DIC378 CVP-509/505/503/501 CVP-509 / 505 / 503 / 501 Manual de instrucciones Manual de instrucciones Gracias por adquirir el Yamaha Clavinova La lectura detenida de este manual le permitirá disfrutar de las útiles y avanzadas funciones del instrumento. Recomendamos guardar el manual en un lugar seguro y accesible, para futuras consultas. Antes de utilizar el instrumento, lea las “PRECAUCIONES”, en las páginas 6-7.
CVP-509/505/503/501 Manual de instrucciones
CVP-509/505/503/501 Manual de instrucciones 3
Bienvenido al Clavinova Verdadera sensación de piano acústico Capítulo 1: Interpretar canciones de piano de cola con el Clavinova El sonido de un verdadero concierto de piano: muestreo Pure CF Este instrumento ofrece muestras del piano de cola de concierto de mayor renombre de Yamaha, el CFIIIS, y aplica un meticuloso procesamiento y ajuste a cada una para lograr un sonido de piano de cola extraordinariamente real. Puede activar esta función cómodamente con una sola pulsación de botón.
Tocar con datos de canción Capítulo 4: Canciones Reproducción de canciones ................página 59 Toque con los datos de canciones y acompañe su interpretación solista con los sonidos de toda una banda u orquesta. Disfrute de una amplia gama de canciones, así como de datos musicales y canciones predefinidas disponibles en el mercado. Función de guía ................
PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura. ADVERTENCIA Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias.
Utilización del banco (si se incluye) Conexiones • Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de escucha deseado. Mantenimiento • Quite el polvo y la suciedad con un paño suave.
Avisos e información Avisos sobre Copyright Avisos e información • Queda terminantemente prohibida la copia de datos musicales disponibles comercialmente, incluidos, pero no exclusivamente los datos MIDI y/o los datos de audio, excepto para su uso personal. • En este producto se incluyen programas informáticos y contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha dispone de la correspondiente licencia que le permite utilizar el copyright de otras empresas.
Accesorios incluidos • CD-ROM de accesorios para Windows • Manual de instrucciones • Lista de datos • Guía de instalación del CD-ROM de accesorios para Windows • Partituras de “50 grandes melodías para piano” • Mi registro de usuarios de productos Yamaha *Necesitará el identificador de producto que figura en la hoja para cumplimentar el formulario de registro de usuario.
Acerca de los manuales Este instrumento cuenta con los siguientes documentos y materiales informativos. Documentos incluidos Manual de instrucciones (este manual) Ofrece descripciones generales de las funciones básicas del Clavinova. Consulte “Cómo usar este Manual de instrucciones”, a continuación. Lista de datos Acerca de los manuales Contiene diversas e importantes listas de contenido predefinidas, como voces, estilos y efectos, además de información relacionada con MIDI.
Contenido 4 Avisos e información ..................................................................................8 Accesorios incluidos ..................................................................................9 Acerca de los manuales ............................................................................10 Controles del panel 12 Inicio 14 Encendido.................................................................................................14 Uso del atril ..........................
Controles del panel ) (CVP-503/501) Controles del panel # 1 5 2 6 8 ! 4 3 9 7 @ A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 1 Terminal [USB TO DEVICE] ...................... Página 106 Para conectar un dispositivo de almacenamiento USB. 2 Control [MASTER VOLUME] ....................... Página 15 Ajusta el volumen general. 3 Indicadores luminosos MIC [SIGNAL]/[OVER] (CVP-509/505/503) ....................................
Controles del panel $ % ^ * & ( ¡ º ™ £ ∞ ¢ B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 CVP-509/505 Atril Página 15 Abrazaderas para partituras Página 15 Luces guía Página 64 Tapa del teclado Página 14 Interruptor de alimentación Página 14 Conectores de E/S Página 99 Pedales Página 32 CVP-503/501 Atril Página 15 Tapa del teclado Página 14 Abrazaderas para partituras Página 15 Luces guía Página 64 Interruptor de alimentación Página 14 Conectores de E/S Página 99 Peda
Inicio Encendido 1 Inicio Conecte el cable de alimentación. Inserte primero la clavija del cable de alimentación en el conector de CA del instrumento y, a continuación, enchufe el otro extremo del cable en la toma de corriente. 1-2 1-1 CVP-509/505 CVP-503/501 La forma del enchufe y la toma varían según la zona. 2 Abra la tapa del teclado. ATENCIÓN CVP-509/505/503: levante con las manos la tapa del teclado sujetando el borde de la parte delantera. Procure no pillarse los dedos cuando abra la tapa.
Ajuste el volumen. Mientras toca el teclado, ajuste el nivel de volumen con el control [MASTER VOLUME] (volumen principal) situado a la izquierda del panel. 5 Después de usar el instrumento, pulse el interruptor de alimentación para apagarlo. Se apagarán la pantalla y el indicador de alimentación. 6 Cierre la tapa del teclado. CVP-509/505/503: sujete el borde metálico situado en la parte superior del panel y cierre la tapa del teclado.
CVP-501 Primero, levante el atril y tire de él hacia usted lo máximo que pueda, gire hacia abajo los dos soportes metálicos situados a la izquierda y a la derecha de la parte posterior del atril y baje el atril hasta que quede apoyado sobre ellos. ATENCIÓN No sitúe el atril en una posición intermedia. Inicio Para bajar el atril, primero, levante el atril hacia usted lo máximo que pueda, levante los dos soportes metálicos y baje suavemente el atril hacia atrás hasta abajo del todo.
Cambio del idioma de la pantalla Determina el idioma que se utiliza en la pantalla para mostrar los mensajes, nombres de archivo e introducción de caracteres. 1 Active la pantalla de operaciones. [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [E][F] OWNER 1 2 2 Use los botones [4 ▲▼]/[5 ▲▼] para seleccionar el idioma que desee.
Mostrar el nombre del propietario en la pantalla de inicio Puede incluir su nombre en la pantalla de inicio (la pantalla que aparece al encender el instrumento). Inicio 1 Active la pantalla de operaciones. [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [E][F] OWNER 2 Pulse el botón [I] (OWNER NAME) (nombre de propietario) para activar la pantalla Owner Name. Consulte la página 27 para obtener detalles sobre la introducción de caracteres.
2 Pulse los botones [7 ▲▼]/[8 ▲▼] (SKIP OVERVIEW) de la pantalla de demostración para que se abra el menú Demo específico. NOTA El menú de demostración varía en función del instrumento. Inicio 3 2 3 Pulse uno de los botones [A] – [D] para mostrar una demostración específica. Al pulsar el botón [E] se vuelve a la pantalla del paso 2. Las submenús se muestran en la parte inferior de la pantalla. Pulse uno de los botones [1 ▲▼] – [8 ▲▼] correspondientes al submenú.
Controles basados en pantallas La LCD proporciona información completa y sencilla sobre los ajustes actuales. El menú mostrado puede seleccionarse o cambiarse con los controles alrededor de la LCD.
Botones TAB [E][F] Inicio Estos botones se utilizan principalmente para cambiar las páginas de las pantallas que tienen “fichas” en la parte superior. Botones [1 ▲▼] – [8 ▲▼] Los botones [1 ▲▼] – [8 ▲▼] se utilizan para seleccionar o configurar ajustes (arriba o abajo, según corresponda) para las funciones que aparecen directamente sobre ellos. Si en esta parte de la pantalla aparece un menú, utilice los botones [1 ▲] – [8 ▲].
Disco [DATA ENTRY] y botón [ENTER] En función de la pantalla LCD seleccionada, el disco [DATA ENTRY] puede utilizarse de las dos formas siguientes. • Seleccionar archivos (voz, estilo, canción, etc.) Cuando aparece una de las pantallas de selección de archivos (página 26), puede utilizar el disco [DATA ENTRY] y el botón [ENTER] para seleccionar un archivo (voz, estilo, canción, etc.). Inicio Gire el disco [DATA ENTRY] para desplazar el cursor.
Mensajes que se muestran en la pantalla Inicio A veces aparece en la pantalla un mensaje (cuadro de diálogo de información o de confirmación) para facilitar la operación. Cuando se muestre el mensaje, sólo tiene que pulsar el botón correspondiente. Selección instantánea de las pantallas: acceso directo Con la útil función de acceso directo, puede abrir al instante la pantalla que desee con sólo pulsar un botón. 1 Pulse el botón [DIRECT ACCESS].
Configuración de la pantalla principal Cuando se enciende el equipo, la pantalla que aparece es la principal. La pantalla principal muestra los ajustes básicos actuales, como la voz y el estilo seleccionados, de manera que se puedan ver con un solo vistazo. La pantalla principal es la que se suele ver al tocar el teclado.
8 TEMPO/BAR/BEAT Muestra la posición actual (tempo/compás/tiempo) de la reproducción de la canción o el estilo. 9 Información de audio USB (CVP-509/505/503) Muestra información del archivo de audio seleccionado (nombre de archivo, tiempo, etc.). Durante la grabación, aparece la indicación “REC”. ) Secuencia de registro Aparece cuando la secuencia de registro está activada (página 82). Para obtener más información sobre la secuencia de registro, consulte el Manual de referencia del sitio Web.
Configuración de la pantalla de selección de archivos La pantalla de selección de archivos se utiliza para seleccionar voces, estilos y otro tipo de datos. La pantalla de selección de archivos aparece cuando se pulsa uno de los botones de selección de categoría VOICE o STYLE, el botón SONG [SELECT], etc. 1 Inicio 2 3 1 Ubicación (unidad) de los datos PRESET Lugar donde se almacenan los datos preprogramados (predefinidos). USER Lugar donde se guardan los datos grabados o editados.
Cierre de la carpeta actual y recuperación de la carpeta del nivel superior siguiente En la pantalla PRESET, varios tipos de datos (archivos) se encuentran juntos en una carpeta. También puede organizar los datos originales en la pantalla USER/USB creando varias carpetas nuevas (página 69). Para cerrar la carpeta actual y recuperar la carpeta del nivel superior siguiente, pulse el botón [8 ▲] (UP). La pantalla muestra los archivos de voz en una carpeta.
NOTA • • • • • (kana-kan) ......Hiragana y Kanji, signos (tamaño completo) (kana) ..............Katakana (tamaño normal), signos (tamaño completo) (kana) ..............Katakana (tamaño medio), signos (tamaño medio) ..........................Caracteres alfabéticos (mayúsculas y minúsculas, tamaño completo), números (tamaño completo), signos (tamaño completo) ..........................
Restablecimiento de los ajustes programados de fábrica Mientras pulsa la tecla C7 (tecla situada en el extremo derecho del teclado), enciéndalo. Así se restauran los valores predeterminados de fábrica de todos los ajustes (excepto los de Internet, etc.). C7 (do7) NOTA También puede restaurar un ajuste especificado al valor predeterminado de fábrica, o guardar o cargar sus propios ajustes restablecidos. Active la pantalla de operaciones: [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [E][F] SYSTEM RESET.
Interpretar canciones al piano con el Clavinova Vamos a activar y reproducir el sonido del piano. Se puede reproducir el sonido del piano mediante los pedales o el metrónomo. 1 Interpretación de piano con una sola pulsación Interpretar canciones al piano con el Clavinova Esta función útil y fácil de utilizar reconfigura completa y automáticamente todo el instrumento para obtener una interpretación óptima del piano.
1 Configuración de la sensibilidad de pulsación del teclado Se puede ajustar una respuesta de pulsación del instrumento (la respuesta del sonido a la forma de tocar las teclas). Este ajuste no cambia el peso de las teclas. El tipo de sensibilidad de pulsación será común para todas las voces. Active la pantalla de operaciones. [FUNCTION] → [D] CONTROLLER → TAB [E][F] KEYBOARD/PANEL → [A] 1 INITIAL TOUCH 2 Utilice los botones [1 ▲▼]/[2 ▲▼] para especificar la respuesta de pulsación.
1 Uso de los pedales El instrumento tiene tres pedales. CVP-509/505 CVP-503/501 Pedal derecho Pedal central Pedal izquierdo 1 Pedal derecho Pedal central Pedal izquierdo Interpretar canciones al piano con el Clavinova ■ Pedal derecho (Pedal amortiguador) Este pedal realiza la misma función que el de un piano acústico real, permitiéndole sostener el sonido de las voces incluso después de soltar las teclas. El pedal derecho se puede usar para controlar el efecto de medio pedal.
1 Uso del metrónomo El metrónomo emite un clic que sirve de guía de tempo precisa cuando durante la práctica o que permite escuchar y comprobar cómo suena un tempo específico. Para iniciar o detener el metrónomo, pulse el botón [METRONOME ON/OFF]. Interpretar canciones al piano con el Clavinova 1 Ajuste del tempo del metrónomo 1 Pulse el botón TEMPO [-]/[+] para activar la pantalla emergente de ajuste del tempo. 2 Utilice los botones TEMPO [-]/[+] para ajustar el tempo.
1 Mejorar el realismo acústico del sonido (iAFC) CVP-509 CVP-505 CVP-503 CVP-501 Cuando iAFC esté activado, el instrumento sonará con mayor profundidad y más resonancia, como un instrumento musical acústico. Esto permite sentir el ambiente y la reverberación característicos de una actuación en el escenario o simular el sonido sostenido que se produce cuando se pisa el pedal del amortiguador de un piano de cola. 1 1 2 Active la pantalla de operaciones.
1 4 Si ha definido la profundidad de SPATIAL EFFECT (efecto especial) en un valor distinto de 0, pulse el botón [I] (MIC CALIBRATION) (calibración de mic.) para activar la pantalla de calibración. Aparece la pantalla MIC CALIBRATION. En esta pantalla, puede ajustar automáticamente la sensibilidad y la respuesta de iAFC a fin de obtener el efecto iAFC óptimo. NOTA 5 Si utiliza auriculares, conéctelos antes de ajustar la calibración de iAFC.
Mantenimiento Para mantener el Clavinova en óptimas condiciones, se recomienda seguir estas instrucciones de mantenimiento periódicamente. ■ Mantenimiento del instrumento y del banco • Cuando limpie el instrumento, utilice un paño suave, seco o ligeramente mojado. ATENCIÓN No use diluyentes de pintura, disolventes, líquidos limpiadores ni paños impregnados con productos químicos.
Voces – Interpretación en el teclado – El instrumento dispone de una amplia gama de voces instrumentales excepcionalmente realistas, incluidas las de piano, guitarra, instrumentos de cuerda, de viento, de metal, etc. 2 Voces – Interpretación en el teclado – Reproducción de voces predefinidas Selección de voz (RIGHT 1) y tocar el teclado 1 2 Pulse uno de los botones [A]/[B]/[F]/[G] (RIGHT 1) de la pantalla principal. Asegúrese de que el botón PART ON/OFF [RIGHT1] también está activado.
3 NOTA Pulse uno de los botones [A] – [J] para seleccionar la voz que desee. Para acceder a las demás páginas de la pantalla, pulse uno de los botones [1 ▲] – [5 ▲] o vuelva a pulsar el mismo botón VOICE. (CVP-509/505) Para acceder a la información de la voz seleccionada, pulse el botón [7 ▲] (INFO). (Algunas voces no disponen de pantalla de información). Pulse el botón [EXIT] para cerrar la pantalla de información.
Reproducción de voces diferentes con las manos izquierda y derecha Compruebe que están activados los botones PART ON/OFF [RIGHT 1] y [RIGHT 2]. 2 Pulse el botón PART ON/OFF [LEFT] para activarlo. 3 Pulse uno de los botones de selección de categoría de VOICE para que aparezca la pantalla de selección de voces para la parte Left. 4 Pulse uno de los botones [A] – [J] para seleccionar la voz que desee. 5 Toque el teclado.
Tipos de voces Voces de flautas de órgano (página 46) Voces de percusión/batería Cuando se selecciona una de las voces de este botón, puede interpretar diversos sonidos de batería e instrumentos de percusión o sonidos SFX (efectos de sonido) en el teclado. Aparecen detalles en la lista de baterías de la Lista de datos que se proporciona aparte. NOTA • Características de las voces El tipo de voz y las características que lo definen se indican sobre el nombre de la voz: Live!, Cool!, Sweet!, etc.
• Voces SA2 (S. Articulation2!) (CVP-509) En las voces de los instrumentos de viento principalmente, se ha utilizado una tecnología especial de Yamaha denominada AEM. Dispone de muestras detalladas de las técnicas expresivas utilizadas en dichos instrumentos para deslizarse hacia notas, para “unir” notas distintas, para agregar matices expresivos al final de una nota, etc. Para agregar estas articulaciones, puede tocar en legato o staccato, o bajar el tono en aproximadamente una octava.
Transposición del tono del teclado Los botones TRANSPOSE [-]/[+] permiten transponer el tono general del instrumento (sonido del teclado, reproducción de estilo, reproducción de canción, etc.) por semitonos. Presione los botones [+] y [-] simultáneamente para restablecer inmediatamente el valor de la transposición a 0. NOTA Las funciones de transposición no afectan a las voces del juego de batería no del juego de efectos especiales.
Adición de efectos de articulación a las voces Super Articulation CVP-509 CVP-505 CVP-503 CVP-501 NOTA A continuación se introducen tres ejemplos de efectos. El efecto de articulación aplicado varía según la voz seleccionada. Para obtener información, consulte la pantalla de información, a la que se accede pulsando el botón [7 ▲] (INFO) de la pantalla de selección de voces. ■ Al pulsar un pedal se activan diferentes efectos interpretativos, aparte de lo que toque con el teclado.
Aplicación de efectos de voz El instrumento tiene un sistema de efectos multiprocesador muy sofisticado que puede añadir una profundidad y una expresión extraordinarias al sonido. 1 Active la pantalla de operaciones. [DIRECT ACCESS] → [EXIT] 2 Seleccione la parte a la que desee agregar los efectos. CVP-509/505/503 2 Voces – Interpretación en el teclado – CVP-501 3 Pulse el botón [VOICE EFFECT] (efecto de sonido) para que aparezca la pantalla VOICE EFFECT.
Use los botones [1 ▲▼], [3 ▲▼] – [5 ▲▼] y [I] para aplicar efectos a las voces. 1 [1 ▲▼] LEFT HOLD Esta función provoca la retención de la voz de la parte LEFT aunque se suelten las teclas. Las voces que no disminuyen, como las cuerdas, se mantienen de manera continua mientras que las que sí disminuyen, como el piano, lo hacen más lentamente (como si se pisara el pedal de sostenido). Cuando la función Left Hold (retención izquierda) está activada (ON), aparece la indicación “H” en la pantalla principal.
Creación de sonidos de flautas de órgano originales El instrumento utiliza tecnología digital avanzada para recrear el sonido legendario de los órganos antiguos. Al igual que un órgano tradicional, puede crear sus propios sonidos aumentando y disminuyendo los niveles de las longitudes de tubo. 2 Pulse el botón [ORGAN FLUTES]. Se abre la página FOOTAGE de la voz de flautas de órgano. 2 Utilice los botones [1 ▲▼] – [8 ▲▼] para establecer los ajustes de longitudes.
3 Presione el botón [I] (PRESETS) para abrir la pantalla de selección de voces de flautas de órgano. 4 E][F F] para seleccionar la ubicación en Use los botones TAB [E que se guardará la voz de flautas de órgano. 5 Pulse el botón [6 ▼] (SAVE) para acceder a la pantalla Save (guardar). 6 Guarde la voz de órgano mediante el procedimiento descrito en la página 68.
Estilos – Ritmo y acompañamiento – El instrumento dispone de patrones de acompañamiento y fondo rítmico (denominados estilos) para una serie de géneros musicales entre los que se incluyen el pop, el jazz y muchos otros. Las funciones de estilo automático permiten reproducir el acompañamiento automático simplemente tocando “acordes” con la mano izquierda. Esto permite recrear automáticamente el sonido de una banda u orquestra completa, incluso si está tocando solo.
4 Pulse el botón STYLE CONTROL [START/STOP] (control de estilo [inicio/parada]) para reproducir los canales de ritmo. Intente tocar el teclado junto con el ritmo. Para detener el ritmo, pulse de nuevo el botón STYLE CONTROL [START/ STOP]. Reproducción de un estilo con acompañamiento automático Seleccione un estilo (pasos 1 y 2 de la página 48). 2 Pulse el botón [ACMP ON/OFF] para activar el acompañamiento automático.
Características de estilo El tipo de estilo y las características que lo definen se indican sobre el icono del estilo predefinido. • Pro (P): estos estilos ofrecen arreglos profesionales y atractivos combinados con una gran facilidad de interpretación. El acompañamiento resultante sigue con precisión los acordes del intérprete. En consecuencia, los cambios de acorde y las ricas armonías se transforman al instante en un acompañamiento musical de gran realismo.
Acordes Para los usuarios que no estén familiarizados con los acordes, la útil tabla a continuación presenta los acordes más comunes para su consulta rápida. Dado que los acordes útiles son muchos y que hay muchas maneras de utilizarlos musicalmente, remítase a alguno de los libros sobre acordes existentes en el mercado para obtener más información. ★ Indica la nota fundamental.
Funcionamiento de la reproducción del estilo Para iniciar o detener la reproducción • Botón [START/STOP] El estilo comienza la reproducción en cuanto se pulsa el botón [START/STOP]. Para detener la reproducción, vuelva a pulsar el botón. • Botón [SYNC START] Pone la reproducción del estilo en modo de espera.
Cambio de la variación del patrón (Secciones) durante la reproducción del estilo Cada estilo dispone de cuatro secciones Main (principal), cuatro secciones Fill-in (relleno) y una sección Break (pausa). Mediante el uso adecuado de estas secciones, su interpretación puede sonar más dinámica y profesional. Cada una de las secciones se puede cambiar como se desee mientras se reproduce el estilo.
Acceso a los ajustes del panel para hacer que coincidan con el estilo (Repertoire) La útil función Repertoire (repertorio) activa automáticamente los ajustes de panel adecuados (número de voz, etc.) al estilo seleccionado actualmente. Antes de utilizar la función Repertoire, debe importar los registros de Music Finder (consulte las instrucciones en la página 73). 1 2 Seleccione el estilo que desee en la pantalla de selección de estilo (pasos 1–2 de la página 48). Pulse el botón [5 ▲] (REPERTOIRE).
Ajustes de panel adecuados para el estilo seleccionado (One Touch Setting) (ajuste de una pulsación) One Touch Setting (ajuste de una pulsación) es una función eficaz y muy práctica con la que se accede automáticamente a los ajustes adecuados de panel (voces, efectos, etc.) del estilo seleccionado actualmente, con la pulsación de un solo botón. Si ya ha decidido qué estilo quiere utilizar, One Touch Setting puede seleccionar automáticamente el sonido adecuado para usted.
Confirmación del contenido del ajuste de una pulsación Puede comprobar la información del ajuste de una pulsación [1] – [4] asignada al estilo seleccionado actualmente. 1 En la pantalla de selección de estilos, pulse el botón [7 ▲] (OTS INFO.) para que se abra la pantalla de información. NOTA 2 3 2 Estilos – Ritmo y acompañamiento – 56 Pulse el botón [F] (CLOSE) para cerrar la pantalla de información.
Encendido y apagado de partes de estilos y cambio de voces Un estilo contiene ocho canales: RHY1 (Rhythm 1) – PHR2 (Phrase 2), mostrados más abajo. Se pueden añadir variaciones y cambiar el sentimiento de un estilo activando o desactivando de forma selectiva los canales cuando suena el estilo. Canales de estilo • RHY1/2 (Rhythm 1/2): son las partes básicas del estilo, con patrones de ritmo de batería y percusión.
Ajuste del balance del volumen entre el estilo y el teclado Puede ajustar el balance del volumen entre la reproducción del estilo y el sonido de lo que se toca con el teclado. 1 2 Active la pantalla principal. [DIRECT ACCESS] → [EXIT] (CVP-509/505/503) La pantalla de balance se indica en la parte inferior de la pantalla principal. (CVP-501) Abra la pantalla de balance pulsando el botón [C]. NOTA (CVP-509/505/503) Si no se indica la pantalla de balance, pulse el botón [EXIT].
Canciones – Interpretación, práctica y grabación de canciones – En el Clavinova, “canción” hace referencia a canciones MIDI, lo que incluye canciones predefinidas, archivos con formato MIDI disponibles en el mercado, etc. No solamente puede tocar una canción y escucharla, sino que también puede tocar el piano mientras reproduce la canción y grabar la propia interpretación como una canción. Reproducción de canciones 1 Pulse el botón [SONG SELECT] para que aparezca la pantalla de selección de canciones.
5 Pulse el botón SONG [PLAY/PAUSE] para iniciar la reproducción. Colocación de la siguiente canción en cola de reproducción Mientras se reproduce una canción, la siguiente se puede añadir a la cola de reproducción. Resulta útil para encadenar la siguiente canción suavemente durante la interpretación en un escenario. Seleccione la canción que desea reproducir a continuación en la pantalla de selección de canciones mientras se reproduce otra.
• Rebobinar/avance rápido Pulse el botón [REW] o [FF] para avanzar o retroceder un compás. Mantenga pulsado el botón [REW] o [FF] para desplazarse hacia atrás o adelante continuamente. Al pulsar los botones [REW] o [FF], se abre una ventana emergente en la que aparece el número del compás actual (o número de la marca de frase). Mientras está en la pantalla la ventana emergente de posición de canción, también puede usar el disco [DATA ENTRY] para ajustar el valor.
Visualización de la notación musical (partitura) Puede ver la notación musical (partitura) de la canción seleccionada. Se recomienda leer toda la notación musical antes de comenzar a practicar. 1 2 Seleccione una canción (pasos 1 a 4 de la página 59). NOTA Pulse el botón [SCORE] para acceder a la pantalla de partituras. Puede ver toda la partitura utilizando los botones TAB [E][F] cuando está detenida la reproducción de la canción.
Visualización de letras (texto) Si la canción seleccionada contiene los datos de las letras, puede verlos en la pantalla del instrumento durante la reproducción. 1 Seleccione una canción (pasos 1 a 4 de la página 59). 2 Pulse el botón [LYRICS/TEXT] (CVP-509/505/503)/[LYRICS] botón (CVP-501) para acceder a la pantalla de letras. Si la canción contiene datos de la letra, ésta se puede ver en la pantalla.
Activación y desactivación de canales de la canción Una canción se compone de 16 canales independientes. Cada canal de reproducción de la canción seleccionada se puede activar y desactivar independientemente. 1 Pulse el botón [CHANNEL ON/OFF] una o dos veces para abrir la pantalla CHANNEL ON/OFF (SONG). 2 2 4 Utilice el botón [1 ▲▼] – [8 ▲▼] para activar o desactivar cada canal.
Otras funciones de guía Existen funciones adicionales en la función de guía, para practicar la sincronización de las teclas que está tocando (modo Any Key) o para karaoke. [FUNCTION] → [B] SONG SETTING → [A]/[B] GUIDE MODE Para obtener más información, consulte el Manual de referencia del sitio web. Repetir reproducción La función Song Repeat (repetición de canción) se puede utilizar para reproducir de forma repetida una canción o un rango específico de compases de una canción.
Grabación de la interpretación (grabación rápida) Se pueden grabar todas las partes de una interpretación de una vez o una a una por separado (mano derecha, mano izquierda y reproducción de estilo). Se trata de una eficaz herramienta de práctica que le permite comparar fácilmente su propia interpretación con la canción original que está practicando. Antes de empezar la grabación, realice los ajustes del panel deseados para la interpretación con el teclado: seleccione una voz, un estilo, etc.
Guarde la interpretación grabada como una canción. Pulse el botón [SONG SELECT] para que aparezca la pantalla de selección de canciones. La canción grabada se puede guardar en la pantalla de selección de canciones. Para obtener instrucciones, consulte la sección “Almacenamiento de archivos”, en la página 68. ATENCIÓN La canción grabada se perderá si cambia a otra canción o si desconecta la alimentación sin ejecutar antes la operación de guardar.
Almacenamiento de archivos Esta operación permite guardar en un archivo los datos originales (como canciones grabadas y voces editadas). Estas explicaciones se aplican cuando se guarda la interpretación como un archivo de canción. 1 En la pantalla de selección de archivos, seleccione la ficha (USER o USB) en la que desea guardar los datos; para ello, E][F F].
Gestión de archivos Si ha guardado muchos archivos en la memoria flash UB o en la unidad USER, puede que resulte difícil encontrar el archivo rápidamente. Para facilitar la búsqueda de archivos, puede organizarlos por carpetas, cambiar el nombre, borrar los que sean innecesarios, etc. Estas operaciones se llevan a cabo en la pantalla de selección de archivos. NOTA No se puede crear una nueva carpeta en la ficha PRESET. Esta operación permite crear carpetas nuevas.
Cambio de nombre de archivos o carpetas Esta operación permite cambiar el nombre de archivos o carpetas. 4 1 Active la pantalla que contiene el archivo o la carpeta cuyo nombre desea cambiar. 2 Pulse el botón [1 ▼] (NAME). Aparece la ventana emergente de la operación de cambio de nombre en la parte inferior de la pantalla. 3 Pulse uno de los botones [A] – [J] correspondientes al archivo/ carpeta. 4 Pulse el botón [7 ▼] (OK) para confirmar la selección de archivo/ carpeta.
3 Pulse uno de los botones [A] – [J] correspondientes al archivo o carpeta que desee. Para cancelar la selección, vuelva a pulsar el mismo botón [A] – [J]. Pulse el botón [6 ▼] (ALL) para seleccionar todos los archivos o carpetas que aparecen en la pantalla, incluidas las demás páginas. Para cancelar la selección, vuelva a pulsar el botón [6 ▼] (ALL OFF). 4 Pulse el botón [7 ▼] (OK) para confirmar la selección de archivo o carpeta. 5 Seleccione la ficha de destino (USER o USB) en la que desea E][F F].
Características avanzadas Consulte el Manual de referencia en el sitio web, Capítulo 4.
Music Finder – Acceso a los ajustes idóneos (voz, estilo, etc.) para cada canción – Si desea interpretar un determinado género musical pero no sabe qué ajustes de estilo y sonido serían los más adecuados, la práctica función Music Finder le servirá de gran ayuda.
5 Utilice los botones TAB [E][F] para acceder a la pantalla USB que contiene los ajustes de panel descargados del sitio web. 6 Pulse el botón que corresponda al archivo para mostrar el mensaje para seleccionar REPLACE/APPEND en los ajustes de panel. 7 Pulse el botón [F] (REPLACE) para eliminar todos los registros actuales del instrumento y sustituirlos por los registros del archivo seleccionado. Pulse el botón [G] (YES) en el cuadro de confirmación.
Selección de la canción entre los ajustes de panel 1 Pulse el botón [MUSIC FINDER] para que aparezca la pantalla MUSIC FINDER. En la ficha ALL se muestran todos los registros. NOTA Consulte la página 78 para obtener información sobre los registros de SONG y AUDIO. Se muestra el título de la canción e información sobre el estilo asignado en los ajustes de panel. Use los botones [2 ▲▼]/[3 ▲▼] para seleccionar los ajustes deseado del panel. También puede utilizar el disco [DATA ENTRY] y el botón [ENTER].
Búsqueda de ajustes del panel Se pueden buscar los registros especificando un nombre de canción o palabra clave mediante la función de búsqueda de Music Finder. 5 1 En la página ALL de la pantalla MUSIC FINDER, pulse el botón [6 ▲] (SEARCH 1) para que se abra la pantalla de búsqueda. 2 Introduzca los criterios de búsqueda. Music Finder – Acceso a los ajustes idóneos (voz, estilo, etc.) para cada canción – [A] MUSIC Busca por nombre de canción.
Registro de los datos de canción y audio (SONG/AUDIO) Con el registro de los datos de canción y sonido guardados en distintos lugares (pantalla de selección de canciones: página 59; pantalla de selección de audio USB (CVP-509/505/503): página 84) de Music Finder, el instrumento puede activar con facilidad datos de canción a partir del título de la misma. 1 Muestre los datos de canción.
5 Compruebe que se han añadido los datos de canción (SONG/ AUDIO) en la pantalla MUSIC FINDER. Los datos de canción se muestran como SONG o AUDIO en la columna STYLE. Recuperación de datos de canción desde Music Finder Se pueden recuperar los datos de canción registrados del mismo modo que se ha hecho en “Selección de la canción entre los ajustes de panel” (página 75) y “Búsqueda de ajustes del panel” (página 76).
Memoria de registro – Guardar y recuperar ajustes personalizados del panel – La función Registration Memory (memoria de registro) permite guardar (o registrar) prácticamente cualquier ajuste del panel en un botón de Registration Memory para luego recuperar en el acto los ajustes personalizados del panel con solo pulsar un botón. Los ajustes registrados para ocho botones de Registration Memory se deben guardar como un único banco (archivo).
4 Pulse uno de los botones REGISTRATION MEMORY [1] – [8] en el cual desea memorizar la configuración del panel. ATENCIÓN Si selecciona el botón que tiene el indicador encendido en rojo o en verde, los ajustes de panel que se hayan memorizado previamente en el botón se eliminarán y serán sustituidos por los nuevos. El botón seleccionado se ilumina en rojo, lo que indica que ese botón contiene datos y su número está seleccionado.
Recuperación de los ajustes de panel registrados Los archivos de banco de la memoria de registro se pueden recuperar con los botones REGIST BANK [-]/[+] o mediante el siguiente procedimiento. 1 NOTA Pulse los botones REGIST BANK [+] y [-] simultáneamente para abrir la pantalla de selección REGISTRATION BANK.
Características avanzadas Consulte el Manual de referencia en el sitio web, Capítulo 6.
Audio USB (CVP-509/505/503) – Grabación y reproducción de archivos de audio – La práctica función de audio USB permite reproducir archivos de audio (WAV o MP3) almacenados en un dispositivo de memoria flash USB directamente desde el instrumento. Además, como puede grabar las interpretaciones y grabaciones como datos de audio (.WAV) en un dispositivo de memoria flash USB, también puede reproducir archivos en el ordenador, compartirlos con los amigos y grabar los propios CD.
3 Pulse uno de los botones [A] – [J] correspondientes al archivo que desea escuchar. 4 Pulse el botón [EXIT] para volver la pantalla de reproducción (pantalla AUDIO PLAYER). 5 Para reproducir, pulse el botón [2 ▲▼] (F/ II). ATENCIÓN Nunca intente desconectar la memoria flash USB ni apague la alimentación durante la reproducción. Si lo hace, podría dañar los datos de la memoria flash USB.
Operaciones relacionadas con la reproducción Puede detener, pausar, rebobinar y avanzar rápidamente con los botones [1 ▲▼] – [6 ▲▼]. Asimismo, también puede establecer el modo REPEAT pulsando el botón [7 ▲] y ajustar el volumen con el botón [7 ▼]. • Reproducción continuada de archivos de audio Pulse el botón [7 ▲] (REPEAT) y luego establezca el modo REPEAT del archivo de audio con los botones [7 ▲▼]. Para cerrar la pantalla de configuración, pulse el botón [8 ▲▼] (CLOSE).
Grabación de su interpretación como audio CVP-509 CVP-505 CVP-503 CVP-501 Pruebe a grabar su interpretación como datos de audio (archivo WAV) en una memoria flash USB. Por ejemplo, puede grabar una interpretación conjunta con una guitarra y un teclado, o grabarse usted mismo cantando mientras se reproduce la canción, si conecta una guitarra, un micrófono u otro dispositivo al instrumento.
Compruebe la información de la memoria flash USB como un destino de grabación En la pantalla del paso 4, pulse el botón [E] (PROPERTY) para comprobar el número de dispositivo de memoria flash USB, tamaño de memoria del dispositivo, espacio de grabación disponible en el dispositivo y tiempo de grabación disponible. Pulse el botón [F] (OK)/[EXIT] para cerrar la pantalla PROPERTY. 6 Para comenzar la grabación, pulse el botón [J] (REC) y, a continuación, inicie su interpretación.
Consola de mezclas – Edición del balance tonal y del volumen – Consola de mezclas – Edición del balance tonal y del volumen – La consola de mezclas proporciona un control intuitivo sobre los aspectos de las partes del teclado y los canales de estilo/canción, incluyendo el balance del volumen y el timbre de los sonidos. Permite ajustar los niveles y la posición estéreo (panorámica) de cada voz para establecer la imagen estéreo y el balance óptimos, así como definir cómo se aplican los efectos.
3 Pulse varias veces el botón [MIXING CONSOLE] para acceder a las partes correspondientes de la pantalla MIXING CONSOLE (consola de mezclas). El nombre de la parte se indica en la parte superior de la pantalla. NOTA Los componentes de estilo y canción de esta parte son los mismos que los que aparecen en la pantalla al pulsar el botón [CHANNEL ON/OFF] del panel una o dos veces.
Cambiar la voz y ajustar el efecto panorámico y el volumen de cada parte Puede cambiar la voz y ajustar el efecto panorámico y volumen de cada parte del teclado, canal de estilo o canal de canción. Cambiar las voces de cada parte Consola de mezclas – Edición del balance tonal y del volumen – 1 Es la misma operación que la contemplada en “Procedimiento básico”, en la página 88. En el paso 2, seleccione la ficha VOL/ VOICE. 2 Pulse el botón [C] (o [H]) para seleccionar el parámetro VOICE.
1 Es la misma operación que la contemplada en “Procedimiento básico” de la página 88. En el paso 2, seleccione la ficha VOL/ VOICE. 2 Pulse el botón [D] (o [I]) para seleccionar el parámetro PANPOT o el botón [E] (o [J]) para seleccionar el parámetro VOLUME. Consola de mezclas – Edición del balance tonal y del volumen – Ajustar el efecto panorámico y el volumen de cada parte PANPOT VOLUME 3 Utilice los botones [1 ▲▼] – [8 ▲▼] para ajustar el efecto panorámico y el volumen de la parte que desee.
Aplicar efectos a cada parte 1 Es la misma operación que la contemplada en “Procedimiento básico”, en la página 88. En el paso 2, seleccione la ficha EFFECT. Consola de mezclas – Edición del balance tonal y del volumen – 2 2 Use los botones [C]/[D]/[E] para seleccionar el efecto que desee. • REVERB (reverberación): Reproduce el ambiente cálido de una sala de conciertos o un club de jazz. NOTA • CHORUS (coro): Produce un sonido rico y “grueso” como si se tocaran a la vez varias partes.
Ajuste del volumen general con el compresor principal CVP-509 CVP-505 CVP-503 CVP-501 Compressor es un efecto que suele utilizarse para limitar y comprimir las características dinámicas (volumen bajo o alto) de una señal de audio. En las señales con una variación grande, como las partes vocales y de guitarra, “comprime” la gama dinámica de forma que los sonidos bajos suenan más altos y los altos, más bajos.
Almacenamiento de los ajustes del compresor principal Los ajustes del compresor principal que se han editado en la página 93 se pueden guardar como el tipo de compresor del usuario. 1 Pulse el botón [I] (SAVE) para ir a la pantalla USER MASTER COMPRESSOR. Consola de mezclas – Edición del balance tonal y del volumen – 3 2 8 2 Seleccione la ubicación en la que se debe guardar el compresor principal del usuario; para ello, utilice los botones [3 ▲▼] – [6 ▲▼].
Conexión directa a Internet Puede adquirir y descargar datos de canciones y otros tipos de datos desde el sitio Web especial conectándose directamente a Internet. Esta sección proporciona una descripción general de la conexión directa a Internet. Para obtener instrucciones específicas sobre temas relacionados con conexión e Internet, consulte la Guía de conexión a Internet, que se puede descargar desde el sitio web de Yamaha Manual Library (biblioteca de manuales de Yamaha).
2 Escriba el nombre de su modelo (por ejemplo, CVP-509) en el área Model Name (nombre de modelo) y, a continuación, haga clic en “Search” (buscar). 3 En los resultados de la búsqueda, haga clic en “Internet Connection Guide”.
Operaciones en el sitio web especial Después de conectar el instrumento a Internet, utilice estas operaciones para aprovechar los servicios de Internet directamente desde el instrumento. Seguimiento de enlaces Conexión directa a Internet – Conexión del Clavinova directamente a Internet – Con el disco [DATA ENTRY] y el botón [ENTER] puede seguir los vínculos y navegar por el sitio web.
Supervisión del estado de la conexión a Internet Los mensajes e iconos de la parte inferior derecha de la pantalla Internet indican el estado actual de la conexión a Internet. Mensaje 1 4 Conexión directa a Internet – Conexión del Clavinova directamente a Internet – 2 3 Los tres mensajes siguientes se muestran según el estado de carga de la página Web. Disconnected. (desconectado): aparece cuando el instrumento no está conectado a Internet. Cuando aparece este mensaje, la página web no se puede ver.
Conexiones – Utilización del instrumento con otros dispositivos – Conexiones – Utilización del instrumento con otros dispositivos – Frontal (al lado del teclado) Derecho (junto a las notas más agudas) Izquierdo (junto a las notas más graves) CVP-503/501 Izquierdo (junto a las notas más graves) Derecho (junto a las notas más agudas) CVP-509/505 Sólo CVP-509 Frontal (al lado del teclado) ATENCIÓN Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, apague todos los componentes.
Conexión de dispositivos de audio NOTA Utilización de dispositivos de audio externos para reproducción Utilice cables de audio y enchufes adaptadores sin resistencia (cero). Puede conectar un sistema estéreo para amplificar el sonido del instrumento utilizando las tomas AUX OUT [L/L+R]/[R]. Cuando se usa el CVP-509/505/503, se reproduce al mismo tiempo el sonido del micrófono o de la guitarra conectado a la toma [MIC./LINE IN] (micrófono/línea de entrada) del instrumento.
Conexión de un monitor externo CVP-509 CVP-505 CVP-503 CVP-501 Al conectarse a una televisión con la toma [VIDEO OUT] del instrumento, puede que se muestren las letras (Lyrics) o texto (Text) en la pantalla. En CVP-509, el instrumento se puede conectar con el monitor externo también con el terminal [RGB OUT]. El terminal [RGB OUT] ofrece una resolución superior que la toma [VIDEO OUT].
Conexión de un micrófono o guitarra NOTA CVP-509 CVP-505 CVP-503 CVP-501 Si conecta un micrófono o una guitarra a la toma [MIC./LINE IN] (toma de auriculares estándar 1/4"), podrá cantar a la vez que interpreta o tocar la guitarra mientras se reproduce la canción. El instrumento reproduce su voz o los sonidos de la guitarra a través de los altavoces incorporados. Las instrucciones siguientes muestran cómo conectar un micrófono. Asegúrese de que el interruptor [MIC.
Aplicación de efectos a la voz 1 Active la pantalla de operaciones. [FUNCTION] → [G] MIC SETTING/VOCAL HARMONY 2 Utilice los botones [2 ▲▼] – [7 ▲▼] para activar y desactivar el efecto. [2 ▲▼]/ [3 ▲▼] TALK Si activa TALK, puede cancelar de forma temporal los efectos de micrófono o la armonía vocal. Resulta especialmente útil cuando se habla entre canciones durante una interpretación. [4 ▲▼]/ [5 ▲▼] MIC EFFECT Si activa MIC EFFECT, se aplica un efecto a la voz.
Conexiones – Utilización del instrumento con otros dispositivos – 10 3 Pulse el botón [H] para que aparezca la pantalla de selección de armonía vocal. 4 Pulse uno de los botones [A] – [J] para seleccionar el tipo de armonía vocal. 5 Ponga el botón [ACMP ON/OFF] en on. 6 Mientras canta, toque y mantenga pulsados los acordes en la sección de la mano izquierda del teclado o reproduzca una canción con datos de acordes. La armonía se aplica a la voz según los acordes.
Conexión de un interruptor de pedal/ controladora de pedal Se pueden conectar interruptores de pedal (Yamaha FC4 o FC5) y una controladora de pedal (Yamaha FC7) opcionales a la toma [AUX PEDAL]. Se puede utilizar un interruptor de pedal para activar y desactivar las funciones mientras una controladora de pedal controla los parámetros continuos, como el volumen.
Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB Al conectar un dispositivo de almacenamiento USB al terminal [USB TO DEVICE] del instrumento, puede guardar en él los datos que haya creado. Precauciones al utilizar el terminal [USB TO DEVICE] Al conectar un dispositivo USB al terminal, asegúrese de manipular el dispositivo con cuidado. Es importante que tome las precauciones que se indican a continuación.
Aplicación de formato a un dispositivo de almacenamiento USB Al conectar un dispositivo de almacenamiento USB o introducir un soporte, es posible que se muestre un mensaje en el que se solicita formatear el dispositivo o soporte. Si es así, ejecute la operación de formato. 1 Inserte en el terminal [USB TO DEVICE] el dispositivo de almacenamiento USB que desee formatear. 2 Active la pantalla de operaciones.
Conexión a un ordenador Con un ordenador conectado al terminal [USB TO HOST], se pueden transferir datos entre el instrumento y el ordenador a través de MIDI, y utilizar el ordenador para controlar, editar y organizar datos en el instrumento. CVP-509/505 IMPORTANTE Necesita instalar un controlador USB-MIDI para conectar el ordenador y el instrumento. Consulte la guía de instalación aparte.
Conexión de dispositivos MIDI externos Utilice los terminales [MIDI] y cables MIDI estándar para conectar dispositivos MIDI externos (teclado, secuenciador, etc.). • MIDI IN Recibe mensajes MIDI desde otro dispositivo MIDI. • MIDI OUT Transmite los mensajes MIDI generados por el instrumento a otro dispositivo MIDI. • MIDI THRU Simplemente transmite los mensajes MIDI recibidos en MIDI IN.
Utility – Realización de ajustes globales – La sección Utility (utilidad) del menú Function proporciona varias herramientas y ajustes para el instrumento. Se trata de ajustes generales que afectan a todo el instrumento, además de ajustes pormenorizados para funciones específicas. También se incluyen funciones de restablecimiento de datos y el control de los soportes de almacenamiento, por ejemplo el formateo de soportes.
3 CVP-509/505: montaje del soporte para teclado ATENCIÓN • Monte el soporte en una superficie plana y con amplio espacio. • Tenga cuidado para no confundir los componentes y asegúrese de instalarlos con la orientación correcta. Realice el montaje según la secuencia que se facilita a continuación. • El montaje debería ser efectuado por al menos dos personas. • Asegúrese de utilizar tornillos del tamaño correcto, como se indica a continuación. El uso de tornillos inadecuados puede causar daños.
3 3 5 Acople B y C a A. 1 Alinee las partes B y A de modo que el saliente encaje en el agujero. Acople D a A. 1 Fije D a la superficie inferior de la parte A con dos tornillos cortos. A 2 Fije el lateral de la caja del altavoz con dos tornillos cortos. B B D A 2 Fije la superficie inferior de la unidad usando dos tornillos largos. Si los orificios para los tornillos no están alineados, suelte los demás tornillos y ajuste la posición de D. A B 6 Suba A a la posición vertical.
3 8 Conecte el cable del pedal. 1 Inserte el enchufe del cable del pedal en el conector del pedal. 11Ajuste la pieza de sujeción. Gire la pieza de ajuste hasta que entre en contacto firmemente con la superficie del suelo. Inserte el enchufe con la parte en la que hay impresa una flecha mirando al frente (hacia la parte del teclado). Si el enchufe no se inserta fácilmente, no lo fuerce. Vuelva a comprobar la orientación del enchufe e inténtelo de nuevo.
3 CVP-503: montaje del soporte para teclado ATENCIÓN • Monte el soporte en una superficie plana, dura y espaciosa. 2 1 Desate y lleve el cable acoplado a la parte inferior de la parte C. No tire el enganche de vinilo, lo necesitará después en el paso 6. • Tenga cuidado para no confundir los componentes y asegúrese de instalarlos con la orientación correcta. Realice el montaje según la secuencia que se facilita a continuación. • El montaje debería ser efectuado por al menos dos personas.
3 5 8 Fije la unidad A. 1 Centre A para que quede el mismo espacio libre a la izquierda y a la derecha. Ajuste la pieza de sujeción. Gire la pieza de ajuste hasta que entre en contacto firmemente con la superficie del suelo. 2 Utilice tornillos cortos de 6 x 16 mm para asegurar la unidad A desde la parte frontal. A A Cuando haya finalizado el montaje, compruebe lo siguiente. • ¿Sobra alguna pieza? → Repase el procedimiento de montaje y corrija los errores. 6 Conecte el cable del pedal.
3 CVP-501: montaje del soporte para teclado ATENCIÓN • Monte el soporte en una superficie plana, dura y espaciosa. 2 Fije (apriete con los dedos) C a D y a E. 1 Desate y estire el cable enrollado del pedal. No tire el enganche de vinilo, lo necesitará después en el paso 7. • Tenga cuidado para no confundir los componentes y asegúrese de instalarlos con la orientación correcta. Realice el montaje según la secuencia que se facilita a continuación.
5 3 8 Monte A. Selector de voltaje ATENCIÓN Antes de conectar el cable de alimentación, compruebe el ajuste del selector de voltaje que se proporciona en algunas zonas. Para ajustar el selector a la tensión de red eléctrica de 110 V, 127 V, 220 V ó 240 V, utilice un destornillador de punta plana para girarlo, de modo que la tensión correcta de su país sea visible junto al puntero en el panel. El selector de tensión viene ajustado de fábrica a 240 V.
3 Instalación de la unidad de disquetes (opcional) (CVP-509/505) La unidad de disquetes se puede instalar en la parte inferior del instrumento utilizando el receptáculo y los tornillos que se incluyen. Para ver la lista de unidades de disquete opcionales para este instrumento, consulte “Accesorios disponibles” (página 127). Utilice un destornillador de estrella (Phillips) del tamaño adecuado.
3 Uso de la unidad de disquetes (FDD) y de los disquetes (La unidad de disquetes es opcional. Las instrucciones para instalar la unidad de disquetes se describen en la página 127.) La unidad de disquetes le permite guardar en un disquete los datos originales creados en el instrumento, así como cargar en el instrumento los datos de un disquete. Asegúrese de manejar y tratar con cuidado los disquetes y la unidad de disco. Es importante que tome las precauciones que se indican a continuación.
Solución de problemas General Se oye un sonido “clic” o “pop” al encender o apagar la alimentación. Llega corriente eléctrica al instrumento. Esto es normal. Los altavoces del instrumento emiten ruido. Es posible que se oiga un ruido si se utiliza un teléfono móvil junto al instrumento o si suena el timbre de llamada. Desconecte el teléfono móvil o utilícelo lejos del instrumento. En la pantalla LCD, hay algunos puntos negros (sin iluminar) o puntos blancos (siempre iluminados).
Voz No suena la voz seleccionada en la pantalla de selección de voces. Compruebe si la parte seleccionada está activada (página 39). Se produce un sonido extraño de fluctuación o de duplicación. El sonido es ligeramente diferente cada vez que se tocan las teclas. Las partes RIGHT 1 y RIGHT 2 están ajustadas en “ON”, y ambas partes están ajustadas para que toquen el mismo sonido. Desactive la parte RIGHT 2 o cambie el sonido de una de las partes.
Función de audio USB (CVP-509/505/503) Apareció el mensaje “This drive is busy now” (Esta unidad está ocupada ahora) y, a continuación, se canceló la grabación. Asegúrese de utilizar un dispositivo de almacenamiento USB compatible (página 106). Asegúrese de que el dispositivo de almacenamiento USB tiene suficiente memoria (página 87).
Gráfico de botones del panel Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ) — 106 Manual de referencia — — 15 — — 102 — Pantalla DEMO — TRANSPOSE (ventana emergente) — TEMPO (ventana emergente) Pantalla de selección de estilos 18 33 42 53 53 48 — — — — — — — — — — 48 53 52 53 — — — — — — — — — Pantalla MUSIC FINDER 53 52 52 52 52 75 78 76 76 17 — — — — — — ● — — — 90, 91 88 88 92 88 93 64 58 21 20 23 22 21 22 22 83 ● ● ● ● ● — — — — — — — — — — — Botón/control STYLE CONTROL Terminal [USB TO DEVICE] Contro
Nº Botón/control % [FUNCTION] Pantalla MASTER TUNE/SCALE TUNE MASTER TUNE SCALE TUNE SONG SETTING STYLE SETTING/SPLIT POINT/ CHORD FINGERING STYLE SETTING SPLIT POINT CHORD FINGERING CONTROLLER PEDAL KEYBOARD/PANEL REGIST SEQUENCE/FREEZE/VOICE REGISTRATION SET SEQUENCE FREEZE VOICE SET DIGITAL REC MENU SONG CREATOR STYLE CREATOR MIC SETTING/VOCAL HARMONY (CVP-509/505/503) iAFC SETTING (CVP-509) MIDI Pantalla de selección de plantilla MIDI UTILITY CONFIG 1 CONFIG 2 SCREEN OUT MEDIA OWNER SYSTEM RESET
Especificaciones Ancho [en el caso de un modelo con un acabado pulido] CVP-505 CVP-503 CVP-501 1430 mm (56-5/16") [1430 mm (56-5/16")] 1430 mm (56-5/16") [1430 mm (56-5/16")] 1432 mm (56-3/8") [1432 mm (56-3/8")] 1372 mm (54") [1372 mm (54")] Altura [en el caso de un modelo con un acabado pulido] Sin atril 868 mm (34-3/16") [871 mm (34-5/16")] 868 mm (34-3/16") [871 mm (34-5/16")] 885 mm (34-13/16") [888 mm (34-15/16")] 893 mm (35-3/16") [896 mm (35-1/4")] Con atril 1025 mm (40-3/8") [1027 mm
CVP-509 Voces Predefinidas Personalización Compatibilidad Número de voces CVP-505 11 – – – Voces Super Articulation 49 38 – – – Voces Mega 23 18 15 Voces Natural! 39 22 22 3 Voces Sweet! 27 24 23 11 Voces Cool! 64 46 33 16 Voces Live! 70 29 19 10 Organ Flutes! 20 10 10 10 Conjunto de voces Sí XG Sí XF Sí GS (para reproducción de canciones) Sí GM Sí Sí VH Sí AEM Tipos – 42 predefinidos + 3 de usuario 106 predefinidos + 3 de usuario 71 predefinidos + 3
CVP-509 Predefinidas Grabación CVP-505 Número de canciones predefinidas Número de pistas 16 Función de grabación Quick Recording (grabación rápida), Multi Recording (grabación múltiple), Step Recording (grabación por pasos) Formato de datos compatibles Reproducir SMF (formato 0 y 1), ESEQ, XF Grabación SMF (formato 0) Memoria de registro Número de botones Lección/Guía Lección/Guía 8 Control Secuencia de registro/bloqueo Follow Lights (luces guía), Any Key (cualquier tecla), Karao-Key (tecl
Índice Símbolos [F/ II] (PLAY/PAUSE) ......................60 [G] (REW).......................................61 Bookmark .......................................... 98 E Botón de encendido .......................... 14 EFFECT............................................. 88 Botones [1 ▲▼] – [8 ▲▼]................ 21 EFFECT/EQ ...................................... 47 BREAK .............................................. 53 ENDING/rit......................................... 52 Enlace.................
I MIDI IN.............................................109 PIANO RESET...................................30 iAFC .................................................. 34 MIDI OUT.........................................109 PLAY/PAUSE.....................................60 Idioma................................................ 17 MIDI THRU ......................................109 Portamento ........................................45 Indicador de alimentación ................. 14 MIXING CONSOLE .......
Selección de archivos, pantalla .........26 U Sensibilidad de pulsación ..................31 Unidad de disquetes................ 118, 119 Session ..............................................50 UP ..................................................... 27 SFF ......................................................9 SFF GE ..............................................50 USB (pantalla de selección de archivos)....................................... 26 SIGNAL, indicador luminoso ............
The followings are the titles, credits and copyright notices for fifty seven (57) of the songs pre-installed in this instrument (CVP-509/505/ 503): Alfie Theme from the Paramount Picture ALFIE Words by Hal David Music by Burt Bacharach Copyright © 1966 (Renewed 1994) by Famous Music Corporation International Copyright Secured All Rights Reserved All Shook Up Words and Music by Otis Blackwell and Elvis Presley Copyright © 1957 by Shalimar Music Corporation Copyright Renewed and Assigned to Elvis Presley Musi
In The Mood By Joe Garland Copyright © 1939, 1960 Shapiro, Bernstein & Co., Inc., New York Copyright Renewed International Copyright Secured All Rights Reserved Used by Permission Moon River from the Paramount Picture BREAKFAST AT TIFFANY’S Words by Johnny Mercer Music by Henry Mancini Copyright © 1961 (Renewed 1989) by Famous Music Corporation International Copyright Secured All Rights Reserved Isn’t She Lovely Words and Music by Stevie Wonder © 1976 JOBETE MUSIC CO., INC.
(Sittin’ On) The Dock Of The Bay Words and Music by Steve Cropper and Otis Redding Copyright © 1968, 1975 IRVING MUSIC, INC. Copyright Renewed All Rights Reserved Used by Permission Smoke Gets In Your Eyes from ROBERTA Words by Otto Harbach Music by Jerome Kern © 1933 UNIVERSAL - POLYGRAM INTERNATIONAL PUBLISHING, INC. Copyright Renewed All Rights Reserved International Rights Secured. Not for broadcast transmission. DO NOT DUPLICATE. NOT FOR RENTAL.
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.
DIC378 CVP-509/505/503/501 CVP-509 / 505 / 503 / 501 Manual de instrucciones Manual de instrucciones Gracias por adquirir el Yamaha Clavinova La lectura detenida de este manual le permitirá disfrutar de las útiles y avanzadas funciones del instrumento. Recomendamos guardar el manual en un lugar seguro y accesible, para futuras consultas. Antes de utilizar el instrumento, lea las “PRECAUCIONES”, en las páginas 6-7.