reprodução de um instrumento externo por meio dos alto-falantes do instrumento. Conecte as saídas (LINE OUT etc) de um sintetizador externo ou o módulo do gerador de tons e as saídas AUX IN [L/L+R]/[R] do instrumento usando os cabos de áudio apropriados.
Como utilizar o pedal ou o controlador de pé (saída [AUX PEDAL]) Como utilizar o pedal ou o controlador de pé (6 saída [AUX PEDAL]) Ao conectar o pedal ou o controlador de pé à saída [AUX PEDAL], você pode controlar de modo prático diversas funções atribuídas pelo usuário. Por exemplo, se você conectar o controlador de pé FC7 e atribuí-lo à função de controle do volume, será possível adicionar timbre à sua apresentação controlando o nível de volume das notas tocadas.
Como utilizar o pedal ou o controlador de pé (saída [AUX PEDAL]) Os detalhes sobre as funções do pedal estão relacionados aqui. Para as funções indicadas com “ “, use somente o * controlador de pé; a operação correta não pode ser realizada com um pedal. Como utilizar seu instrumento com outros dispositivos Funções atribuíveis aos pedais 188 VOLUME* Permite o uso do controlador de pé para controlar o volume. Essa função está disponível somente para o pedal conectado à saída AUX PEDAL do instrumento.
Como utilizar o pedal ou o controlador de pé (saída [AUX PEDAL]) SYNCHRO START Igual ao botão [SYNC START]. SYNCHRO STOP Igual ao botão [SYNC STOP]. INTRO1–3 Igual aos botões [INTRO I–III]. MAIN A–D Igual aos botões [MAIN VARIATION A–D]. FILL DOWN Toca um padrão de fill-in (virada), que é automaticamente seguido pela seção Principal do próximo botão à esquerda. FILL SELF Toca um padrão de fill-in. FILL BREAK Realiza uma pausa.
Conectando dispositivos MIDI externos (terminais [MIDI])/Conectando um computador ou dispositivo USB Conectando dispositivos MIDI externos (terminais 7 [MIDI]) Use os terminais [MIDI] embutidos e os cabos MIDI padrão para conectar os dispositivos MIDI externos. MIDI IN Recebe mensagens MIDI a partir de um dispositivo MIDI externo. MIDI OUT Transmite mensagens MIDI geradas pelo instrumento. MIDI THRU Simplesmente repete as mensagens MIDI recebidas em MIDI IN.
Conectando um computador ou dispositivo USB A segunda possibilidade de conexão envolve uma interface MIDI externa separada conectada ao computador por meio de uma porta USB ou uma porta serial (terminal da impressora ou modem). Usando cabos MIDI padrão, conecte o terminal MIDI OUT da interface externa ao terminal [MIDI IN] do instrumento e conecte o terminal [MIDI OUT] do instrumento ao terminal MIDI IN da interface.
Conectando um computador ou dispositivo USB Copiando arquivos do disco rígido do computador para um dispositivo de armazenamento USB Os arquivos contidos no disco rígido de um computador podem ser transferidos para o instrumento. Para fazer isso, primeiro copie-os para a mídia de armazenamento e, em seguida, conecte a mídia ao instrumento ou a insira nele.
Conectando um computador ou dispositivo USB/O que é MIDI Gravando e reproduzindo a apresentação de um instrumento digital (dados MIDI) Gravação Reprodução Tone Generator Sequencer Controlador (teclado, etc) Dispositivo de armazenamento USB Dispositivo de armazenamen to USB OBSERVAÇÃO No caso de instrumentos digitais, os sinais de áudio são enviados pelas tomadas de saída (como [AUX OUT]) no instrumento.
O que é MIDI? Nome da mensagem Configuração do painel/operação Note ON/OFF Mensagens que são geradas quando você toca o teclado. Cada mensagem inclui um número de nota específico que corresponde à tecla pressionada, além de um valor de velocidade com base na força com que ela é tocada.
O que se pode fazer com o MIDI O que se pode fazer com o MIDI ■ Grave os dados de sua apresentação (canais 1–16) usando os recursos do acompanhamento automático do instrumento em um seqüenciador externo (ou computador com o software do seqüenciador). Após a gravação, edite os dados com o seqüenciador, em seguida, reproduza-os no instrumento.
Configurações MIDI Configurações MIDI Nesta seção, você pode encontrar as configurações relacionadas ao MIDI para o instrumento. O instrumento oferece um conjunto de dez modelos préprogramados que permitem a reconfiguração de modo fácil e instantâneo para corresponder à sua aplicação MIDI particular ou dispositivo externo. Além disso, você pode editar os modelos pré-programados e salvar até dez de seus modelos originais no visor USUÁRIO.
Configurações MIDI Modelos MIDI pré-programados Nome do modelo Descrição All Parts Transmite todas as partes incluindo as partes do teclado (RIGHT 1, 2 e LEFT), com exceção das partes da música. KBD & STYLE Basicamente igual ao “All Parts” com exceção de como as partes são gerenciadas. As partes do lado direito são controladas como “SUPERIORES” ao invés de DIREITA 1 e 2 e a parte do lado esquerdo é controlada como “INFERIOR”.
Configurações MIDI Visor SYSTEM Configurações do sistema MIDI As explicações desta seção aplicam-se ao visor SISTEMA acessado na etapa 4 da seção “Operação básica” na página 196. ● START/STOP (Iniciar/Interromper) Determina se as mensagens recebidas FA (iniciar) e FC (interromper) interferem na reprodução do estilo ou música. ■ MESSAGE SW (MENSAGEM SW) ● SYS/EX. (Sistema/Externo) A configuração “Tx” ativa ou desativa a transmissão MIDI de mensagens exclusivas do sistema MIDI.
Configurações MIDI OBSERVAÇÃO Quando partes diferentes são atribuídas ao mesmo canal de transmissão Se o mesmo canal de transmissão foi atribuído a diversas partes diferentes, as mensagens MIDI transmitidas são fundidas em um único canal — resultando em sons inesperados e possíveis interrupções de funcionamento no dispositivo MIDI conectado. ● Rx MONITOR (Monitor Rx) Os pontos correspondentes a cada canal (1–16) piscam levemente sempre que qualquer dado é recebido no(s) canal(ais).
Configurações MIDI Visor CHORD DETECT Configuração do tipo de acorde para reprodução do estilo por meio da recepção MIDI As explicações desta seção aplicam-se ao visor CHORD DETECT acessado na etapa 4 da seção “Operação básica” na página 196. Essas configurações permitem que você determine o tipo de acorde para a reprodução do estilo, com base nas mensagens de notas recebidas via MIDI.
Solução de problemas Visão geral O instrumento não liga. • Prenda firmemente o plugue fêmea no soquete do instrumento e o plugue macho em uma tomada de CA apropriada. É ouvido um som de clique ou pop quando a alimentação é ligada. • A corrente elétrica está sendo aplicada ao instrumento. Isso é normal. Os alto-falantes do instrumento emitem um ruído. • Esse ruído pode ser ouvido quando um celular é usado próximo do instrumento ou quando o telefone está tocando.
Demonstração Como posso interromper a demonstração? • Pressione o botão [EXIT] (Sair). Voz A voz selecionada no visor de seleção de voz não é produzida. • Verifique se a parte selecionada está ativada ou não (página 80). • Para selecionar a voz para a faixa de tecla da mão direita, verifique se o botão PART ON/OFF [DUAL (RIGHT2)]/[SPLIT (LEFT)] está desativado. Para enriquecer a voz na faixa da mão direita, pressione o botão PART ON/OFF [DUAL (RIGHT 2)].
A função Synchro Stop (Interrupção sincronizada) não pode ser ativada. • Essa função não pode ser ativada quando o modo de dedilhação está definido como “Full Keyboard” ou “AI Full Keyboard” ou quando Style On/Off (Ativação/ Desativação de estilo) está desativada. Defina o modo de dedilhação para uma opção diferente de “Full Keyboard” ou “Al Full Keyboard” e ative o Style On/Off.
A reprodução da música é interrompida antes do final da música. • A função Guide (Guia) está ativada. (Nesse caso, a reprodução está “aguardando” que a tecla correta seja tocada.) Pressione o botão [GUIDE] (Guia) para desativar essa função. A última música selecionada antes da desativação da alimentação não fica mais disponível.
Letra de música (Karaokê) As letras de músicas não são exibidas. • Se a música selecionada não possuir os dados da letra, esta não será exibida. Algumas letras de música sobrepõem umas às outras. • Isso acontece em músicas com muitas letras. A configuração de Segundo plano da letra de música não pode ser alterada. (CVP-405) • Quando a cor do segundo plano é especificado nos dados da música, a configuração do Segundo plano da letra de música não pode ser alterada.
CVP-405: Montagem da mesa do teclado AVISOS AVISOS • Cuidado para não confundir as peças e verifique se todas estão instaladas na direção correta. Monte a unidade de acordo com a seqüência apresentada a seguir. • A montagem deve ser realizada por duas pessoas, pelo menos. • Use o tamanho de parafuso correto, conforme indicado a seguir. O uso de parafusos incorretos pode causar danos. • Aperte todos os Tenha uma chave Phillips (+) à parafusos antes de mão. concluir a montagem de cada unidade.
6 Instalação de E. 1 Remova a cobertura de plástico da unidade D. D 2 Solte e estique o cabo enrolado preso na parte inferior da unidade E. E Seletor de voltagem Antes de conectar o cabo de alimentação de CA, verifique a configuração do seletor de voltagem fornecido em algumas regiões. Para definir o seletor para as voltagens principais 110V, 127V, 220V ou 240V, use uma chave de fenda para girar o controle do seletor até que a voltagem correta para sua região apareça ao lado do ponteiro do painel.
CVP-403: Montagem da mesa do teclado AVISOS • Cuidado para não confundir as peças e verifique se todas estão instaladas na direção correta. Monte a unidade de acordo com a seqüência apresentada a seguir. • A montagem deve ser realizada por duas pessoas, pelo menos. • Use o tamanho de parafuso correto, conforme indicado a seguir. O uso de parafusos incorretos pode causar danos. • Aperte todos os Tenha uma chave Phillips (+) à parafusos antes de mão. concluir a montagem de cada unidade.
5 Fixação de A. ADVERTÊNCIA 1 Centralize A para produzir A configuração de voltagem incorreta poderá causar danos graves ao Clavinova ou resultar em funcionamento inadequado. A uma folga igual nos lados direito e esquerdo. 8 2 Use os parafusos curtos de 6 ✕ 16 mm para prender a unidade A pela parte dianteira. Defina o ajustador. A Gire o ajustador até se apoiar com firmeza sobre o chão. 6 Conexão do cabo do pedal. 1 Insira o plugue do cabo do pedal no conector do pedal pela parte dianteira.
CVP-401: Montagem da mesa do teclado AVISOS • Cuidado para não confundir as peças e verifique se todas estão instaladas na direção correta. Monte a unidade de acordo com a seqüência apresentada a seguir. • A montagem deve ser realizada por duas pessoas, pelo menos. • Use o tamanho correto de parafuso, conforme Tenha uma chave Phillips (+) à indicado a seguir. O mão. uso de parafusos incorretos pode causar danos. • Aperte todos os parafusos antes de concluir a montagem de cada unidade.
6 Fixação de A. 1 Ajuste a posição de A para que as extremidades esquerda e direita de A se projetem além de D e E de forma equilibrada quando visualizada da frente. 2 Prenda a unidade A apertando os parafusos curtos (6 ✕ 16mm) pela frente. 1 Centralize A para produzir A uma folga igual nos lados direito e esquerdo. Após a seleção da voltagem, conecte o cabo de alimentação de CA à AC INLET e à tomada de CA na parede.
Instalação da unidade de disquete (opcional) (CVP-405) A unidade de disquete pode ser instalada na parte inferior do instrumento com a unidade de disquete e os parafusos fornecidos. Para obter uma lista de unidades de disquete opcionais disponíveis para esse instrumento, consulte "Acessórios Opcionais" (página 214). Tenha uma chave Phillips (+) à mão. 1 Remova os três papéis protetores da fita adesiva na unidade e coloque-a no compartimento.
Especificações CVP-405 Fonte sonora Teclado CVP-403 Amostra estéreo dinâmica AWM Amostra estéreo AWM Teclado Graded Hammer 3 (GH3) Teclado Graded Hammer (GH) Número de teclas 88 LCD QVGA monocromático de 5,7 polegadas, com 320 X 240 pontos 320 ✕ LCD QVGA colorido com 240 pontos e 5,7 polegadas Visor Partitura, letra de música LCD QVGA monocromático de 4,6 polegadas, com 320 X 240 pontos SIM Text SIM – Personalizar papel de parede (Exibição da letra de música) SIM – Polifonia (máx) 128 S
CVP-405 CVP-403 Músicas predefinidas Guia 120 61 Follow Lights, Any Key, Karao-Key, Vocal CueTIME Follow Lights, Any Key, Karao-Key Lâmpada guia Música SIM Tecnologia de assistência à execução Gravação SIM Gravação rápida, Gravações múltiplas, Gravação em etapas, Edição de sons Canais de gravação 16 Gravador de áudio USB SIM – Porta LAN, Adaptador de jogo sem fio (Porta LAN), Adaptador externo (via USB TO DEVICE) Conexão direta com a Internet Memória flash USB Dispositivo de memória SIM D
Índice Números 1–16 .................................................................. 144, 154 A A/B Repeat ................................................................... 41 Acesso direto ................................................................ 64 ACORDE ........................................................... 144, 154 Adaptador de jogo sem fio ................................ 172, 184 Afinação ....................................................................... 90 AI ..................
G GM System Level 1 .................................................... 195 GM System Level 2 .................................................... 195 Grampos para páginas de partitura ............................... 16 Gravação (estilo) ........................................................ 114 Gravação com punch in/out ....................................... 155 Gravação de etapa ..................................................... 114 Gravação de várias faixas ........................................
Pro (Profissional) ........................................................ 103 Prot. 1 .......................................................................... 71 Prot. 2 Edit ................................................................... 71 Prot. 2 Orig .................................................................. 71 PURE MAJOR ............................................................... 84 PURE MINOR ............................................................... 84 PYTHAGOREAN ...........
Tabela de botões do painel A posição do botão no painel pode ser confirmada no Controle do painel (página 12). Símbolo M [–] [+] (TEMPO) ............................................................. 8 [–] [+] (TRANSPOSE) ..................................................... 6 MAIN VARIATION [A]/[B]/[C]/[D] .....................................C [MASTER VOLUME].............................................................3 [MEMORY] ..........................................................................
The followings are the titles, credits and copyright notices for fifty seven (57) of the songs pre-installed in this instrument: Alfie Theme from the Paramount Picture ALFIE Words by Hal David Music by Burt Bacharach Copyright © 1966 (Renewed 1994) by Famous Music Corporation International Copyright Secured All Rights Reserved All Shook Up Words and Music by Otis Blackwell and Elvis Presley Copyright © 1957 by Shalimar Music Corporation Copyright Renewed and Assigned to Elvis Presley Music All Rights Admini
In The Mood By Joe Garland Copyright © 1939, 1960 Shapiro, Bernstein & Co., Inc., New York Copyright Renewed International Copyright Secured All Rights Reserved Used by Permission Moon River from the Paramount Picture BREAKFAST AT TIFFANY’S Words by Johnny Mercer Music by Henry Mancini Copyright © 1961 (Renewed 1989) by Famous Music Corporation International Copyright Secured All Rights Reserved Isn’t She Lovely Words and Music by Stevie Wonder © 1976 JOBETE MUSIC CO., INC.
(Sittin’ On) The Dock Of The Bay Words and Music by Steve Cropper and Otis Redding Copyright © 1968, 1975 IRVING MUSIC, INC. Copyright Renewed All Rights Reserved Used by Permission Smoke Gets In Your Eyes from ROBERTA Words by Otto Harbach Music by Jerome Kern © 1933 UNIVERSAL - POLYGRAM INTERNATIONAL PUBLISHING, INC. Copyright Renewed All Rights Reserved International Rights Secured. Not for broadcast transmission. DO NOT DUPLICATE. NOT FOR RENTAL.
MEMO 222 CVP-405/403/401 Owner’s Manual
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK, AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST. WARNING- When using any electrical or electronic product, basic precautions should always be followed. These precautions include, but are not limited to, the following: 1.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd.
DIC 231 9mm CVP-405/403/401 CVP-405 / 403 /401 MANUAL DO PROPRIETÁRIO MANUAL DO PROPRIETÁRIO I M P O R T A N T E —Verifique a sua fonte de alimentação— Clavinova Web site http://music.yamaha.com/homekeyboard/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2007 Yamaha Corporation P77020346 Verifique se a voltagem de CA local corresponde à voltagem especificada na placa de identificação no painel inferior.