Operation Manual

CVP-109/107/105/103/700
60
• Phone jacks
• Kopfhörerbuchsen
• Prise de casque
• Tomas de auricu-
lares
• Cardboard packing cushions
• Kartonformstücke
• Cales d’emballage en carton
• Amortiguadores de embalaje la
caja de cartón
CVP109/107: Assembly
CAUTION
Be careful not to confuse parts, and be sure to install all parts in the
correct direction. Please assemble in accordance with the sequence
given below.
Assembly should be carried out by at least two persons.
Be sure to use the correct screw size, as indicated above. Use of
incorrect screws can cause damage.
Be sure to tighten up all screws upon completing assembly of each
unit.
To disassemble, reverse the assembly sequence given below.
ZOpen the box and remove all the parts.
Take out the two cardboard packing cushions and place them
on the floor. Then take out main unit and place it on top of the
packing cushions.
Position the cushions so as to protect the
phone jacks on the base of the unit.
Remove all parts from the box. Confirm that all parts shown in
the illustration above are provided.
XCarefully lean the main unit against a wall.
To make it easier to install the legs, place a soft blanket or
similar material on the floor near a wall, close the Clavinova
keyboard cover, place the
front panel of the Clavinova (the side
with the keyboard) on the blanket and gently lean the unit
against the wall — MAKING SURE THAT IT CAN NOT
FALL — as shown in the illustration.
CAUTION
Do not lay the main unit upside-down on the floor.
C Pedal assembly.
A: Under the pedal box, remove the vinyl tie from the pedal
cable (the illustration shows the tie removed). Paying close
attention to the direction of the rear legs (take note of the leg
brackets in the illustration), slide the pedal box onto the left leg.
B: Align the cut hole in the pedal box with the hole in the left
leg and insert the cable into the hole on the left leg, pull the
cable out of the top of the left leg.
C: Align the screw holes, attach the two 4 x 12 millimeter small
screws to 2 locations. (First tighten both screws loosely, once
the position has been determined tighten firmly.)
Use the same procedure (A, B and C) to attach the right
leg.(However, the right leg is not equipped with a pedal cord.)
CAUTION
When you lift the pedal box assembly, make sure that you lift by
both legs.
CVP-109/107: Zusammenbau
VORSICHT
Achten Sie darauf, die Teile nicht zu verwechseln, und installieren Sie alle
Teile in der richtigen Ausrichtung. Gehen Sie beim Zusammenbau bitte in
der angegebenen Reihenfolge vor.
Die Montage sollte von mindestens zwei Personen vorgenommen werden.
Achten Sie darauf, die richtige Schraubengröße zu verwenden, wie es oben
gezeigt ist. Die Verwendung der falschen Schrauben kann zu Schäden
führen.
Achten Sie während der Montage darauf, bei jedem Arbeitsgang alle Schrau-
ben festzuziehen.
Für die Demontage muß die angegebene Reihenfolge umgekehrt befolgt
werden.
Z Den Versandkarton öffnen und alle Teile aus-
packen.
Nehmen Sie die beiden Kartonformstücke heraus, und legen Sie sie
auf den Boden. Nehmen Sie dann die Haupteinheit heraus, und stel-
len Sie sie auf die abgelegten Formstücke.
Positionieren Sie die
Formstück dabei so, daß die Kopfhörerbuchsen unten am Instrument
nicht beschädigt werden können. Vergewissern Sie sich, daß alle in
der obigen Abbildung aufgeführten Teile vollzählig vorhanden sind.
X
Die Haupteinheit vorsichtig an eine Wand lehnen.
Um das Anschrauben der Beine zu erleichtern, breiten Sie eine Decke
oder ein weiches Tuch neben der Wand auf dem Boden aus, schließen die
Tastaturabdeckung des Clavinova, stellen das Instrument mit der
Vorderkante (Seite mit der Tastatur) vorsichtig auf die Decke und lehnen
es an die Wand, wie in der Abbildung gezeigt. VERGEWISSERN SIE
SICH, DASS DAS INSTRUMENT NICHT KIPPEN ODER
WEGRUTSCHEN KANN!
VORSICHT
Legen Sie die Haupteinheit nicht mit der Oberseite nach unten auf den Boden!
C Montage des Pedals.
A: Ziehen Sie die Kunststoffschlinge vom Pedalkabel ab; diese befindet
sich an der Unterseite des Pedalkastens (die Abbildung zeigt den
Pedalkasten ohne Kunststoffschlinge). Schieben Sie dann den
Pedalkasten auf das linke Bein und beobachten dabei die Führung der
hinteren Beine (denken Sie an die Halterungen am Bein in der
Abbildung).
B: Richten Sie die Aussparung im Pedalkasten an der Bohrung im linken
Bein aus und ziehen Sie das Kabel durch die Bohrung am linken Bein bis
nach oben.
C: Justieren Sie die Bohrungen für die Schrauben und befestigen Sie die
beiden 4 x
12 mm Schrauben an den zwei Stellen. (Beide Schrauben
locker anziehen und erst festziehen, wenn sie alle richtig sitzen.)
Benutzen Sie die Schritte A, B und C auch, um das rechte Bein zu
befestigen. (Am rechten Bein gibt es aber kein Pedalkabel.)
VORSICHT
Halten Sie die Pedalkasten-Baugruppe beim Heben stets an beiden Beinen.
1
Depending upon the unit type, the unit may be packed with
the cardboard packing cushions shown in the illustration.
In this case, refold the cushions as shown in the illustration.
Rest the main unit in a stable manner on the cushions as
shown in the illustration.
Bei manchen Geräten, abhängig vom Gerätetyp, umfaßt die
Verpackung die in der Abbildung gezeigten Pappkissen. In
diesem Fall falten Sie die Polsterungen, wie ebenfalls in der
Abbildung dargestellt. Bringen sie das Hauptgehäuse in
eine stabile Lage auf den Polstern, wie dargestellt.
Selon le type de l’unité, celle-ci peut être emballée dans les
coussins d’emballage en carton que l’on voit sur
l’illustration. Dans ce cas, il faut replier les coussins et
placer l’unité principale sur les coussins dans une position
stable comme il est indiqué dans l’illustration.
En función del tipo de unidad, ésta puede ir embalada con
las almohadillas de cartón indicadas en la ilustración. Si es
así, dóblelas tal y como se indica. Coloque la unidad princi-
pal de forma estable sobre las almohadillas como se indica
en la ilustración.