CV P - 701 Bruger vejledning Tak fordi, du har købt et Yamaha Clavinova! Det anbefales, at du læser denne vejledning omhyggeligt, så du kan få fuldt udbytte af instrumentets avancerede og praktiske funktioner. Det anbefales også, at du opbevarer brugervejledningen et sikkert og praktisk sted, så den er let at finde, når du skal bruge den. Før du tager instrumentet i brug, skal du læse "SIKKERHEDSFORSKRIFTER" på side 5-6. Oplysninger om samling af instrumentet findes i instruktionerne på side 113.
OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT, INDEN DU TAGER INSTRUMENTET I BRUG Opbevar denne brugervejledning et sikkert og praktisk sted til senere brug. ADVARSEL Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for alvorlig personskade eller dødsfald på grund af elektrisk stød, kortslutning, skader, brand eller andre farer.
FORSIGTIG Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for personskade på dig selv eller andre samt skade på instrumentet eller andre genstande. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset til, følgende: Strømforsyning/strømledning Retningslinjer for brug • Tilslut ikke instrumentet via et fordelerstik, da det kan medføre forringet lydkvalitet eller overophedning af fordelerstikket.
OBS! Følg altid nedenstående forskrifter for at undgå risiko for fejl/skade på produktet, data eller andre genstande. Brug • Brug ikke instrumentet i nærheden af fjernsyn, radio, stereoanlæg, mobiltelefoner eller andre elektriske apparater, da disse eller instrumentet i så fald kan udsende støj. Når du bruger instrumentet sammen med en app på din iPhone, iPad eller iPod touch, anbefales det, at du indstiller "Airplane Mode" til "ON", så du undgår støj pga. kommunikation.
Om funktioner/data, der følger med instrumentet • Nogle af de forprogrammerede melodier er redigeret af hensyn til længde eller arrangement og er muligvis ikke helt identiske med originalerne. • Instrumentet kan anvende forskellige typer/formater af musikdata ved at optimere dem til det musikdataformat, der er egnet til brug i instrumentet, inden de bruges. Instrumentet afspiller derfor ikke nødvendigvis dataene helt efter den pågældende producents eller komponists oprindelige intentioner.
Om vejledningerne Nedenstående dokumenter og vejledninger følger med dette instrument. Medfølgende dokumenter Brugervejledning (denne bog) Indeholder overordnede forklaringer til de grundlæggende funktioner i Clavinova. Hæftet Data List Indeholder forskellige vigtige forprogrammerede indholdslister, f.eks. lyde, stilarter og effekter.
Indhold SIKKERHEDSFORSKRIFTER ..........................5 OBS! ....................................................................7 Oplysninger ........................................................7 Om vejledningerne .............................................9 1 Piano Room – Klaverspil – 40 Sådan spiller du på klaveret i Piano Room .................................................... 40 Medfølgende tilbehør .........................................
Visning af de optimale stilarter til det, du spiller (Style Recommender) .................... 65 Aktivering og deaktivering af stilartsstemmer og ændring af lyde ............... 67 Justering af volumenbalancen mellem stilarten og klaviaturet ..................................... 68 Ændring af splitpunkterne ............................. 69 8 Music Finder – Visning af den ideelle opsætning (lyd, stilart osv.) til hver melodi – 92 Valg af de ønskede panelindstillinger fra records ..........................
Velkommen til Clavinova Føles fuldstændig som et akustisk klaver Velkommen til Clavinova Dette instrument har nogle fantastiske klaverlyde, som er blevet til vha. samples fra Yamahas CFX-flygel, som er vores flagskib, og det berømte Bösendorfer*-koncertflygel tillige med et specialklaviatur, som til fulde gengiver tangenternes naturlige anslagsfølsomhed og de udtryksfulde nuancer, som kendetegner et ægte koncertflygel, herunder muligheden for hurtig gentagelse af anslaget.
Selvom du spiller alene kan du med CVP sammensætte et helt backing band, som akkompagnerer dig! Når du spiller en akkord, udløses og styres det automatiske akkompagnement (stilartfunktion). Vælg en akkompagnementsstilart – f.eks. pop, jazz, latin og en række andre forskellige musikgenrer fra rundt om i verden – og brug Clavinova som backing band! Du kan ændre arrangementer, mens du spiller ved at vælge rytmevariationer og pauser i realtid, herunder Intro, Ending og Fill-in, mens du spiller.
Kontrolfunktioner på panelet ) 3 5 1 6 # 8 2 Kontrolfunktioner på panelet 4 9 7 ! @ A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 Panelopsætning (panelindstillinger) Med knapperne på dette panel kan du vælge forskellige indstillinger, f.eks. valg af en lyd eller stilart, stemning af tonehøjden osv. I denne vejledning kaldes disse instrumentindstillinger under ét for "panelopsætning" eller "panelindstillinger". 1 [USB TO DEVICE]-stik..............................
$ ^ * B % & ( A C D Kontrolfunktioner på panelet # F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 Nodestativ side 16 Tangentlåg side 16 Guidelys side 76 [ ]-knap (klar/tændt) side 18 I/O-stik side 20 og 103 Pedaler side 23 [AC IN]-stik: Tilslutning af et strømforsyningskabel.
Klargøring Åbning/lukning af tangentlåget Åbn tangentlåget ved at løfte det en smule og trykke på det, så det glider ind. Luk tangentlåget ved at trække det ud mod dig selv og forsigtigt sænke det ned over tangenterne. Klargøring FORSIGTIG Pas på ikke at få fingrene i klemme, når du åbner/lukker låget. FORSIGTIG • Hold låget med begge hænder, når du åbner og lukker det. Slip det ikke, før det er helt åbnet eller lukket.
Sådan sænkes nodestativet: Træk nodestativet så langt ind mod dig selv, som det kan komme. 2 Løft de to metalstøtter (på bagsiden af nodestativet). 3 Vip nodestativet tilbage, indtil det ligger helt ned. Klargøring 1 Strømforsyning Tilslut strømledningens stik i den rækkefølge, der er vist på illustrationen. Der kan medfølge en stikadapter, der er tilpasset stikkontakternes udformning i det pågældende område.
Sådan tændes og slukkes strømmen Klargøring 1 Sæt [MASTER VOLUME]-drejeknappen på "MIN". 2 Tryk på [P]-kontakten (klar/tændt) for at tænde for strømmen. Displayet og strømindikatoren nederst til venstre for klaviaturet tændes. Juster volumenen efter behov, mens du spiller på klaviaturet. Strømindikatoren tændes. 3 Tryk på og hold [P]-kontakten (klar/tændt) nede i ca. et sekund for at slukke for strømmen.
Deaktivering af automatisk slukning (enkel metode) Tænd for strømmen, mens du holder den dybeste tangent på klaviaturet nede. Der vises kortvarigt en meddelelse, når instrumentet starter med automatisk slukning deaktiveret. A-1 Se Reference Manual på webstedet (side 9), kapitel 12 for at få detaljerede oplysninger om indstilling af det ønskede tidspunkt for automatisk slukning.
Brug af hovedtelefoner Klargøring Almindeligt stereo-jack-stik Da dette instrument er forsynet med to [PHONES]-stik, kan der tilsluttes to par standardhovedtelefoner. Hvis du kun skal bruge ét par, kan de tilsluttes i et hvilket som helst af stikkene. FORSIGTIG Brug ikke hovedtelefonerne i længere tid ved en høj eller ubehagelig lydstyrke, da det kan medføre permanente høreskader.
I hele denne vejledning vises der pile i instruktionerne for kort at beskrive fremgangsmåden til visning af bestemte displays og funktioner. Ændring af displaysproget Her er det muligt at vælge, hvilket sprog der skal bruges på displayet til meddelelser, filnavne og indtastning af tegn. 1 Åbn betjeningsdisplayet. 2 4 Klargøring 1 [FUNCTION] → 2 TAB [L][R] MENU2 → 3 [G] (SYSTEM) → 4 TAB [L][R] OWNER 3 1 2 2 Brug [4]/[5]-knapperne til at vælge det ønskede sprog. Sproget er nu indstillet.
Visning af ejernavnet på åbningsdisplayet Du kan få dit navn vist på åbningsdisplayet (det display, der vises, når instrumentet tændes). 1 Åbn betjeningsdisplayet. 1 [FUNCTION] → 2 TAB [L][R] MENU2 → 3 [G] (SYSTEM) → 4 TAB [L][R] OWNER 2 4 Klargøring 3 2 1 2 Tryk på [I]-knappen (OWNER NAME) for at få vist Owner Name-displayet. Yderligere oplysninger om indtastning af tegn finder du på side 36.
Brug af pedalerne Instrumentet har tre pedaler. Pianopedal Dæmperpedal Klargøring Sostenutopedal Dæmperpedal (højre) Hvis du trykker på denne pedal har tonerne efterklang, selv efter at du har sluppet tangenterne. Hvis du vælger en klaverlyd, der er kompatibel med VRM (side 49), aktiveres VRM, når du trykker på denne pedal, så den særlige resonans fra det akustiske flygels sangbund og strenge genskabes. Denne pedal kan bruges til at styre halvpedalfunktionen.
Afspilning af demoer Demoerne indeholder nyttige, letforståelige introduktioner til funktionerne samt lyddemonstrationer. Tryk på [DEMO]-knappen for at åbne Demo-displayet. 2 Tryk på en af [A] – [D]-knapperne for at få vist en bestemt demo. Klargøring 1 Hvis du holder en af [F] – [I]-knapperne nede, afspilles oversigtsdemoen kontinuerligt, så de forskellige skærmbilleder vises i rækkefølge. Undermenuerne vises på displayet. Tryk på den af [A] – [J]-knapperne, der svarer til undermenuen.
Displaybaserede knapper LCD-displayet giver omfattende og overskuelig information om alle aktuelle indstillinger. Den viste menu kan vælges eller ændres ved hjælp af knapperne rundt om LCD-displayet.
TAB [L][R]-knapper Disse knapper bruges hovedsageligt til at skifte mellem displaysider, der har "faneblade" foroven. Klargøring [1] – [8]-knapper [1] – [8]-knapperne bruges til at foretage valg eller justere indstillinger (henholdsvis op eller ned) for de funktioner, der vises umiddelbart over dem. Hvis en menu vises i denne del af displayet, skal du bruge [1] – [8]-knapperne (øverste) til at vælge de ønskede indstillinger.
[DATA ENTRY]-drejeknappen og [ENTER]-knappen Alt efter det valgte LCD-display kan [DATA ENTRY]-drejeknappen bruges på følgende to måder. Valg af filer (lyd, stilart, melodi osv.) Klargøring Når der vises et File Selection-display (side 30), kan du bruge [DATA ENTRY]-drejeknappen til at flytte markøren og derefter trykke å [ENTER]-knappen for at vælge en fil. Tryk på [ENTER]-knappen for at vælge filen. Den markerede fil fremhæves. Flyt markøren (fed ramme).
Meddelelser, der vises på displayet På displayet vises der indimellem oplysninger, der letter betjeningen, eller dialogbokse, hvor du skal bekræfte en handling. Når der vises en meddelelse, skal du blot trykke på den relevante knap som svar. Klargøring Hurtigt valg af displays – Direkte adgang Med den praktiske Direkte adgang-funktion kan du åbne et ønsket display frem blot med et tryk på en enkelt knap. 1 Tryk på [DIRECT ACCESS]-knappen.
Konfiguration af Main-displayet Det display, der vises, når der bliver tændt for strømmen, er Main-displayet. På Main-displayet vises de aktuelle grundlæggende indstillinger, f.eks. den valgte lyd og stilart, så du hurtigt kan få overblik over dem. Main-displayet er det display, du normalt ser, når du spiller på klaviaturet. 9 7 ) 8 Klargøring 1 6 3 2 1 5 4 Navn på lyd Viser navnene på de lyde, der aktuelt er valgt for RIGHT 1-, RIGHT 2- og LEFT-stemmen (side 44).
9 Lydoplysninger Viser oplysninger for den valgte lydfil (filnavn, tid osv.). Mens indspilningen på USB-lydafspilleren/ -optageren er på standby, vises "REC WAIT". Under indspilning vises "REC". ) Registreringsrækkefølge Angiver rækkefølgen for numre i registreringshukommelsen (hvis det er aktiveret, side 99), som kan vises med TAB [L][R]-knapperne eller pedalen. Det valgte registreringshukommelsesnummer er markeret med en ramme.
Lukning af den aktuelle mappe og visning af det næste højere mappeniveau PRESET-displayet indeholder flere data (filer) samlet i en mappe. Du kan også organisere dine originale data på USER/USB-displayet ved at oprette flere nye mapper (side 32). Hvis du vil lukke den aktuelle mappe og åbne det næste højere mappeniveau, skal du trykke på [8]-knappen (UP). Klargøring Eksempel på PRESET Voice Selection-displayet PRESET Voice-filerne er inddelt i kategorier og findes i forskellige mapper.
Fil-/mappehåndtering Hvis du gemmer mange filer på et USB-Flash-drev eller et USER-drev, kan det være vanskeligt at finde den ønskede fil i en fart. For at gøre det nemmere at finde de ønskede filer kan du organisere dine filer i mapper, omdøbe filerne, slette unødvendige filer osv. Det gøres via File Selection-displayet. Oprettelse af en ny mappe Klargøring Her beskrives det, hvordan du opretter en ny mappe.
Omdøbning af en fil/mappe Her beskrives det, hvordan du omdøber filer/mapper. BEMÆRK 1 Åbn det display, der indeholder den fil/mappe, du vil omdøbe. 2 Åbn MENU2 nederst til højre på displayet ved at trykke på [8]-knappen efter behov. 3 Tryk på [1]-knappen (NAME). Klargøring • Det er ikke muligt at omdøbe filer på PRESET-fanebladet. • "PianoRoom"-mappen kan ikke omdøbes. Der vises et pop-op-vindue nederst på displayet, hvor det er muligt at navngive filer.
Kopiering eller flytning af filer Her beskrives det, hvordan du kopierer eller klipper en fil ud og indsætter den på en anden placering (i en anden mappe). Du kan også kopiere en mappe, men ikke flytte den, på samme måde. Bemærk, at nogle filer er underlagt restriktioner for kopiering/flytning. Se "Restriktioner for skrivebeskyttede melodier" på side 73 BEMÆRK Filer på PRESET-fanebladet og i "PianoRoom"-mappen kan ikke flyttes. 1 Åbn det display, der indeholder den fil/mappe, du vil kopiere.
Sletning af filer/mapper Her beskrives, hvordan du sletter en fil/mappe. BEMÆRK 1 Vælg det display, der indeholder den fil/mappe, du vil slette. 2 Åbn MENU2 nederst til højre på displayet ved at trykke på [8]-knappen efter behov. 3 Tryk på [5]-knappen (DELETE). Klargøring • Det er ikke muligt at slette filer på PRESET-fanebladet. • "PianoRoom"-mappen kan ikke slettes. Nederst på displayet vises der et pop-op-vindue for sletningsfunktionen.
Indtastning af tegn Nedenfor beskrives, hvordan du indtaster tegn, når du skal navngive filer/mapper, indtaste søgeord osv. Tegnindtastning sker det på det display, der er vist nedenfor. 2 1 Klargøring 1 4 3 Skift tegntype ved at trykke på [1]-knappen. Hvis du vælger et andet sprog end japansk (side 21), er følgende tegntyper tilgængelige: • CASE ..........................Store bogstaver, tal og tegn • case .............................
Anden tegnindsætning Sletning af tegn Flyt markøren med [DATA ENTRY]-drejeknappen til det tegn, du vil slette, og tryk derefter på [7]knappen (DELETE). Hvis du vil slette alle tegn på en linje samtidig, skal du trykke på [7]-knappen (DELETE) og holde den nede.
Sikkerhedskopiering af data Ved denne fremgangsmåde sikkerhedskopieres alle data på USER-drevet (bortset fra skrivebeskyttede melodier) og indstillinger til USB-Flash-drevet (filtypenavn: bup.). Sikkerhedskopifilen kan gendannes på instrumentet, så du kan genindlæse de panelindstillinger og tangentdata, du tidligere har oprettet. BEMÆRK Før du bruger et USB-Flash-drev, skal du læse "Tilslutning af en USB-enhed" på side 106. Klargøring 1 Tilslut et USB-Flash-drev som destination for sikkerhedskopien.
Gendannelse af fabriksindstillingerne Gendanner fabriksindstillingerne for systemopsætning. Yderligere oplysninger om parametre for systemopsætning, der er markeret med "" i rækken "System Setup" på listen Parameter Chart, finder du i det separate hæfte Data List. Når du tænder for strømmen, samtidig med at du holder den yderste højre tangent på klaviaturet nede, vises der en meddelelse om, at initialisering er i gang. Meddelelsen forsvinder, når initialiseringen er færdig.
Piano Room – Klaverspil – Funktionen Piano Room er for dem, der blot vil nyde at spille på instrumentet som et klaver. Uanset hvilke indstillinger, du har foretaget på panelet, kan du øjeblikkeligt aktivere de optimale indstillinger for klaverspil med et tryk på en enkelt knap. Du kan også ændre klaverindstillingerne efter ønske, eller du kan spille på klaveret, som spillede du i et lille ensemble.
Sådan spiller du på klaveret i en session med andre instrumenter 1 Tryk på 2 Tryk på [F]-knappen for at få vist sessionens deltagere på displayet. [PIANO ROOM]-knappen for at åbne Piano Room-displayet. Du kan få vist eller skjule sessionens deltagere ved at trykke på [F]-knappen. 2 Sessionens deltagere 3,5 3 Tryk på [J]-knappen for at starte afspilningen. Introen afspilles. 4 Piano Room – Klaverspil – 1 Spil på klaviaturet efter et par takter i introen.
Ændring/nulstilling af indstillinger for Piano Room Du kan også ændre indstillingerne for Piano Room, f.eks. anslagsfølsomheden, hvis du ønsker det. Desuden kan du gendanne alle indstillinger for Piano Room til fabriksindstillingerne. 1 Tryk på [Piano Room]-knappen for at åbne Piano Room-displayet. Tryk på [F]-knappen for at få vist sessionens deltagere og ændre akkompagnementsindstillingerne. 1 2 Brug [8]-knapperne til at åbne indstillingsdisplayet, hvor du kan ændre indstillingerne.
Indspilning af det, du spiller i Piano Room Du kan indspille det, du spiller i Piano Room, på instrumentet eller på et USB-Flash-drev. BEMÆRK Når du indspiller på instrumentet, er indspilningsmetoden MIDI. Når du indspiller på et USB-Flash-drev, er indspilningsmetoden Lyd. Se side 79 for at få oplysninger om forskellen mellem MIDI- og lydindspilninger.
Lyde – Spil på klaviaturet – Instrumentet har en lang række utroligt naturtro instrumentlyde, herunder piano, guitar, stryge- og blæseinstrumenter m.m. 2 Afspilning af forprogrammerede lyde Lyde – Spil på klaviaturet – Valg af en lyd (RIGHT1) og spil på klaviaturet Du kan spille med en enkelt lyd over hele klaviaturet. Det bruges til normalt spil, f.eks. når du spiller med klaverlyden.
Sådan vælger du XG-lyde Se Reference Manual på webstedet (side 9). 3 Tryk på en af [A] – [J]-knapperne for at vælge den ønskede lyd. Tryk på en af [1] – [7]-knapperne for at få vist de andre displaysider (P1, P2 osv.), eller tryk på den samme VOICE-knap igen. BEMÆRK Lydens type og kendetegn er angivet oven over den forprogrammerede lyd. Se side 47 og Reference Manual (side 9) for at få yderligere oplysninger om kendetegnene.
4 Tryk på en af [A] – [J]-knapperne for at vælge den ønskede lyd. 5 Spil på klaviaturet. Den lyd der er valgt som RIGHT1 (side 44), og den lyd, der er valgt her, høres på samme tid oven i hinanden. Hurtigt valg af lyde til Right 1- og 2-stemmerne Du kan hurtigt vælge lyde til Right 1- og 2-stemmerne med lydkategoriknapperne. Tryk på en lydknap, hold den nede, og tryk derefter på en anden.
Klaviaturstemmer Der kan tildeles lyde til de tre klaviaturstemmer uafhængigt af hinanden: Right 1, Right 2 og Left. Du kan kombinere disse stemmer ved hjælp af PART ON/OFF-knapperne og lave en fyldig lyd med flere instrumenter. Venstre sektion af klaviaturet Højre sektion af klaviaturet Splitpunkt (F 2) Når stemmen LEFT er slukket, kan der spilles RIGHT1- og 2-lyde på hele klaviaturet.
Visning af standardklaverindstillingerne (Piano Reset) Når du tænder for strømmen, indstilles lyden til "CFX Grand", så du kan spille på instrumentet som et klaver over hele klaviaturet. Uanset hvilke indstillinger du har foretaget på panelet, kan du hurtigt hente disse standardindstillinger. BEMÆRK Denne funktion kan ikke bruges, mens Piano Room-displayet (side 40) eller Piano Lock-displayet (siden nedenfor) vises. 1 Tryk på [PIANO ROOM]-knappen, og hold den nede i to sekunder eller længere.
Sådan spiller du VRM-lyde med realistisk forstærket resonans Hvis du trykker på dæmperpedalen på et rigtigt akustisk klaver og slår en tangent an, vibrerer ikke alene strengen for den tangent, du trykkede på, men også andre strenge og sangbunden, og det vil påvirke helheden og skabe en fyldig og klar resonans, der spredes og giver efterklang.
Afspilning af Super Articulation-lyde 2 1 Vælg en lyd med angivelsen "S.Art!" på Voice Selection-displayet. 2 Åbn MENU1 nederst til højre på displayet ved at trykke på [8]-knappen efter behov. 3 Tryk på [6]-knappen (INFO) for at få vist nyttige oplysninger om, hvordan du spiller den valgte S. Art!- lyd. Spil på den måde, der er beskrevet på informationsdisplayet.
Anvendelse af lydeffekter Instrumentet indeholder et avanceret system med en multieffektprocessor, som kan give lydene ekstraordinær dybde og gøre dem meget udtryksfulde. 1 Vælg den ønskede stemme, som du vil føje effekter til, på Main-displayet. 2 Tryk på [VOICE EFFECT]-knappen for at få vist VOICE EFFECT-displayet. Lyde – Spil på klaviaturet – 2 4 1 3 2 3 Brug [1]-, [3] – [5]- og [I]-knapperne til at anvende effekter på lydene.
3 [4UD] DSP [5UD] DSP VARIATION Med instrumentets indbyggede digitale effekter kan du føje atmosfære og dybde til musikken på flere forskellige måder. Forskellige effekttyper, som f.eks. chorus og forsinkelse, er inkluderet. • DSP-knappen aktiverer/deaktiverer DSP-effekten (Digital Signal Processor) for den valgte klaviaturstemme. • Brug DSP Variation-knappen til at bestemme, om der skal bruges variationer af DSP-effekten eller ej. Du kan f.eks.
Oprettelse af dine egne Organ Flutes-lyde Instrumentet bruger en avanceret digitallydteknologi til at genskabe den legendariske lyd af gamle orgelpiber. Ligesom på et traditionelt orgel kan du skabe din egen lyd ved at forlænge eller formindske størrelsen og længden af orgelpiberne. 1 Tryk på [ORGAN FLUTES]-knappen. FOOTAGE-siden for Organ Flutes-lyden vises. 2 Brug [1] – [8]-knapperne til at justere orgelpibernes længde. [1]-knapperne styrer to længder: 16' og 5 1/3'.
3 [] Aktiverer/deaktiverer vibratoeffekten for Organ Flutes-lyden. [F] VIBRATO OFF [G] VIBRATO ON 4 [H] VIBRATO DEPTH Indstiller vibratoeffektens dybde til tre niveauer: 1 (lav), 2 (middel) eller 3 (høj). 5 [I] PRESETS Åbner File Selection-displayet for Organ Flutes-lyde, hvor der kan vælges en forprogrammeret Organ Flutes-lyd. BEMÆRK Se Reference Manual på webstedet (side 9) for at få yderligere oplysninger om VOLUME/ATTACK-siden og EFFECT/EQ-siden.
Indstilling af klaviaturets anslagsfølsomhed Det er muligt at indstille instrumentets anslagsfølsomhed (hvordan lyden reagerer på den måde, du slår tangenterne an på). Denne indstilling påvirker ikke tangenternes vægt. Indstillingen for anslagsfølsomhed gælder for alle lyde. 1 Åbn betjeningsdisplayet.
Brug af metronomen Metronomen sikrer et præcist tempo, når du øver, ved hjælp af en kliklyd, der følger takten for det valgte tempo. Den kan også bruges, hvis du blot vil høre, hvordan et bestemt tempo lyder. Tryk på [METRONOME ON/OFF]-knappen for at starte/stoppe metronomen. 2 Lyde – Spil på klaviaturet – Indstilling af metronomens tempo 1 Tryk på en af TEMPO [-]/[+]-knapperne for at få vist pop op-vinduet til indstilling af tempoet. 2 Indstil tempoet ved hjælp af TEMPO [-]/[+]-knapperne.
Avancerede Funktioner Se Reference Manual på webstedet, Kapitel 2.
Stilarter – Sådan spiller du rytme og akkompagnement – Instrumentet indeholder forskellige akkompagnementer og rytmer (kaldet "stilarter") inden for flere forskellige musikalske genrer, herunder pop, jazz og mange andre. Hver stilart indeholder autoakkompagnement, som giver dig mulighed for at skabe et automatisk akkompagnement, der tilpasses de akkorder, du spiller eller angiver med venstre hånd. På denne måde kan det lyde som et helt band eller fuldt orkester – selvom du spiller alene.
4 Tryk på [SYNC START]-knappen for at aktivere synkroniseret start. 5 Alle stemmer for den valgte stilart starter, når du spiller en akkord (side 60) med venstre hånd. Prøv at spille akkorder med venstre hånd og en melodilinje med højre hånd sammen med rytmen. Når [ACMP ON/OFF]-knappen er tændt, kan den særlige venstrehåndssektion på klaviaturet bruges som akkordsektion. Akkorder, du spiller her, bliver automatisk aflæst og brugt som grundlag for et automatisk akkompagnement med den valgte stilart.
Brugere, der ikke er bekendt med akkorder, kan få hjælp i dette praktiske skema med almindelige akkorder. Da der er mange nyttige akkorder og mange forskellige måder at bruge dem på musikalsk, kan du finde flere oplysninger i akkordbøger, du kan købe. Akkorder Angiver grundtonen.
SINGLE Med denne metode kan du let spille akkorder i området for akkompagnement FINGER med kun en, to eller tre fingre. Denne type findes kun til afspilning af stilart. (ENKELT Durakkord C AKKORDSPIL) Tryk kun på grundtonen. Cm Molakkord Tryk samtidig på grundtonen og en sort tangent til venstre for den. C7 Septimakkord Tryk samtidig på grundtonen og en hvid tangent til venstre for den. Mol-7-akkord Tryk samtidig på grundtonen og en hvid tangent og en sort tangent til venstre for grundtonen.
Afspilning af en stilart Sådan starter/stopper du afspilningen [START/STOP]-knap Afspilningen af stilartens rytmestemmer begynder, så snart der trykkes på [START/STOP]-knappen. Tryk på knappen igen for at stoppe afspilningen. [SYNC START]-knap 3 Stilarter – Sådan spiller du rytme og akkompagnement – Dette sætter afspilningen af stilarten på standby.
Om knappernes lampestatus for stykkerne (INTRO/MAIN VARIATION/BREAK/ ENDING) • Rød: Stykket er valgt i øjeblikket. • Rød (blinker): Stykket spilles som det næste efter det stykke, der er valgt i øjeblikket. * Main [A] – [D]-knapperne blinker også rødt under fill-in-afspilning. • Grøn: Stykket indeholder data, men er ikke valgt i øjeblikket. • Slukket: Stykket indeholder ingen data og kan ikke afspilles.
Justering af tempoet TEMPO [-]/[+]-knapper Når du trykker på TEMPO [-]- eller [+]-knappen, kan du formindske/forøge tempoet over et interval på 5 – 500. Mens TEMPO-pop op-vinduet vises på displayet, kan du også bruge [DATA ENTRY]-drejeknappen til at justere værdien. Hvis du trykker samtidig på TEMPO [-]/[+]-knapperne, nulstilles tempoet til standardværdien.
Automatisk ændring af enkeltknapindstillinger i hovedstykkerne Med den praktiske OTS Link-funktion ændres enkeltknapindstilling automatisk, når du vælger et nyt hovedstykke (A-D). Hovedstykkerne A, B, C og D svarer til enkeltknapindstillingerne 1, 2, 3 og 4. Hvis du vil bruge OTS Link-funktionen, skal du trykke på [OTS LINK]-knappen. BEMÆRK Du kan ændre timingen for enkeltknapindstilling-skiftet ved at ændre MAIN VARIATION [A]–[D]. Se Reference Manual på webstedet (side 9).
Eksempel 1: Spil følgende stykke i klaversektionen. De stilarter, der passer bedst til det, du spiller, og har et tilsvarende tempo, vises. Eksempel 2: Spil følgende rytme i trommesektionen. Snare (lilletromme) 3 Stilarter – Sådan spiller du rytme og akkompagnement – 66 Kick De stilarter, der indeholder tilsvarende trommemønstre, vises. 4 Vælg den ønskede stilart på listen ved hjælp af [1] – [6]-knapperne.
Aktivering og deaktivering af stilartsstemmer og ændring af lyde En stilart består af otte stemmer: RHY1 (Rhythm 1) – PHR2 (Phrase 2) nedenfor. Hver stemmes musikdata afspilles i den tilsvarende kanal. Du kan tilføje variationer og ændre fornemmelsen for en stilart ved at aktivere/deaktivere de forskellige kanaler under afspilning af stilarten. Stilartskanaler • RHY1/2 (Rhythm 1/2) Disse er de grundlæggende dele af stilarten, som indeholder figurer med trommer og rytmeinstrumenter.
Justering af volumenbalancen mellem stilarten og klaviaturet Hvis den volumen, du hører, når du spiller på klaviaturet, ikke er høj nok (eller er for høj) sammenlignet med stilarts- eller melodiafspilningens (side 71) volumen, kan du justere volumenen for disse uafhængigt af hinanden. Du kan også justere volumenen, lydinputtet fra mikrofonen eller [AUX IN]-stikket og lyden fra en smart-enhed, der er tilsluttet via trådløs LAN (side 108) uafhængigt af hinanden.
Ændring af splitpunkterne Dette er de indstillinger (to splitpunkter), der opdeler klaviaturet i forskellige sektioner: akkordsektionen, LEFT-sektionen, RIGHT1-sektionen og RIGHT2-sektionen. De to indstillinger for splitpunktet (nedenfor) angives som tonenavne. Akkordsektion 1 Splitpunkt (LEFT) LEFT-lyd RIGHT1 – 2-lyd 3 Åbn betjeningsdisplayet. [FUNCTION] → TAB [L][R] MENU1 → [A] SPLIT POINT/CHORD FINGERING → TAB [L][R] SPLIT POINT 2 Indstil splitpunktet.
Kompatible stilartsfiler Dette instrument anvender filformatet SFF GE (side 8) og kan afspille eksisterende SFF-filer, men de bliver gemt i SFF GE-formatet, når filen gemmes (eller indlæses) på dette instrument. Husk, at den gemte fil kun kan afspilles på instrumenter, der er kompatible med SFF GE-formatet. 3 Stilarter – Sådan spiller du rytme og akkompagnement – 70 Avancerede Funktioner Se Referencevejledning på webstedet, Kapitel 3.
Melodiafspilning – Afspilning og øvning af en melodi – I forbindelse med Clavinova henviser "melodi" til MIDI-melodier, som omfatter forprogrammerede melodier, købte MIDI-filer osv. Du kan ikke blot afspille en melodi og lytte til den, du kan også spille på klaviaturet, mens melodien afspilles.
3 Hvis du har valgt fanebladet "PRESET" i trin 2, skal du først vælge en søgemetode med [A] – [C]-knapperne og derefter vælge en melodikategori med [A] – [J]-knapperne. De forprogrammerede melodier er kategoriseret og findes i forskellige mapper. 4 Vælg den ønskede melodi ved hjælp af [A] – [J]-knapperne. Du kan også vælge en melodi med [DATA ENTRY]-drejeknappen og derefter bekræfte valget ved at trykke på [ENTER]-knappen.
Spol tilbage/Hurtigt frem Tryk på [REW]- eller [FF]-knappen for at flytte en takt tilbage/frem. Hold [REW]eller [FF]-knappen nede for at flytte flere takter tilbage/fremad. Hvis du trykker på [REW]- eller [FF]-knappen, åbnes der automatisk et pop op-vindue, der viser nummeret på den aktuelle takt (eller den aktuelle figurmarkør) på displayet. Du kan også justere værdien med [DATA ENTRY]-drejeknappen, mens Song Position-pop op-vinduet vises på displayet.
Visning af musiknoder (noder) Det er muligt at få vist noderne til den valgte melodi. Det anbefales, at du gennemser noderne, før du begynder at øve. Du kan også konvertere dine indspillede melodier til noder med denne funktion. BEMÆRK Instrumentet kan vise noder til musikdata på købte disketter eller i melodier, du selv har indspillet. 1 Vælg en melodi (trin 1 – 4 på side 71). 2 Tryk på [SCORE]-knappen for at få vist Score-displayet.
Visning af sangtekster Når den valgte melodi indeholder sangtekstdata, kan du se dem på instrumentets display under afspilning. 1 Vælg en melodi (trin 1 – 4 på side 71). 2 Tryk på [LYRICS]-knappen for at vælge Lyrics-displayet. Sangteksterne vises på displayet, hvis melodien indeholder sangtekstdata. Du kan gennemse alle sangteksterne ved hjælp af TAB [L][R]-knapperne, når afspilningen af melodien er stoppet. Under afspilningen af melodien ændres sangteksternes farve, så den aktuelle position angives.
Øvelser for én hånd med guidelysene Guidelysene viser, hvilke toner du skal spille, hvor du skal spille dem; og hvor lang tid de skal holdes nede. Du kan også øve i dit eget tempo, da akkompagnementet venter på, at du spiller de rigtige noder. Her beskrives, hvordan du afbryder lyden til højrehåndsstemmen, så du kan øve denne stemme ved hjælp af guidelysene. BEMÆRK Guidelysene blinker rødt for de hvide tangenter og grønt for de sorte tangenter.
Gentaget afspilning Med Song Repeat-funktionerne er det muligt at gentage afspilningen af en hel melodi eller et angivet antal takter af en melodi. Det kan være praktisk, hvis du skal øve svære stykker. Tryk på [REPEAT]-knappen, og afspil den ønskede melodi for at gentage en melodi. Hvis du trykker på [REPEAT]-knappen igen, annulleres gentaget afspilning. BEMÆRK Du kan gentage afspilningen af flere melodier.
Gentaget afspilning af flere melodier 1 Vælg en melodi i en mappe, der indeholder flere melodier (trin 1 – 4 på side 71). Vælg f.eks. en melodi i en mappe med forprogrammerede melodier. BEMÆRK De forprogrammerede melodier i "Follow Lights"-mappen indeholder guideindstillingerne. Disse melodier egner sig ikke til brug sammen med ALL eller RANDOM. 2 Åbn betjeningsdisplayet.
Melodiindspilning via MIDI – Indspilning af det, du spiller, via MIDI – Med dette instrument kan du indspille den melodi, du spiller, vha. følgende to metoder. • MIDI-indspilning (beskrevet i dette kapitel) Med denne metode gemmes det, du indspiller, som SMF (format 0) MIDI-filer. Du kan bruge denne metode, hvis du vil genindspille bestemte afsnit eller redigere parametre, f.eks. for en stemme.
5 Tryk på SONG CONTROL [STOP]-knappen for at stoppe indspilningen. Der vises en meddelelse, hvor du bliver spurgt, om du vil gemme indspilningen. Tryk på [EXIT]-knappen for at lukke meddelelsen. 5 Melodiindspilning via MIDI – Indspilning af det, du spiller, via MIDI – 80 6 Tryk på SONG CONTROL [PLAY/PAUSE]-knappen for at afspille det, du har indspillet. 7 Gem det, du har indspillet, som en fil.
Lagring af filer Her beskrives det, hvordan du kan gemme dine egne data (f.eks. melodier, du har oprettet, og lyde, du har ændret) i en fil. Forklaringerne her gælder, når du gemmer din indspilning som en melodifil. 1 Tryk på TAB [L][R]-knapperne i det relevante File Selection-display for at vælge "USER" eller "USB" som lagringsdestination. 1 3 2 2 Åbn MENU2 nederst til højre på displayet ved at trykke på [8]-knappen efter behov. MENU2 vises ikke på alle displays.
Indspilning af et klaverstykke ved at indspille højre- og venstrehåndsstemmen hver for sig (flersporsindspilning) Med flersporsindspilning kan du indspille data i hver enkelt kanal op til 16 uafhængigt af hinanden. Her får du oplysninger om, hvordan du skaber et komplet tohåndsklaverstykke ved at indspille højrehåndsstemmen i kanal 1 og derefter indspille venstrehåndsstemmen i kanal 2, mens du lytter til de allerede indspillede data.
6 Indspil venstrehåndsstemmen i kanal 2. 6-1 Hold SONG CONTROL [REC]-knappen nede, og tryk på [2]-knappen for at indstille kanal 2 til "REC". OBS! Hvis du indspiller i en kanal, hvor der allerede er indspillet data, slettes de eksisterende data og overskrives med de nye data. 6-2 6-3 Vælg "RIGHT1" (der indspilles i kanal 2) ved hjælp af [C]/[D]-knapperne. Spil på klaviaturet med venstre hånd. Indspilning starter automatisk, så snart du spiller en tone på klaviaturet.
USB-lydafspiller/-optager – Indspilning og afspilning af lydfiler – Med den praktiske USB-lydafspiller/-optager kan du afspille lydfiler (.WAV), du har gemt på et USB-Flash-drev, direkte fra instrumentet. Desuden kan du, fordi du kan indspille det, du spiller, som lyddata (.WAV) på et USB-Flashdrev, afspille filerne på en computer, dele dem med dine venner og indspille dine egne cd'er.
4 Tryk på den [A] – [J]-knap, der svarer til den fil, du vil lytte til. 6 5 5 Åbn MENU1 nederst til højre på displayet ved at trykke på [8]-knappen efter behov. BEMÆRK 6 Tryk på [7]-knappen (AUDIO PLAY) for at starte afspilningen. USB AUDIO PLAYER-displayet vises igen. 7 Tryk på [2]-knappen (STOP) for at stoppe afspilningen. OBS! Forsøg aldrig at tage USB-Flash-drevet ud eller slukke for strømmen under afspilning. Det kan beskadige dataene på USB-Flash-drevet.
Afspilningsrelateret betjening Stop Vælg den næste fil (hold denne nede for at flytte fremad gennem den aktuelle fil) Play/Pause Vælg den forrige fil (hold denne nede for at flytte tilbage gennem den aktuelle fil) 6 Justering af volumenen for lydafspilning [6]-knapper (AUDIO VOLUME) USB-lydafspiller/-optager – Indspilning og afspilning af lydfiler – Sætter dig i stand til at justere afspilningsstyrken for en lydfil.
Annullering af vokaldelen og afspilning af stemmen med backing (Vocal Cancel) Sætter dig i stand til at annullerer eller gøre stereolydens midterposition svagere. Dette bevirker, at du kan synge "karaoke" blot med instrumental baggrund, da vokallyden normalt er midt i stereobilledet i de fleste indspilninger. Denne funktion kan ikke anvendes på lydinputtet fra mikrofonen eller [AUX IN]-stikket eller lyden fra en smart-enhed, der er tilsluttet via trådløs LAN.
Indspilning af det, du selv spiller, som lyd Prøv at indspille det, du selv spiller, som lyddata på et USB-Flash-drev. BEMÆRK Hvis du vil indspille ved hjælp af USB-lydafspilleren/-optageren, skal du bruge et kompatibelt USB-Flash-drev. Før du bruger et USB-Flash-drev, skal du læse "Tilslutning af en USB-enhed" på side 106. BEMÆRK Ud over de lydoptagefunktioner, der er forklaret her, er MIDI-optagelse (side 79) også tilgængelig på instrumentet. • Filformat, der kan indspilles .wav......
5 Tryk på [3]-knappen (PLAY/PAUSE) for at starte indspilningen, og begynd at spille. Når indspilningen begynder, vises den forløbne indspilningstid til højre på indspilningsdisplayet. Indspilningstid 6 5 OBS! 6 Stop indspilningen ved at trykke på [2]-knappen (STOP). Filen navngives automatisk, og der vises en meddelelse med oplysninger om filnavnet.
Mikrofon – Tilslutning af en mikrofon, så du kan synge til det, du selv spiller – Hvis der sluttes en mikrofon til [MIC./LINE IN]-stikket (standard 1/4"-jack-stik), kan du synge med, mens du spiller eller via afspilning af melodier. Det, du synger, kan høres gennem de indbyggede højttalere. Tilslutning af en mikrofon 7 Mikrofon – Tilslutning af en mikrofon, så du kan synge til det, du selv spiller – 90 1 Før du tænder for strømmen til instrumentet, skal du skrue helt ned for [INPUT VOLUME]-knappen.
Nyttige funktioner til karaoke Ved brug af de forprogrammerede melodier: • Sangtekster på displayet ......... side 75 • Transponering, Pitch Shift ..... side 50 Ved brug af lydmelodierne: • Vocal Cancel ............................ side 87 • Pitch Shift................................. side 86 Frakobling af mikrofonen 1 Skru helt ned for [INPUT VOLUME]-knappen. 2 Tag mikrofonen ud af [MIC/LINE IN]-stikket. BEMÆRK Før du tænder for strømmen, skal du skrue helt ned for [INPUT VOLUME]-knappen.
Music Finder – Visning af den ideelle opsætning (lyd, stilart osv.) til hver melodi – Music Finder – Visning af den ideelle opsætning (lyd, stilart osv.) til hver melodi – Hvis du gerne vil spille i en bestemt musikgenre, men ikke ved, hvilke stilarter og lyde der passer, er der hjælp at hente i funktionen Music Finder.
3 Spil stilarten ved at spille akkorder med venstre hånd og melodien med højre (side 59). BEMÆRK Sluk ikke for [OTS LINK]-knappen. Hvis den slukkes, kan du ikke få vist de relevante panelindstillinger, selvom du vælger en record. BEMÆRK Hvis du vil undgå temposkift under afspilning af en stilart, når du vælger en anden record, skal du indstille Style Tempo-funktionen til LOCK eller HOLD ved at trykke på [I]-knappen (STYLE TEMPO) på Music Finder-displayet.
Music Finder – Visning af den ideelle opsætning (lyd, stilart osv.) til hver melodi – 8 5 Brug TAB [L][R]-knapperne til at åbne USB-displayet, som indeholder filen med de panelindstillinger, der blev overført fra webstedet. 6 Marker den ønskede lydfil ved at trykke på den relevante [A] – [J]-knap. 7 Tryk på [H] (APPEND), hvis du vil tilføje records for den valgte Music Finder-fil, eller tryk på [G] (REPLACE), hvis du vil erstatte alle records med de nye.
Du kan søge efter records ved at indtaste navnet på en melodi eller et søgeord ved hjælp af søgefunktionen i Music Finder. 1 Tryk på [6]-knappen (SEARCH 1) på ALL-siden på MUSIC FINDER-displayet for at åbne Search 1-displayet. [6]-knappen svarer til SEARCH 2. 2 Indtast søgekriterierne. [A] [B] MUSIC KEYWORD Søger ved hjælp af melodinavn. Når du trykker på [A]-knappen, vises pop op-vinduet til indtastning af melodinavn.
Music Finder – Visning af den ideelle opsætning (lyd, stilart osv.) til hver melodi – 8 Rydder alle indtastede søgekriterier. [1UD] ALL CLEAR [3UD] TEMPO FROM Indstiller et tempointerval, som søgningen begrænses til. [4UD] TEMPO TO [5UD]/ [6UD] GENRE Vælger den ønskede musikgenre. Tryk på [8]-knappen (CANCEL) for at annullere søgningen. 3 Tryk på [8]-knappen (START SEARCH) for at starte søgningen. Search 1-displayet vises med resultaterne af søgningen.
Registreringshukommelse Registreringshukommelsen gør det muligt for dig at gemme (eller "registrere") praktisk talt alle panelindstillinger under en registreringshukommelsesknap. Derefter kan du aktivere dine egne panelindstillinger ved at trykke på en enkelt knap. De gemte indstillinger for otte registreringshukommelsesknapper gemmes som en enkelt gruppefil. Registrering af dine panelopsætninger 1 Indstil de ønskede punkter på panelet (f.eks. lyd, stilart, effekter osv.).
Om lampens status Registreringshukommelse – Lagring og aktivering af brugerdefinerede panelindstillinger – 9 • Rød: Data registreret og valgt i øjeblikket • Grøn: Data registreret, men ikke valgt i øjeblikket • Slukket: Ingen data registreret 5 Gem forskellige panelopsætninger under andre knapper ved at gentage trin 1 – 4. Du kan aktivere de registrerede panelopsætninger ved at trykke på den ønskede nummerknap.
3 Tryk på [6]-knappen (SAVE) for at gemme gruppefilen. Aktivering af en gemt panelopsætning De gemte filer i registreringshukommelsen kan aktiveres ved hjælp af REGIST BANK [-]/[+]-knapperne eller følgende fremgangsmåde. BEMÆRK Du kan med det samme få vist oplysningsdisplayet for den registreringshukommelse, der aktuelt er valgt, ved at trykke på [DIRECT ACCESS]-knappen og derefter på en af REGISTRATION MEMORY [1] – [8]-knapperne.
Mikserpult – Redigering af volumenen og den tonale balance – Mikserpulten giver dig intuitiv kontrol over de forskellige lydaspekter af klaviaturstemmerne og melodi-/stilartskanalerne, herunder lydbalancen og lydenes timbre. Du kan indstille niveauer og panorering i stereolydbilledet for hver lyd, og du kan også se, hvordan effekterne anvendes.
• PANEL PART Brug dette display, hvis du vil justere balancen mellem hele melodistemmen, hele stilartsstemmen, Mic-stemmen, Right 1-stemmen, Right 2-stemmen og venstre stemme. • STYLE PART Brug dette display, hvis du vil justere balancen mellem alle stilartens stemmer. • SONG CH 1 – 8 eller SONG CH 9 – 16 Brug dette display, hvis du vil justere balancen mellem alle melodiens stemmer. Når du trykker på [A]-knappen (PART) skifter displayet mellem SONG CH 1 – 8 og SONG CH 9 – 16.
• MEQ Vælger den Master EQ-type, der anvendes på den overordnede lyd, og gør det muligt for dig at redigere parametrene for tonekontrol. • CMP Dette er den Master-kompressor-indstilling, der bestemmer dynamikken for den overordnede lyd. 4 Gem MIXING CONSOLE-indstillingerne. Sådan gemmes indstillingerne for PANEL PART-displayet: Gem dem i registreringshukommelsen (side 97).
Tilslutninger – Brug af instrumentet sammen med andet udstyr – FORSIGTIG Før instrumentet tilsluttes andet elektronisk udstyr, skal strømmen til samtlige enheder først slukkes. Sørg også for at skrue ned for volumenen (sæt indstillingerne til 0) for al udstyret, før det tændes. I modsat fald kan der opstå risiko for elektrisk stød eller skade på udstyret.
Spil med eksternt lydudstyr gennem de indbyggede højtalere Du kan slutte lydstikkene på en ekstern enhed, f.eks. en bærbar lydafspiller, til instrumentets AUX IN-stik, så du kan høre lyden fra enheden gennem instrumentets indbyggede højtalere. OBS! For at undgå at beskadige enheden, skal du først tænde for strømmen til den eksterne enhed og derefter til instrumentet. Sluk først for strømmen til instrumentet og derefter til den eksterne enhed, når du slukker for strømmen.
Tilslutning af en fodkontakt/fodpedal FC4A-, FC4- eller FC5-fodkontakterne og FC7-fodpedalen (sælges separat) kan sluttes til [AUX PEDAL]stikket. En fodkontakt kan bruges til at aktivere og deaktivere funktioner, mens en fodpedal styrer kontinuerlige parametre, f.eks. volumen. Fodkontakt FC4A/FC4 Fodkontakt FC5 Fodpedal FC7 Eksempel 1: Styring af volumen for de musikdata, der afspilles på klaviaturet, ved hjælp af en fodpedal. Slut en FC7-fodpedal til [AUX PEDAL]-stikket.
Tilslutning af en USB-enhed Du kan slutte et USB Flash-drev eller en trådløs USB LAN-adapter til [USB TO DEVICE]-stikket. Du kan gemme data, som du har oprettet på instrumentet, på USB Flash-drevet (side 38, 81), eller du kan slutte instrumentet til en smart-enhed, f.eks. en iPad via trådløst LAN (side 108). Forholdsregler ved brug af [USB TO DEVICE]-stikket • Når du tilslutter og derefter frakobler USB-enheden (eller omvendt), skal du vente nogle sekunder mellem de to handlinger.
Formatering af et USB-Flash-drev Når der er tilsluttet et USB-Flash-drev, vises der en meddelelse, hvor du bliver spurgt, om du vil formatere enheden. I så fald skal du benytte fremgangsmåden til formatering. OBS! Når et medie formateres, slettes eventuelle eksisterende data på mediet. Kontrollér, at det USB-Flash-drev, du formaterer, ikke indeholder vigtige data. Udvis forsigtighed, især når du tilslutter flere USB Flash-drev.
Tilslutning til en computer Hvis du slutter en computer til [USB TO HOST]-stikket, kan du overføre data mellem instrumentet og computeren via MIDI. Oplysninger om brug af en computer samme med dette instrument finder du under "Computerrelaterede funktioner" på webstedet. OBS! Brug et USB-kabel af typen AB, der højst må være 3 meter langt. USB 3.0-kabler kan ikke bruges.
Montering af en iPad på nodestativet Monter holdersættet (medfølgende tilbehør) i bunden af nodestativet, og anbring iPad'en på holderne. OBS! Vær opmærksom på følgende punkter for at forhindre iPad'en falder på gulvet: 1 Træk først nodestativet op fra nederste postion mod dig selv, så der er et mellemrum i bunden af nodestativet. Sæt derefter holderne på som vist.
Tilslutning af eksterne MIDI-enheder Oplysninger om MIDI finder du under "MIDI Basics" på webstedet Yamaha-webstedet (side 9). Du kan slutte eksterne MIDI-enheder (keyboard, sequencer osv.) til instrumentets [MIDI]-stik ved hjælp af MIDI-standardkabler. • MIDI IN............. Modtager MIDI-meddelelser fra en anden MIDI-enhed. • MIDI OUT ........ Sender MIDI-meddelelser, der er oprettet på instrumentet, til en anden MIDI-enhed. • MIDI THRU ..... Videresender MIDI-meddelelser, der er modtaget via MIDI IN.
Utility/System – Angivelse af globale indstillinger – Utility- og System-afsnittene i Function-menuen indeholder forskellige praktiske værktøjer og indstillinger for instrumentet. Dette omfatter både generelle indstillinger, der vedrører hele instrumentet, samt detaljerede indstillinger for specifikke funktioner. Det omfatter også funktioner til nulstilling af data og styring af lagermedier, f.eks. medieformatering. UTILITY-displayet Det omfatter fire sider. Til generelle indstillinger, f.eks.
BACKUP/RESTORE Til sikkerhedskopiering og gendannelse af indstillinger og data gemt på instrumentets USER-drev (side 38) til eller fra et USB-Flash-drev. SETUP FILES Til lagring og aktivering af specifikke indstillinger på instrumentet. RESET Til nulstilling af alle eller angivne instrumentindstillinger til fabriksstandarden eller sletning af alle filer, der er gemt på USER-drevet, mens instrumentets indstillinger bevares.
Samling Klargøring inden samling Løsdele til samling Krog til hovedtelefoner F K FORSIGTIG • Enheden skal altid samles på en hård og plan gulvflade med god plads. • Pas på, at delene ikke ombyttes eller fejlplaceres, og sørg for, at de vender den rigtige vej ved samlingen. Saml enheden i den rækkefølge, som er beskrevet her. • Der bør være mindst to personer til at samle instrumentet. • Brug kun de medfølgende skruer af den angivne størrelse. Undgå at bruge andre skruer.
2 Monter B. 1 1 Placer hullerne på oversiden af B ud for A beslaghullerne på D og E, og fastgør herefter de øverste hjørner af B til D og E ved at spænde de to skruer G med fingrene. 2 Fastgør den nederste ende af B på C med fire skruer H. 3 Spænd skruerne G fast øverst på B, der blev monteret i trin 2 1. A E E 13 G D 2J B D 2 Fastgør A med seks skruer J. 5 Tilslut pedalledningen og strømledningen. 1 Slut pedalledningen til pedalstikket.
6 Drej skruestøtten, indtil den står fast på gulvet. Hvis du flytter instrumentet, efter at det er samlet, skal du altid tage fat under selve instrumentet. FORSIGTIG Hvis du flytter instrumentet, skal du altid tage fat under selve klaveret. Hold ikke i tangentlåget eller den øverste del af instrumentet. Forkert håndtering kan medføre beskadigelse af instrumentet eller personskade. Hold ikke her. 7 Monter krogen til hovedtelefoner.
Fejlfinding Generelt Der høres et klik eller lignende, når instrumentet tændes og slukkes. Der tændes/slukkes for det elektriske kredsløb i instrumentet. Dette er normalt. Der slukkes automatisk for strømmen. Dette er normalt og skyldes Automatisk slukning-funktionen. Slå om nødvendigt funktionen fra (side 18). Der kommer støj fra instrumentets højttalere. Der høres støj, hvis der bruges en mobiltelefon i nærheden af instrumentet, eller hvis telefonen ringer.
Generelt En eksisterende fil vises ikke på displayet. Filtypenavnet (.MID osv.) er muligvis ændret eller slettet. Omdøb filen manuelt på en computer, og tilføj det korrekte filtypenavn. Datafiler med navne på mere end 50 tegn, kan ikke håndteres af instrumentet. Omdøb filen, så navnet maksimalt fylder 50 tegn. Lyd Den lyd, der er valgt på Voice Selection-displayet, kan ikke høres. Kontrollér, om den valgte stemme er aktiveret (side 47). Tryk om nødvendigt på [PART ON/OFF]-knappen for at slå stemmen til.
Melodi Guidelysene lyser ikke, mens en melodi afspilles, heller ikke efter at der er trykket på [GUIDE]-knappen. Toner, som spilles udenfor 88-tangentsregisteret, kan ikke vises med guidelysene. Guidelysene lyser en oktav eller to højere/lavere end den faktiske tonehøjde. Guidelysene lyser nogle gang en oktav eller to højere/lavere end den faktiske tonehøjde. Det afhænger af den valgte lyd. Tempo, taktart, taktnummer og noder vises ikke korrekt.
Oversigt over knapperne på panelet Nr................................... svarer til nummeret under "Kontrolfunktioner på panelet" på side 14. Knap ............................. Angiver, hvilken knap du skal bruge for at få adgang til den pågældende funktion. Display.......................... Angiver navnet på det display (og den fane), der vises, når du betjener knappen. Reference Manual........ "JA" angiver, at der findes detaljerede oplysninger i Reference Manual på webstedet (side 9). Nr.
Nr.
Nr.
Specifikationer Digitalklaver Produktnavn Størrelse/vægt Bredde [For modeller med poleret overflade] 1.352 mm (53-1/4") [1.355 mm (53-3/8")] Højde [For modeller med poleret overflade] Med nodestativet lukket 918 mm (36-1/8") [921 mm (36-1/4")] Med nodestativ 1.065 mm (41-15/16") [1.
Effekter Stilarter Indspilning/ afspilning (MIDI) Typer Funktioner 58 forprogrammerede + 3 brugerdefinerede Chorus 106 forprogrammerede + 3 brugerdefinerede DSP 295 forprogrammerede + 3 brugerdefinerede Master EQ 5 forprogrammerede + 2 brugerdefinerede Part EQ 27 stemmer Master-kompressor 5 forprogrammerede + 5 brugerdefinerede IAC (Intelligent Acoustic Control – Intelligent akustisk styring) Ja Stereofonisk optimering Ja Funktioner Dual (Layer) Ja Split Ja Forprogrammerede Antal s
Funktioner Overordnede kontrolelementer Diverse Lager og tilslutningsmuligheder Lager Tilslutningsmuligheder Lydsystem Strømforsyning Metronom Ja Tempo 5 – 500, Tap Tempo Transponering -12 – 0 – +12 Stemning 414,8 – 440,0 – 466,8 Hz Skalatype 9 typer Piano Room Ja Intern hukommelse Ca.
Indeks A F A-B-gentagelsesfunktion ............................................ 77 ACMP ON/OFF ............................................................ 58 ADD TO MF .................................................................. 96 Afspilning (melodi) ...................................................... 71 Afspilning (stilart) ........................................................ 62 Akkompagnement ........................................................ 58 Akkorder ............................
Klaviaturstemmer ......................................................... 47 Klippe ............................................................................... 34 Kompatibelt format ....................................................... 8 Kompatible stilartsfiler ............................................... 70 Kopiere ............................................................................. 34 Kø .......................................................................................
Synchro Start (stilart) .................................................. 62 Synchro Stop (stilart) .................................................. 62 Synge ................................................................................. 90 System ............................................................................ 111 System Exclusive-events ............................................. 83 T Tangentlåg ...................................................................... 16 Tegnindtastning .
Kontakt den nærmeste Yamaha-repræsentant eller autoriserede distributør på nedenstående liste for at få detaljerede oplysninger om produkterne. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 “Prisma Insurgentes”, Col.