CV P- 601 Manual do Proprietário Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ Obrigado por adquirir o Yamaha Clavinova! Recomendamos que você leia este manual atentamente para tirar total proveito das funções avançadas e práticas do instrumento. Também recomendamos que você guarde este manual em local próximo e seguro para referência futura. Antes de usar o instrumento, não se esqueça de ler as "PRECAUÇÕES" nas páginas 4 e 5.
PRECAUÇÕES LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO Mantenha este manual em lugar seguro e à mão para referências futuras. ADVERTÊNCIAS Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a: Fonte de alimentação/Cabo de alimentação Advertência: incêndio • Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade.
CUIDADO Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a: Fonte de alimentação/Cabo de alimentação Aviso: manuseio • Não conecte o instrumento a uma tomada elétrica utilizando um benjamim. Isso poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento da tomada.
AVISO Para evitar a possibilidade de defeitos/danos no produto, danos aos dados ou a outras propriedades, obedeça aos avisos abaixo. Manuseio e manutenção • Não use o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores, rádios, equipamentos estéreo e telefones celulares, entre outros. Caso contrário, o instrumento, o televisor ou o rádio poderão gerar interferência.
Sobre este manual • As ilustrações e os visores LCD mostrados nesse manual foram criados apenas para fins de instrução e podem apresentar diferenças em relação aos exibidos no instrumento. • Apple, iPhone e iPad são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos Estados Unidos e em outros países. • Os nomes de empresas e produtos contidos neste Manual são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.
Bem-vindo ao Clavinova Verdadeira sensação de piano acústico Capítulo 1 Como tocar músicas de piano no Clavinova Mecanismo de som RGE (Real Grand Expression) Permite apreciar a resposta ao toque e a capacidade expressiva de um piano de cauda para concerto.
Tocar com dados da música Capítulo 4 Músicas Reproduzindo músicas ..................página 58 Toque com dados de uma música e preencha a sua apresentação solo com os sons de uma banda ou orquestra inteira. Divirtase com uma grande variedade de músicas, incluindo músicas predefinidas no instrumento ou dados de músicas disponíveis comercialmente. Função Guide .................................
Sobre os manuais Este instrumento possui os seguintes documentos e materiais de instruções. Documentos inclusos Manual do Proprietário (este manual) Fornece explicações gerais das funções básicas do Clavinova. Consulte "Como Usar Este Manual do Proprietário", a seguir. Data List (Lista de dados) Contém várias listas de importantes conteúdos predefinidos, como vozes, estilos e efeitos.
Conteúdo PRECAUÇÕES ............................................................ 4 AVISO.......................................................................... 6 Acessórios incluídos .................................................... 7 Bem-vindo ao Clavinova ............................................. 8 Sobre os manuais....................................................... 10 Como Usar este Manual do Proprietário..................
Controles do painel ) 3 5 1 6 # 8 Controles do painel 2 4 9 7 ! @ A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 1 Terminal [USB TO DEVICE] .................... página 91 Para conectar uma memória Flash USB. 2 Controle [MASTER VOLUME]................. página 15 Ajusta o volume geral. 3 [ ] Chave (Standby/On) ......................... página 14 Liga o instrumento ou o coloca em modo standby. 4 Botão [DEMO]...........................................
$ ^ * B % & ( A C D E Controles do painel # F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 Estante para partitura página 17 Luzes indicadoras página 62 Cobertura das teclas página 14 [ ] Chave (Standby/On) página 14 Conectores de E/S páginas 17 e 89 Pedais página 34 CVP-601 - Manual do Proprietário 13
Primeiros passos Como ligar/desligar o instrumento 1 Conecte o cabo de alimentação. Primeiramente, insira o plugue do cabo de força no conector de CA no instrumento, em seguida, conecte a outra extremidade do cabo em uma tomada de corrente alternada (CA) apropriada. Primeiros passos 1-2 1-1 O formato do plugue e da tomada diferem de acordo com a localidade. 2 Abra a cobertura das teclas. levante um pouco a cobertura e empurre e deslize para abri-la.
4 Ajuste o volume. Ao tocar o teclado, ajuste o nível de volume usando o botão [MASTER VOLUME] localizado à esquerda do painel. 5 Depois de usar o instrumento, pressione a chave [ ] (Standby/On) para desligá-lo. O visor e o indicador de alimentação são desligados. 6 Feche a cobertura da tecla. deslize a cobertura em direção a você e abaixe-a com cuidado sobre as teclas.
OBSERVAÇÃO Desligamento automático Para evitar um consumo de energia desnecessário, este instrumento conta com a função de desligamento automático que o desliga automaticamente quando ele não estiver sendo utilizado por um período especificado. O tempo transcorrido até que o equipamento seja desligado automaticamente é aproximadamente 30 minutos por padrão; no entanto, você pode alterar a configuração como descrito abaixo. A configuração será preservada mesmo que a força seja desligada.
Como usar a estante para partitura Para abaixar a estante para partitura, primeiro puxe-a na sua direção, até a extensão máxima possível. Em seguida, levante os dois suportes de metal e abaixe a estante para partitura com cuidado, até fechá-la completamente. CUIDADO Primeiros passos Puxe a estante para partitura para cima e na sua direção, até a extensão máxima possível.
Alteração do idioma do visor Determina o idioma usado no visor para a exibição de mensagens, nomes de arquivos e inserção de caracteres. 1 Acesse a tela de operações. [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [L][R] OWNER Primeiros passos 1 2 2 Use os botões [4]/[5] para selecionar o idioma desejado. Ajuste do contraste do visor Você pode ajustar o contraste do visor girando o botão [LCD CONTRAST] à esquerda do visor.
Exibição do nome do proprietário na tela de abertura 1 Acesse a tela de operações. [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [L][R] OWNER 2 Pressione o botão [I] (OWNER NAME) para acessar a tela Owner Name (Nome do proprietário). Primeiros passos Você pode exibir seu nome na tela de abertura (a tela exibida quando o instrumento é ligado). Consulte a página 28 para obter detalhes sobre como inserir caracteres.
Reprodução das demos As demos oferecem introduções úteis de fácil compreensão a recursos, funções e demonstrações de som. Pressione o botão [DEMO] para acessar a tela Demo. 2 Pressione um dos botões [A] – [C] e [E] para mostrar uma demo específica. Primeiros passos 1 Pressionar o botão [E] reproduz a demo geral continuamente, acessando as várias telas em sequência. Os submenus aparecem na parte inferior do visor. Pressione um dos botões [1]–[8] correspondentes ao submenu.
Controles baseados no visor O LCD oferece informações gerais abrangentes sobre todas as configurações atuais. O menu exibido pode ser selecionado ou alterado pelos controles ao redor do LCD.
Botões TAB [L][R] Esses botões são usados principalmente para alterar as páginas de telas que possuem "guias" na parte superior. Primeiros passos Botões [1]–[8] Os botões [1]–[8] são usados para fazer seleções ou ajustar configurações (para cima ou para baixo, conforme o caso) referentes às funções exibidas logo acima deles. Se um menu aparecer nessa seção do visor, use os botões [1]–[8] para selecionar os itens desejados.
Dial [DATA ENTRY] e botão [ENTER] Dependendo do visor LCD selecionado, o dial [DATA ENTRY] pode ser usado das duas maneiras a seguir. Seleção de arquivo (voz, estilo, música e assim por diante) Primeiros passos Quando uma das telas de seleção de arquivo (página 27) é exibida, você pode usar o dial [DATA ENTRY] e o botão [ENTER] para selecionar um arquivo (voz, estilo, música e assim por diante).
As mensagens exibidas na tela Às vezes, uma mensagem (uma caixa de diálogo de confirmação ou informação) é exibida na tela para facilitar a operação. Quando a mensagem é exibida, pressione o botão apropriado. Primeiros passos Seleção instantânea das telas – Acesso direto Com a prática função de acesso direto, você pode acessar instantaneamente a tela desejada, com apenas um toque adicional no botão. 1 Pressione o botão [DIRECT ACCESS] (Acesso direto).
Configuração da tela principal A tela que aparece quando o instrumento é ligado é a tela principal. Ela mostra as configurações básicas atuais, como a voz e o estilo selecionados no momento, e permite visualizar esses itens de uma única vez. Em geral, a tela principal é a única visualizada quando você toca o teclado.
9 Informações sobre áudio USB Exibe informações sobre o arquivo de áudio selecionado (nome do arquivo, tempo etc.). Exibe informações referentes ao arquivo de áudio selecionado (nome do arquivo, horário, etc.). Quando a gravação do áudio player USB está em standby, a indicação "REC WAIT" é exibida. Durante a gravação, a indicação "REC" exibida.
Configuração da tela de seleção de arquivo Na tela de seleção de arquivo, é possível selecionar vozes, estilos e outros dados. Ela é exibida quando você pressiona um dos botões de seleção de categoria VOICE ou STYLE e o botão [SELECT] em SONG etc. 1 Primeiros passos 2 3 1 Localização (unidade) dos dados • PRESET...... Local em que os dados pré-programados (predefinidos) ficam armazenados. • USER .......... Local em que os dados editados ou gravados são salvos. • USB.............
Inserção de caracteres As instruções a seguir mostram como inserir caracteres para nomear arquivos/pastas, informar palavras-chave etc. A inserção de caracteres é feita na tela indicada abaixo. 2 1 Primeiros passos 1 4 3 Altere o tipo de caractere pressionando o botão [1]. Se você selecionar uma opção de idioma diferente de japonês como idioma (página 18), os tipos diferentes de caracteres a seguir ficarão disponíveis: • CASE .............. Letras, números, sinais em maiúsculas • case .................
Outras operações de inserção de caracteres Exclusão de caracteres Mova o cursor até o caractere que deseja excluir usando o dial [DATA ENTRY] e pressione o botão [7] (DELETE). Para excluir todos os caracteres da linha de uma vez, mantenha pressionado o botão [7] (DELETE). >" japonês e "< >") Selecione um caractere ao qual um sinal será adicionado e pressione o botão [6] antes de inserir o caractere real.
Backup de dados Este procedimento faz o backup de todos os dados armazenados na unidade USER (exceto músicas protegidas) e de todas as configurações. Para manter a segurança máxima dos dados, a Yamaha recomenda que você copie ou salve seus dados importantes em um dispositivo de armazenamento USB. Isso fornece um backup prático caso a memória interna seja danificada. 1 2 OBSERVAÇÃO Antes de usar uma memória Flash USB, lembre-se de ler "Conexão de um dispositivo de armazenamento USB", na página 91.
Como tocar músicas de piano no Clavinova Restaurando as configurações padrão do piano (Piano Reset) Sejam quais forem as configurações definidas no painel, você pode acessar instantaneamente as configurações padrão da apresentação do piano. 1 Mantenha pressionado o botão [PIANO ROOM] por dois segundos ou mais. OBSERVAÇÃO Essa função não pode ser usada enquanto o Piano Room (abaixo) ou Piano Lock (página 33) for mostrada no visor. 2 Pressione o botão [F] (RESET).
2 Toque o teclado. Somente os pedais (página 34) e o metrônomo (página 35) são habilitados; todas as outras funções não relacionadas ao piano estão indisponíveis. 3 Pressione o botão [EXIT] para sair do Piano Room. As configurações do painel retornam para aquelas definidas assim que você acessou a tela Piano Room.
• STRING RESO. [5] Ativa ou desativa a ressonância de cordas. • DAMPER RESO. [6] Determina se o efeito de ressonância de sustentação está habilitado ou desabilitado ao pressionar o pedal de sustentação. • KEYOFF SAMPLE [7] Determina se os ruídos bastante delicados da liberação das teclas são produzidos ou não quando as teclas são liberadas. As configurações da tela Piano Room serão mantidas mesmo se você sair dessa tela ou desligar o instrumento.
Como usar os pedais O instrumento possui três pedais. Pedal direito 1 Pedal central Pedal esquerdo Pedal direito (pedal de sustentação) Meio pedal: Como tocar músicas de piano no Clavinova Esse pedal tem a mesma função que o pedal de sustentação de um piano acústico real, permitindo que você sustente o som das vozes mesmo depois de soltar as teclas. O pedal direito pode ser usado para controlar o efeito de meio pedal.
Como usar o metrônomo O metrônomo produz um clique, que oferece uma orientação de tempo precisa quando você está praticando, ou permite que você ouça e verifique como um tempo específico soa. Pressione o botão [METRONOME ON/OFF] para iniciar/parar o metrônomo. Como tocar músicas de piano no Clavinova 1 Ajuste do tempo no metrônomo 1 Pressione o botão TEMPO [-]/[+] para acessar a tela pop-up de configuração do tempo. 2 Use os botões TEMPO [-]/[+] para ajustar o tempo.
Manutenção Para manter o seu Clavinova em condições ideais, convém seguir periodicamente os pontos de manutenção especificados na próxima seção. Manutenção do instrumento e do banco • Para limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco ou ligeiramente úmido. AVISO 1 Não use tíner, solventes, soluções de limpeza nem panos de limpeza com produtos químicos.
Vozes – Como tocar o teclado – O instrumento apresenta uma grande variedade de vozes instrumentais excepcionalmente realísticas, incluindo piano, violão, metais, instrumentos de corda, de sopro e muito mais. Reprodução de vozes predefinidas 1 Se outra parte diferente de RIGHT 1 estiver realçada (RIGHT 2, LEFT), pressione um dos botões [A]/[B]/[F]/[G] (RIGHT 1) na tela principal. Verifique se o botão [RIGHT 1] em PART ON/OFF também está ativado.
3 Pressione um dos botões [A]–[J] para selecionar a voz desejada. Para acessar as outras páginas da tela (P1, P2, etc.), pressione um dos botões [1]–[5] ou pressione o mesmo botão VOICE novamente. OBSERVAÇÃO O tipo de voz e suas características de definição são indicados acima do nome da voz predefinida. Para obter detalhes sobre as características, consulte a página 41 e o Manual de Referência.
Reprodução de duas vozes simultaneamente 1 2 Verifique se o botão [RIGHT 1] em PART ON/OFF está ativado. 3 Pressione um dos botões de seleção de categoria VOICE para acessar a tela de seleção de voz para a parte Right 2. 4 5 Pressione um dos botões [A]–[J] para selecionar a voz desejada. Pressione o botão [RIGHT 2] em PART ON/OFF para ativá-lo. Toque o teclado. O som da voz selecionada para RIGHT 1 (página 37) e da voz aqui selecionada é reproduzido simultaneamente em uma camada.
Reprodução de vozes diferentes com cada mão 1 Verifique se os botões [RIGHT 1] e/ou [RIGHT 2] em PART ON/OFF estão ativados. 2 Pressione o botão PART ON/OFF [LEFT] para ativá-lo. 3 Pressione um dos botões de seleção de categoria VOICE para acessar a tela de seleção de voz da parte esquerda. 4 5 Pressione um dos botões [A]–[J] para selecionar a voz desejada. 2 Vozes – Como tocar o teclado – Toque o teclado.
Tipos de vozes Voz Organ Flute (página 45) Percussão/Vozes de percussão Quando uma das vozes é selecionada com esse botão, é possível reproduzir vários instrumentos de percussão ou sons SFX (efeitos sonoros) no teclado. Detalhes são fornecidos na Lista de percussão da Lista de dados separada. OBSERVAÇÃO O tipo de voz e suas características determinantes são indicados acima do nome da voz (Live!, Cool!, Sweet! etc.). Para obter uma explicação detalhada, consulte o Manual de Referência.
Transposição da afinação do teclado Os botões TRANSPOSE [-]/[+] fazem a transposição da afinação geral do instrumento (o som do teclado, a reprodução de estilo e a reprodução de música, entre outros) em etapas de semitom. Pressione os botões [+] e [-] ao mesmo tempo para redefinir instantaneamente o valor de transposição como 0. OBSERVAÇÃO As funções de transposição não afetam as vozes Drum Kit ou SFX Kit.
Aplicação de efeitos de voz O instrumento oferece um sistema de efeito com multiprocessador que pode adicionar expressão e intensidade extraordinárias ao seu som. 1 Acesse a tela de operações. [DIRECT ACCESS] → [EXIT] 2 Selecione a parte desejada para a qual você deseja adicionar efeitos. 3 Vozes – Como tocar o teclado – 2 Pressione o botão [VOICE EFFECT] para acessar a tela VOICE EFFECT.
4 2 Use os botões [1], [3]–[5] e [I] para aplicar efeitos às vozes. Vozes – Como tocar o teclado – 1 [1UD] LEFT HOLD Essa função faz com que a voz da parte LEFT seja mantida mesmo quando as teclas são soltas. Vozes sem enfraquecimento, como cordas, são mantidas constantemente, enquanto vozes com enfraquecimento, como piano, enfraquecem mais lentamente (como se o pedal de sustentação tivesse sido pressionado). Quando a função Left Hold está ativada, uma indicação "H" é exibida na tela principal.
Criação das vozes Organ Flutes originais O instrumento usa uma avançada tecnologia digital para recriar o som tradicional de órgãos clássicos. Como em um órgão tradicional, você pode criar o seu próprio som aumentando ou diminuindo os níveis dos comprimentos de flautas em pés. 1 Pressione o botão [ORGAN FLUTES]. A página FOOTAGE da voz Organ Flutes é acessada. 2 Use os botões [1]–[8] para ajustar as configurações de comprimento em pés.
2 3 Pressione o botão [I] (PRESETS) para acessar a tela de seleção de vozes Organ Flutes. 4 Use os botões TAB [L][R] para selecionar o local em que a sua voz Organ Flutes será salva. 5 Salve sua voz Organ Flutes seguindo o procedimento na página 67. AVISO A configuração será perdida se você selecionar outra voz ou desligar o instrumento sem executar uma operação para salvar.
Recursos avançados Consulte o Capítulo 2 do Manual de Referência no site.
Estilos – Reprodução de ritmos e acompanhamentos – O instrumento possui diversos padrões de fundo rítmicos e de acompanhamento musical (chamados de "Estilos") em vários gêneros musicais diferentes, incluindo pop, jazz e muitos outros. Os recursos de estilo incluem Acompanhamento automático, com o qual você pode produzir uma reprodução de acompanhamento automático simplesmente tocando os acordes com a mão esquerda.
4 Pressione o botão [START/STOP] de STYLE CONTROL para reproduzir os canais de ritmo. Experimente tocar o teclado junto com o ritmo. Para parar o ritmo, pressione novamente o botão [START/STOP] de STYLE CONTROL. Reprodução de um estilo com acompanhamento automático Estilos – Reprodução de ritmos e acompanhamentos – 1 2 3 Selecione um estilo (etapas 1 e 2 na página 48). Pressione o botão [ACMP ON/OFF] para ativar o acompanhamento automático.
Características do estilo O tipo de estilo e suas características determinantes são indicados no ícone de estilo predefinido. • Pro (P) Esses estilos oferecem arranjos profissionais e fantásticos combinados com uma perfeita reprodução. O acompanhamento resultante segue exatamente os acordes do músico. Como resultado, as alterações de acorde e as harmonias/arranjos são transformadas instantaneamente em acompanhamento musical natural.
Para usuários não familiarizados com acordes, este prático guia apresenta acordes comuns para referência rápida. Como existem muitos acordes úteis e várias maneiras diferentes de usá-los musicalmente, consulte os livros de acordes comercialmente disponíveis para obter mais detalhes. Indica a nota tônica.
Operação da reprodução do estilo Para iniciar/parar a reprodução Botão [START/STOP] O estilo começa a ser reproduzido assim que o botão [START/STOP] é pressionado. Para parar a reprodução, pressione novamente esse botão. Botão [SYNC START] 3 Isso coloca a reprodução de estilo "standby". O estilo volta a ser reproduzido quando você pressiona qualquer nota no teclado (com o botão [ACMP ON/OFF] desativado) ou toca um acorde com a mão esquerda (com o botão [ACMP ON/OFF] ativado).
Alteração das variações (seções) durante a reprodução de estilos Cada estilo apresenta quatro seções principais diferentes, quatro seções de inserção e uma seção de pausa. Usando essas seções de maneira eficaz, é fácil tornar os sons da sua apresentação mais dinâmicos e profissionais. A seção pode ser livremente alterada durante a reprodução do estilo. Botões MAIN VARIATION [A]–[D] Pressione um botões MAIN VARIATION [A]–[D] para selecionar a seção principal desejada (o botão acende em vermelho).
Configurações do painel apropriadas para o estilo selecionado (One Touch Setting) A função One Touch Setting (Configuração de um toque) é um recurso avançado e prático que acessa automaticamente as configurações do painel mais adequadas (vozes ou efeitos etc.) para o estilo atualmente selecionado, com o toque de apenas um botão. Se você já decidiu o estilo, mas não sabe que voz usar, pode fazer com que a função One Touch Setting selecione automaticamente a voz apropriada.
Como acessar os estilos ideais para sua apresentação (Style Recommender) Essa função conveniente "recomenda" os estilos ideais para a música que você quer tocar, com base no padrão de acompanhamento e na percussão (ritmo) com que você toca. 1 Na tela de seleção de estilo (página 48), pressione o botão [8] (RECOMMEND) para acessar a tela STYLE RECOMMENDER. O teclado é dividido pela tecla B0 em duas seções, como abaixo.
4 Quando encontrar um estilo que lhe deixe satisfeito, pressione os botões [7][8] (OK) para sair da tela Style Recommender. 5 Toque o teclado junto com o estilo que você acabou de encontrar. Como ativar ou desativar partes de estilo e alterando vozes Um estilo contém oito canais: RHY1 (Ritmo 1) a PHR2 (Frase 2), a seguir. É possível adicionar variações e alterar a sensação de um estilo ativando e desativando canais seletivamente durante a reprodução de um estilo.
Ajuste do equilíbrio do volume entre o estilo e o teclado É possível ajustar o equilíbrio do volume entre a reprodução do estilo e o som que você toca no teclado. 1 Pressione o botão [C] BALANCE na tela principal. A tela BALANCE é indicada na parte inferior da tela principal. 2 OBSERVAÇÃO Ajuste o volume do estilo usando os botões [2] e ajuste o volume do teclado usando os botões [5]–[7]. Na tela Mixing Console, é possível ajustar o volume para cada parte do estilo. Consulte a página 86.
Reprodução de música – Como reproduzir e praticar músicas – No Clavinova, "música" refere-se a músicas MIDI, que incluem músicas predefinidas, arquivos em formato MIDI comercialmente disponíveis e assim por diante. Não só você pode reproduzir uma música e ouvi-la, mas também pode tocar o teclado junto com a reprodução da música.
5 Pressione o botão [PLAY/PAUSE] em SONG para iniciar a reprodução da música. Como enfileirar a próxima música para reprodução Enquanto uma música estiver sendo reproduzida, você poderá enfileirar a próxima música para reprodução. Isso é prático para encadear suavemente uma música à seguinte durante uma apresentação no palco. Durante a reprodução de uma música, selecione a próxima música que você deseja reproduzir na tela de seleção de música.
Retrocesso/Avanço rápido Pressione o botão [REW] ou [FF] uma vez para mover um compasso para trás/para frente. Mantenha pressionado o botão [REW] ou [FF] para retroceder ou avançar continuamente. Pressionar o botão [REW] ou [FF] acessa uma janela pop-up que mostra o número do compasso atual (ou o número da marca da frase) na tela. Enquanto a janela pop-up de posição da música estiver exibida na tela, você também poderá usar o dial [DATA ENTRY] para ajustar o valor.
Exibição de notações musicais (Partitura) Você pode exibir a notação musical (partitura) da música selecionada. Sugerimos que você leia toda a notação musical antes de começar a praticar. Você também pode converter suas músicas gravadas em notação com essa operação. 1 2 Selecione uma música (etapas de 1 a 4 na página 58). Pressione o botão [SCORE] para acessar a tela Score. É possível ler a notação inteira usando os botões TAB [L][R] quando a reprodução da música estiver parada.
Como ativar/desativar canais de música Uma música consiste em 16 canais separados. Você pode ativar e desativar independentemente cada canal de reprodução da música selecionada. 1 Pressione o botão [CHANNEL ON/OFF] uma ou duas vezes para acessar a tela CHANNEL ON/OFF (SONG). 2 2 4 Use o botão [1]–[8] para ativar ou desativar cada canal.
4 Pressione o botão [PLAY/PAUSE] em SONG para iniciar a reprodução da música. Pratique a parte silenciada usando as luzes indicadoras. Depois de praticar, desative o botão [GUIDE]. Outras funções de orientação Existem funções adicionais nos recursos de orientação, para praticar a duração do toque das teclas (qualquer tecla) para Karaokê (Karao-key) ou para tocar em seu próprio tempo (Your Tempo) além de seguir as luzes mencionadas anteriormente.
4 Para parar a reprodução, pressione o botão [STOP] em SONG. A posição da música retornará para o ponto A. 5 Pressione o botão [REPEAT] para desativar a repetição da reprodução. Especificação do intervalo de repetição enquanto as músicas não estão sendo reproduzidas 1 Pressione o botão [FF] para avançar até o local do ponto A. 2 Pressione o botão [REPEAT] para especificar o ponto A. 3 Pressione o botão [FF] para avançar até o local do ponto B.
Gravação de músicas via MIDI – Gravação da sua apresentação via MIDI – Este instrumento permite gravar sua apresentação com os dois métodos a seguir. • Gravação MIDI (descrita neste capítulo) Com esse método, as apresentações gravadas são salvas como arquivos MIDI SMF (formato 0). Se você quiser regravar seções específicas ou editar parâmetros, como os de voz, use esse método. Além disso, se você quiser gravar sua apresentação em cada canal individualmente, execute a gravação de várias faixas (página 68).
4 Pressione o botão [STOP] em SONG para parar a gravação. É exibida uma mensagem solicitando que você salve a apresentação gravada. Para fechar a mensagem, pressione o botão [EXIT]. 5 5 Pressione o botão [PLAY/PAUSE] em SONG para reproduzir a apresentação gravada. 6 Salve a apresentação gravada como arquivo. Pressione o botão [SONG SELECT] para acessar a tela de seleção de música. A apresentação gravada será salva como arquivo na tela de seleção de música.
Salvando arquivos Esta operação permite salvar dados originais (como músicas que você gravou e vozes que editou) em um arquivo. As explicações aqui se aplicam para salvar uma apresentação gravada como arquivo de música. 1 Na tela de seleção de música, pressione os botões TAB [L][R] para selecionar "USER" ou "USB" como destino de armazenamento. 1 2 2 Pressione o botão [6] (SAVE) para acessar a tela de nomeação de arquivo. 3 Insira o nome do arquivo (página 28).
Gravação de várias faixas Uma música consiste em 16 canais separados. Com o método de gravação de várias faixas, você pode gravar dados para cada canal independentemente, um de cada vez, além de alterar livremente as associações de canais/partes. 1 Pressione os botões [REC] (em SONG) e [STOP] simultaneamente. Uma música em branco para gravação é automaticamente definida. 2 Enquanto mantém pressionado o botão [REC] em SONG, pressione os botões [1]–[8] para definir os canais desejados em "REC".
6 7 Repita as etapas de 2 a 5 conforme desejado. AVISO Salve a apresentação gravada como arquivo. Pressione o botão [SONG SELECT] para acessar a tela de seleção de música. A apresentação gravada será salva como arquivo na tela de seleção de música. Para obter detalhes, consulte a próxima seção. A música gravada será perdida se você alternar para outra música ou desligar o instrumento sem salvar.
Como renomear arquivos/pastas Esta operação permite renomear arquivos/pastas. 1 Acesse a tela que contém o arquivo/pasta que você deseja renomear. 2 Pressione o botão [1] (NAME). OBSERVAÇÃO Os arquivos na guia PRESET não podem ser renomeados. É exibida a janela pop-up na parte inferior da tela para realizar a operação de renomeação. 5 Gravação de músicas via MIDI – Gravação da sua apresentação via MIDI – 3 Pressione um dos botões [A]–[J] correspondente ao arquivo/pasta desejado.
3 Pressione um dos botões [A]–[J] correspondente ao arquivo/pasta desejado. Para cancelar a seleção, pressione o botão [A]–[J] novamente. Pressione o botão [6] (ALL) para selecionar todos os arquivos/pastas indicados na tela atual, incluindo as outras páginas. Para cancelar a seleção, pressione o botão [6] (ALL OFF) novamente. 4 Pressione o botão [7] (OK) para confirmar a seleção do arquivo/pasta. 5 Selecione a guia de destino (USER ou USB) para colar o arquivo/pasta, usando os botões TAB [L][R].
Recursos avançados No Manual de Referência no site, consulte o Capítulo 5.
Áudio USB – Reprodução e gravação de arquivos de áudio – A prática função de áudio USB permite reproduzir arquivos de áudio (.WAV) salvos em um dispositivo de memória Flash USB diretamente a partir do instrumento. Além disso, como é possível gravar apresentações e gravações como dados de áudio (.WAV) em um dispositivo de memória Flash USB, você pode reproduzir os respectivos arquivos no computador, compartilhá-los com os seus amigos e gravar os seus próprios CDs como diversão.
5 Pressione o botão [8] (AUDIO PLAY) (REPRODUZIR ÁUDIO) para iniciar a reprodução. Essa operação retorna automaticamente para a tela USB AUDIO PLAYER. 6 Pressione o botão [2] (STOP) (PARAR) para parar a reprodução. Operações relacionadas à reprodução É possível parar, pausar, selecionar, retroceder e avançar usando os botões [2]–[7]. Além disso, também existe a opção de definir o REPEAT MODE (MODO REPEAT) pressionando o botão [D] e ajustar o volume pressionando o botão [8].
Reprodução de um intervalo específico de um arquivo de áudio Durante a reprodução, pressione o botão [C] (A-B) no ponto inicial (A) e depois pressione o botão [C] (A-B) novamente no ponto final (B) para começar a repetir a reprodução entre os pontos A e B. Para cancelar essa configuração, pressione o botão [C] (A-B) novamente. OBSERVAÇÃO Especificar somente o ponto A resultará na repetição da reprodução entre esse ponto e o final do arquivo de áudio.
3 Pressione o botão [AUDIO] para acessar a tela USB AUDIO PLAYER. 4 Pressione o botão [1] (REC) para ativar o status Record Standby. 5 Inicie a gravação pressionando o botão [3] (PLAY/PAUSE) e comece a sua apresentação. Quando a gravação começar, o tempo decorrido aparecerá no lado direito da tela Recording.
Music Finder Se você quiser reproduzir um determinado gênero musical, mas não sabe as configurações de estilo e voz que seriam mais adequadas, a função Music Finder poderá ajudá-lo. Basta selecionar o gênero musical (ou o título da música) desejado nas configurações do painel do Music Finder, e o instrumento definirá automaticamente todas as configurações do painel apropriadas para que você possa reproduzir esse estilo de música.
Music Finder – Acesso às configurações ideais (voz, estilo, etc.) de cada música – 7 5 Use os botões TAB [L][R] para acessar a tela USB que contém o arquivo de configurações do painel baixado do site. 6 Pressione o botão correspondente ao arquivo para exibir a mensagem que solicita a seleção da opção para substituir (REPLACE) ou acrescentar (APPEND) as configurações do painel.
Music Finder – Acesso às configurações ideais (voz, estilo, etc.) de cada música – Sobre as gravações do Music Finder Cada conjunto de dados que pode ser acessado na tela MUSIC FINDER é chamado de "gravação". Existem três gravações diferentes. • Configurações do painel Dados de configurações, como estilos, vozes etc.
Music Finder – Acesso às configurações ideais (voz, estilo, etc.) de cada música – 7 Seleção das configurações desejadas do painel das gravações 1 Na tela ALL (Todas), são exibidas todas as gravações. OBSERVAÇÃO Consulte a página 82 para obter informações sobre como selecionar gravações do tipo SONG e AUDIO. Mostra o título da música e o estilo/a batida/o tempo apropriado para cada gravação. 2 Use os botões [2]/[3] para selecionar a gravação desejada.
É possível pesquisar as gravações especificando-se o nome ou a palavra-chave de uma música com o uso da função Search do Music Finder. 1 Na página ALL da tela MUSIC FINDER, pressione o botão [6] (SEARCH 1) para acessar a tela de pesquisa. 2 Informe os critérios de pesquisa. OBSERVAÇÃO [A] MUSIC Pesquisa pelo nome de uma música. Pressione o botão [A] para acessar uma janela pop-up na qual é possível informar o nome da música. Para apagar a música informada, pressione o botão [F] (CLEAR).
Recursos avançados Consulte o Capítulo 7 do Manual de Referência no site. Music Finder – Acesso às configurações ideais (voz, estilo, etc.
Memória de registro A função Registration Memory permite salvar (ou "registrar") praticamente todas as configurações do painel em um botão Registration Memory, recuperando-as em seguida com o simples pressionamento de um botão. As configurações registradas para oito botões Registration Memory devem ser salvas como um único banco (arquivo). Registrando suas configurações do painel 1 Configure os controles do painel (como voz, estilo e efeitos, entre outros) conforme desejado.
Sobre o status da lâmpada Memória de registro – Como salvar/recuperar configurações personalizadas do painel – 8 • Vermelha: dados registrados e selecionados atualmente • Verde: dados registrados, mas não selecionados atualmente • Apagada: nenhum dado registrado 5 Registre várias configurações do painel em outros botões repetindo as etapas de 1 a 4. Para recuperar as configurações registradas, basta pressionar o botão numérico desejado.
Os arquivos salvos de banco de memória de registro podem ser recuperados com o uso dos botões REGIST BANK [-]/[+] ou do procedimento a seguir. 1 OBSERVAÇÃO Para acessar instantaneamente a tela de informações do banco de memória de registro atualmente selecionado, pressione o botão [DIRECT ACCESS] e um dos botões REGISTRATION MEMORY [1]–[8] em sequência. OBSERVAÇÃO Pressione simultaneamente os botões REGIST BANK [+] e [-] para acessar a tela de seleção REGISTRATION BANK.
Console de mixagens – Edição do volume e do equilíbrio tonal – O console de mixagens oferece o controle intuitivo sobre vários aspectos sonoros das partes do teclado e os canais de música/estilo, incluindo o equilíbrio do volume e o timbre dos sons. Ele permite ajustar os níveis e a posição estéreo (panorâmica) de cada voz para definir o melhor equilíbrio e a imagem estéreo e permite definir como os efeitos são aplicados.
Console de mixagens – Edição do volume e do equilíbrio tonal – Para acessar a tela desejada Pressione os botões TAB [L][R] para selecionar a tela desejada dos itens a seguir. Para obter detalhes sobre cada página exibida na tela, consulte o Manual de Referência no site. 3 VOL/VOICE Altera a voz de cada parte e ajusta a panorâmica e o volume de cada parte. FILTER Ajusta o conteúdo harmônico (ressonância) e o brilho do som. TUNE Configurações relacionadas à afinação (ajuste, transposição etc.).
Recursos avançados Consulte o Capítulo 9 do Manual de Referência no site.
Conexões Esquerdo (lado das teclas mais baixas) Direita (lado das teclas mais altas) Frontal (lado do teclado) CUIDADO Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue todos os componentes. Além disso, antes de ligar ou desligar qualquer componente, ajuste o volume para o nível mínimo (0). Caso contrário, poderão ocorrer choques elétricos ou danos aos componentes. OBSERVAÇÃO Conexão de dispositivos de áudio Use cabos de áudio e plugues adaptadores sem resistência (zero).
Reprodução de dispositivos de áudio externos com os alto-falantes embutidos Você pode conectar as saídas de um dispositivo externo, como um áudio player portátil, à saída AUX IN do instrumento e, dessa maneira, ouvir o som desse dispositivo através dos alto-falantes embutidos do instrumento. CVP-601 AVISO Para evitar danos aos dispositivos, desligue primeiramente o dispositivo externo e depois o instrumento.
Conexão de um dispositivo de memória Flash USB Ao conectar uma memória Flash USB ao terminal [USB TO DEVICE] do instrumento, é possível salvar no dispositivo os dados que você criou. Este instrumento apresenta um terminal [USB TO DEVICE] interno. Ao conectar um dispositivo USB ao terminal, manuseie-o com cuidado. Siga estas precauções importantes. OBSERVAÇÃO Para obter mais informações sobre o manuseio de dispositivos USB, consulte o manual do proprietário do dispositivo.
AVISO Formatação da memória Flash USB Quando um dispositivo de memória Flash USB for conectado, poderá ser exibida uma mensagem solicitando a formatação. Nesse caso, execute a operação de formatação. 1 Insira um dispositivo de memória Flash USB para formatação em [USB TO DEVICE]. 2 Acesse a tela de operações.
Conexão a um computador Ao conectar um computador ao terminal [USB TO HOST], você poderá transferir dados entre o instrumento e o computador via MIDI. AVISO Use um cabo USB do tipo AB de menos de três metros. Não podem ser usados cabos USB 3.0. OBSERVAÇÃO • O instrumento iniciará a transmissão logo depois que a conexão USB tiver sido feita. • Ao utilizar um cabo USB para conectar o instrumento ao computador, faça a conexão diretamente, sem passar por um hub USB.
Conexão de um iPad à estante para partitura Coloque os suportes (acessórios incluídos) embaixo da estante para partitura e coloque seu iPad nos suportes. Conexões – Como usar seu instrumento com outros dispositivos – 1 Primeiramente, puxe a estante para partitura para cima e na sua direção para que haja um vão na parte inferior da estante, e depois coloque os suportes conforme ilustrado.
Conexão de dispositivos MIDI externos Use os terminais [MIDI] e os cabos MIDI padrão para conectar dispositivos MIDI externos (teclado, sequenciador etc.). Noções básicas sobre MIDI Para saber mais sobre o MIDI e como usá-lo, consulte este manual de introdução. As noções básicas sobre MIDI estão disponíveis para download na Biblioteca de Manuais da Yamaha.
Utility – Como fazer configurações globais – A seção Utility (Utilitário) no menu Function fornece várias ferramentas e configurações práticas para o instrumento. Ela inclui configurações gerais que afetam o instrumento inteiro e configurações detalhadas para funções específicas. Também estão inclusos funções de redefinição de dados e controle da memória Flash USB. Procedimento básico 1 Acesse a tela de operações.
3 Se necessário, use os botões [A]/[B] para selecionar o parâmetro desejado. 4 Altere as configurações usando os botões [1]–[8] ou execute a operação usando os botões [A]–[J]. Utility – Como fazer configurações globais – Para obter detalhes sobre as configurações em Utility, consulte o Manual de Referência no site.
Montagem Preparação antes da montagem Peças de montagem 4 parafusos longos de 6 x 20 mm CUIDADO • Monte a base em uma superfície plana com espaço amplo. • Tenha cuidado para não confundir as peças e verifique se todas elas estão instaladas na direção correta. Monte de acordo com a sequência apresentada abaixo. • A montagem deve ser realizada pelo menos por duas pessoas. • Use o tamanho de parafuso correto, conforme as indicações abaixo. O uso de parafusos incorretos poderá causar danos.
2 Conecte B. 1 1 Alinhe os orifícios dos parafusos no lado superior de B aos orifícios do suporte em D e E. Em seguida, prenda os cantos superiores de B a D e E apertando os dois parafusos finos com os dedos (4 x 12 mm). 2 Prenda a extremidade inferior de B usando os quatro parafusos de rosca (4 x 20 mm). 3 Aperte com firmeza os parafusos na parte superior da unidade B, conectados na etapa 2-1. E A A 13 2 B D 5 Conecte o cabo do pedal e o cabo de força.
6 Acerte o ajustador. Gire o ajustador até que a caixa do pedal fique apoiada com firmeza sobre o chão. Ao movimentar o instrumento após a montagem, segure sempre pela parte inferior da unidade principal. CUIDADO Não segure pela cobertura das teclas ou pela parte superior. O manuseio incorreto pode resultar em danos ao instrumento ou em ferimentos pessoais. Não segure aqui. 7 Conecte o prendedor de fone de ouvido.
Solução de problemas Geral Você ouvirá um som de clique quando a alimentação for ligada ou desligada. A corrente elétrica está sendo aplicada ao instrumento. Isso é normal. A energia é desligada automaticamente. Isso é normal e ocorre devido à função de desligamento automático. Se necessário, defina o parâmetro da função de desligamento automático (página 16). Os alto-falantes do instrumento emitem um ruído.
Geral Um arquivo existente não é mostrado no visor. A extensão de arquivo (.MID etc.) pode ter sido alterada ou excluída. Renomeie manualmente o arquivo, adicionando a extensão correta, em um computador. Nomes de arquivos de dados com mais de 50 caracteres não podem ser controlados pelo instrumento. Renomeie o arquivo, reduzindo o número de caracteres para 50 ou menos. Voz A voz selecionada na tela de seleção de voz não é reproduzida. Verifique se a parte selecionada está ativada ou não (página 40).
Música O número de compasso é diferente da partitura na tela de posição da música, exibido ao pressionar os botões [REW]/[FF]. Isso acontece ao reproduzir os dados da música de reprodução para a qual um tempo fixo e específico estiver definido. Ao reproduzir uma música, alguns canais não tocam. A reprodução desses canais pode estar desativada (OFF). Ative a reprodução dos canais definidos como "OFF" (página 62).
Tabela de botões do painel N°........................................ Corresponde ao número em "Controles do painel", na página 12. Botão/Controle.................. Indica o botão/controlador que você deve usar primeiro para acessar a função correspondente. Tela..................................... Indica o título da tela (e o título da guia) acessada pela operação do botão/controlador. Manual de Referência .......
Manual de Referência NÃO 22 NÃO [A]–[J] NÃO 21 NÃO [DIRECT ACCESS] (mensagem) 24 NÃO [EXIT] NÃO 23 NÃO Botões [1]–[8] NÃO 22 NÃO Dial [DATA ENTRY] NÃO 23 NÃO [ENTER] NÃO 23 NÃO $ [USB] Tela USB 27 NÃO % [FUNCTION] MASTER TUNE/ SCALE TUNE MASTER TUNE 47 SIM SCALE TUNE 47 SIM 64 SIM STYLE SETTING 57 SIM SPLIT POINT 57 SIM CHORD FINGERING 51, 57 SIM Botão/Controle TAB [L][R] # Tela SONG SETTING STYLE SETTING/ SPLIT POINT/ CHORD FINGERING CONTROLLER
Nº * Botão/Controle SONG CONTROL ( A B REGISTRATION MEMORY VOICE CONTROL Tela C D Tela SCORE 61 SIM [LYRICS] Tela LYRICS 61 NÃO [GUIDE] NÃO 62 SIM [REPEAT] NÃO 62 NÃO [PIANO ROOM] Tela PIANO ROOM 31 NÃO REGIST BANK [-]/[+] REGISTRATION BANK (pop-up) 84 NÃO [MEMORY] Tela REGISTRATION MEMORY CONTENTS 83 NÃO [1]–[8] NÃO 83 NÃO [PIANO] – [PERC.
Tamanho/Peso Interface de controle Largura [no caso de um modelo com acabamento polido] 1.352 mm (53-1/4") [1.355 mm (53-3/8")] Altura [no caso de um modelo com acabamento polido] Sem estante para partitura 918 mm (36-1/8") [921 mm (36-1/4")] Com estante para partitura 1.065 mm (41-15/16") [1.
Voices Efeitos Compatibilidade Tipos Parte Estilos de acompanhamento Especificações Músicas Predefinição 108 Sim XF Sim GS Sim GM Sim GM2 Sim Reverberação 44 predefinições + 3 do usuário Coro 71 predefinições + 3 do usuário Mono/Poly Sim DSP DSP 1: 295 predefinições + 3 do usuário DSP 2-4: 130 predefinições + 10 do usuário Equalizador principal 5 predefinições + 2 do usuário EQ de partes 27 partes Controle acústico inteligente (IAC) Sim Dupla/Camadas (partes direitas 1 e 2)
Memória de registro Número de botões 8 Controle Regist.
Índice A A-B, Repetir ...................................................................... 63 Acesso direto ..................................................................... 24 ACMP ON/OFF (Acompanhamento ativado/ desativado) ........................................................................ 48 Acompanhamento automático ...................................... 49 Acordes .............................................................................. 51 ADD TO MF ....................................
FILTER ........................................................................ 87, 88 Fontes de ouvido .............................................................. 17 Formato do arquivo de estilo (SFF) ................................. 7 Formatos de arquivo que podem ser gravados (Áudio) ....................................................... 75 Formatos de arquivo que podem ser reproduzidos (Áudio) .............................................................................. 73 FUNCTION ...............
Prendedores de cabo ........................................................ 98 PRESET ............................................................................. 27 PRESETS ........................................................................... 45 Pro ...................................................................................... 50 Prot. 1 ................................................................................. 60 Prot. 2 Edit .........................................................
Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos Este símbolo, exibido em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significa que os produtos elétricos e eletrônicos usados não devem ser misturados ao lixo doméstico geral. Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC.
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.
CV P- 601 Manual do Proprietário Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ Obrigado por adquirir o Yamaha Clavinova! Recomendamos que você leia este manual atentamente para tirar total proveito das funções avançadas e práticas do instrumento. Também recomendamos que você guarde este manual em local próximo e seguro para referência futura.