For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Unterseite des Geräts befindet, oder in der Nähe davon angegeben. Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern. Modell Nr. Seriennr. Das Namensschild befindet sich an der Unterseite des Produkts.
VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf, um später wieder darin nachschlagen zu können. WARNUNG Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden.
VORSICHT Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen oder aber Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen: Netzanschluss/Netzkabel Verbindungen • Schließen Sie das Instrument niemals über einen Mehrfachanschluss an eine Netzsteckdose an.
ACHTUNG Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung des Produkts, Beschädigung von Daten oder anderem Eigentum auszuschließen, befolgen Sie die nachstehenden Hinweise. Handhabung • Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Andernfalls können das Instrument, das Fernsehgerät oder das Radio gegenseitige Störungen erzeugen.
Informationen über die Funktionen/Daten, die in diesem Instrument enthalten sind • Die Länge bzw. das Arrangement von einigen der Preset-Songs wurde bearbeitet, weshalb sie möglicherweise etwas anders klingen als die Original-Songs. • Dieses Gerät kann verschiedene Musikdatentypen/-formate verarbeiten, indem es sie im Voraus für das richtige Musikdatenformat zum Einsatz mit dem Gerät optimiert.
Über die Handbücher Zu diesem Instrument gehören die folgenden Dokumente und Anschauungsmaterialien. Mitgelieferte Dokumente Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) Hier werden die wichtigsten Bedienvorgänge für dieses Instrument vorgestellt. Data List (Datenliste) Enthält verschiedene wichtige Listen mit Presets von Voices, Styles usw.
Inhalt VORSICHTSMASSNAHMEN ...................................................................................................................... 5 ACHTUNG................................................................................................................................................................ 7 Informationen............................................................................................................................................................
Bedienvorgänge zum Steuern von Styles............................................................................................................. 57 Aufrufen der geeigneten Bedienfeldeinstellungen für den aktuellen Style (One-Touch-Einstellung) .... 60 Suche nach geeigneten Songs für den aktuellen Style....................................................................................... 61 Aufrufen der optimalen Styles für Ihr Spiel (Style Recommender) ....................................................
Willkommen in der Welt des CVP! Willkommen in der Welt des CVP! Dieses neue CVP-Modell ist mit einem praktischen berührungsempfindlichen Bildschirm ausgestattet, der eine visuelle und intuitive Steuerung fast aller Instrumentenfunktionen gestattet.
Unterhaltsame Song-Lernfunktionen – mit Notendarstellung und Tastatur-LEDs Die Lesson-Funktionen sind eine unterhaltsame Methode, Songs zu lernen und zu beherrschen, wobei die Notenschrift auf dem Display angezeigt wird. Darüber hinaus befindet sich über jeder Taste der Klaviatur eine LED, die leuchtet, wenn eine Note gespielt werden soll. Auf diese Weise üben Sie Melodien und Phrasen ganz einfach ein, selbst wenn sie noch Anfänger sind und die Noten nicht gut lesen können.
Bedienelemente 2 3 45 6 7 9 ) @ 1 8 ! Bedienelemente A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 Bedienfeldeinstellungen (Panel Settings) Diese Einstellungen, die am Bedienfeld des Instruments vorgenommen wurden, werden in dieser Anleitung gemeinsam als „Bedienfeldeinstellungen“ bezeichnet. 1 [USB TO DEVICE]-Buchse ............... Seite 97 Zum Anschließen eines USB-Flash-Laufwerks oder eines USB-Wireless-LAN-Adapters. 2 [P] (Standby/On)-Schalter ...........
# ^ % & * ( Bedienelemente $ F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 Notenablage (Seite 16) F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 CVP-709 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 Tastaturabdeckung (Seite 16) Notenblattklammern (Seite 16) F6 G6 A6 B6 C7 CVP-705 Notenablage (Seite 16) Tastaturabdeckung (Seite 16) Notenblattklammern (Seite 16) TastaturLEDs (Seite 70) Tastatur-LEDs (Seite 70) Pedale (Seite 38) I/OAnschlüsse (Seite 94) I/O-Anschlüsse (Seite 94) Pedale (Seite 38) [AC IN]-Buchse (Seite 18) Zum Anschließen des Netzkabels.
Einführung Öffnen/Schließen der Tastaturabdeckung Zum Öffnen der Tastaturabdeckung halten Sie mit beiden Händen den Handgriff fest, heben Sie die Tastaturabdeckung etwas an und schieben Sie sie dann in die geöffnete Stellung. Zum Schließen der Tastaturabdeckung senken Sie die Tastaturabdeckung mit beiden Händen vorsichtig ab. VORSICHT Achten Sie darauf, sich beim Öffnen/Schließen der Abdeckung nicht die Finger einzuklemmen.
Deckel öffnen/schließen (CVP-709 Flügelausführung) Eine lange und eine kurze Ablage sind am Deckel vorgesehen. Benutzen Sie eine davon, um den Deckel im gewünschten Winkel zu öffnen. Öffnen des Deckels 1 Klappen Sie die Notenablage auf. 2 Heben Sie den Deckel (von der Tastaturseite des Instruments gesehen) rechts an und halten Sie ihn hoch. 3 Richten Sie den Deckelhalter auf und senken Sie den Deckel vorsichtig ab, bis er mit der vorgesehenen Aussparung auf der Ablage einrastet.
Stromversorgung Schließen Sie die Steckverbinder des Netzkabels in der in der Abbildung gezeigten Reihenfolge an. In manchen Ländern wird u U. ein Steckdosenadapter passend zur dort üblichen Steckernorm mitgeliefert. 1 [AC IN]-Buchse (Seite 15) 2 Einführung Netzsteckdose Die Formen von Stecker und Buchse unterscheiden sich je nach den örtlichen Normen. WARNUNG Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.
Ein- und Ausschalten 1 2 Drehen Sie den [MASTER VOLUME]-Regler auf „MIN.“ Drücken Sie den Schalter [P] (Standby/On), um das Instrument einzuschalten. Einführung Das Display und die Spannungsanzeige links unterhalb der Tastatur leuchten auf. Stellen Sie die Lautstärke ein, während Sie auf der Tastatur spielen. Die Netzanzeige leuchtet auf. 3 Drücken und halten Sie den Schalter [P] (Standby/On) etwa eine Sekunde lang, um das Instrument auszuschalten.
Einstellen der Gesamtlautstärke Um die Lautstärke des Gesamtklangs einzustellen, verwenden Sie das [MASTER VOLUME]-Rad, während Sie auf der Tastatur spielen. VORSICHT Einführung Benutzen Sie das Instrument nicht über längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden entstehen. Intelligent Acoustic Control (IAC) IAC ist eine Funktion, bei der Klangeigenschaften je nach Lautstärke des Instruments automatisch eingestellt und geregelt werden.
Verwenden von Kopfhörern Schließen Sie an der [PHONES]-Buchse einen Kopfhörer an. Da dieses Instrument mit zwei [PHONES]Buchsen ausgestattet ist, können Sie zwei Standard-Stereokopfhörer anschließen. Wenn Sie nur einen Kopfhörer verwenden, schließen Sie diesen an einer der beiden Buchsen an. ) Einführung Kopfhörer-Aufhängevorrichtung Standard-Stereo-Klinkenstecker VORSICHT Benutzen Sie die Kopfhörer nicht über eine längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken.
Grundlegende Einstellungen Nehmen Sie die Grundeinstellungen für das Instrument vor, z. B. die im Display angezeigte Sprache. 1 Rufen Sie das Funktions-Display (Utility) auf. Berühren Sie zunächst [Menu] (Menü) unten rechts auf dem Home-Display, die beim Einschalten des Instruments aufgerufen wird. Berühren Sie dann [], um auf Seite 2 umzuschalten (falls gewünscht), und berühren Sie [Utility]. Berühren Sie im Display den Eintrag [System].
Helligkeit des Displays ändern Hier können Sie verschiedene Einstellungen für das Display vornehmen, einschließlich Helligkeit. 1 2 Rufen Sie die Funktionsanzeige (Utility) auf (Schritt 1 auf Seite 22). 3 Ändern Sie die Einstellungen, indem Sie das Display berühren. Einführung Berühren Sie [Display/Touch Screen] im Display. Home Theme Berühren und ändern Sie das Thema (Hintergrundbild) des Home-Displays. Die verfügbaren Einstellungen sind Piano/White/Black.
Anzeigestruktur Beim Einschalten dieses Instruments wird das Home-Display aufgerufen, von dem aus Sie die Anzeige für die Dateiauswahl und das Menü-Display aufrufen können. So können Sie verschiedene Funktionen bequem erreichen und verschiedene Einstellungen vornehmen. Ausführliche Anweisungen zum Display finden Sie auf Seite 26.
Anzeigestruktur Anzeige für die Song-Auswahl Durch Erweitern des SongBereichs können Sie die Steuerelemente für die Wiedergabe im Display einblenden.
Allgemeine Bedienung Konfiguration des Displays Dieser Abschnitt beschreibt die am häufigsten verwendeten Displays: Start, Dateiauswahl und Menü. Das Display „Home“ (Start) wird angezeigt, wenn das Instrument eingeschaltet wird. Das Display „File Selection“ (Anzeige für die Dateiauswahl) und das Display „Menu“ (Menü) können vom Home-Display aus aufgerufen werden. Home-Display (Start) Wird angezeigt, wenn das Gerät eingeschaltet wird, und kann durch Drücken der Taste [HOME] aufgerufen werden.
5 Menübereich Enthält die Symbole für Abkürzungen, mit denen Sie verschiedene Funktionen durch eine einzige Berührung aufrufen können. Durch Berührung eines Abkürzungssymbols wird die Anzeige der entsprechenden Funktion aufgerufen. Berühren Sie das [Menu]-Symbol rechts, um das Menü-Display aufzurufen, von dem aus Sie wie gewünscht Kurzbefehle speichern können (Seite 31).
4 Symbole für Bedienvorgänge Die Funktionen (Speichern, Kopieren, Löschen usw.), die über die Anzeige zur Dateiauswahl ausgeführt werden können, werden angezeigt. Welche Symbole hier angezeigt werden, ist davon abhängig, welche Anzeige zur Dateiauswahl ausgewählt wurde. Weitere Anweisungen finden Sie auf den Seiten 33–37 oder bei den Anweisungen zu den Funktionen der Anzeige der Dateiauswahl. Menü-Anzeige Dies ist die Portalanzeige für die Anwendung verschiedener Funktionen.
Steuerelemente des Displays Bei der Anzeige des Instruments handelt es sich um einen speziellen berührungsempfindlichen Bildschirm, auf dem Sie die gewünschten Parameter auswählen oder ändern können, indem Sie einfach die entsprechende Einstellung auf der Anzeige berühren. Datenrad [HOME]-Taste Bedienung des Displays (Touchscreen) ACHTUNG Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände zur Bedienung des Touchscreens. Dadurch könnte das Display beschädigt werden.
Drehen Legen Sie den Finger auf den Schieberegler im Display und drehen Sie ihn um den Regler herum, um den Parameterwert zu ändern. Berühren und halten Diese Anweisung bedeutet, dass Sie das Objekt auf der Anzeige berühren und halten sollen. Wenn Sie Werte mit Hilfe von []/[], einem Schieberegler oder einem Drehregler einstellen, können Sie den Standardwert wiederherstellen, indem Sie den Wert im Display berühren und den Finger darauf liegen lassen.
Aufruf der gewünschten Funktionen über das Home-Display Sie können häufig verwendete Funktionen, die auf der Menü-Anzeige dargestellt sind, auswählen und als Abkürzung registrieren. Registrierte Abkürzungen werden im Menü-Bereich (Seite 27) unten im Home-Display angezeigt, damit Sie von hier aus schnell die gewünschte Funktion aufrufen können. Kurzbefehl im Home-Display austauschen Standardmäßig sind sieben Kurzbefehle registriert, die Sie jedoch bei Bedarf anpassen können.
Einen Kurzbefehl löschen 1 Berühren Sie das gewünschte Symbol und lassen Sie den Finger darauf liegen, bis sich die Farbe ändert. HINWEIS Um diesen Vorgang abzubrechen, berühren Sie eine freie Stelle im Display, bevor Sie mit Schritt 2 fortfahren. 1 2 Berühren Sie dasselbe Symbol erneut, um es aus den Kurzbefehlen zu löschen. ASSIGNABLE-Tasten verwenden Allgemeine Bedienung Sie können die Funktionen, die Sie häufig verwenden, diesen vier Bedienfeldtasten links vom Display zuweisen.
Dateiverwaltung Die von Ihnen erzeugten Daten wie z. B. aufgenommene Songs und bearbeitete Voices können als Dateien sowohl im Instrument (im so genannten „User“-Speicher) als auch auf einem USB-Flash-Laufwerk gespeichert werden. Wenn Sie viele Dateien gespeichert haben, kann es schwierig werden, die gewünschte Datei schnell zu finden. Um diesen Vorgang zu erleichtern, können Sie Ihre Dateien in Ordner organisieren, Dateien umbenennen, unnötige Dateien löschen usw.
Einen neuen Ordner anlegen Ordner können nach Wunsch erstellt, benannt und organisiert werden, so dass Sie Ihre eigenen Daten besser auffinden und auswählen können. HINWEIS • Im User-Speicher können nicht mehr als drei Ordnerebenen erstellt werden. Die maximale Gesamtanzahl von Dateien/Ordnern, die gespeichert werden können, hängt von der Dateigröße und der Länge der Datei-/Ordnernamen ab. • Die maximale Anzahl von Dateien/Ordnern, die in einem Ordner gespeichert werden können, beträgt 500.
Dateien kopieren oder verschieben Sie können eine Datei kopieren oder ausschneiden und sie an einem anderen Speicherort (Ordner) einfügen. Mit dem gleichen Vorgang können Sie auch einen Ordner kopieren (nicht jedoch verschieben). HINWEIS • Dateien auf den Preset-Registerkarten können nicht verschoben werden. • Das Kopieren von im Handel erhältlichen Musikdaten (einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDI- und/oder Audiodaten) ist mit Ausnahme für den privaten Gebrauch strengstens untersagt.
Dateien auf der Favoriten-Registerkarte registrieren Sie können Ihre Favoriten oder häufig verwendete Voices oder Styles schnell aufrufen, indem Sie sie auf der Favoriten-Registerkarte registrieren. Berühren Sie die sternförmige Markierung ( ) rechts von einer Datei, um diese auf der Favoriten-Registerkarte zu registrieren.
Einschränkungen für geschützte Songs Im Handel erhältliche Song-Daten können kopiergeschützt sein, um illegales Kopieren oder versehentliches Löschen zu vermeiden. Diese sind anhand der Markierungen links vom Dateinamen zu erkennen. Die Markierungen und die zugehörigen Einschränkungen werden unten ausgeführt. • (grau) Protected 1 (Geschützt 1): Kennzeichnet Preset-Songs, die unter „USER“ (User-Speicher) gespeichert wurden, sowie Songs vom Typ Disklavier Piano Soft.
3 Einzeleingabe der gewünschten Zeichen. Um ein Zeichen zu löschen, berühren Sie [Delete] (Löschen); um alle Zeichen gleichzeitig zu löschen, berühren Sie [Delete] (Löschen) und lassen den Finger darauf liegen. Um ein Leerzeichen einzugeben, berühren Sie die in der Abbildung auf der vorigen Seite gezeigte Leertaste. HINWEIS • Je nachdem, in welchen der Anzeige für die Zeicheneingabe Sie arbeiten, können einige Arten von Zeichen nicht eingegeben werden.
GP Responsive Damper Pedal (nur CVP-709) Dieses spezielle Pedal wurde darauf ausgelegt, eine verbesserte taktile Erfahrung zu schaffen. Wenn es gedrückt wird, vermittelt es sehr viel besser das Gefühl, wie es ein Pedal bei einem echten Flügel erzeugt. Damit wird es leichter, den halben Pedalweg physisch zu erkennen und den Halbpedal-Effekt einfacher anzuwenden als mit anderen Pedalen.
Einstellen des Tempos Mit den Tasten TEMPO [+] und [–] können Sie das Wiedergabetempo von Metronom, Style und MIDI-Song ändern. Das Tempo von Style und MIDI-Song lässt sich auch mit der [TAP TEMPO]-Taste einstellen. HINWEIS Wenn Sie das Tempo eines Audio-Songs anpassen möchten, verwenden Sie die Funktion „Time Stretch“ auf Seite 74. TEMPO-Tasten [–]/[+] Allgemeine Bedienung Drücken Sie die Taste TEMPO [–] oder [+], um die Einblendanzeige für die Tempoeinstellung aufzurufen.
2 Sie nehmen die Einstellungen vor, indem Sie die Anzeige berühren. Markieren Sie die Kontrollkästchen für die gewünschten Keyboard-Parts und Touch Curve (Anschlagkurve) berühren Sie sie dann hier, um das Einstellungsfenster zu öffnen und den Typ „Touch Sensitivity“ (Anschlagsempfindlichkeit) auszuwählen. Wenn Sie die Markierung entfernen, erzeugt das Spielen auf dem entsprechenden Part einen feststehenden Anschlagswert, unabhängig von Ihrer Anschlagstärke.
Feinabstimmen der Tonhöhe Per Voreinstellung ist die Referenztonhöhe des gesamten Instruments entsprechend der temperierten Stimmung auf 440,0 Hz eingestellt. Diese Einstellung kann in dem Display geändert werden, die mit [Menu] → [Tuning] aufgerufen wird. Einzelheiten hierzu finden Sie im Referenzhandbuch auf der Website (Seite 9). Hz (Hertz): Diese Maßeinheit bezieht sich auf die Frequenz eines Klangs und gibt an, wie oft eine Schallwelle pro Sekunde schwingt.
Datensicherung Sie können sämtliche im USER-Speicher dieses Instruments gespeicherten Daten (ausgenommen geschützte Songs) und sämtliche Einstellungen als eine einzige Datei auf dem USB-Flash-Laufwerk speichern. Dieses Verfahren wird der Datensicherheit und Datensicherung halber empfohlen, falls ein Schaden auftritt. HINWEIS • Achten Sie darauf, vor Verwendung eines USB-Flash-Laufwerks den Abschnitt „Anschließen von USB-Geräten“ auf Seite 97 zu lesen.
Piano Room – Klavierspiel in perfekter Umgebung – Die Piano-Room-Funktion („Klavierraum“) ist für diejenigen gedacht, die einfach und bequem das Klavierspiel auf diesem Instrument genießen möchten. Es spielt überhaupt keine Rolle, welche Einstellungen Sie am Bedienfeld vorgenommen haben, Sie können jederzeit die für das Klavierspiel optimalen Einstellungen mit einem Tastendruck abrufen.
Klavier spielen zusammen mit weiteren Instrumenten 1 Drücken Sie die aufzurufen. 2 Berühren Sie [PIANO ROOM]-Taste, um das Piano-Room-Display oben rechts im Display. Es erscheinen Mitspieler (Session-Spieler) im Display. Die Mitspieler können durch Berühren von ein- oder ausgeblendet werden. 2 3 3 Mitspieler der Session Wählen Sie die Art der Begleitung aus. Berühren Sie das Bild der Mitspieler, um die Liste für die Auswahl der gewünschten Begleitung aufzurufen.
Ändern der Einstellungen für die Begleitung Berühren Sie im Display von Schritt 3 auf Seite 45 das Symbol (Einstellung), um das Display aufzurufen, in dem Sie die Lautstärke der Begleitung einstellen oder die einzelnen Parts der Begleitung ein- oder ausschalten können. Einzelheiten hierzu finden Sie im Referenzhandbuch auf der Website (Seite 9). Ändern/Zurücksetzen der Piano-Room-Einstellungen Sie können verschiedene Einstellungen des Piano Room ändern.
Aufnehmen Ihres Spiels im Piano Room Sie können Ihr Spiel im Piano Room im Instrument oder auf einem USB-Flash-Laufwerk aufnehmen. HINWEIS • Wenn Sie im Instrument aufnehmen, ist die Aufnahmemethode MIDI. Wenn Sie auf einem USB-Flash-Laufwerk aufnehmen, ist die Aufnahmemethode Audio. Näheres zum Unterschied zwischen Audio- und MIDI-Aufnahmen finden Sie auf Seite 75. • Bei der Audio-Aufnahme werden die Daten standardmäßig im WAV-Format gespeichert.
Voices – Spielen auf der Tastatur – Das Instrument bietet eine große Palette außerordentlich realistischer Instrumentenklänge (bezeichnet als Voices) wie Klavier, Gitarre, Streicher, Blech- und Holzbläser und mehr. Spielen der Preset-Voices Die Voices können über drei Tastatur-Parts gespielt werden: Main, Layer und Left.
Verwenden der Bedienfeldschaltflächen 1-1 Zur Auswahl des Tastatur-Parts drücken Sie gegebenenfalls wiederholt die VOICETaste [MAIN/LAYER/LEFT], bis die Anzeigelampe des gewünschten Parts leuchtet. 1-1 1-2 1-2 Drücken Sie eine der gewünschten Auswahltasten für die VOICE-Kategorie, um die Anzeige für die Voice-Auswahl aufzurufen. HINWEIS • Mit den Tasten für die Auswahl der Voice-Kategorie können Sie ganz einfach Voices für die Main- und Layer-Parts auswählen.
Eigenschaften der Voices Links von jedem Voice-Namen in der Anzeige für die Voice-Auswahl wird das Symbol angezeigt, das ihren speziellen charakteristischen Klang darstellt. Es gibt verschiedene charakteristische Voice-Klänge. Hier werden nur die folgenden beschrieben. Ausführliche Erläuterungen dazu finden Sie im Referenzhandbuch auf der Website (Seite 9). • : VRM-Voices (Seite 52) Diese Voices reproduzieren die charakteristische Saitenresonanz eines echten Klaviers/Flügels.
Beibehalten der Left-Voice (selbst wenn die Tasten losgelassen werden) Wenn die Left-Hold-Funktion eingeschaltet ist („On“), wird die Voice des Left-Parts auch dann ausgehalten, wenn die Klaviertasten losgelassen werden ([Menu] → [Keyboard] → [Setting]). Nicht ausklingende Voices (wie Streicher) werden gleichmäßig gehalten, während ausklingende Voices (z. B. Klavier) langsamer ausklingen (wie bei Betätigung des Haltepedals).
Spielen realistischer, resonanzerweiterter Piano-Sounds (VRM-Voices) Bei einem echten akustischen Klavier/Flügel schwingen beim Anschlagen einer Taste bei gehaltenem Dämpferpedal nicht nur die Saite(n) der gespielten Taste, sondern auch andere Saiten sowie der Resonanzboden, und alle anregenden und angeregten Schwingungen beeinflussen sich gegenseitig, so dass eine volle und brillante Resonanz entsteht, die sich aufbaut und lange anhält.
Super-Articulation-Voices spielen Mit den Super-Articulation-Voices (Voices S.Art und S.Art2) können Sie einfach durch die Art, wie Sie spielen, feine, sehr realistische musikalische Ausdrucksformen erzeugen. In der Anzeige für die Voice-Auswahl werden links vom Voice-Namen von Super-Articulation-Voices (S.Art, S.Art2) die Symbole / angezeigt. S.Art-Voices Die S.Art-Voices zeichnen sich durch viele Vorteile mit leichter Spielbarkeit und einer Ausdruckskontrolle in Echtzeit aus.
Erstellung eigener Organ-Flutes-Voices Das Instrument verwendet anspruchsvolle Digitaltechnik, um den legendären Klang klassischer Orgeln zu reproduzieren. Genau wie an einer traditionellen Orgel können Sie Ihren eigenen Klang erstellen, indem Sie die Länge der Orgelpfeifen vergrößern oder verkleinern. Die erstellten Voice kann gespeichert und jederzeit aufgerufen werden. HINWEIS Die Bezeichnung „Footage“ verweist auf die Klangerzeugung bei traditionellen Pfeifenorgeln.
Styles – Spielen von Rhythmus und Begleitung – Das Instrument enthält zahlreiche Begleitungs- und rhythmische Hintergrund-Patterns (als „Styles“ bezeichnet) in einer Vielfalt unterschiedlicher Musikgattungen, darunter Pop, Jazz und viele weitere. Mit der Begleitautomatik-Funktion der Styles können Sie durch einfaches Spielen von „Akkorden“ mit Ihrer linken Hand automatisch eine Begleitung erzeugen.
2 Berühren Sie den gewünschten Style. Für die oben gezeigten Beispielnoten berühren Sie die Kategorie [Country & Blues] und dann [Modern Country] und berühren anschließend [Country 8Beat]. Die Style-Kategorie kann auch ausgewählt werden, indem eine der STYLE-Tasten gedrückt wird. HINWEIS Sie können die Unterkategorie durch zwei- oder mehrmaliges Drücken derselben Style-Kategorietaste ändern. 3 Vergewissern Sie sich, dass die STYLE-CONTROL-Taste [ACMP ON/OFF] eingeschaltet ist.
Style-Eigenschaften Der Style-Typ und sein definierendes Merkmal werden in dem Symbol des Preset-Styles angezeigt, z. B. als Audio (nur CVP-709) oder Pro. Es gibt verschiedene Style-Eigenschaften. An dieser Stelle wird jedoch nur auf Audio-Styles eingegangen. Näheres zu den anderen Symbolen finden Sie im Referenzhandbuch auf der Website (Seite 9).
Starten/Stoppen der Wiedergabe [R/J] (START/STOP) Startet die Wiedergabe des Rhythmus-Parts des aktuellen Styles. Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie diese Taste erneut. HINWEIS Startet die Wiedergabe des Rhythmus-Parts und des Audio-Parts, wenn der aktuelle Style ein Audio-Style ist (nur CVP-709).
Umschalten der Variationen (Sections) während der Style-Wiedergabe Jeder Style ist mit vier verschiedenen Main-Sections, vier Fill-in-Sections und einer Break-Section (Pausenteil) ausgestattet. Durch den effektiven Einsatz dieser Sections können Sie Ihr Spiel auf einfache Weise dynamischer und professioneller klingen lassen. Die Section kann während der Style-Wiedergabe beliebig umgeschaltet werden.
Aufrufen der geeigneten Bedienfeldeinstellungen für den aktuellen Style (One-Touch-Einstellung) One Touch Setting (OTS) ist eine leistungsstarke und praktische Funktion, die es Ihnen erlaubt, mit einem einzigen Tastendruck automatisch die für den aktuell ausgewählten Style am besten passenden Bedienfeldeinstellungen (Voices, Effekte usw.) aufzurufen. Wenn Sie bereits entschieden haben, welchen Style Sie verwenden möchten, können Sie über OTS automatisch die passende Voice auswählen.
3 Drücken Sie die REGISTRATION-MEMORY-Taste [MEMORY]. 3 4 4 Drücken Sie eine der ONE-TOUCH-SETTING-Tasten [1] – [4]. Es erscheint eine Meldung, die Sie auffordert, die Bedienfeldeinstellungen zu speichern. 5 Berühren Sie [Yes], um die Anzeige für die Style-Auswahl aufzurufen, um Ihre Daten zu speichern, und speichern Sie Ihre aktuellen Einstellungen als User Style. Anweisungen zum Speichern finden Sie auf Seite 33. HINWEIS Um diesen Vorgang abzubrechen, berühren Sie [No].
Aufrufen der optimalen Styles für Ihr Spiel (Style Recommender) Diese praktische Funktion „empfiehlt“ je nach Ihrer Spielweise die optimalen Styles für den Song, den Sie spielen möchten. 1 Berühren Sie auf der Anzeige für die Style-Auswahl Anzeige des Style Recommender zu öffnen. (Recommender) um die 2-1 1 Die Tastatur wird (an der B0-Taste) wie unten gezeigt in zwei Abschnitte unterteilt.
Beispiel 1: Spielen Sie das folgende Stück im Klavier-Tastaturbereich. Die zu ihrem Spiel am besten passenden und in ähnlichem Tempo zu spielenden Styles werden aufgelistet. Beispiel 2: Spielen Sie im Drum-Abschnitt der Tastatur den folgenden Rhythmus. Snare Kick Die Styles, die einen ähnlichen Schlagzeugrhythmus enthalten, werden aufgelistet. 3 Wählen Sie aus der Liste den gewünschten Style aus.
Ändern der Akkordgrifftechnik Durch Ändern der Akkordgrifftechnik („Chord Fingering“) können Sie auch dann automatisch passende Begleitungen erzeugen, wenn Sie nicht alle Noten spielen, aus denen der Akkord besteht. 1 Aufruf des Fensters Split Point/Fingering (Split-Punkt/Akkordgrifftechnik): [Menu] → [Split&Fingering]. HINWEIS Das Fenster für Split-Punkt und Griff kann auch aufgerufen werden, indem Sie die Tastaturdarstellung auf dem HomeDisplay berühren und den Finger darauf liegen lassen.
Full Keyboard (Gesamte Tastatur) Erkennt Akkorde im gesamten Tastenbereich. Akkorde werden auf ähnliche Weise wie im Fingered-Modus erkannt, auch dann, wenn Sie die Noten zwischen linker und rechter Hand aufteilen – beispielsweise wenn Sie eine Bassnote mit der linken Hand spielen und einen Akkord mit der rechten Hand, oder indem Sie einen Akkord mit der linken Hand spielen und eine Melodienote in der rechten.
Song-Wiedergabe – Spielen und Üben von Songs – Beim Clavinova bezieht sich „Song“ auf die MIDI- oder Audio-Daten einschließlich der Preset-Songs, im Handel erhältlicher Dateien im MIDI-Format usw. Sie können einen Song nicht nur abspielen und anhören, sondern auch auf der Tastatur zur Song-Wiedergabe spielen. Es gibt zwei Song-Typen, die auf diesem Instrument aufgezeichnet und wieder abgespielt werden können: MIDI-Songs und Audio-Songs.
1 Berühren Sie auf dem Home-Display den Song-Namen, um die Anzeige für die Song-Auswahl aufzurufen. HINWEIS Die entsprechenden Song-Dateien (MIDI-Dateien) zum mitgelieferten Notenheft können kostenlos von der Website (Seite 9) heruntergeladen werden. 2 Berühren Sie den gewünschten Song im Display, um ihn auszuwählen. Auf einer der folgenden Registerkarten kann ein Preset Song ausgewählt werden: • Usage (Verwendungszweck): Die Songs sind in mehrere Verwendungszwecke unterteilt.
Warteschlange für die nächste Song-Wiedergabe (nur MIDI-Songs) Während ein MIDI-Song abgespielt wird, können Sie den nächsten MIDI-Song für die Wiedergabe auf Wartestellung setzen. Das ist eine praktische Funktion, wenn Sie z. B. für einen Auftritt die Songs nahtlos miteinander verketten möchten. Wählen Sie, noch während der aktuelle Song wiedergegeben wird, im Auswahl-Display für Songs den Song aus, der als Nächstes gespielt werden soll.
Verschieben der SongWiedergabeposition Im Song-Bereich (wenn dieser erweitert ist) des Home-Displays wird die aktuelle Position der Song-Wiedergabe angezeigt. Diese kann mit dem Schieberegler auf der Anzeige nach vorne oder hinten verschoben werden.
Darstellung von Liedtext MIDI Audio Wenn der ausgewählte Song Liedtextdaten enthält, können Sie diese während der Wiedergabe auf dem Display des Instruments betrachten. 1 2 Wählen Sie einen MIDI-Song aus (Schritte 1–2 auf Seite 66). Rufen Sie den Songtext mit [Menu] → [Lyrics] auf. Wenn die Song-Daten Liedtextdaten enthalten, werden diese im Display angezeigt. Sie können sich den gesamten Liedtext ansehen, indem Sie [] oder [] berühren, wenn die Song-Wiedergabe unterbrochen ist.
1 2 Wählen Sie einen MIDI-Song aus, und rufen Sie das Score-Display auf (Seite 69). Berühren Sie (Playback Settings), um das Menü für die Einstellung der Wiedergabe aufzurufen. 2 4 3 HINWEIS Die Wiedergabe-Einstellungen können auch über die Home-Anzeige und die Songtext-Anzeige geregelt werden. 3 4 Berühren Sie [Guide], um ihn einzuschalten. Berühren Sie [Right], um den Part der rechten Hand stummzuschalten.
Wiederholte Wiedergabe (Repeat Playback) MIDI Audio Die Wiederholungsfunktion kann dazu verwendet werden, die Wiedergabe eines Songs oder eines bestimmten Taktbereichs innerhalb eines Songs ständig zu wiederholen. Diese Funktion, die im Song-Bereich (falls eingeblendet) des Home-Displays gesteuert wird, ist praktisch für das wiederholte Üben schwierig zu spielender Phrasen.
Wiederholungsbereich bei gestoppter Song-Wiedergabe angeben 1. Spulen Sie den Song schnell vor auf Punkt A und schalten Sie dann (A-B Repeat) ein. 2. Spulen Sie den Song schnell vor auf Punkt B und berühren Sie dann erneut (A-B Repeat). Songs wiederholt wiedergeben Sie können mehrere Songs wiederholt wiedergeben. Wählen Sie „All“ bei „Repeat Mode“ ([Menu] → [Song Setting] → [Play]), und berühren Sie dann [R/K] (PLAY/PAUSE), um die Wiedergabe zu starten.
Anpassen der Wiedergabegeschwindigkeit (Time Stretch) MIDI Audio Wie bei der Tempo-Funktion (Seite 40) für MIDI-Songs kann die Wiedergabegeschwindigkeit eines Audio-Songs auf dem USB-Flash-Laufwerk durch Zeitdehnung oder -stauchung eingestellt werden. Dazu wählen Sie einen Audio-Song aus und berühren dann (Time Stretch) im Song-Bereich des Home-Displays, um das Einstellungsfenster anzuzeigen. Berühren Sie in diesem Fenster []/[], um den Wert festzulegen (zwischen 70 % und 160 %).
Song-Aufnahme – Aufnehmen des eigenen Spiels – Dieses Instrument ermöglicht es Ihnen, Ihr Spiel mithilfe der folgenden beiden Methoden aufzunehmen. • MIDI-Aufnahme Mit dieser Methode wird das auf diesem Instrument oder einem USB-Flash-Laufwerk aufgezeichnete Spiel im SMF-Format 0 (MIDI-Datei) gespeichert. Wenn Sie eine bestimmte Passage erneut aufnehmen oder Voices oder andere Parameter ändern möchten, können Sie diese Methode verwenden.
1 Berühren Sie im Home-Display [] oben rechts, um den Song-Bereich zu erweitern, und berühren Sie dann [I] (Rec), um das Fenster für die SongAufnahme aufzurufen. 1 HINWEIS • Der Inhalt des Song-Recording-Displays hängt von den Bedienfeldeinstellungen ab. • Hier und in den späteren Schritten können die Vorgänge im Song-Bereich des Home-Displays über die SONGCONTROL-Tasten gesteuert werden (Seite 68) 2 Berühren Sie [New MIDI] oder [New Audio], um den gewünschten Aufnahmetyp auszuwählen.
5 Nach Ihrem Spiel berühren Sie [] (Stop) im Home-Display, um die Aufnahme zu beenden. 5 6 6 7 Zum Anhören des aufgezeichneten Spiels berühren Sie [R/K] (Play/Pause). Speichern Sie den aufgenommenen Song. Bei MIDI-Aufnahme Nach der Aufnahme erscheint im Song-Bereich des Home-Displays. Dieses Symbol weist darauf hin, dass Daten aufgezeichnet, aber noch nicht gespeichert wurden.
Aufzeichnen auf bestimmten Kanälen (MIDI-Aufnahme) Bei der MIDI-Aufnahme können Sie einen MIDI-Song erstellen, der aus 16 Kanälen besteht, indem Sie Ihr Spiel auf einzelnen Kanälen aufzeichnen. Wenn Sie beispielsweise ein Klavierstück aufzeichnen, können Sie den Part für die rechte Hand auf Kanal 1 aufzeichnen, den Part für die linke Hand auf Kanal 2, und daraus ein vollständiges Stück erstellen, das zum Spielen mit zwei Händen für Sie zu schwierig wäre.
5 Geben Sie den Zielkanal und den Part für die Aufnahme an. 5-1 Stellen Sie im Display den oder die Parts, die Sie aufnehmen möchten, auf [Rec], und stellen Sie bei allen anderen Parts [Off] ein. 5-2 Berühren Sie die Kanalnummer bei dem/den Part(s), den Sie in Schritt 5-1 auf [Rec] gestellt hatten. Geben Sie in der angezeigten Einstellanzeige den Kanal (1–16) für die Aufnahme an.
7 Nach Ihrem Spiel berühren Sie [] (Stop) auf dem Home-Display, um die Aufnahme zu beenden. 7 8 8 9 Zum Anhören des aufgezeichneten Spiels berühren Sie [R/K] (Play/Pause). Zeichnen Sie Ihr Spiel auf einem anderen Kanal auf, indem Sie die Schritte 2–8 wiederholen. Bestätigen Sie in Schritt 3, dass [Overwrite MIDI] (MIDI überschreiben) ausgewählt ist. Wählen Sie in Schritt 5 einen Kanal aus, in dem noch keine Daten aufgenommen wurden.
Einen MIDI-Song in einen Audio-Song umwandeln Sie können einen aufgenommenen MIDI-Song im User-Speicher oder auf dem USB-Flash-Laufwerk als AudioSong aufzeichnen. Die Umwandlung erfolgt durch Abspielen des MIDI-Songs und erneute Aufzeichnung als Audio-Song. Standardmäßig werden die umgewandelten Daten im WAV-Format gespeichert, genau wie bei der Audio-Aufnahme (Seite 75). 1 Schließen Sie das USB-Flash-Laufwerk (auf dem der Audio-Song gespeichert werden soll) am Anschluss [USB TO DEVICE] an.
Mikrofon – Hinzufügen von Vocal Harmony-Effekten zu Ihrem Gesang – Wenn Sie an die [MIC/LINE IN]-Buchse (Standard-6,3-mm-Stereobuchse) ein Mikrofon anschließen, können Sie zu Ihrem Spiel oder zur Song-Wiedergabe singen. Das Instrument gibt dabei Ihre Stimme über die eingebauten Lautsprecher wieder. Zudem können Sie automatisch Vocal Harmony-Effekte auf Ihre Stimme anwenden lassen, während Sie singen.
Anwenden von Vocal-Harmony-Effekten auf Ihre Stimme Mit der Vocal-Harmony-Funktion können Sie Ihrer Stimme, die als Mikrofonsignal in das Instrument gelangt, Vokalharmonien hinzufügen. 1 2 Schließen Sie das Mikrofon an das Instrument an (Seite 82). Rufen Sie Vocal Harmony mit [Menu] → [VocalHarmony] auf. 4 Mode 3 6-1 (Wenn der Modus auf „Vocoder“ oder „Vocoder Mono“ gesetzt ist) HINWEIS Das hier gezeigte Display wird aufgerufen, wenn der Harmony-Modus auf „Vocoder“ eingestellt ist.
6 Folgen Sie den nachstehenden Schritten, je nachdem, welchen Typ (und Untermodus) Sie ausgewählt haben. Wenn Sie einen der Chordal-Typ ausgewählt haben: 6-1 Vergewissern Sie sich, dass die [ACMP ON/OFF]-Taste eingeschaltet ist. 6-2 Spielen Sie einen Style oder einen Song ab, der Akkorde enthält. Vokalharmonien, die auf den Akkorden basieren, werden auf Ihren Gesang angewendet.
Music Finder – Abrufen idealer Bedienfeldeinstellungen für Ihr Spiel – Mit dieser Funktion können Sie die für Ihr Spiel idealen Bedienfeldeinstellungen abrufen, indem Sie einfach einen „Eintrag“ bzw. Datensatz auswählen, in dem Einstellungen für Voices und Styles enthalten sind. Wenn Sie ein bestimmtes Musikstück spielen möchten, aber nicht wissen, welche Style- und Voice-Einstellungen geeignet sind, können Sie anhand des Titels des Musikstücks nach relevanten Einträgen suchen.
3 Geben Sie den Style wieder, indem Sie mit der linken Hand die Akkorde angeben und mit der rechten Hand die Melodie spielen. Sie können die Einträge von der Yamaha-Website herunterladen und sie in dieses Instrument übertragen (Seite 87). HINWEIS Wenn Sie vermeiden möchten, dass sich bei der Style-Wiedergabe durch Auswählen eines anderen Datensatzes das Tempo ändert, stellen Sie den „Tempo“-Parameter bei [Menu] [StyleSetting] [Change Behavior] auf „Hold“ (Halten) oder „Lock“ (Schreibschutz).
Laden von Datensätzen (Bedienfeldeinstellungen) von der Website Per Werksvoreinstellung sind ist der Music Finder mit einigen Musterdatensätzen (Bedienfeldeinstellungen) ausgestattet. Um jedoch die Music-Finder-Funktion bequemer und effektiver verwenden zu können, empfehlen wir, dass Sie die Datensätze (Bedienfeldeinstellungen) von der Yamaha-Website und anschließend auf dieses Instrument laden. 1 Rufen Sie am Computer die folgende Website auf und laden Sie die Music-Finder-Datei (***.
Registration Memory – Speichern und Abrufen eigener Bedienfeldeinstellungen – Die Funktion „Registration Memory“ erlaubt das Speichern („registrieren“) praktisch aller Einstellungen des Bedienfelds auf einer Registrierungsspeicher-Taste sowie das sofortige und einfache Abrufen dieser spezifischen Einstellungen mit einem Tastendruck. Die jeweils auf acht Tasten hinterlegten Einstellungen des Registration Memory (Registrierungsspeicher) werden in einer so genannten „Bank-Datei“ gespeichert.
4 Speichern Sie andere Bedienfeldeinstellungen unter weiteren Tasten, indem Sie die Schritte 1–3 wiederholen. Die gespeicherten Bedienfeldeinstellungen können durch einfaches Drücken der gewünschten Nummerntaste aufgerufen werden. HINWEIS Sie können den Abruf bestimmter Elemente beim Aufruf registrierter Bedienfeldeinstellungen deaktivieren. [Menu] [RegistFreeze].
Aufrufen gespeicherter Bedienfeldeinstellungen Die gespeicherten Registration-Memory-Bank-Dateien können mit den REGIST-BANK-Tasten [–]/[+] oder dem folgenden Verfahren aufgerufen werden. HINWEIS • Beim Aufrufen von Setups mit Song-/Style-/Text-Dateien, die von einem USB-Flash-Laufwerk ausgewählt wurden, sollten Sie darauf achten, dass das entsprechende USB-Flash-Laufwerk mit dem gespeicherten Song, Style oder Text am Anschluss [USB TO DEVICE] angeschlossen ist.
Mixer – Bearbeiten von Lautstärken und Klangeinstellungen – Mit dem Mixer (Mischer) können Sie bestimmte Aspekte der Tastatur-Parts und Song-/Style-Kanäle intuitiv steuern, u. a. das Lautstärkeverhältnis und die Klangfarbe der Sounds. Hier können Sie den Pegel und die Stereoposition (Pan) der einzelnen Voices einstellen, um ein optimales Verhältnis und Stereobild zu erreichen, und auch, wie die Effekte angewendet werden sollen. Hier wird die grundsätzliche Bedienung des Mixers behandelt.
Style2 (nur CVP-709) • Rhythm1, Rhythm2 Diese Parts sind mit Rhythm1 und Rhythm2 von Style1 identisch. • Audio Dies ist der für Audio-Styles verwendete Part (Seite 57). 3 Song Ch1-8 / 9-16 Stellen Sie mit diesem Display das Lautstärkeverhältnis zwischen allen Parts des MIDI-Songs ein. Dies steht nur zur Verfügung, wenn ein MIDI-Song ausgewählt ist. Master Verwenden Sie dieses Display, wenn Sie die Klangcharakteristik des gesamten Klangs dieses Instruments (außer Audio-Songs) anpassen möchten.
Zum Speichern der Mixer-Einstellungen für die Song Ch 1-8/9-16 (Song-Kanäle 1–8/9–16): Speichern Sie zuerst die bearbeiteten Einstellungen als Teil der Song-Daten (Setup), und speichern Sie dann den Song im User-Speicher oder auf dem USB-Flash-Laufwerk. Wenn Sie die Einstellungen später wieder aufrufen möchten, wählen Sie die hier gespeicherte Song-Datei aus. 1. 2. 3. 4. Rufen Sie die Funktionsanzeige mit [Menu] → [SongCreator]→ [Channel Edit] auf. Berühren Sie [Setup].
Anschlüsse & Verbindungen – Einsatz des Instruments zusammen mit anderen Geräten – VORSICHT Bevor Sie das Instrument mit anderen elektronischen Geräten verbinden, schalten Sie bitte alle Geräte aus. Achten Sie auch darauf, alle Lautstärkeregler auf Minimum (0) einzustellen, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten. Andernfalls können Stromschläge, die Beschädigung von Komponenten oder dauerhafte Gehörschädigungen die Folge sein.
Rauschminimierung für den Eingangston über das Noise Gate Standardmäßig entfernt dieses Instrument unerwünschtes Rauschen vom Eingangston. Dies kann jedoch dazu führen, dass auch erwünschte Signale abgeschnitten werdern, z. B. das leise Ausklingen eines Klaviers oder einer akustischen Gitarre. Um dies zu vermeiden, schalten Sie das Noise Gate mit [Menu] [Utility] [Speaker/Connectivity] [AUX In Noise Gate] aus.
Stellen Sie das Instrument mit [Menu] → [Utility] → [Speaker/Connectivity] so ein, dass der Inhalt des Displays ausgegeben wird. Liedtext/Text Es werden nur der Song-Text oder Textdateien (abhängig davon, was Sie zuletzt verwendet haben) ausgegeben, unabhängig davon, welches Display am Instrument selbst aufgerufen wird. LCD Es wird das aktuell ausgewählte Display ausgegeben. HINWEIS Die Übergangseffekte auf dem Display des Instruments können nicht ausgegeben werden.
Anschließen von USB-Geräten ([USB TO DEVICE]-Anschluss) An der [USB TO DEVICE]-Buchse können Sie ein USB-Flash-Laufwerk oder einen USB-Wireless-LAN-Adapter anschließen. Sie können die auf dem Instrument erstellten Daten auf dem USB-Flash-Laufwerk speichern (Seite 33), oder Sie können das Instrument über einen USB-Wireless-LAN-Adapter (Seite 98) mit einem SmartGerät wie z. B. iPad verbinden. Dieses Instrument ist mit einer [USB TO DEVICE]Buchse ausgestattet.
Formatieren eines USB-Flash-Laufwerks Wenn ein USB-Flash-Laufwerk angeschlossen oder ein Medium eingelegt wird, erscheint eine Meldung, die anzeigt, dass das angeschlossene USB-Flash-Laufwerk nicht formatiert ist. Führen Sie in diesem Fall den Formatierungsvorgang aus. ACHTUNG Durch den Formatierungsvorgang werden alle vorher vorhandenen Daten gelöscht. Vergewissern Sie sich, dass das zu formatierende USB-Flash-Laufwerk keine wichtigen Daten enthält.
Anschließen an einen Computer (Buchse [USB TO HOST]) Indem Sie einen Computer an der [USB TO HOST]-Buchse anschließen, können Sie Daten zwischen dem Instrument und dem Computer über MIDI austauschen. Anweisungen zur Verwendung eines Computers mit diesem Instrument erhalten Sie unter „Computer-related Operations“ auf der Website (Seite 9). ACHTUNG Verwenden Sie ein USB-Kabel des Typs AB mit einer Länge von weniger als 3 Metern. USB-3.0-Kabel können nicht verwendet werden.
Funktionsliste im Menü-Display Dieser Abschnitt beschreibt und erklärt sehr knapp, was Sie auf den Displays erledigen können, die durch Berührung der verschiedenen Symbole im Menü-Display aufgerufen werden können. Einige Funktionen sind in dieser Bedienungsanleitungen auf den nachfolgend angegebenen Seiten beschrieben. Näheres zu den einzelnen Funkionen finden Sie im Referenzhandbuch auf der Website (Seite 9).
Voice Setting Style Setting Song Setting Beschreibung Seiten Tune Zum Einstellen der Tonhöhe für jeden Tastatur-Part (Main/Layer/Left). Piano Zum Bearbeiten der Parameter der Piano-Voices, einschließlich der VRMVoices. Voice-Set Bestimmt, welche Einstellungen (Effekte usw.), die mit den Voices verknüpft sind, bei der Auswahl einer Voice nicht aufgerufen werden. Setting Legt fest, wie die Anzeige für die Voice-Auswahl geöffnet wird, wenn eine der VOICE-Kategorietasten gedrückt wird.
Zusammenbau des CVP-709 (Flügelausführung) VORSICHT • Montieren Sie das Instrument auf einer stabilen und geraden Bodenfläche mit ausreichend Platz. • Achten Sie darauf, dass Sie keine Teile verwechseln oder an der falschen Stelle anbringen, und dass Sie alle Teile richtig herum montieren. Führen Sie die Montage des Instruments in der hier beschriebenen Reihenfolge aus. • Die Montage sollte von mindestens zwei Personen durchgeführt werden.
2 Montieren Sie zwei Vorderbeine und ein Hinterbein. Benutzen Sie die folgende Abbildung, um die korrekte Ausrichtung der Beine zu prüfen. Hinteres Bein 3 Stecken Sie den Stecker des Pedalkabels in die zugehörige Buchse am Instrument. Stecken Sie den Stecker so ein, dass die Seite mit dem Pfeilsymbol nach vorn zeigt (Tastaturseite). Falls sich der Stecker nicht leicht einstecken lässt, üben Sie keine Kraft aus, sondern prüfen Sie die Ausrichtung des Steckers, und stecken Sie ihn dann erneut ein.
5 Schließen Sie das Netzkabel an der Buchse [AC IN] an. Überprüfen Sie nach der Montage folgende Punkte. • Sind Bauteile übrig geblieben? → Gehen Sie die Montageanleitung nochmals durch, und korrigieren Sie eventuelle Fehler. • Steht das Instrument in genügendem Abstand von Türen und anderen beweglichen Objekten? → Stellen Sie das Instrument an einem geeigneten Ort auf. • Klappert das Instrument, wenn Sie daran rütteln? → Ziehen Sie sämtliche Schrauben fest.
Zusammenbau des CVP-709 VORSICHT CVP-709B/CVP-709PE • Montieren Sie das Instrument auf einer stabilen und geraden Bodenfläche mit ausreichend Platz. • Achten Sie darauf, dass Sie keine Teile verwechseln oder an der falschen Stelle anbringen, und dass Sie alle Teile richtig herum montieren. Führen Sie die Montage des Instruments in der hier beschriebenen Reihenfolge aus. • Die Montage sollte von mindestens zwei Personen durchgeführt werden.
2 Befestigen Sie die Teile B und C an Teil A. 1 Richten Sie die Teile B und A so aus, dass der Vorsprung in die Öffnung passt. 4 Bringen Sie Teil D an Teil A an. 1 Befestigen Sie Teil D mit zwei Schrauben L an der Unterseite von Teil A. CVP-709B CVP-709PE CVP-709PWH 3K 2J 1L 2J D 2 Befestigen Sie Teil B mit zwei Schrauben H an der Unterseite von Teil A. H Montieren Sie die Teile, indem Sie Teil B so gegen Teil A drücken, dass beide genau zusammenpassen.
3 Führen Sie das Pedalkabel von der Unterseite von Teil D zur Rückseite der Hauptbaugruppe. 8 Schließen Sie das Netzkabel an der Buchse [AC IN] an. 4 3 4 Setzen Sie Teil F auf die Halterung an Teil D auf. 5 Befestigen Sie Teil F an Teil D mit drei Schrauben M. 9 Drehen Sie am Feststellfuß, bis er festen Kontakt zum Boden hat. M 7 Schließen Sie das Pedalkabel an. 10 Befestigen Sie den Kopfhörerbügel. 1 Stecken Sie den Stecker des Pedalkabels in die zugehörige Buchse am Instrument.
VORSICHT Wenn Sie das Instrument bewegen, fassen Sie es immer am Boden der Hauptbaugruppe an. Heben Sie das Instrument nicht an der Tastaturabdeckung oder dem Oberteil an. Ein unsachgemäßer Umgang kann zu Schäden am Instrument oder zu Verletzungen führen. Hier festhalten. Hier nicht festhalten. Transport Bei einem Umzug können Sie das Instrument zusammen mit Ihrem sonstigen Hausrat transportieren.
Zusammenbau des CVP-705 VORSICHT • Montieren Sie das Instrument auf einer stabilen und geraden Bodenfläche mit ausreichend Platz. • Achten Sie darauf, dass Sie keine Teile verwechseln oder an der falschen Stelle anbringen, und dass Sie alle Teile richtig herum montieren. Führen Sie die Montage des Instruments in der hier beschriebenen Reihenfolge aus. • Die Montage sollte von mindestens zwei Personen durchgeführt werden. • Verwenden Sie nur die mitgelieferten Schrauben der ngegebenen Größen.
4 7 Befestigen Sie A. 1 Justieren Sie die Position von A, so dass das linke und das rechte Ende von A an D und E gleich weit überstehen, wie in der Abbildung gezeigt. 2 Befestigen Sie A mit sechs Schrauben J. 1 Befestigen Sie den Kopfhörerbügel. Befestigen Sie den Kopfhörerbügel wie in der Abbildung gezeigt mit zwei Schrauben K. A K A Überprüfen Sie nach der Montage folgende Punkte.
Fehlerbehebung Allgemein Beim Ein- oder Ausschalten der Stromzufuhr ist ein Klicken oder ein Knacken zu hören. Das Instrument wird mit Strom versorgt. Dies ist normal. Das Instrument wird automatisch ausgeschaltet. Dies ist normal und liegt möglicherweise an der automatischen Abschaltung (Auto Power Off). Stellen Sie, falls erforderlich, den Parameter der Auto-Power-Off-Funktion ein (Seite 19). Aus den Lautsprechern des Instruments sind Rauschen oder Geräusche zu hören.
Allgemein Eine vorhandene Datei wird im Display nicht angezeigt. Die Dateinamenerweiterung (.MID usw.) wurde verändert oder gelöscht. Benennen Sie auf einem Computer die Datei von Hand um und fügen Sie die richtige Erweiterung an. Dateien mit Namen von mehr als 50 Zeichen können vom Instrument nicht verarbeitet werden. Benennen Sie die Datei um, und verringern Sie die Zeichenanzahl des Namens auf 50 oder weniger Zeichen.
Songs (MIDI) Die Tastatur-LEDs leuchten nicht während der Song-Wiedergabe, auch wenn die GuideFunktion eingeschaltet wurde. Noten jenseits des Umfangs von 88 Tasten können nicht von den TastenLEDs angezeigt werden. (MIDI) Die Tastatur-LEDs leuchten ein oder zwei Oktaven höher/tiefer, als sie erklingen. Die Tastatur-LEDs leuchten je nach der Tonlage der ausgewählten Voice manchmal ein oder zwei Oktaven höher/tiefer, als sie erklingen.
Pedal/AUX-Pedal Die Funktionen „Damper“ (Haltepedal), „Sostenuto“ und „Soft“ (Leisepedal) funktionieren für die entsprechenden Pedale nicht. Der Stecker des Pedalkabels ist nicht angeschlossen. Schließen Sie den Stecker des Pedalkabels sicher an der richtigen Buchse an (Seiten 103, 107, 110). Die Ein-/Aus-Stellung des an der [AUX-PEDAL]-Buchse angeschlossenen Fußschalters ist vertauscht.
Technische Daten CVP-709GP (Flügelausführung) CVP-709 [1,435 mm (56 1/2 ")] 1,426 mm (56-1/8") [1,429 mm (56 1/4 ")] Produktname Digitalpiano Breite [Bei Modellen mit polierter Oberfläche] Höhe [Bei Modellen mit polierter Oberfläche] ControllerInterface Bei geschlossener Notenablage [913 mm (35 15/16 ")] 868 mm (34-3/16") [872 mm (34 5/16 ")] Mit Notenablage [1,077 mm (42 3/8 ")] 1,025 mm (40-3/8") [1,027 mm (40 7/16 ")] Bei geschlossener Tiefe [Bei Modellen mit Notenablage polierter Mit Notena
CVP-709GP (Flügelausführung) Voices Vorinstallierte Styles Custom Typen 1270 Voices + 37 Drum/SFX-Kits + 480 XG-Voices 984 Voices + 33 Drum/SFXKits + 480 XG-Voices Voices mit Sonderfunktionen 13 VRM-Voices, 22 Super-Articulation2-Voices, 225 Super-Articulation-Voices, 54 Mega-Voices, 67 Natural!- Voices, 31 Sweet!- Voices, 87 Cool!- Voices, 131 Live!- Voices, 30 Organ-Flutes!- Voices 13 VRM-Voices, 114 Super-ArticulationVoices, 30 Mega-Voices, 46 Natural!- Voices, 31 Sweet!- Voices, 74 Cool!- Voices
CVP-709GP (Flügelausführung) Funktionen Registrierungsspeicher CVP-709 Anzahl der Tasten Steuerung Lesson/Guide 8 Registration Sequence, Freeze Follow Lights, Any Key, Karao-Key, Your Tempo Tastatur-LED Ja Performance Assistant Technology (PAT) Ja Demo Allgemeine Bedienelemente Ja Metronom Ja Tempo 5–500, Tap-Tempo Transposition -12 – 0 – +12 Stimmung 414,8–440–466,8 Hz Tonleitertyp Verschiedenes Speicherung Speicherung und Anschlussmöglichkeiten Anschlüsse 9 Typen Piano Room Interner S
Index A A-B Repeat (A-B-Wiederholung) .................................... 72 Abschalten erzwingen ....................................................... 19 AI Fingered ....................................................................... 65 AI Full Keyboard (Gesamte Tastatur mit künstlicher Intelligenz) .............. 65 Akkord ............................................................................... 65 Akkordbereich ..................................................................
N Name des Besitzers ........................................................... 22 Netzkabel ........................................................................... 18 Noise Gate ......................................................................... 95 Notenablage ...................................................................... 16 Notenschrift ...................................................................... 69 O One Touch-Einstellung ....................................................
The followings are the titles, credits and copyright notices for fifty seven (57) of the songs pre-installed in this instrument (CVP-709/CVP-705): Alfie Theme from the Paramount Picture ALFIE Words by Hal David Music by Burt Bacharach Copyright © 1966 (Renewed 1994) by Famous Music Corporation International Copyright Secured All Rights Reserved Chim Chim Cher-ee from Walt Disney’s MARY POPPINS Words and Music by Richard M. Sherman and Robert B. Sherman © 1963 Wonderland Music Company, Inc.
In The Mood By Joe Garland Copyright © 1939, 1960 Shapiro, Bernstein & Co., Inc., New York Copyright Renewed International Copyright Secured All Rights Reserved Used by Permission Moon River from the Paramount Picture BREAKFAST AT TIFFANY’S Words by Johnny Mercer Music by Henry Mancini Copyright © 1961 (Renewed 1989) by Famous Music Corporation International Copyright Secured All Rights Reserved Isn’t She Lovely Words and Music by Stevie Wonder © 1976 JOBETE MUSIC CO., INC.
(Sittin’ On) The Dock Of The Bay Words and Music by Steve Cropper and Otis Redding Copyright © 1968, 1975 IRVING MUSIC, INC. Copyright Renewed All Rights Reserved Used by Permission Smoke Gets In Your Eyes from ROBERTA Words by Otto Harbach Music by Jerome Kern © 1933 UNIVERSAL - POLYGRAM INTERNATIONAL PUBLISHING, INC. Copyright Renewed All Rights Reserved International Rights Secured. Not for broadcast transmission. DO NOT DUPLICATE. NOT FOR RENTAL.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich.