Operation Manual

CVP-109/107/105/103/700
53
A
B
C
5 x 20 mm long screws
Lange Schrauben (5 x 20 mm)
Vis longue 5 x 20 mm
Tornillos largos de 5 x 20 mm
Minimum space between the leg flanges and
the metal frame.
Minimaler Zwischenraum zwischen Ansatz
und Metallrahmen.
Espace minimum entre les collerettes de
pieds et le châssis métallique.
Espacio mínimo entre las bridas de las
patas y el bastidor metálico.
PRECAUTION
Veiller à ne pas mélanger les pièces et à les installer dans le
sens correct. Veuillez assembler l’instrument dans l’ordre
indiqué ci-dessous.
La présence de deux personnes minimum est nécessaire pour
procéder au montage. Il est très dangereux de vouloir effectuer
l’assemblage seul.
Toujours utiliser des vis aux dimensions correctes, comme
indiqué cidessus. I’utilisation de vis aux dimensions incorrectes
pourrait en effet endommager l’instrument.
Resserrer convenablement toutes les vis après le montage de
chaque élément.
L’ensemble du carton d’emballage doit être retourné pendant le
montage aussi, choisir un endroit suffisamment spacieux pour
les opérations de déballage et de montage.
Z Ouvrir le carton et retirer les pièces du ni-
veau supérieur.
Vérifier que toutes les pièces figurant sur l’illustration se
trouvent bien dans le carton.
X Monter les trois pieds (A, B, C).
Utiliser une paire de ciseaux ou un cutter pour retirer les ma-
tériaux dans lesquels l’instrument est emballé. Puis, monter les
pieds au-dessous de l’instrument avec quatre vis longues 5 x 20
mm par pied. Pour le montage des pieds,se référer soigneusement
à l’illustration afin de garantir que la position des pieds (A) et
(B) n’est pas inversée. S’assurer aussi qu’il y a un espace mini-
mum entre les collerettes de pieds (A) et (B) et le châssis
metallique sous l’instrument (les vis qui fixent les pieds sur ce
châssis seront installées ultérieurement, à l’étape
N
).
Un banc peut être fourni ou en option, selon l’endroit
où l’instrument a été acheté.
CUIDADO
Observe cuidado para no confundir las piezas, y asegúrese de
montar todas ellas en el sentido correcto. Proceda al montaje en
el orden indicado a continuación.
El montaje deberá realizarse al menos por dos personas. Es
peligroso intentar hacerlo por sí mismo.
Procure utilizar los tornillos del tamaño adecuado, según se
indica arriba. El empleo de tornillos inadecuados puede
ocasionar daños en el instrumento.
Asegúrese de apretar bien todos los tornillos después de montar
cada unidad.
Deberá dar la vuelta a todo el paquete durante el montaje, por lo
que es mejor que seleccione un lugar espacioso para efectuar el
desembalaje y el montaje.
Z Abra el cartón y extraiga las partes del nivel
superior.
Consultando la ilustración, asegúrese de que dispone de todas
las partes necesarias.
Es posible que se suministre un banco o que sea
opcional, dependiendo del lugar de venta del instru-
mento.
X Coloque las tres patas (A, B, C).
Emplee unas tijeras o un cortador para sacar el material de
embalaje en el que está envuelta la unidad principal. Luego,
mote las patas en la parte inferior de la unidad principal emplean-
do cuatro tornillos largos de 5 x 20 mm por pata. Consulte con
cuidado la ilustración para asegurarse de que las posiciones de las
patas (A) y (B) no se invierten. Asegúrese también que existe un
espacio mínimo entre las bridas de las patas (A) y (B) y el basti-
dor metálico en la parte inferior de la unidad principal (los torni-
llos que se unen las patas a este bastidor se instalarán después, en
el paso
N
).
5 x 20 mm long screws
Lange Schrauben (5 x 20 mm)
Vis longue 5 x 20 mm
Tornillos largos de 5 x 20 mm
2
CVP-700: Montage
CVP-700: Montaje