CV P- 709 CVP - 705 Owner’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Thank you for purchasing this Yamaha Clavinova! We recommend that you read this manual carefully so that you can fully take advantage of the advanced and convenient functions of the instrument. We also recommend that you keep this manual in a safe and handy place for future reference. Before using the instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 5-6.
SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
Explication des symboles graphiques L'éclair avec une flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'une « tension dangereuse » non isolée à l'intérieur de l'appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d'électrocution. ATTENTION RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU LE DOS).
PRÉCAUTIONS D'USAGE PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque.
ATTENTION Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessures corporelles, pour vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive : Alimentation/cordon d'alimentation Connexions • N'utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, voire de provoquer la surchauffe de la prise.
AVIS Veillez à toujours observer les avis ci-dessous afin d'éviter de provoquer un dysfonctionnement du produit ou de l'abîmer, et d'endommager les données et le matériel avoisinant. Manipulation • N'utilisez pas l'instrument à proximité d'un téléviseur, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone mobile ou d'autres appareils électriques. Autrement, ces équipements risquent de produire des interférences.
À propos des fonctions et données intégrées à l'instrument • Certains morceaux prédéfinis ont été modifiés en termes de longueur ou d'arrangement et peuvent ne pas être reproduits exactement tels que les originaux. • Cet instrument peut exploiter différents types/formats de données audio en les convertissant préalablement au format approprié. Il est dès lors possible que les données ne soient pas reproduites exactement selon l'intention initiale du compositeur ou de l'auteur.
À propos des manuels Cet instrument est accompagné des documents et des supports didactiques suivants. Documents inclus Mode d'emploi (ce manuel) Décrit les opérations de base de cet instrument. Data List (Liste des données) Contient diverses listes de données présélectionnées importantes se rapportant notamment aux sonorités et aux styles.
Table des matières PRÉCAUTIONS D'USAGE............................................................................................................................ 5 AVIS................................................................................................................................................................... 7 Informations.....................................................................................................................................................
Appel des réglages de panneau adaptés au style actuellement sélectionné (One Touch Setting) ...... 60 Recherche de morceaux adaptés au style actuel ........................................................................................ 61 Appel de styles optimaux pour votre performance (Style Recommender) ........................................... 62 Modification du type de doigté d'accords ..................................................................................................
Bienvenue dans l'univers du CVP ! Ce nouveau modèle de clavier CVP est équipé d'un écran tactile extrêmement convivial, qui vous offre un contrôle visuel et intuitif sur la quasi-totalité des fonctions de l'instrument.
En outre, des styles Audio spéciaux (CVP-709 uniquement) ont été spécialement créés par l'ajout d'enregistrements audio de morceaux interprétés en studio par des musiciens du monde entier. Cela ajoute une sensation de naturel, une ambiance et une chaleur à la batterie et aux percussions du Style et apporte à votre performance un plus grand potentiel expressif.
Commandes du panneau 2 3 45 6 7 9 ) @ 1 8 ! Commandes du panneau A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 Configuration de panneau (Réglages de panneau) Les réglages de l'instrument effectués à l'aide des commandes de panneau sont collectivement désignés dans ce manuel sous les termes de « configuration de panneau » ou « réglages de panneau ». 1 Borne [USB TO DEVICE] (USB vers périphérique) ...........................
# ^ % & * ( Commandes du panneau $ F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 CVP-709 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 Protège-clavier (page 16) Pupitre (page 16) Supports de partition (page 16) F6 G6 A6 B6 C7 CVP-705 Pupitre (page 16) Protègeclavier (page 16) Supports de partition (page 16) Témoins guides (page 70) Témoins guides (page 70) Pédales (page 38) Connecteurs d'E/S (page 94) Connecteurs d'E/S (page 94) Pédales (page 38) Prise [AC IN] (page 18) Pour connecter le cordon d'alimentation.
Mise en route Ouverture/fermeture du protège-clavier Pour ouvrir le protège-clavier, tenez la poignée des deux mains et ouvrez-le lentement, soulèvez-le puis poussez-le vers l'arrière. Pour refermer le protège-clavier, abaissez-le doucement avec les deux mains et remettez-le en place. ATTENTION Ne vous coincez pas les doigts lors de l'ouverture ou de la fermeture du protège-clavier. Mise en route ATTENTION • Tenez toujours le protège-clavier avec les deux mains lorsque vous l'ouvrez ou le fermez.
Ouverture/fermeture du couvercle (CVP-709 de type piano à queue) Un support à bras long et un support à bras court sont disponibles sur le couvercle. Utilisez-les pour ouvrir le couvercle selon l'angle désiré. Ouverture du couvercle 2 1 3 Mise en route 1 Soulevez le pupitre. 2 Soulevez et tenez la partie droite du couvercle (l'extrémité du clavier de l'instrument). 3 Levez le bras et abaissez lentement le couvercle de manière à ce que l'extrémité du bras s'insère dans le renfoncement du couvercle.
Alimentation Raccordez les fiches du cordon d'alimentation dans le même ordre que sur l'illustration. Dans certaines régions, un adaptateur est fourni pour adapter les broches de la fiche aux prises secteur murales de la région concernée. 1 Prise [AC IN] (page 15) 2 Mise en route prise de secteur La forme de la fiche et de la prise varie selon le pays. AVERTISSEMENT Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni.
Mise sous/hors tension de l'instrument 1 Tournez le cadran [MASTER VOLUME] vers le bas pour régler le volume sur « MIN ». 2 Appuyez sur l'interrupteur [P] (Veille/Marche) pour mettre l'instrument sous tension. Mise en route L'écran et le voyant d'alimentation situé sous l'extrémité gauche du clavier s'allument. Réglez le volume à votre convenance tout en jouant au clavier. Le voyant d'alimentation s'allume.
Réglage de Master Volume Pour régler le volume global du clavier, servez-vous du cadran [MASTER VOLUME] (Volume principal) tout en jouant de l'instrument. ATTENTION Mise en route N’utilisez pas l'instrument trop longtemps à des volumes trop élevés, cela risquerait d'endommager durablement votre ouïe. Intelligent Acoustic Control (IAC) IAC (Commande acoustique intelligente) est une fonction qui ajuste et contrôle automatiquement la qualité du son en fonction du volume général de l'instrument.
Utilisation d'un casque Connectez le casque à l'une des prises [PHONES] (Casque). Dans la mesure où cet instrument est équipé de deux prises [PHONES], vous pouvez connecter deux casques. Si vous n'utilisez qu'un seul casque, vous pourrez le brancher dans n'importe quelle prise.
Réglages de base Effectuez les réglages de base sur l'instrument, telles que la langue d'affichage à l'écran. 1 Appelez l'écran approprié (Utility) (Utilitaires). Touchez d'abord [Menu] dans l'angle inférieur droit de l'écran Home (Accueil) qui s'affiche à la mise sous tension. Touchez ensuite [] pour passer à la page 2 (si nécessaire), puis touchez [Utility]. Touchez [System] (Système) à l'écran. 3 Effectuez les réglages nécessaires en touchant l'écran.
Modification de la luminosité de l'écran Vous pouvez modifier ici certains réglages d'affichage comme vous le souhaitez, y compris au niveau de la luminosité. 1 2 Appelez l'écran approprié (Utility) (étape 1 à la page 22). 3 Modifiez les réglages souhaités en touchant l'écran. Mise en route Touchez [Display/Touch Screen] (Affichage/Écran tactile) à l'écran. Home Theme (Image de fond de l'écran d'accueil) Touchez l'image de fond (arrière-plan) de l'écran Home pour la modifier.
Structure des écrans La mise sous tension de l'instrument active l'écran Home, à partir duquel vous pouvez appeler les écrans File Selection (Sélection de fichier) et Menu, qui permettent d'accéder facilement à différentes fonctions et d'effectuer divers réglages. Pour obtenir des instructions détaillées sur l'écran, reportez-vous à la page 26.
Structure des écrans Écran Song Selection Vous pouvez appeler à l'écran les commandes liées à la reproduction en développant la zone Morceau.
Principes d'utilisation Configuration de l'affichage Cette section couvre les écrans les plus fréquemment utilisés : Home, File Selection et Menu. L'écran Home s'affiche à la mise sous tension. Les écrans File Selection et Menu peuvent être appelés à partir de l'écran Home. Écran Home Cet écran s'affiche à la mise sous tension et peut également être appelé au moyen de la touche [HOME].
5 Zone Menu Affiche les icônes de raccourcis qui vous permettent d'appeler diverses fonctions d'une simple pression. Il suffit de toucher une icône de raccourci pour appeler l'écran de la fonction correspondante. Touchez l'icône [Menu] à l'extrême droite afin d'appeler l'écran Menu, à partir duquel vous pouvez ici enregistrer les icônes de raccourcis selon les besoins (page 31). Écran File Selection L'écran File Selection permet de sélectionner une sonorité, un style, un morceau ou d'autres données.
4 Icônes liées aux opérations Cette zone affiche les fonctions (sauvegarder, copier, supprimer, etc.) accessibles via l'écran File Selection. Les icônes qui apparaissent dépendent de l'écran File Selection sélectionné. Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous aux pages 33 – 37 ou aux instructions relatives à l'écran File Selection associé à chaque fonction. Écran Menu Cet écran portail permet d'accéder à différentes fonctions.
Commandes de l'écran Cet instrument est doté d'un écran tactile spécial qui vous permet de sélectionner ou de modifier le paramètre souhaité par simple toucher du réglage correspondant à l'écran. Cadran de données Touche [HOME] Utilisation de l'affichage (écran tactile) AVIS N'utilisez pas d'objet pointu ou rigide pour effectuer des opérations sur l'écran tactile. Vous risqueriez d'endommager ce dernier. NOTE Gardez à l'esprit qu'il est impossible de toucher simultanément deux points ou plus de l'écran.
Tourner Touchez et maintenez le bouton de l'écran enfoncé, puis faites tourner votre doigt autour du bouton pour modifier la valeur d'un paramètre. Toucher et maintenir Cette instruction signifie que vous devez toucher l'objet affiché à l'écran et maintenir la pression pendant quelques instants. Lorsque vous définissez des valeurs au moyen des touches []/[], d'un curseur ou d'un bouton, vous pouvez rétablir la valeur par défaut en touchant la valeur affichée à l'écran de manière prolongée.
Appel des fonctions souhaitées à partir de l'écran Home Parmi l'ensemble des fonctions affichées dans l'écran Menu, vous pouvez sélectionner celles que vous utilisez souvent et les enregistrer sous un raccourci. Les raccourcis enregistrés sont répertoriés dans la zone Menu (page 27) en bas de l'écran Home et vous permettent d'appeler rapidement la fonction souhaitée à partir de l'écran Home.
Suppression d'un raccourci 1 Touchez et maintenez l'icône souhaitée jusqu'à ce qu'elle change de couleur. NOTE Pour annuler cette opération, touchez un emplacement vide de l'écran avant de passer à l'étape 2. 1 2 Touchez une nouvelle fois cette icône pour la supprimer des raccourcis. Utilisation des touches ASSIGNABLE Principes d'utilisation Vous pouvez affecter les fonctions que vous utilisez fréquemment à ces quatre touches de panneau situées sur le côté gauche de l'écran.
Gestion des fichiers Vous pouvez sauvegarder les données que vous avez créées (morceau enregistré ou sonorité modifiée, par exemple) sous forme de fichiers dans la mémoire de l'instrument (dite « mémoire utilisateur ») ou sur un lecteur flash USB. Si vous avez sauvegardé de nombreux fichiers, vous risquez d'avoir des difficultés à retrouver rapidement le fichier souhaité. Pour faciliter cette opération, vous pouvez organiser vos fichiers dans des dossiers, les renommer, supprimer les fichiers inutiles, etc.
Création d'un nouveau dossier Vous pouvez créer, nommer et organiser des dossiers selon vos besoins, de manière à retrouver et sélectionner les données d'origine plus facilement. NOTE • Vous ne pouvez pas créer plus de trois niveaux de dossier dans la mémoire utilisateur. Le nombre maximum de fichiers/dossiers susceptibles d'être enregistrés varie selon la taille des fichiers et la longueur des noms de fichier/dossier concernés.
Copie ou déplacement de fichiers Vous pouvez copier ou couper un fichier et le coller à un autre emplacement (dossier). Vous avez également la possibilité de copier un dossier (mais pas de le déplacer) à l'aide de cette même procédure. NOTE • Vous ne pouvez pas déplacer les fichiers des onglets Preset. • La copie de données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour un usage personnel.
Enregistrement de fichiers dans l'onglet Favorite Vous pouvez appeler rapidement vos sonorités ou styles favoris ou ceux que vous utilisez le plus souvent en les enregistrant dans l'onglet Favorite. Touchez l'étoile ( ) apparaissant à droite des noms de fichier pour enregistrer le fichier correspondant dans l'onglet Favorite. Pour supprimer le fichier enregistré de l'onglet Favorite, touchez l'étoile de couleur ( ) dans l'onglet Favorite ou dans l'onglet comportant le fichier correspondant.
Restrictions applicables aux morceaux protégés Il est possible que les données de morceau disponibles dans le commerce soient protégées afin d'éviter toute copie illégale ou leur effacement accidentel. Ces données sont signalées par des mentions apparaissant à gauche des noms de fichier. Les différentes indications et les restrictions correspondantes sont détaillées ci-dessous.
3 Saisissez les caractères voulus un par un. Pour supprimer un seul caractère, touchez [Delete] (Supprimer). Pour supprimer tous les caractères simultanément, touchez et maintenez la commande [Delete] enfoncée. Pour saisir un espace, touchez la barre d'espacement représentée sur l'illustration de la page précédente. NOTE • En fonction de l'écran de saisie de caractères dans lequel vous travaillez, certains types de caractères ne peuvent pas être entrés.
GP Responsive Damper Pedal (CVP-709 uniquement) Cette pédale spéciale a été conçue pour offrir une réponse tactile améliorée et, lorsqu'elle est enfoncée, elle se rapproche davantage de l'effet de la pédale d'un véritable piano à queue. Elle permet de ressentir et d'appliquer l'effet de pédale à mi-course plus facilement que les autres pédales.
Réglage du tempo Les touches [-] et [+] de la section TEMPO vous permettent de modifier le tempo de reproduction du métronome, du style et du morceau MIDI. Le tempo de style et de morceau MIDI peut également être réglé au moyen de la touche [TAP TEMPO] (Tempo par tapotement). NOTE Pour régler le tempo d'un morceau audio, utilisez la fonction Time Stretch (Extension de temps) décrite à la page 74.
2 Effectuez les réglages souhaités en touchant l'écran. Touch Curve (Courbe de toucher) Cochez les cases en regard des parties de clavier souhaitées, puis touchez cette zone pour appeler la fenêtre de réglage et sélectionner le type de sensibilité au toucher. Si vous supprimez la coche, le jeu de la partie correspondante produit une vélocité fixe indépendamment de la force de votre jeu. NOTE Il est possible que les réglages de la sensibilité au toucher soient sans effet avec certaines sonorités.
Réglage précis de la hauteur de ton Par défaut, la hauteur de ton à l'échelle de l'instrument est réglée sur 440,0 Hz selon Equal Temperament (Gamme classique). Ce réglage peut être modifié à partir de l'écran appelé via [Menu] → [Tuning] (Accord fin). Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web (page 9). Hz (Hertz) : Cette unité de mesure fait référence à la fréquence d'un son et représente le nombre de vibrations d'une onde sonore par seconde.
Sauvegarde des données Vous pouvez sauvegarder toutes les données dans la mémoire utilisateur de cet instrument (à l'exception des morceaux protégés), ainsi que l'ensemble des réglages sur le lecteur flash USB, dans un fichier unique. Cette procédure est recommandée pour garantir la sécurité des données et disposer d'une sauvegarde en cas de détérioration des données. NOTE • Avant d'utiliser un lecteur flash USB, veuillez lire la section « Connexion de périphériques USB » à la page 97.
Piano Room – Performance au piano – La fonction Piano Room est destinée à ceux qui veulent simplement et de manière pratique profiter de l'instrument en tant que piano. Peu importe les réglages effectués depuis le panneau, vous pouvez appeler instantanément les réglages optimaux pour la performance au piano en appuyant sur une seule touche. Vous pouvez également modifier les réglages de piano à votre guise ou utiliser le piano comme si vous faisiez partie d'un petit orchestre.
Utilisation du piano en session avec d'autres instruments 1 2 Appuyez sur la touche Touchez [PIANO ROOM] pour appeler l'écran Piano Room. dans le coin supérieur droit de l'affichage. Plusieurs instrumentistes apparaissent à l'écran. Vous pouvez afficher ou masquer les instrumentistes en touchant ou . 2 Sélectionnez le type d'accompagnement. Touchez l'image des instrumentistes pour appeler la liste permettant de sélectionner l'accompagnement souhaité.
Modification des réglages de l'accompagnement Touchez (Setting) (Réglage) dans l'écran à l'étape 3, en page 45, et appelez l'écran permettant d'ajuster le volume de l'accompagnement ou d'activer/désactiver séparément les différentes parties de l'accompagnement. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web (page 9). Modification/réinitialisation des réglages de Piano Room Vous pouvez modifier les réglages de Piano Room à votre guise.
Enregistrement de votre performance dans Piano Room Vous pouvez enregistrer votre performance dans Piano Room sur l'instrument ou sur un lecteur flash USB. NOTE • Si l'enregistrement s'effectue sur l'instrument, la méthode d'enregistrement sera liée à MIDI. Lorsque l'enregistrement se fait sur un lecteur flash USB, la méthode d'enregistrement est de type Audio. Pour plus d'informations sur la différence entre les enregistrements MIDI et Audio, reportez-vous à la page 75.
Sonorités – Jeu au clavier – L'instrument dispose d'une grande variété de sonorités instrumentales d'un réalisme exceptionnel, dont des sonorités de piano, de guitare, de cordes, d'instruments à vent, etc. Reproduction des sonorités prédéfinies Vous pouvez jouer des sonorités via trois parties du clavier : Main (Principale), Layer (Couche) et Left (Gauche).
Utilisation des touches du panneau 1-1 Pour sélectionner la partie du clavier, appuyez à plusieurs reprises sur la touche [MAIN/LAYER/LEFT] de la section VOICE jusqu'à ce que le témoin de la partie voulue s'allume. 1-1 1-2 1-2 Appuyez sur la touche de la catégorie VOICE souhaitée pour appeler l'écran Voice Selection. NOTE • Vous pouvez sélectionner des sonorités pour les parties Main et Layer simplement en utilisant les touches de sélection de la catégorie Voice.
Caractéristiques des sonorités L'icône représentant la caractéristique qui définit une sonorité s'affiche à gauche de chaque nom de sonorité dans l'écran Voice Selection. Il existe différentes caractéristiques de sonorité. Seules les caractéristiques suivantes sont toutefois traitées dans ce manuel. Pour obtenir des explications détaillées, reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web (page 9).
Maintien de la sonorité de gauche (même en cas de relâchement des touches) Lorsque la fonction Left Hold (Maintien de la partie de la main gauche) est réglée sur « On », la sonorité de la partie de la main gauche est maintenue, même lorsque les touches sont relâchées ([Menu] → [Keyboard] → [Setting]).
Reproduction de sons de Piano réalistes avec une résonance améliorée (sonorités VRM) Sur un véritable piano acoustique, si vous appuyez sur la pédale forte et que vous jouez une note, non seulement la corde de la touche enfoncée vibre, mais aussi les autres cordes et la table d'harmonie, chacune influençant les autres. Cela crée une résonnance riche et brillante qui se prolonge et se développe.
Reproduction de sonorités Super Articulation Les sonorités Super Articulation (sonorités S.Art et S.Art2) vous permettent de créer des expressions musicales subtiles et très réalistes, simplement en fonction de la manière dont vous jouez. Des icônes ( ) s'affichent à gauche du nom de la sonorité Super Articulation (S.Art, S.Art2) dans l'écran Voice Selection. Sonorités S.Art Les sonorités S.
Création de sonorités Organ Flutes originales L'instrument utilise une technologie numérique avancée pour recréer le son légendaire des orgues traditionnels. Tout comme sur un orgue traditionnel, vous pouvez créer votre propre son en augmentant ou en diminuant la longueur en pieds des flûtes. La sonorité créée peut être sauvegardée sous forme de fichier en vue d'un rappel ultérieur.
Styles – Reproduction du rythme et de l'accompagnement – Cet instrument propose un éventail d'accompagnements et de motifs rythmiques (appelés « styles ») dans une variété de genres musicaux différents, dont la pop, le jazz, etc. Chaque style possède une fonction Auto Accompaniment (Accompagnement automatique) qui vous permet de déclencher la reproduction de l'accompagnement automatique simplement en interprétant des « accords » de la main gauche.
2 Touchez le style voulu. Pour les besoins de l'exemple de partition ci-dessus, touchez la catégorie [Country & Blues], puis [Modern Country] et enfin [Country 8Beat]. Vous pouvez également sélectionner la catégorie de style en appuyant sur une des touches STYLE. NOTE Vous pouvez modifier la sous-catégorie en appuyant sur la même touche de catégorie de style deux ou plusieurs fois. 3 Assurez-vous que la touche [ACMP ON/OFF] de la section STYLE CONTROL est activée.
Caractéristiques de style Le type de style et les caractéristiques qui le définissent sont indiqués par une icône de style prédéfini, comme pour Audio (CVP-709 uniquement) et Pro. Il existe différentes caractéristiques de style mais seuls les styles Audio sont traités dans ce manuel. Pour plus de précisions les autres icônes, reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web (page 9).
Pour lancer/arrêter la reproduction [R/J] (START/STOP) (Début/Arrêt) Démarre la reproduction de la partie rythmique du style actuel. Pour arrêter la reproduction, appuyez à nouveau sur cette touche. NOTE Démarre la lecture de la partie rythmique et de la partie audio si le style actuellement sélectionné est un style Audio (CVP-709 uniquement).
Modification des variations (sections) durant la reproduction du style Chaque style possède quatre sections principales, quatre sections de variation rythmique et une section de cassure. L'utilisation de ces sections à bon escient vous permet de rendre votre performance plus dynamique et professionnelle. Vous pouvez changer de section à votre guise durant la reproduction du style.
Appel des réglages de panneau adaptés au style actuellement sélectionné (One Touch Setting) La fonction One Touch Setting est une fonctionnalité performante et bien pratique car elle permet d'appeler automatiquement, à l'aide d'une seule touche, les réglages de panneau les plus appropriés (sonorités ou effets, etc.) pour le style sélectionné.
3 Appuyez sur la touche [MEMORY] (Mémoire) de la section REGISTRATION MEMORY. 3 4 4 Appuyez sur une des touches [1] – [4] de la section ONE TOUCH SETTING. Un message vous invitant à sauvegarder les réglages de panneau s'affiche. 5 Touchez [Yes] pour appeler l'écran Style Selection et sauvegarder vos données, puis enregistrez les réglages en cours en tant que style utilisateur. Pour obtenir des instructions sur la sauvegarde, reportez-vous à la page 33. NOTE Pour annuler cette opération, touchez [No].
Appel de styles optimaux pour votre performance (Style Recommender) Cette fonction pratique « recommande » les styles les plus adaptés au morceau à exécuter, en fonction de votre performance. 1 Dans l'écran Style Selection (Sélection de style), touchez (Recommender) (Recommandeur) pour appeler l'écran Style Recommender (Recommandeur de styles). 2-1 1 Le clavier est divisé en deux sections (au niveau de la touche B0) comme indiqué ci-dessous.
Exemple 1 : interprétez la partition suivante dans la section Piano. Les styles les mieux adaptés à votre performance et qui disposent d'un tempo qui y est apparenté sont indiqués. Exemple 2 : Interprétez le rythme suivant dans la section Batterie du clavier. Caisse claire Grosse caisse Les styles contenant un motif de batterie similaire sont répertoriés dans la liste. 3 Sélectionnez le style voulu dans la liste.
Modification du type de doigté d'accords En modifiant le type de doigté d'accords, vous pouvez automatiquement produire l'accompagnement approprié, même si vous n'appuyez pas sur toutes les notes constituant l'accord en question. 1 Appelez la fenêtre Split Point/Fingering (Point de partage/Doigté) : [Menu] → [Split&Fingering]. NOTE Vous pouvez également appeler la fenêtre Split Point/Fingering en maintenant votre doigt sur l'illustration du clavier dans l'écran Home.
Ce mode est à peu près identique au mode Fingered, si ce n'est qu'il vous permet de jouer moins de trois notes pour indiquer les accords (en fonction de l'accord joué précédemment, etc.). AI Fingered (Doigté IA) NOTE Ce n'est que dans Piano Room que vous pouvez faire retentir à la fois la sonorité et l'accompagnement sélectionnés pour votre performance au clavier dans la section des accords.
Reproduction de morceaux – Reproduction et entraînement – Sur le Clavinova, un « morceau » désigne des données MIDI ou audio, lesquelles incluent notamment les morceaux prédéfinis et les fichiers musicaux disponibles dans le commerce. Vous pouvez non seulement reproduire un morceau et l'écouter, mais également jouer au clavier pendant la reproduction d'un morceau. Vous pouvez enregistrer et reproduire deux types de morceaux sur cet instrument : des morceaux MIDI et des morceaux audio.
1 Dans l'écran Home, touchez le nom du morceau pour appeler l'écran Song Selection. NOTE Vous pouvez télécharger gratuitement les fichiers (fichiers MIDI) correspondant aux morceaux proposés dans le livret fourni sur le site Web (page 9). 2 Touchez le morceau souhaité sur l'écran pour le sélectionner. Vous pouvez sélectionner un morceau prédéfini à partir de l'un des onglets suivants : • Usage (Utilisation) : les morceaux sont répartis en différents types d'utilisation.
Mise en file d'attente du morceau suivant à reproduire (morceau MIDI uniquement) Durant la reproduction d'un morceau MIDI, vous pouvez mettre en file d'attente le morceau MIDI suivant à reproduire. C'est très utile pour enchaîner en douceur avec le morceau suivant lors d'une performance sur scène. Pendant la reproduction d'un morceau, sélectionnez le morceau que vous voulez jouer ensuite dans l'écran Song Selection. L'icône [Next] (Suivant) apparaît à droite du nom de morceau correspondant.
Déplacement de la position de reproduction du morceau La zone Song (lorsqu'elle est développée) de l'écran Home affiche la position actuelle de la reproduction du morceau. Vous pouvez la déplacer vers l'avant ou l'arrière à l'aide du curseur affiché à l'écran.
Affichage des paroles MIDI Audio Lorsque le morceau sélectionné contient des paroles, vous pouvez afficher celles-ci sur l'écran de l'instrument pendant la reproduction. 1 2 Sélectionnez un morceau MIDI (étapes 1 – 2 de la page 66). Appelez l'écran Lyrics (Paroles) via [Menu] → [Lyrics]. Lorsque les données de morceau contiennent des paroles, celles-ci s'affichent à l'écran. Vous pouvez parcourir l'ensemble des paroles en touchant [] ou [] lorsque la reproduction du morceau est à l'arrêt.
1 2 Sélectionnez un morceau MIDI et appelez l'écran Score (page 69). Touchez (Réglages de reproduction) pour appeler le menu Playback Settings (Réglages de reproduction). 2 4 3 NOTE Vous pouvez également contrôler les réglages de reproduction à partir des écrans Home et Lyrics. 3 4 Touchez [Guide] pour activer le guide. Touchez [Right] (Droite) pour désactiver la partie à main droite. La partie à main droite est assourdie et le guide de la partie à main droite est activé.
Reproduction répétée MIDI Audio Vous pouvez utiliser les fonctions Song Repeat (Répétition de morceau) pour reproduire de manière répétée un morceau ou une plage donnée de mesures au sein d'un morceau. Cette fonction contrôlée dans la zone Song (lorsqu'elle est développée) de l'écran Home est particulièrement utile si vous devez vous exercer à jouer des phrases difficiles.
Détermination de la plage à répéter tandis que le morceau est à l'arrêt 1. Faites avancer rapidement le morceau jusqu'au point A, puis activez (A-B Repeat). 2. Faites avancer rapidement le morceau jusqu'au point B, puis touchez à nouveau (A-B Repeat). Reproduction répétée de plusieurs morceaux Vous pouvez reproduire plusieurs morceaux de manière répétée.
Réglage de la vitesse de reproduction (Time Stretch) MIDI Audio Tout comme vous ajustez le tempo d'un morceau MIDI (page 40), vous pouvez moduler la vitesse de reproduction d'un morceau audio sur le lecteur flash USB en l'étirant ou en le compressant. Pour ce faire, sélectionnez un morceau audio, puis touchez (Time Stretch) (Extension de temps) dans la zone Song de l'écran Home pour appeler la fenêtre Setup. Touchez []/[] dans cette fenêtre pour définir la valeur (de 70 à 160 %).
Enregistrement de morceaux – Enregistrement de votre performance – Cet instrument vous permet d'enregistrer votre performance à l'aide des deux méthodes suivantes. • Enregistrement MIDI Avec cette méthode, les performances enregistrées sont stockées sur l'instrument ou sur un lecteur flash USB sous forme de fichier MIDI SMF (format 0). Si vous souhaitez réenregistrer une section spécifique ou changer de sonorité et modifier d'autres paramètres, utilisez cette méthode.
1 Dans l'écran Home, touchez [] en haut à droite pour développer la zone Morceau, puis touchez [I] (Rec) pour appeler la fenêtre Song Recording. 1 NOTE • Le contenu de la fenêtre Song Recording (Enregistrement de morceau) varie en fonction des réglages de panneau. • À cette étape et aux suivantes, il est possible de contrôler la zone Song de l'écran Home au moyen des touches SONG CONTROL (page 68).
5 Une fois votre performance terminée, touchez [] (Stop) dans l'écran Home pour arrêter l'enregistrement. 5 6 6 7 Pour écouter la performance enregistrée, touchez [R/K] (Play/Pause). Sauvegardez la performance enregistrée. Dans le cas d'un enregistrement MIDI Au terme de l'enregistrement, l'icône (Save) apparaît dans la zone Song de l'écran Home. Cette icône indique que des données enregistrées existent mais qu'elles n'ont pas encore été sauvegardées.
Enregistrement sur des canaux spécifiques (enregistrement MIDI) Avec l'enregistrement MIDI, vous pouvez créer un morceau MIDI comprenant 16 canaux en enregistrant individuellement votre performance sur chaque canal. Lors de l'enregistrement d'un morceau pour piano, par exemple, vous pouvez enregistrer la partie à main droite sur le canal 1, puis la partie à main gauche sur le canal 2, ce qui vous permet de créer un morceau complet, qui serait difficile à jouer en direct avec les deux mains.
5 Spécifiez le canal cible et la partie à enregistrer. 5-1 Depuis l'écran, réglez sur [Rec] la ou les parties que vous souhaitez enregistrer et spécifiez toutes les autres parties sur [Off]. 5-2 Touchez le numéro de canal situé en-dessous de la partie que vous avec spécifiée sur [Rec] à l'étape 5-1. Sur l'écran de réglage qui s'ouvre, spécifiez le canal (1 – 16) à enregistrer. 5-1 5-2 AVIS Si vous spécifiez sur [Rec] des canaux qui contiennent déjà des données enregistrées, ces dernières seront écrasées.
7 Une fois votre performance terminée, touchez [] (Stop) dans l'écran Home pour arrêter l'enregistrement. 7 8 8 9 Pour écouter la performance enregistrée, touchez [R/K] (Play/Pause). Enregistrez votre performance sur un autre canal en répétant les étapes 2 – 8. À l'étape 3, confirmez la sélection de la commande [Overwrite MIDI]. À l'étape 5, sélectionnez un canal dans lequel des données n'ont pas été enregistrées. À l'étape 6, jouez au clavier tout en écoutant les données déjà enregistrées.
Conversion d'un morceau MIDI en morceau audio Vous pouvez convertir un morceau MIDI enregistré dans la mémoire utilisateur ou le lecteur flash USB en morceau audio. La conversion est exécutée en reproduisant le morceau MIDI et en le réenregistrant sous forme de morceau audio. Par défaut, les données converties sont enregistrées au format WAV, tout comme pour l'enregistrement audio (page 75). 1 Connectez le lecteur flash USB (sur lequel le morceau audio doit être sauvegardé) à la borne [USB TO DEVICE].
Microphone – Ajout d'effets d'harmonie vocale à votre chant – En branchant un microphone sur la prise [MIC/LINE IN] (Entrée micro/ligne) (prise jack standard 1/4"), vous pouvez chanter en accompagnant votre propre performance au clavier ou la reproduction d'un morceau. L'instrument émet les parties vocales via les haut-parleurs intégrés. Vous pouvez en outre appliquer automatiquement divers effets d'harmonie vocale à votre voix tout en chantant.
Application d'effets d'harmonie vocale à votre voix La fonction Vocal Harmony (Harmonie vocale) vous permet d'ajouter des harmonies à votre entrée vocale via le son du microphone. 1 2 Connectez le microphone à l'instrument (page 82). Appelez l'écran Vocal Harmony via [Menu] → [VocalHarmony]. 4 Nom de l'harmonie vocale Mode 6-1 (Lorsque le Mode est réglé sur « Vocoder »ou « Vocoder Mono ») NOTE L'écran de gauche est appelé lorsque le mode Harmony est réglé sur « Vocoder ».
6 Suivez les étapes ci-dessous, en fonction du type (et du mode) que vous avez sélectionné(s). Si vous avez sélectionné le type Chordal : 6-1 Assurez-vous que la touche [ACMP ON/OFF] est activée. 6-2 Reproduisez un style ou un morceau comportant des accords. Des harmonies vocales basées sur les accords sont appliquées à votre chant. Si vous avez sélectionné le type Vocoder ou Vocoder-Mono : 6-1 Si nécessaire, réglez « Keyboard » sur « Off » (Désactivé), « Upper » (Supérieur) ou « Lower » (Inférieur).
Music Finder – Appel de configurations de panneau idéales pour votre performance – Cette fonction vous permet d'appeler les réglages de panneau idéaux pour votre performance simplement en sélectionnant un « enregistrement », qui contient des réglages de sonorité et de style. Si vous souhaitez interpréter une certaine œuvre musicale mais que vous ne connaissez pas les réglages de style et de sonorité appropriés, vous pouvez rechercher les enregistrements voulus à partir du titre de l'œuvre.
3 Reproduisez le style en spécifiant les accords de la main gauche et en reproduisant la mélodie avec la main droite. Vous pouvez télécharger les enregistrements à partir du site Web de Yamaha, puis les charger dans l'instrument (page 87).
Téléchargement d'enregistrements (réglages de panneau) à partir du site Web Par défaut, Music Finder propose des échantillons d'enregistrement (réglages de panneau). Cependant, pour exploiter la fonction Music Finder de manière plus commode et efficace, nous vous conseillons de télécharger les enregistrements (réglages de panneau) à partir du site Web de Yamaha, puis de les charger dans l'instrument. 1 Depuis l'ordinateur, accédez au site Web indiqué ci-après et téléchargez le fichier Music Finder (***.
Mémoire de registration – Enregistrement et rappel des réglages personnalisés du panneau – La fonction Registration Memory (Mémoire de registration) vous permet de sauvegarder (ou d'« enregistrer ») pratiquement tous les réglages de panneau sur une touche Registration Memory, puis de les rappeler instantanément d'une simple pression sur une touche unique. Les réglages attribués à huit touches Registration Memory peuvent être sauvegardés dans une même banque (fichier).
4 Enregistrez différents réglages de panneau sur d'autres touches en répétant les étapes 1 – 3. Vous pouvez rappeler les réglages de panneau enregistrés d'une simple pression sur la touche numérique correspondante. NOTE Vous pouvez également désactiver le rappel d'éléments spécifiques lorsque vous appelez les configurations de panneau enregistrées : [Menu] [RegistFreeze] (Gel de la registration).
Rappel d'un réglage de panneau enregistré Vous pouvez rappeler les fichiers de banque de mémoires de registration sauvegardés à l'aide des touches [+] et [-] de la section REGIST BANK ou via la procédure suivante. NOTE • Lorsque vous rappelez des configurations incluant des fichiers texte, de morceau ou de style sélectionnés à partir d'un lecteur flash USB, vérifiez que le lecteur flash USB contenant le texte, le morceau ou style enregistré est connecté à la borne [USB TO DEVICE].
Mixeur – Modification de la balance de volume et de hauteur de ton – Le mixeur vous offre un contrôle intuitif sur certains aspects des parties du clavier et des canaux de morceau/style, dont la balance de volume et le timbre des sons. Il vous permet d'ajuster les niveaux et la position stéréo (panoramique) de chaque sonorité afin d'obtenir l'équilibre sonore et l'image stéréo les mieux adaptés, tout en réglant la manière dont les effets sont appliqués.
3 Song Ch1-8 / 9-16 (Canaux de morceau 1-8/9-16) Utilisez cet écran pour ajuster la balance entre toutes les parties du morceau MIDI. Ce paramètre est uniquement disponible lorsqu'un morceau MIDI est sélectionné. Master (Principal) À la différence des autres écrans, cet écran permet d'ajuster les caractéristiques tonales de l'ensemble du son (exception faite des morceaux audio) de cet instrument. Touchez un onglet pour modifier les paramètres souhaités.
2. Touchez [Setup] (Configuration). 3. Touchez [Execute] (Exécuter) pour exécuter la configuration. 4. Touchez (Save) pour appeler l'écran Song Selection, puis enregistrez les réglages dans un fichier de morceau (page 33). Pour sauvegarder les réglages de Master Mixer (Mixeur principal) : Vous pouvez stocker vos éditions initiales en tant que type de compresseur principal et type d'égaliseur principal.
Connexions – Utilisation de l'instrument avec d'autres périphériques – ATTENTION Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettez ces derniers hors tension. En outre, avant d'allumer ou d'éteindre n'importe lequel de ces dispositifs, réglez toutes les commandes de volume sur le niveau minimal (0). Autrement, vous risquez de provoquer la détérioration des composants et de subir un choc électrique ou même une perte d'audition irréversible.
Réduction du bruit du son d'entrée via l'effet Noise Gate (Suppression des bruits) Par défaut, cet instrument supprime le bruit indésirable du son d'entrée. Cette opération peut toutefois aussi entraîner la suppression de sons recherchés, comme le son d'atténuation lente d'un piano ou d'une guitare acoustique. Pour éviter ceci, désactivez l'effet Noise Gate via [Menu] [Utility] [Speaker/Connectivity] (Haut-parleur/Connectivité) [AUX In Noise Gate] (Suppression de bruit entrée auxiliaire).
Définit le contenu de l'écran affiché via [Menu] → [Utility] → [Speaker/Connectivity]. Lyrics/Text (Paroles/Texte) Seules les paroles des fichiers de texte ou de morceau (quel que soit le fichier utilisé en dernier) sont émises, indépendamment de l'écran appelé sur l'instrument. LCD L'écran actuellement sélectionné est transmis en sortie. NOTE Les effets de transition liés à l'écran de l'instrument ne peuvent pas être envoyés.
Connexions de périphériques USB (borne [USB TO DEVICE]) Vous pouvez brancher un lecteur flash USB ou un adaptateur LAN sans fil USB sur la borne [USB TO DEVICE]. Vous avez la possibilité de sauvegarder les données que vous avez créées sur l'instrument dans le lecteur flash USB (page 33) ou de connecter l'instrument à un périphérique intelligent tel qu'un iPad via un adaptateur LAN sans fil USB (page 98).
Formatage d'un lecteur flash USB Lorsqu'un lecteur flash USB est connecté ou qu'un support est inséré, un message s'affiche indiquant que le lecteur relié n'est pas formaté. Dans ce cas, exécutez l'opération de formatage. AVIS L'opération de formatage supprime toutes les données existantes. Assurez-vous donc que le lecteur flash USB que vous formatez ne contient aucune donnée importante. Soyez prudent, en particulier lorsque vous connectez plusieurs lecteurs flash USB.
Branchement sur un ordinateur (borne [USB TO HOST]) En connectant un ordinateur à la borne [USB TO HOST], vous pouvez transférer des données entre l'instrument et l'ordinateur via la norme MIDI. Pour plus de précisions sur l'utilisation d'un ordinateur avec l'instrument, reportez-vous au document « Computer-related Operations » sur le site Web (page 9). AVIS Utilisez un câble USB de type AB d'une longueur inférieure à 3 mètres. Les câbles USB 3.0 ne sont pas autorisés à cet effet.
Liste des fonctions de l'écran Menu Cette section explique de manière simple et succincte les opérations qu'il est possible d'effectuer à partir des écrans qui s'affichent lorsque vous touchez les différentes icônes de l'écran Menu. Certaines fonctions sont décrites dans le présent mode d'emploi, aux pages indiquées ci-dessous Pour plus de précisions sur chaque fonction, reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web (page 9).
Style Setting (Réglage de style) Song Setting (Réglage de morceau) Tuning (Accord fin) Pages Permet de créer un morceau en modifiant un morceau enregistré existant. Song Creator Voice Setting (Réglage de sonorité) Description Tune (Accord) Règle la hauteur de ton de chaque partie du clavier (Main/Layer/Left). Piano Permet d'éditer les paramètres des sonorités du piano, notamment les sonorités VRM. Voice Set (Réglage de sonorité) Détermine les réglages (effets, etc.
Montage du CVP-709 (type piano à queue) ATTENTION • Assemblez l'unité sur une surface dure, plane et suffisamment spacieuse. • Veillez à ne pas intervertir les éléments, à ne pas les placer au mauvais endroit et à les installer selon l'orientation appropriée. Assemblez l'unité dans l'ordre indiqué ci-dessous. • L'assemblage doit être effectué par deux personnes au moins. • Utilisez uniquement les vis de taille adéquate fournies. N'utilisez pas d'autres vis.
2 Fixez les deux pieds avant et un pied arrière. Reportez-vous au schéma ci-dessous pour vérifier l'orientation des pieds. Pied arrière Pied avant Pied avant 3 Branchez le câble de la pédale dans le connecteur du boîtier de pédales. Insérez la fiche dans le connecteur de manière à ce que le côté sur lequel est imprimée une flèche soit orienté vers l'avant (côté clavier). Si la fiche ne s'insère pas facilement, n'essayez pas de forcer.
5 Introduisez la fiche du cordon d'alimentation secteur dans la prise [AC IN]. Une fois que vous avez terminé le montage, vérifiez les points suivants. • Reste-t-il des pièces inutilisées ? → Relisez les instructions de montage et corrigez les erreurs éventuelles. • L'instrument est-il suffisamment éloigné des portes ou de tout autre objet mobile ? → Déplacez-le à un endroit approprié. • Entendez-vous un bruit de ferraille lorsque vous secouez l'instrument ? → Resserrez toutes les vis.
Montage du CVP-709 ATTENTION CVP-709B/CVP-709PE • Assemblez l'unité sur une surface dure, plane et suffisamment spacieuse. • Veillez à ne pas intervertir les éléments, à ne pas les placer au mauvais endroit et à les installer selon l'orientation appropriée. Assemblez l'unité dans l'ordre indiqué ci-dessous. • L'assemblage doit être effectué par deux personnes au moins. • Utilisez uniquement les vis de taille adéquate fournies. N'utilisez pas d'autres vis.
2 Fixez les parties B et C à la partie A. 1 Alignez les parties B et A de sorte que la protubérance s'insère correctement dans l'orifice. 4 Fixez la partie D à la partie A. 1 Fixez la partie D à la surface inférieure de l'unité A à l'aide de deux vis de type L. CVP-709B CVP-709PE CVP-709PWH 3K 2J 1L 2J D 2 Fixez la partie B à la surface inférieure de l'unité A à l'aide de deux vis de type H. H 2 Fixez la partie D au boîtier de haut-parleur de la partie A à l'aide de deux vis de type J.
3 Faites passer le cordon du boîtier de pédales sous la partie D vers l'arrière de l'unité principale. 8 Introduisez la fiche du cordon d'alimentation secteur dans la prise [AC IN]. 4 3 4 Placez la partie F sur le support de la partie D. 5 Fixez la partie F à la partie D à l'aide de trois vis de type M. 9 Tournez l'ajusteur de sorte qu'il repose fermement au sol. M 7 Raccordez le cordon du boîtier de pédales. 1 Branchez la fiche du cordon d'alimentation dans le connecteur du boîtier de pédales.
ATTENTION Lorsque vous déplacez l'instrument, saisissez-le toujours par la partie inférieure de l'unité principale. Ne le soulevez jamais par le protège-clavier ou la partie supérieure. Si vous manipulez l'instrument de façon inadéquate, vous risquez de l'endommager ou de vous blesser. Tenez-le par ici. N'attrapez pas l'instrument par ici. Transport En cas de déménagement, l'instrument peut être transporté avec le reste de vos effets.
Montage du CVP-705 ATTENTION • Assemblez l'unité sur une surface dure, plane et suffisamment spacieuse. • Veillez à ne pas intervertir les éléments, à ne pas les placer au mauvais endroit et à les installer selon l'orientation appropriée. Assemblez l'unité dans l'ordre indiqué ci-dessous. • L'assemblage doit être effectué par deux personnes au moins. • Utilisez uniquement les vis de taille adéquate fournies. N'utilisez pas d'autres vis.
4 7 Fixez A. 1 Ajustez la position de A de sorte que les extrémités gauche et droite de A soient projetées respectivement sous D et E de manière équivalente, tel qu'indiqué dans l'illustration. 2 Fixez A à l'aide de six vis de type J. 1 Fixez le crochet de suspension du casque. Fixez le crochet de suspension du casque à l'aide de deux vis de type K, comme illustré. A K A Une fois que vous avez terminé le montage, vérifiez les points suivants.
Dépannage Généralités Un déclic ou un petit bruit se fait entendre lors de la mise sous ou hors tension de l'instrument. L'instrument est alimenté en courant électrique. C'est normal. L'alimentation a été automatiquement coupée. C'est normal du fait de l'activation de la fonction Auto Power Off. Si nécessaire, réglez le paramètre relatif à la fonction Auto Power Off (page 19). Les haut-parleurs de l'instrument émettent un bruit parasite.
Généralités Un fichier existant n'apparaît pas sur l'écran. L'extension du fichier (.MID, etc.) a peut-être été modifiée ou supprimée. Renommez manuellement le fichier sur un ordinateur, en ajoutant l'extension appropriée. L'instrument ne prend pas en charge les fichiers de données dont le nom comporte plus de 50 caractères. Renommez le fichier, en réduisant le nombre de caractères à 50 ou moins. Sonorité La sonorité sélectionnée dans l'écran Voice Selection est inaudible.
Morceau (MIDI) Les témoins guides ne s'allument pas pendant la reproduction d'un morceau, même après l'activation de la fonction Guide. Les notes non comprises dans la plage de 88 touches ne peuvent pas être indiquées par les témoins guides. (MIDI) Les témoins guides s'allument une octave ou deux plus bas ou plus haut que le ton réel. Les témoins guides s'allument parfois une à deux octaves plus bas ou plus haut que le ton réel, en fonction de la sonorité sélectionnée.
Pédale/Pédale AUX La pédale forte, la pédale de sostenuto et la pédale douce ne déclenchent pas les actions appropriées. La fiche du câble de la pédale n'est pas branchée. Insérez fermement la fiche du cordon dans la prise appropriée (pages 103, 107, 110). La fonction d'activation/désactivation du sélecteur au pied branché sur la prise [AUX PEDAL] est inversée.
Caractéristiques techniques CVP-709GP (type piano à queue) Nom de produit Piano numérique Largeur [Pour les modèles avec finition polie] Hauteur [Pour les modèles avec finition polie] Avec pupitre fermé Profondeur [Pour les modèles avec finition polie] Clavier [1 077 mm] 1 025 mm [1 027 mm] Avec pupitre fermé [1 150 mm] Avec pupitre 606 mm [607 mm] 611 mm [611 mm] 581 mm [581 mm] 79,0 kg [82,0 kg] 77,4 kg [80,1 kg] 88 NWX avec surface supérieure des touches en ivoire synthétique, échappement
CVP-709GP (type piano à queue) Sonorités Présélections Personnalisation Types 1,270 sonorités + 37 kits de percussion/SFX + 480 sonorités XG 984 sonorités + 33 kits de percussion/SFX + 480 sonorités XG Sonorités proposées 13 sonorités VRM, 22 sonorités Super Articulation2 225 sonorités Super Articulation, 54 sonorités Mega Voice, 67 sonorités Natural! 31 sonorités Sweet! 87 sonorités Cool! 131 sonorités Live! 30 sonorités Organ Flutes! 13 sonorités VRM, 114 sonorités Super Articulation, 30 sonorités
CVP-709GP (type piano à queue) Mémoire de registration Nombre de touches Commande Leçon/Guide 8 Séquence de registration, Gel Follow Lights, Any Key, Karao-Key, Your Tempo Témoin guide Oui Technologie Performance Assistant (PAT) Oui Demo (démonstration) Commandes générales Oui Métronome Tempo Oui 5 – 500, Tempo par tapotement Transposition -12 – 0 – +12 Accord 414,8 – 440 – 466,8 Hz Type de gamme Stockage et connectivité Divers Piano Room Stockage Mémoire interne 9 types Oui environ 6,
Index A E A-B Repeat .........................................................................72 Accessoires ...........................................................................9 Accompagnement automatique ........................................55 Accord fin ...........................................................................42 Adaptateur LAN sans fil USB ............................................98 Affichage ............................................................................
N Noise Gate ..........................................................................95 O One Touch Setting .............................................................60 Optimisateur stéréophonique ...........................................21 Ordinateur ..........................................................................99 Organ Flutes, sonorité .......................................................54 OTS .....................................................................................
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
The followings are the titles, credits and copyright notices for fifty seven (57) of the songs pre-installed in this instrument (CVP-709/CVP-705): Alfie Theme from the Paramount Picture ALFIE Words by Hal David Music by Burt Bacharach Copyright © 1966 (Renewed 1994) by Famous Music Corporation International Copyright Secured All Rights Reserved Chim Chim Cher-ee from Walt Disney’s MARY POPPINS Words and Music by Richard M. Sherman and Robert B. Sherman © 1963 Wonderland Music Company, Inc.
In The Mood By Joe Garland Copyright © 1939, 1960 Shapiro, Bernstein & Co., Inc., New York Copyright Renewed International Copyright Secured All Rights Reserved Used by Permission Moon River from the Paramount Picture BREAKFAST AT TIFFANY’S Words by Johnny Mercer Music by Henry Mancini Copyright © 1961 (Renewed 1989) by Famous Music Corporation International Copyright Secured All Rights Reserved Isn’t She Lovely Words and Music by Stevie Wonder © 1976 JOBETE MUSIC CO., INC.
(Sittin’ On) The Dock Of The Bay Words and Music by Steve Cropper and Otis Redding Copyright © 1968, 1975 IRVING MUSIC, INC. Copyright Renewed All Rights Reserved Used by Permission Smoke Gets In Your Eyes from ROBERTA Words by Otto Harbach Music by Jerome Kern © 1933 UNIVERSAL - POLYGRAM INTERNATIONAL PUBLISHING, INC. Copyright Renewed All Rights Reserved International Rights Secured. Not for broadcast transmission. DO NOT DUPLICATE. NOT FOR RENTAL.
MEMO
MEMO
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A.
Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Manual Development Department © 2015 Yamaha Corporation Published 05/2015 MWGR*.