Pentru detalii despre produse, contactaţi cel mai apropiat reprezentant Yamaha sau distribuitorul autorizat de mai jos. C VP-709 C VP-705 M a n u a l u l p r o p r i e t a r u l u i CV P- 709 CVP- 705 Manualul proprietarului Vă mulţumim că aţi achiziţionat Yamaha Clavinova! Vă recomandăm să citiţi cu atenţie acest manual pentru a profita la maximum de pe urma funcţiilor avansate și avantajoase ale instrumentului.
OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
Numărul modelului, numărul de serie, necesarul de putere etc. pot fi găsite pe sau lângă plăcuţa de nume care se află pe partea de dedesubt a unităţii. Ar trebui să notaţi acest număr de serie în spaţiul prevăzut mai jos și să păstraţi acest manual ca o înregistrare permanentă a achiziţiei pentru a ajuta la identificare în caz de furt. Nr. model Nr. de serie Plăcuţa cu numele se află pe partea de dedesubt a unităţii.
PRECAUŢII CITIŢI CU ATENŢIE ÎNAINTE DE A CONTINUA Păstraţi acest manual într-un loc sigur şi la îndemână pentru a-l putea consulta în viitor. AVERTISMENT Respectaţi întotdeauna măsurile fundamentale de precauţie enumerate mai jos pentru a evita posibilitatea unor vătămări grave sau chiar a decesului din cauza electrocutării, scurtcircuitului, deteriorărilor, incendiului sau a altor pericole.
ATENŢIE Respectaţi întotdeauna măsurile fundamentale de precauţie enumerate mai jos pentru a evita posibilitatea vătămării corporale, a dumneavoastră sau a altora, sau avarierea instrumentului sau a altor bunuri. Aceste măsuri de precauţie includ, fără limitare, următoarele: Alimentare cu energie electrică/Cablu de alimentare Conexiuni • Nu conectaţi instrumentul la o priză electrică utilizând un conector multiplu.
NOTIFICARE Pentru a evita posibilitatea defectării/deteriorării produsului, defectării datelor sau a altor bunuri, respectaţi notificările de mai jos. Manipulare • Nu utilizaţi instrumentul în apropierea unui televizor, radio, echipament stereo, telefon mobil sau a altor dispozitive electrice. În caz contrar, instrumentul, televizorul sau radioul pot genera bruiaj.
Despre funcţiile/datele furnizate împreună cu instrumentul • Unele dintre cântecele presetate au fost editate din motive de lungime sau aranjament şi este posibil să nu fie identice cu originalele. • Acest dispozitiv este capabil să utilizeze diverse tipuri/formate de date muzicale, optimizându-le în avans ca date muzicale în format adecvat pentru a fi utilizate cu dispozitivul. Drept rezultat, acest dispozitiv nu le poate reda exact aşa cum producătorii sau compozitorii acestora au intenţionat iniţial.
Despre manuale Acest instrument conţine următoarele documente şi materiale instructive. Documente incluse Manualul proprietarului (acest manual) Explică operaţiile de bază ale acestui instrument. Data List (Listă de date) Include liste de conţinut presetat importante şi diverse, cum ar fi voci, stiluri, etc.
Cuprins PRECAUŢII...................................................................................................................................................... 5 NOTIFICARE .......................................................................................................................................................7 Informaţii ..............................................................................................................................................................
Apelarea setărilor panoului corespunzătoare pentru stilul curent (One Touch Setting)........................ 60 Căutarea cântecelor potrivite pentru stilul curent........................................................................................ 61 Apelarea stilurilor optime pentru interpretarea dvs. (Recomandare stil) ................................................. 62 Modificarea tipului de digitaţie a acordurilor ......................................................................................
Bun venit în lumea CVP! Noul model CVP este dotat cu un ecran tactil confortabil, care permite controlul vizual şi intuitiv asupra tuturor funcţiilor instrumentului.
În plus, au fost produse stiluri audio speciale (doar CVP-709), care conţin înregistrări audio ale muzicienilor de studio interpretând în diverse studiouri de înregistrări din lume. Acestea adaugă o senzaţie, o ambianţă şi o căldură naturală tobelor şi instrumentelor de percuţie ale stilului, oferind interpretării dvs. un potenţial expresiv mai mare.
Controalele de pe panou 2 3 45 6 7 9 ) @ 1 8 ! Controalele de pe panou A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 Configuraţia panoului (Setările panoului) Aceste setări ale instrumentului efectuate cu controalele de pe panou sunt denumite colectiv „configuraţie a panoului” sau „setări ale panoului” în acest manual. 1 Terminalul [USB TO DEVICE] (USB către dispozitiv) ............................
# ^ % & * ( Controalele de pe panou $ F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 Suport pentru partituri (pagina 16) F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 CVP-709 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 Capac pentru claviatură (pagina 16) Cleme pentru partitura muzicală (pagina 16) Lămpi de ghidaj (pagina 70) Suport pentru partituri (pagina 16) F6 G6 A6 B6 C7 Capac pentru claviatură (pagina 16) CVP-705 Cleme pentru partitura muzicală (pagina 16) Lămpi de ghidaj (pagina 70) Pedale (pagina 38) Conectori I/O (pagina 94) Conectori I/O (pagina 9
Pornirea Deschiderea/Închiderea capacul claviaturii Pentru a deschide capacul claviaturii, ţineţi mânerul cu ambele mâini, apoi ridicaţi uşor capacul claviaturii, împingeţi-l în sus şi înapoi pentru a-l deschide. Pentru a închide capacul claviaturii, coborâţi uşor capacul claviaturii cu ambele mâini. ATENŢIE Aveţi grijă să nu vă prindeţi degetele atunci când deschideţi/închideţi capacul. Pornirea ATENŢIE • Ţineţi capacul cu ambele mâini atunci când îl deschideţi sau îl închideţi.
Deschiderea/închiderea capacului (tipul de pian de concert CVP-709) Pe capac sunt furnizate un suport lung şi un suport scurt. Utilizaţi unul dintre acestea pentru a menţine capacul deschis la unghiul dorit. Deschiderea capacului 1 Ridicaţi suportul pentru partituri. 2 2 Ridicaţi şi susţineţi partea dreaptă a capacului (văzută de la capătul claviaturii instrumentului).
Alimentare electrică Conectaţi fişele cablului de alimentare în ordinea prezentată în ilustraţie. În unele zone, este posibil să mai fie furnizat un adaptor de priză, pentru a corespunde cu configuraţia prizelor CA de perete din zonele respective. 1 Mufă [AC IN] (pagina 15) 2 Pornirea Priză CA Forma fişei şi a prizei diferă în funcţie de regiune. AVERTISMENT Utilizaţi doar cablul de alimentare furnizat.
Pornirea/oprirea alimentării electrice 1 2 Rotiţi discul [MASTER VOLUME] până la „MIN.” Apăsaţi pe întrerupătorul [P] (Standby/Pornit) pentru a porni alimentarea. Pornirea Afişajul şi indicatorul de alimentare situat sub capătul stâng al claviaturii se aprind. Reglaţi volumul după dorinţă în timpul interpretării la claviatură. Indicatorul de alimentare se aprinde. 3 Apăsaţi şi menţineţi apăsat întrerupătorul [P] (Standby/Pornit) circa o secundă pentru a opri alimentarea.
Reglarea volumului master Pentru a regla volumul sunetelor claviaturii, utilizaţi discul [MASTER VOLUME] în timpul interpretării la claviatură. ATENŢIE Pornirea Nu utilizaţi instrumentul pe perioade îndelungate la un nivel al volumului ridicat sau neconfortabil, deoarece acest lucru poate cauza pierderea permanentă a auzului. Intelligent Acoustic Control (IAC) IAC este o funcţie care ajustează şi controlează calitatea sunetului conform volumului general al instrumentului.
Utilizarea căştilor Conectaţi o pereche de căşti la mufa [PHONES]. Din moment ce acest instrument este dotat cu două mufe [PHONES] (Căşti), puteţi conecta două perechi de căşti. Dacă utilizaţi o singură pereche de căşti, introduceţi fişa în oricare dintre aceste mufe. Pornirea Suport căşti Fişă standard de căşti stereo ATENŢIE Nu utilizaţi căştile pe perioade îndelungate la un nivel al volumului ridicat sau neconfortabil, deoarece acest lucru poate cauza pierderea permanentă a auzului.
Efectuarea setărilor de bază Dacă este necesar, efectuaţi setările de bază ale instrumentului, cum ar fi limba afişată pe ecran. 1 Apelaţi afişajul operaţiunii (Utility). Mai întâi, atingeţi [Menu] din colţul din dreapta jos al ecranului Home care este afişat când alimentarea este pornită. Apoi, atingeţi [] pentru a vă deplasa la pagina 2 (dacă este necesar) şi atingeţi [Utility] (Utilitar). Atingeţi [System] (Sistem) pe ecran. 3 Efectuaţi setările necesare atingând ecranul.
Schimbarea luminozităţii afişajului Aici puteţi modifica anumite setări de afişare, inclusiv luminozitatea. 1 2 Apelaţi afişajul operaţiunii (Utility) (pasul 1 de la pagina 22). 3 Modificaţi setările atingând ecranul. Pornirea Atingeţi [Display/Touch Screen] pe ecran. Home Theme (Temă Home) Atingeţi şi schimbaţi tema (fundalul) ecranului Home. Setările disponibile sunt Piano/White/Black. Brightness (Luminozitate) Atingeţi [L]/[R] pentru a ajusta luminozitatea ecranului.
Structura ecranului Pornirea instrumentului apelează ecranul Home, din care puteţi apela ecranul de selectare a fişierelor şi ecranul Menu, oferindu-vă acces convenabil la diverse funcţii şi permiţându-vă să efectuaţi diverse setări. Pentru instrucţiuni detaliate legate de ecrane, consultaţi pagina 26.
Structura ecranului Ecran de selectare a cântecelor Prin extinderea zonei Song (Cântec), puteţi apela pe ecran controalele de redare.
Operaţiunile de bază Configurarea ecranului Această secţiune prezintă ecranele utilizate cel mai frecvent: Home, de selectare a fişierelor şi Menu. Ecranul Home apare atunci când alimentarea este pornită. Ecranul de selectare a fişierelor şi ecranul Menu pot fi apelate din ecranul Home. Ecranul Home Apare când alimentarea este pornită şi poate fi apelat când se apasă pe butonul [HOME].
5 Zona Menu Conţine pictograme de comenzi rapide care vă permit să apelaţi diverse funcţii cu o singură atingere. Atingerea unei pictograme de comandă rapidă va apela ecranul funcţiei corespunzătoare. Atingeţi pictograma [Menu] din capătul din dreapta pentru a apela ecranul Menu din care puteţi înregistra pictograme de comenzi rapide dorite (pagina 31). Ecranul de selectare a fişierelor Ecranul de selectare a fişierelor serveşte la selectarea vocii, a stilului, a cântecului şi a altor date.
4 Pictograme de funcţionare Sunt afişate funcţiile (salvare, copiere, ştergere etc.) care pot fi efectuate pe ecranul de selectare a fişierelor. Pictogramele afişate aici diferă în funcţie de ce ecran de selectare a fişierelor este selectat. Pentru instrucţiuni detaliate, consultaţi paginile 33 - 37 sau instrucţiunile pentru ecranul de selectare a fişierelor pentru fiecare funcţie.
Controale bazate pe ecran Ecranul acestui instrument este un ecran tactil special care vă permite să selectaţi sau să modificaţi parametrul dorit prin simpla atingere a setării corespunzătoare de pe ecran. Disc de date Butonul [HOME] Utilizarea ecranului (ecran tactil) NOTIFICARE Nu utilizaţi obiecte ascuţite sau grele pentru a acţiona ecranul tactil. În caz contrar, ecranul se poate deteriora. NOTĂ Reţineţi că acţionarea prin atingerea simultană a două sau mai multe puncte de pe ecran nu este posibilă.
Rotire Atingeţi lung butonul ecranului şi rotiţi degetul în jurul butonului pentru a modifica valoarea parametrului. Atingere lungă Această instrucţiune înseamnă să atingeţi obiectul de pe ecran şi să îl ţineţi apăsat un timp. La setarea valorilor utilizând []/[], un glisor sau un buton, puteţi restaura valoarea implicită atingând lung valoarea de pe ecran. Rotirea discului de date În funcţie de ecran, discul de date poate fi utilizat în următoarele două moduri.
Apelarea funcţiilor dorite din ecranul Home Din toate funcţiile afişate în ecranul Menu, puteţi alege una utilizată frecvent şi o puteţi înregistra într-o comandă rapidă. Comenzile rapide înregistrate sunt afişate în zona Menu (pagina 27) din partea de jos a ecranului Home, permiţându-vă să apelaţi rapid funcţia dorită din ecranul Home. Înlocuirea unei comenzi rapide în ecranul Home Deşi sunt înregistrate şapte comenzi rapide în mod implicit, le puteţi particulariza dacă este necesar.
Ştergerea unei comenzi rapide 1 Atingeţi lung pictograma dorită până se schimbă culoarea. NOTĂ Pentru a revoca această operaţiune, atingeţi orice locaţie goală de pe ecran înainte de a trece la pasul 2. 1 2 Atingeţi din nou aceeaşi pictogramă pentru a o şterge din comenzile rapide. Utilizarea butoanelor ASSIGNABLE Operaţiunile de bază Puteţi atribui funcţiile pe care le utilizaţi frecvent acestor patru butoane de panou din partea stângă a ecranului.
Gestionare fişiere Datele pe care le-aţi creat, cum ar fi un cântec înregistrat sau o voce editată, pot fi salvate ca fişiere în instrument (denumite „Memorie utilizator”) şi pe un stick USB de memorie. Dacă aţi salvat multe fişiere, poate fi dificil să găsiţi rapid fişierul dorit. Pentru a facilita operaţiunea, vă puteţi organiza fişierele în directoare, puteţi redenumi fişierele, puteţi şterge fişierele care nu sunt necesare etc. Aceste operaţiuni sunt efectuate în ecranul de selectare a fişierelor.
Crearea unui director nou Directoarele pot fi create, denumite şi organizate după dorinţă, facilitând găsirea şi selectarea datelor dvs. originale. NOTĂ • În Memorie utilizator, nu pot fi create mai mult de trei niveluri de directoare. Numărul maxim total de fişiere/directoare care pot fi salvate diferă în funcţie de dimensiunea fişierului şi de lungimea numelui de fişier/director. • Numărul maxim de fişiere/foldere care pot fi stocate într-un foldere este de 500.
Copierea sau mutarea fişierelor Puteţi copia sau tăia un fişier şi îl puteţi lipi într-o altă locaţie (director). De asemenea, puteţi să copiaţi un director (dar nu să îl mutaţi) utilizând aceeaşi procedură. NOTĂ • Fişierele din filele Preset nu pot fi mutate. • Copierea de date muzicale disponibile pe piaţă, inclusiv, dar fără a se limita la date MIDI şi/sau date audio este strict interzisă cu excepţia cazului în care sunt copiate pentru uz personal.
Înregistrarea fişierelor în fila Preferinţe Puteţi apela rapid preferinţele dvs. sau vocile sau stilurile utilizate frecvent înregistrându-le în fila Preferinţe. Atingeţi marcajul de stea ( ) din partea dreaptă a fiecărui fişier pentru a înregistra fişierul corespunzător în fila Preferinţe. Pentru a elimina fişierul înregistrat din fila Preferinţe, atingeţi marcajul de stea colorat ( ) în fila Preferinţe sau în fila care conţine fişierul corespunzător.
Restricţii pentru cântecele protejate Datele cântecelor disponibile pe piaţă pot fi protejate la copiere, pentru a preveni copierea ilegală sau ştergerea accidentală. Acestea sunt marcate prin indicaţii în partea din stânga a numelor fişierelor. Indicaţiile şi restricţiile relevante sunt detaliate mai jos. • (gri) Protected 1 (Protejat 1): Afişează cântecele presetate salvate în fila „USER” (User memory) şi în Disklavier Piano Soft Songs (Cântece uşoare de pian Disklavier).
3 Introduceţi pe rând caracterul dorit. Pentru a şterge un singur caracter, atingeţi [Delete] (Ştergere); pentru a şterge toate caracterele odată, atingeţi lung [Delete]. Pentru a introduce un spaţiu, atingeţi bara de spaţiu indicată în imaginea din pagina anterioară. NOTĂ • În funcţie de ecranul pentru introducerea caracterelor în care lucraţi, unele tipuri de caractere nu pot fi introduse.
Pedala amortizor GP Responsive (doar CVP-709) Această pedală specială a fost proiectată pentru a oferi un răspuns tactil îmbunătăţit şi, când este apăsată, se simte mai bine decât pedala unui pian de concert. Aceasta facilitează încercarea fizică a punctului la jumătatea pedalei şi se aplică mai uşor efectul de jumătate de pedală decât la alte pedale.
Ajustarea tempoului Butoanele TEMPO [-] şi [+] vă permit să modificaţi tempoul redării metronomului, stilului şi cântecului MIDI. Tempoul stilului şi cântecului MIDI poate fi ajustat, de asemenea, cu ajutorul butonului [TAP TEMPO] (Tactare tempo). NOTĂ Dacă doriţi să ajustaţi tempoul unui Audio Song (Cântec audio), utilizaţi funcţia Time Stretch (Extindere timp) de la pagina 74. Butoanele TEMPO [-]/[+] Operaţiunile de bază Apăsaţi pe butonul TEMPO [-] sau [+] pentru a apela ecranul pop-up Tempo.
2 Efectuaţi setările atingând ecranul. Touch Curve (Curbă de atingere) Introduceţi bife în casetele părţilor dorite ale claviaturii, apoi atingeţi aici pentru a apela fereastra de setări şi selectaţi tipul de sensibilitate la atingere. Dacă eliminaţi bifa, redarea părţi corespunzătoare va genera o viteză fixă indiferent de puterea de atingere. NOTĂ Este posibil ca setările sensibilităţii la atingere să nu aibă efect pentru anumite voci.
Ajustarea fină a înălţimii În mod implicit, înălţimea sunetului întregului instrument este setată la 440,0 Hz, cu temperament egal. Această configurare poate fi modificată din ecranul apelat din [Menu] → [Tuning] (Ajustare). Pentru detalii, consultaţi Reference Manual (Manualul de referinţă) de pe site-ul Web (pagina 9). Hz (Hertz): Această unitate de măsură se referă la frecvenţa unui sunet şi reprezintă numărul de vibraţii pe secundă al unei unde de sunet.
Copie de rezervă a datelor Puteţi crea copii de rezervă pentru toate datele din memoria User memory a acestui instrument (cu excepţia cântecelor protejate) şi pentru toate setările în stickul USB de memorie ca un singur fişier. Această procedură este recomandată pentru securitatea datelor şi pentru crearea copiilor de rezervă în caz de deteriorare. NOTĂ • Înainte de a utiliza un stick USB de memorie, citiţi secţiunea „Conectarea dispozitivelor USB” de la pagina 97.
Cameră pian – Bucuraţi-vă de interpretarea la pian – Funcţia Piano Room este destinată celor care doresc să cânte la instrument ca la pian în mod simplu, convenabil şi plăcut. Indiferent de setările pe care le-aţi configurat din panou, puteţi apela imediat setările optime pentru interpretarea la pian cu o simplă apăsare de buton. Puteţi modifica după dorinţă setările de pian sau puteţi interpreta la pian ca şi când aţi face parte dintr-un mic ansamblu.
Interpretarea la pian în sesiune cu alte instrumente 1 2 Apăsaţi pe butonul Atingeţi [PIANO ROOM] pentru a apela ecranul Piano Room. din partea dreaptă sus a ecranului. Pe ecran se afişează interpreţii care participă la sesiune. Interpreţii de sesiune pot fi afişaţi sau . 2 3 3 Interpreţi de sesiune Selectaţi tipul de acompaniament. Atingeţi imaginea interpreţilor din sesiune pentru a apela lista pentru selectarea acompaniamentului dorit. Pentru a închide lista, atingeţi oriunde în afara listei.
Schimbarea setărilor de acompaniament Atingeţi (Setare), din ecranul de la pasul 3 de la pagina 45, pentru a apela ecranul pentru ajustarea volumului acompaniamentului sau pentru porni sau a opri fiecare parte a acompaniamentului. Pentru detalii, consultaţi Reference Manual (Manualul de referinţă) de pe site-ul Web (pagina 9). Modificarea/Resetarea setărilor Piano Room Puteţi modifica după dorinţă diverse setări ale funcţiei Piano Room.
Înregistrarea interpretării în Piano Room Vă puteţi înregistra interpretarea în Piano Room pe instrument sau pe un stick USB de memorie. NOTĂ • Când înregistraţi pe instrument, metoda de înregistrare este MIDI. Când înregistraţi pe un stick USB de memorie, metoda de înregistrare este Audio. Consultaţi pagina 75 pentru detalii despre diferenţa dintre înregistrările MIDI şi Audio. • La înregistrarea audio, datele sunt salvate în format WAV în mod implicit.
Vocile – Interpretarea la claviatură – Instrumentul conţine o varietate mare de voci instrumentale excepţional de realiste, incluzând pian, chitară, corzi, alămuri, instrumente de suflat şi multe altele. Interpretarea vocilor presetate Vocile pot fi redate prin intermediul celor trei părţi ale claviaturii: Main, Layer şi Left.
Utilizarea butoanelor de pe panou 1-1 Pentru a selecta partea claviaturii, apăsaţi în mod repetat pe butonul VOICE [MAIN/ LAYER/LEFT] (Voce (Principal/Straturi/Stânga)) dacă este necesar până când lampa părţii dorite se aprinde. 1-1 1-2 1-2 Apăsaţi pe unul dintre butoanele categoriei de voci pentru a apela ecranul de selectare a vocilor. NOTĂ • Puteţi selecta vocile pentru părţile Main şi Layer, utilizând pur şi simplu butoanele de selectare a categoriei de voci.
Caracteristici ale vocilor În partea stângă a fiecărui nume de voce din ecranul de selectare a vocilor, este indicată pictograma care reprezintă caracteristica definitorie. Există diverse caracteristici ale vocilor; totuşi, numai următoarele sunt prezentate aici. Pentru explicaţii detaliate, consultaţi documentul Reference Manual (Manualul de referinţă) de pe site-ul Web (pagina 9). • : Vocile VRM (pagina 52) Acestea recreează rezonanţa tipică corzilor unui pian acustic real.
Menţinerea vocii pentru partea Left (chiar şi după eliberarea clapelor) Când funcţia Left Hold (Menţinere stânga) este setată la „On” (Activat), vocea pentru partea Left este menţinută chiar şi atunci când clapele sunt eliberate ([Menu] → [Keyboard] → [Setting]). Vocile care nu decad, cum ar fi corzile, sunt menţinute continuu, în timp ce vocile care decad, precum pianul, decad mai încet (ca şi cum ar fi fost apăsată pedala de menţinere).
Redarea de sunete de pian realiste, cu rezonanţă îmbunătăţită (Voci VRM) La un pian acustic veritabil, dacă se apasă pedala amortizor şi se apasă o clapă, coarda respectivă nu doar vibrează şi cauzează şi vibraţia altor corzi şi a plăcii de rezonanţă, fiecare dintre ele influenţând restul pentru a crea o rezonanţă bogată şi strălucitoare care se menţine şi se răspândeşte.
Redarea vocilor superarticulaţie Vocile superarticulaţie (vocile S.Art şi vocile S.Art2) vă permit să creaţi expresii muzicale subtile, foarte realiste, pur şi simplu prin modul în care interpretaţi. Pictogramele / sunt afişate în partea stângă a numelui vocilor superarticulaţie (S.Art, S.Art2) în ecranul Voice Selection (Selectare voci). Vocile S.Art Vocile S.Art oferă multe beneficii legate de interpretarea excelentă şi de un control expresiv în timp real.
Crearea de voci originale Organ Flutes (Flaut orgă) Instrumentul utilizează o tehnologie digitală avansată pentru a recrea sunetul legendar al orgilor clasice. Exact ca în cazul unei orgi tradiţionale, puteţi crea propriul sunet crescând sau scăzând nivelul de metraj al flautului. Vocea creată pot fi salvată pentru reapelări ulterioare. NOTĂ Termenul „metraj” se referă la generarea sunetului de către orgile tradiţionale, în care sunetul este produs prin ţevi de diferite lungimi (măsurate în metri).
Stilurile – Interpretarea ritmului şi acompaniamentului – Instrumentul prezintă o varietate de tipare de acompaniament şi de susţinere ritmică (denumite „Stiluri”) dintr-o varietate de genuri muzicale diferite, incluzând pop, jazz şi multe altele. Fiecare stil include acompaniament automat, permiţându-vă să redaţi acompaniamentul automat prin simpla interpretare a „acordurilor” cu mâna stângă.
2 Atingeţi stilul dorit. Pentru exemplul de partitură de mai sus, atingeţi categoria [Country & Blues] şi atingeţi [Modern Country], apoi atingeţi [Country 8Beat]. Categoria de stiluri poate fi selectată şi apăsând unul dintre butoanele STYLE. NOTĂ Puteţi schimba subcategoria prin apăsarea aceluiaşi buton pentru categoria de stiluri de două sau mai multe ori. 3 Asiguraţi-vă că butonul STYLE CONTROL [ACMP ON/OFF] (ACMP pornit/oprit) este activat.
Caracteristicile stilului Tipul de stil şi caracteristicile sale definitorii sunt indicate pe pictograma Stil presetat, cum ar fi Audio (doar CVP-709) şi Pro. Există diverse caracteristici ale stilurilor; totuşi, numai stilurile audio sunt prezentate aici. Pentru detalii despre celelalte pictograme, consultaţi documentul Reference Manual (Manualul de referinţă) de pe site-ul Web (pagina 9).
Pentru a porni/opri redarea [R/J] (START/STOP) Porneşte redarea părţii ritmice a stilului curent. Pentru a opri redarea, apăsaţi din nou pe acest buton. NOTĂ Porneşte redarea părţii ritmice şi a părţii audio dacă stilul curent este un stil audio (doar CVP-709). Redarea atât a ritmului, cât şi a acompaniamentului automat Dacă activaţi butonul [ACMP ON/OFF], atât partea ritmică, cât şi acompaniamentul automat pot fi redate la interpretarea acordurilor din secţiunea de acorduri în timpul redării stilului.
Schimbarea variaţiei (secţiuni) în timpul redării stilului Fiecare stil are patru secţiuni principale diferite, patru secţiuni de completare şi o secţiune de întrerupere. Utilizând aceste secţiuni în mod eficient, puteţi face ca interpretarea dvs. să sune mai dinamic şi mai profesional. Secţiunea poate fi schimbată liber în timp ce este redat stilul.
Apelarea setărilor panoului corespunzătoare pentru stilul curent (One Touch Setting) One Touch Setting este o caracteristică puternică şi comodă, care apelează automat cele mai bune setări ale panoului (voci sau efecte etc.) pentru stilul selectat în prezent, cu o singură atingere a butonului. Dacă aţi decis deja ce stil doriţi să utilizaţi, puteţi permite caracteristicii One Touch Setting să selecteze automat vocea adecvată pentru dvs. 1 2 Selectaţi stilul dorit (paşii 1 - 2 de la pagina 55).
3 Apăsaţi pe butonul [MEMORY] (Memorie) din secţiunea REGISTRATION MEMORY. 3 4 4 Apăsaţi pe unul dintre butoanele ONE TOUCH SETTING [1] - [4]. Apare un mesaj care vă solicită să salvaţi setările de panou. 5 Atingeţi [Yes] pentru a apela ecranul de selectare a stilurilor pentru salvarea datelor dvs., apoi salvaţi setările curente ca stil de utilizator. Pentru instrucţiuni legate de salvare, consultaţi pagina 33. NOTĂ Pentru a revoca această operaţiune, atingeţi [No].
Apelarea stilurilor optime pentru interpretarea dvs. (Recomandare stil) Această funcţie convenabilă „recomandă” stilurile optime pentru cântecul pe care doriţi să îl interpretaţi, pe baza interpretării dvs. 1 În ecranul Style Selection, atingeţi Recommender. (Recomandare) pentru a apela ecranul Style 2-1 1 Claviatura este împărţită (de clapa B0) în două secţiuni ca mai jos.
Exemplul 1: Redaţi piesa următoare în secţiunea de pian. Sunt listate stilurile care corespund cel mai bine interpretării dvs. pentru că au tempouri similare. Exemplul 2: Redaţi următorul ritm în secţiunea de tobe a claviaturii. Premier Tobă bas Sunt listate stilurile care conţin un mode de tobe similar. 3 Selectaţi stilul dorit din listă. 4 În momentul când găsiţi un stil de care sunteţi mulţumit, atingeţi [OK] pentru a părăsi ecranul Style Recommender.
Modificarea tipului de digitaţie a acordurilor Prin schimbarea tipului de digitaţie a acordurilor, puteţi genera automat un acompaniament corespunzător, chiar dacă nu apăsaţi pe toate notele ce compun un acord. 1 Apelaţi fereastra Split Point/Fingering: [Menu] → [Split&Fingering] (Împărţire şi digitaţie). NOTĂ Fereastra Split Point/Fingering poate fi apelată şi prin păstrarea imaginii claviaturii în ecranul Home. 2 2 Atingeţi []/[] pentru a selecta tipul de digitaţie dorit.
În principiu, acelaşi mod Fingered, exceptând faptul că pot fi redate mai puţin de trei note pentru a indica acordurile (pe baza acordului interpretat anterior etc.). AI Fingered (Digitaţie AI) NOTĂ Numai în Piano Room, interpretarea dvs. în secţiunea Chord (Acord) produce sunetul vocii selectate, precum şi pe cel al acompaniamentului.
Redare cântec – Interpretarea şi exersarea cântecelor – Pentru modelul Clavinova, termenul „cântec” se referă la cântece MIDI sau la date audio care includ cântece presetate, fişiere muzicale disponibile pe piaţă etc. Nu numai că puteţi reda şi asculta un cântec, ci puteţi şi interpreta la claviatură împreună cu redarea cântecului. Există două tipuri de cântece care pot fi înregistrate şi redate pe acest instrument: cântece MIDI şi cântece audio.
1 În ecranul Home, atingeţi numele cântecului pentru a apela ecranul de selectare a cântecelor. NOTĂ Fişierele de cântece (fişierele MIDI) ce corespund caietului de partituri inclus sunt disponibile pentru descărcare gratuită de pe site-ul Web (pagina 9). 2 Atingeţi cântecul dorit de pe ecran pentru a-l selecta. Un cântec presetat poate fi selectat dintr-una dintre următoarele file: • Usage (Utilizare): Cântecele sunt împărţite în câteva moduri de utilizare.
Plasarea în aşteptare a următorului cântec pentru redare (numai cântecele MIDI) În timp ce un cântec MIDI este redat, puteţi plasa în aşteptare următorul cântec MIDI pentru redare. Acest lucru este comod pentru înlănţuirea cântecului cu următorul cântec în mod lin pe durata interpretării scenice. Selectaţi următorul cântec pe care doriţi să îl redaţi din ecranul de selectare a cântecelor, în timp ce un cântec este redat.
Deplasarea poziţiei de redare a cântecelor Când este selectat un cântec MIDI: În zona Song (când este extinsă) a ecranului Home, se afişează poziţia curentă a redării cântecului. Aceasta poate fi deplasată înainte sau înapoi prin mutarea glisorului pe ecran. Număr măsură curent Când este selectat un cântec audio: Ultimul număr de măsură Timp scurs Timp total Pornire sincronizată (Cântec MIDI) Puteţi începe redarea unui cântec MIDI de îndată ce începeţi interpretarea la claviatură.
Afişarea versurilor MIDI Audio Când cântecul selectat conţine versuri, le puteţi vizualiza pe ecranul instrumentului în timpul redării. 1 2 Selectaţi un cântec MIDI (paşii 1 - 2 de la pagina 67). Apelaţi ecranul Lyrics (Versuri) din [Menu] → [Lyrics]. Când datele de cântec conţin date de versuri, versurile sunt afişate pe ecran. Puteţi studia toate versurile atingând [] sau [] când redarea cântecului este oprită.
1 2 Selectaţi un cântec MIDI şi apelaţi ecranul Score (pagina 69). Atingeţi (Setări redare) pentru a apela meniul Playback Settings (Setări redare). 2 4 3 NOTĂ Setările de redare pot fi, de asemenea, controlate din ecranul Home şi din ecranul Lyrics. 3 4 Pentru a-l activa, atingeţi [Guide]. Pentru a dezactiva partea pentru mâna dreaptă, atingeţi [Right] (Dreapta). Sunetul pentru partea pentru mâna dreaptă este anulat, iar funcţia Guide pentru partea pentru mâna dreaptă este activată.
Repetarea redării MIDI Audio Funcţiile Song Repeat (Repetare cântec) pot fi utilizate pentru a reda în mod repetat un cântec sau o anumită gamă de măsuri dintr-un cântec. Această funcţie controlată în zona Song (când este extinsă) a ecranului Home este utilă pentru exersarea repetată a frazelor dificil de interpretat. NOTĂ Când este selectat un cântec MIDI, puteţi controla repetarea redării şi din meniul Playback Settings apelat din ecranul Score sau din ecranul Lyrics (pagina 71).
Specificarea gamei de repetare în timp ce cântecele sunt oprite 1. Derulaţi rapid înainte cântecul la punctul A, apoi activaţi (Repetare A-B). 2. Derulaţi rapid înainte cântecul la punctul B, apoi atingeţi din nou (Repetare A-B). Redarea repetată a mai multor cântece Puteţi reda mai multe cântece în mod repetat. Selectaţi „All” în „Repeat Mode” ([Menu] → [Song Setting] → [Play]), apoi atingeţi [R/K] (REDARE/PAUZĂ) pentru a porni redarea.
Ajustarea vitezei de redare (Extindere timp) MIDI Audio Ca şi ajustarea tempoului unui cântec MIDI (pagina 40), puteţi ajusta viteza de redare a unui cântec audio de pe un stick USB de memorie, extinzându-l sau comprimându-l. Pentru aceasta, selectaţi un cântec audio, apoi atingeţi (Extindere timp) în zona Song a ecranului Home pentru a apela fereastra Setup. Atingeţi []/[] în această fereastră pentru a seta valoarea (de la 70% la 160%). Valorile mai ridicate au ca rezultat un tempo mai rapid.
Înregistrarea cântecelor – Înregistrarea propriei interpretări – Instrumentul vă permite să înregistraţi propria interpretare prin intermediul următoarelor două metode. • Înregistrare MIDI Prin această metodă, interpretările înregistrate sunt salvate în instrument sau pe un stick USB de memorie ca fişiere MIDI SMF (format 0). Dacă doriţi să reînregistraţi o anumită secţiune sau să schimbaţi voci şi să editaţi alţi parametri, această metodă. De asemenea, dacă doriţi să înregistraţi interpretarea dvs.
1 În ecranul Home, atingeţi [] din partea dreaptă sus pentru a extinde zona Song, apoi atingeţi [I] (Rec) pentru a apela fereastra Song Recording (Înregistrare cântec). 1 NOTĂ • Conţinutul ferestrei Song Recording (Înregistrare cântec) diferă în funcţie de setările panoului. • Aici, în ultimii paşi, operaţiunea din zona Song a ecranului Home poate fi controlată de butoanele SONG CONTROL (pagina 68). 2 Atingeţi [New MIDI] sau [New Audio] pentru a selecta tipul de înregistrare dorit.
5 La finalul interpretării, atingeţi [] (Stop) în ecranul Home pentru a opri înregistrarea. 5 6 6 7 Pentru a auzi interpretarea înregistrată, atingeţi [R/K] (Redare/Pauză). Salvaţi interpretarea înregistrată. În înregistrarea MIDI După înregistrare, pictograma (Salvare) se afişează în zona Song din ecranul Home. Această pictogramă indică faptul că datele înregistrate există, dar nu au fost salvate încă.
Înregistrarea canalelor specificate (Înregistrare MIDI) Prin înregistrarea MIDI, puteţi crea un cântec MIDI alcătuit din 16 canale prin înregistrarea performanţei dvs. în fiecare canal, unul câte unul. La înregistrarea unei piese pentru pian, de exemplu, puteţi înregistra partea pentru mâna dreaptă în canalul 1, apoi puteţi înregistra partea pentru mâna stângă în canalul 2, permiţându-vă să creaţi o piesă completă care poate fi greu de interpretat live cu ambele mâini.
5 Specificaţi canalul şi partea ţintă pentru înregistrare. 5-1 Din ecran, setaţi partea sau părţile pe care intenţionaţi să le înregistraţi la [Rec] (Înregistrare) şi setaţi toate celelalte părţi la [Off] (Dezactivat). 5-2 Atingeţi numărul canalului de sub părţile pe care le setaţi la [Rec] la pasul 5-1. În ecranul de setare afişat, specificaţi canalul (1 - 16) pentru înregistrare. 5-1 5-2 NOTIFICARE Dacă setaţi canale care conţin date înregistrate anterior la [Rec], datele existente vor fi suprascrise.
7 La finalul interpretării, atingeţi [] (Stop) în ecranul Home pentru a opri înregistrarea. 7 8 8 9 Pentru a auzi interpretarea înregistrată, atingeţi [R/K] (Redare/Pauză). Înregistraţi performanţa în alt canal repetând paşii 2 - 8. La pasul 3, confirmaţi că este selectat [Overwrite MIDI] (Suprascriere MIDI). În pasul 5, selectaţi un canal care nu conţine date înregistrate. În pasul 6, interpretaţi la claviatură în timp ce ascultaţi datele deja înregistrate.
Convertirea unui cântec MIDI într-un cântec audio Puteţi converti un cântec MIDI înregistrat în memoria utilizator sau pe un stick USB de memorie într-un cântec audio. Conversia este efectuată prin interpretarea cântecului MIDI şi reînregistrarea acestuia ca şi cântec audio. În mod implicit, datele convertite sunt salvate în format WAV, în acelaşi mod ca şi înregistrarea audio (pagina 75). 1 Conectaţi stickul USB de memorie (în care urmează să fie salvat cântecul audio) la terminalul [USB TO DEVICE].
Microfonul – Adăugarea efectelor de armonie vocală la interpretare – Prin conectarea unui microfon la mufa [MIC/LINE IN] (mufă de telefon standard de 1/4"), puteţi să vă bucuraţi să cântaţi şi să interpretaţi la claviatură sau să redaţi un cântec. Instrumentul redă părţile vocale pin difuzoarele încorporate. Mai mult decât atât, puteţi aplica automat diferite efecte de armonie vocală vocii dvs. în timp ce cântaţi.
Aplicarea efectelor de armonie vocală la vocea dvs. Caracteristica Vocal Harmony (Armonie vocală) permite adăugarea de armonii la intrarea de voce prin sunetul microfonului. 1 2 Conectaţi microfonul la instrument (pagina 82). Apelaţi ecranul Vocal Harmony prin [Menu] → [VocalHarmony]. 4 Nume armonie vocală 3 6-1 (Dacă Modul este setat la „Vocoder” sau „Vocoder Mono”) NOTĂ Ecranul afişat în stânga este apelat dacă modul Harmony (Armonie) este setat la „Vocoder”.
6 Parcurgeţi paşii de mai jos, în funcţie de tipul (şi modul) pe care l-aţi selectat. Dacă aţi selectat tipul de acord: 6-1 Asiguraţi-vă că butonul [ACMP ON/OFF] este activat. 6-2 Redaţi un stil sau redaţi un cântec ce conţine acorduri. Armoniile vocale bazate pe acorduri sunt aplicate interpretării dvs. Dacă aţi selectat tipul Vocoder sau Vocoder-Mono: 6-1 Dacă este necesar, modificaţi setarea „Keyboard” în „Off ”, „Upper” (Superior) sau „Lower” (Inferior).
Music Finder – Apelarea configurărilor ideale ale panoului pentru interpretarea dvs. – Această caracteristică vă permite să apelaţi setările ideale ale panoului pentru interpretarea dvs., selectând pur şi simplu o „înregistrare”, care include setările de voce şi de stil. Dacă doriţi să cântaţi o anumită piesă muzicală, dar nu ştiţi ce setări de stil şi de voce ar fi potrivite, puteţi căuta înregistrările relevante după titlul piesei.
3 Cântaţi stilul prin specificarea acordurilor cu mâna stângă şi cântaţi melodia cu mâna dreaptă. Puteţi descărca înregistrări de pe site-ul Web Yamaha şi le puteţi încărca în instrument (pagina 87). NOTĂ Dacă doriţi să evitaţi modificarea tempoului în timpul redării stilului când selectaţi altă înregistrare, setaţi parametrul „Tempo” la „Hold” (Menţinere) sau la „Lock” pe ecranul apelat din [Menu] [StyleSetting] [Change Behavior] (Modificare comportament).
Descărcarea înregistrărilor (setări de panou) de pe site-ul Web Ca setare implicită din fabrică, sunt oferite unele exemple de înregistrări (setări de panou) în Music Finder. Pentru a utiliza funcţia Music Finder mai comod şi mai eficient, vă recomandăm să descărcaţi înregistrările (setări de panou) de pe site-ul Web Yamaha, apoi să le încărcaţi în instrument. 1 De pe computer, accesaţi următorul site Web şi descărcaţi fişierul Music Finder (***.mfd) pe stickul USB de memorie conectat la computer.
Memoria de înregistrare – Salvarea şi reapelarea configuraţiilor de panou particularizate – Funcţia Registration Memory vă permite să salvaţi (sau să „înregistraţi”) practic toate setările de panou într-un buton Registration Memory, apoi să reapelaţi imediat setările particularizate de panou prin simpla apăsare pe un singur buton. Setările înregistrate pentru opt butoane Registration Memory trebuie să fie salvate ca o singură bancă (fişier).
4 Înregistraţi diverse configuraţii de panou pe alte butoane repetând paşii 1 - 3. Configuraţiile de panou înregistrate pot fi reapelate prin simpla apăsare pe butonul cu numărul dorit. NOTĂ De asemenea, puteţi dezactiva reapelarea anumitor elemente la apelarea configuraţiilor de panou înregistrate: [Menu] [RegistFreeze] (Imobilizare înregistrare).
Reapelarea unei configuraţii de panou înregistrate Fişierele bancă memorie de înregistrare salvate pot fi reapelate utilizând butoanele REGIST BANK [-]/[+] sau următoarea procedură. NOTĂ • Când reapelaţi configuraţiile care includ fişierele de cântece, de stil şi text selectate de pe un stick USB de memorie, asiguraţi-vă că stickul USB de memorie corespunzător care conţine cântecul, stilul sau textul înregistrat este conectat la terminalul [USB TO DEVICE].
Mixer – Editarea volumului şi a balansului tonal – Mixerul vă oferă control intuitiv asupra diverselor aspecte audio ale părţilor claviaturii şi canalele de cântec/stil, inclusiv balansul volumului şi timbrul sunetelor. Vă permite să ajustaţi nivelurile şi poziţionarea stereo (balansul) a fiecărei voci, pentru a stabili o balanţă şi o imagine stereo optime şi vă permite să stabiliţi cum sunt aplicate efectele. Acest capitol acoperă procedurile de bază pentru mixer.
Style2 • Rhythm1, Rhythm2 Acestea sunt identice cu Rhythm1, Rhythm2 ale stilului Style1. (numai CVP-709) • Audio Aceasta este o parte audio a unui stil audio (pagina 57). 3 Song Ch1-8/ 9-16 Utilizaţi acest ecran atunci când doriţi să ajustaţi balansul dintre toate părţile cântecului MIDI. Acesta este disponibil numai dacă este selectat un cântec MIDI.
1. 2. 3. 4. Apelaţi ecranul de operare din [Menu] → [SongCreator] → [Channel Edit]. Atingeţi [Setup]. Atingeţi [Execute] pentru a executa configurarea. Atingeţi (Salvare) pentru a apela ecranul de selectare a cântecelor, apoi salvaţi ca fişier de cântece (pagina 33). Pentru a salva setările de mixer Master: Editările iniţiale pot fi stocate ca tip Compresor master şi EQ master.
Conexiuni – Utilizarea instrumentului cu alte dispozitive – ATENŢIE Înainte de a conecta instrumentul la alte componente electronice, întrerupeţi alimentarea tuturor componentelor. De asemenea, înainte de a porni sau de a întrerupe alimentarea unei componente, asiguraţi-vă că reglaţi toate nivelurile de volum la minimum (0). În caz contrar, se poate produce deteriorarea componentelor, poate apărea pericolul de electrocutare sau chiar poate avea loc pierderea definitivă a auzului.
Minimizarea zgomotului sunetului de intrare prin Noise Gate În mod implicit, acest instrument reduce zgomotul nedorit din sunetul de intrare. Totuşi, acest lucru poate conduce la reducerea unor sunete dorite, cum ar fi sunetul moale, descrescător, al pianului sau al chitarei acustice. Pentru a evita acest lucru, setaţi Noise Gate la poziţia oprit din [Menu] [Utility] [Speaker/Connectivity] [AUX In Noise Gate] (AUX în Noise Gate).
Setaţi conţinutul ecranului care trebuie generat prin [Menu] → [Utility] → [Speaker/Connectivity]. Lyrics/Text (Versuri/Text) Doar versurile cântecului sau fişierele text (cele pe care le-aţi utilizat ultima oară) sunt redate spre exterior, indiferent de ecranul care este apelat pe instrument. LCD Ecranul selectat în prezent este redat spre exterior. NOTĂ Efectele de tranziţie de pe ecranul instrumentului nu pot fi redate către exterior.
Conectarea dispozitivelor USB (terminalul [USB TO DEVICE]) Puteţi conecta un stick USB de memorie sau un adaptor USB de LAN fără fir la terminalul [USB TO DEVICE] (USB către dispozitiv). Puteţi salva datele create pe instrument în stickul USB de memorie (pagina 33) sau puteţi conecta instrumentul la un dispozitiv inteligent cum ar fi un iPad, prin adaptor USB de LAN fără fir (pagina 98).
Formatarea unui stick USB de memorie Atunci când un stick USB de memorie este conectat sau este introdus un suport, este posibil să apară un mesaj care să indice faptul că stickul USB de memorie nu este formatat. În acest caz, executaţi operaţiunea de formatare. NOTIFICARE Operaţiunea de formatare şterge toate datele existente anterior. Asiguraţi-vă că stickul USB de memorie pe care în formataţi nu conţine date importante. Acţionaţi cu precauţie, în special când conectaţi mai multe stickuri USB de memorie.
Conectarea la un computer (terminalul [USB TO HOST] - USB către gazdă) Conectând un computer la terminalul [USB TO HOST], puteţi transfera date între instrument şi computer prin intermediul MIDI. Pentru detalii legate de utilizarea unui computer cu acest instrument, consultaţi „Operaţiuni pe computer” de pe site-ul Web (pagina 9). NOTIFICARE Utilizaţi un cablu USB de tip AB lung de cel mult 3 metri. Nu pot fi utilizate cabluri USB 3.0.
Lista de funcţii din ecranul Menu Această secţiune explică pe scurt ce se poate face în ecranele ce apar la atingerea fiecărei pictograme din ecranul Menu. Unele funcţii sunt descrise în acest Manual al proprietarului, în paginile indicate mai jos. Pentru detalii despre fiecare funcţie, consultaţi documentul Reference Manual (Manualul de referinţă) de pe site-ul Web (pagina 9).
Voice Setting (Setare voce) Style Setting (Setare stil) Song Setting Descriere Tune Pentru ajustarea înălţimii fiecărei componente a claviaturii (Main/Layer/Left). Piano Pentru editarea parametrilor vocilor de pian, inclusiv vocile VRM. Voice Set Determină ce setări (efecte etc.) cu privire la voci nu sunt apelate la selectarea unei voci. Setting Stabileşte cum este deschis ecranul de selectare a vocilor la apăsarea unuia dintre butoanele categoriei VOCE.
Asamblare CVP-709 (tip pian de concert) ATENŢIE • Asamblaţi unitatea pe o suprafaţă dură şi dreaptă, într-un spaţiu larg. • Aveţi grijă să nu încurcaţi şi să nu pierdeţi piesele şi asiguraţi-vă că montaţi toate piesele cu orientarea corectă. Asamblaţi unitatea conform secvenţei descrise aici. • Asamblarea trebuie realizată de cel puţin două persoane. • Nu utilizaţi decât şuruburile incluse, de dimensiunile specificate. Nu utilizaţi niciun alt şurub.
2 Ataşaţi cele două picioare din faţă şi piciorul din spate. Consultaţi diagrama de mai jos pentru a verifica orientarea picioarelor. Picior spate 3 Introduceţi fişa cablului pentru pedale în conectorul pentru pedale. Introduceţi fişa în conector astfel încât latura cu marcajul săgeată să fie îndreptată în sus (spre claviatură). Dacă fişa nu se potriveşte cu uşurinţă, nu încercaţi să o forţaţi. Verificaţi orientarea corectă a fişei, apoi reintroduceţi-o în conector.
5 Introduceţi fişa cablului de alimentare în mufa [AC IN]. După finalizarea asamblării, verificaţi următoarele elemente. • Au mai rămas piese nefolosite? → Revizuiţi procedura de asamblare şi corectaţi erorile. • Instrumentul se află la distanţă suficientă de uşi şi alte obiecte mobile? → Mutaţi instrumentul într-un loc corespunzător. • Instrumentul scoate un huruit când cântaţi la el sau când îl mişcaţi? → Strângeţi bine toate şuruburile.
Asamblare CVP-709 ATENŢIE CVP-709B/CVP-709PE • Asamblaţi unitatea pe o suprafaţă dură şi dreaptă, într-un spaţiu larg. • Aveţi grijă să nu încurcaţi şi să nu pierdeţi piesele şi asiguraţi-vă că montaţi toate piesele cu orientarea corectă. Asamblaţi unitatea conform secvenţei descrise aici. • Asamblarea trebuie realizată de cel puţin două persoane. • Nu utilizaţi decât şuruburile incluse, de dimensiunile specificate. Nu utilizaţi niciun alt şurub.
2 Ataşaţi unităţile B şi C la unitatea A. 1 Aliniaţi unităţile B şi A, astfel încât ieşitura să se potrivească în gaură. 4 Ataşaţi unitatea D la unitatea A. 1 Fixaţi unitatea D pe suprafaţa de jos a unităţii A cu ajutorul a două şuruburi L. CVP-709B CVP-709PE CVP-709PWH 3K 2J 1L 2J D 2 Fixaţi unitatea B pe suprafaţa de jos a unităţii A cu ajutorul a două şuruburi H. H 2 Fixaţi unitatea D pe cutia difuzoarelor unităţii A cu ajutorul a două şuruburi J.
3 Treceţi cablul pentru pedale de sub unitatea D către partea din spate a unităţii principale. 8 Introduceţi fişa cablului de alimentare în mufa [AC IN]. 4 3 4 Plasaţi unitatea F pe consola unităţii D. 5 Ataşaţi unitatea F la unitatea D cu ajutorul a trei şuruburi M. 9 Rotiţi dispozitivul de reglare până când intră în contact ferm cu suprafaţa podelei. M 7 Conectaţi cablul pentru pedale. 10 Ataşaţi suportul pentru căşti. 1 Introduceţi fişa cablului pentru pedale în conectorul pentru pedale.
ATENŢIE Când mutaţi instrumentul, ţineţi întotdeauna unitatea principală de partea inferioară. Nu ţineţi unitatea de capacul claviaturii sau de partea superioară. Manipularea necorespunzătoare poate duce la avarierea instrumentului sau la accidente. Ţineţi unitatea de aceste părţi. Nu ţineţi unitatea de aceste părţi. Transportul Dacă vă mutaţi într-o altă locaţie, puteţi transporta instrumentul împreună cu alte lucruri personale.
Asamblare CVP-705 ATENŢIE • Asamblaţi unitatea pe o suprafaţă dură şi dreaptă, într-un spaţiu larg. • Aveţi grijă să nu încurcaţi şi să nu pierdeţi piesele şi asiguraţi-vă că montaţi toate piesele cu orientarea corectă. Asamblaţi unitatea conform secvenţei descrise aici. • Asamblarea trebuie realizată de cel puţin două persoane. • Nu utilizaţi decât şuruburile incluse, de dimensiunile specificate. Nu utilizaţi niciun alt şurub.
4 7 Fixaţi piesa A. 1 Reglaţi poziţia piesei A astfel încât capetele acesteia din stânga şi din dreapta să fie proiectate în mod egal peste D şi E conform prezentării din ilustraţie. Ataşaţi suportul pentru căşti. Ataşaţi suportul pentru căşti cu ajutorul a două şuruburi subţiri K, ca în ilustraţie. 2 Ataşaţi piesa A utilizând cele şase şuruburi J. 1 A K A După finalizarea asamblării, verificaţi următoarele elemente.
Depanare Generale Se aude un clic sau un pocnet când alimentarea este pornită ori întreruptă. Curentul electric este aplicat asupra instrumentului. Acest lucru este normal. Alimentarea s-a întrerupt automat. Acest lucru este normal şi se datorează funcţiei Auto Power Off. Dacă este necesar, setaţi parametrul funcţiei Auto Power Off (pagina 19). Se aude zgomot din difuzoarele instrumentului. Se poate auzi zgomot dacă un telefon mobil este utilizat în apropierea instrumentului sau dacă telefonul sună.
Generale Un fişier existent nu este afişat pe ecran. Este posibil ca extensia fişierului (.MID etc.) să fi fost schimbată sau ştearsă. Redenumiţi manual fişierul de pe un computer, adăugând extensia corespunzătoare. Fişierele de date cu nume având peste 50 de caractere nu pot fi manipulate de către instrument. Redenumiţi fişierul, reducând numărul de caractere la 50 sau mai puţin. Voce Nu se aude vocea selectată din ecranul de selectare a vocilor.
Cântec (MIDI) Lămpile de ghidaj nu luminează pe durata redării cântecului, nici după activarea funcţiei Guide. Notele din afara gamei de 88 de clape nu pot fi indicate de lămpile de ghidaj. (MIDI) Lămpile de ghidaj luminează o octavă sau două mai jos/mai sus decât înălţimea actuală a sunetului. Lămpile de ghidaj luminează câteodată o octavă sau două mai jos/mai sus decât înălţimea actuală a sunetului, în funcţie de vocea selectată.
Pedală/Pedala auxiliară Funcţiile amortizor, sostenuto şi soft nu funcţionează pentru pedalele relevante. Cablul pentru pedale nu este conectat. Introduceţi cu grijă fişa cablului pedalei în mufa corespunzătoare (paginile 103, 107, 110). Asiguraţi-vă că fiecare pedală este atribuită corespunzător pentru „Sustain” (Susţinere), „Sostenuto” şi „Soft” (pagina 38). Setarea pornit/oprit a întrerupătorului cu pedală conectat la mufa [AUX PEDAL] (Pedală auxiliară) este inversată.
Specificaţii CVP-709GP (Tip pian de concert) CVP-709 [1.435 mm (56-1/2")] 1.426 mm (56-1/8") [1.429 mm (56-1/4")] Denumirea produsului Pian digital Lăţime [Pentru modelele cu finisaj lucios] Înălţime [Pentru modelele cu finisaj lucios] Adâncime [Pentru modelele cu finisaj lucios] Cu suport pentru partituri închis [913 mm (35-15/16")] 868 mm (34-3/16") [872 mm (34-5/16")] Cu suport pentru partituri [1.077 mm (42-3/8")] 1.025 mm (40-3/8") [1.
CVP-709GP (Tip pian de concert) Voci Presetate Particularizate Tipuri 1.
CVP-709GP (Tip pian de concert) Memoria de înregistrare Număr de butoane Control Lecţie/Ghid 8 Secvenţă de înregistrare, Imobilizare Follow Lights, Any Key, Karao-Key, Your Tempo Lampă de ghidaj Da Performance Assistant Technology (PAT) Da Demonstraţie Da Comenzi generale Metronom Da Tempo 5 - 500, Tempo de tactare Transpunere Stocare şi conectivitate -12 - 0 - +12 Ajustare 414,8 - 440 - 466,8 Hz Tip scală 9 tipuri Diverse Cameră pian Stocare Memorie internă Da aprox.
Index A Accesorii ...............................................................................9 Acompaniament automat ..................................................55 Acord ..................................................................................65 Adaptor USB de LAN fără fir ............................................98 AI Fingered (Digitaţie AI) .................................................65 Ajustarea .............................................................................
M S Memoria de înregistrare ....................................................88 Metronomul .......................................................................39 Microfonul .........................................................................82 Mixer ..................................................................................91 Monitor ..............................................................................95 MP3 .......................................................................
The followings are the titles, credits and copyright notices for fifty seven (57) of the songs pre-installed in this instrument (CVP-709/CVP-705): Alfie Theme from the Paramount Picture ALFIE Words by Hal David Music by Burt Bacharach Copyright © 1966 (Renewed 1994) by Famous Music Corporation International Copyright Secured All Rights Reserved Chim Chim Cher-ee from Walt Disney’s MARY POPPINS Words and Music by Richard M. Sherman and Robert B. Sherman © 1963 Wonderland Music Company, Inc.
In The Mood By Joe Garland Copyright © 1939, 1960 Shapiro, Bernstein & Co., Inc., New York Copyright Renewed International Copyright Secured All Rights Reserved Used by Permission Moon River from the Paramount Picture BREAKFAST AT TIFFANY’S Words by Johnny Mercer Music by Henry Mancini Copyright © 1961 (Renewed 1989) by Famous Music Corporation International Copyright Secured All Rights Reserved Isn’t She Lovely Words and Music by Stevie Wonder © 1976 JOBETE MUSIC CO., INC.
(Sittin’ On) The Dock Of The Bay Words and Music by Steve Cropper and Otis Redding Copyright © 1968, 1975 IRVING MUSIC, INC. Copyright Renewed All Rights Reserved Used by Permission Smoke Gets In Your Eyes from ROBERTA Words by Otto Harbach Music by Jerome Kern © 1933 UNIVERSAL - POLYGRAM INTERNATIONAL PUBLISHING, INC. Copyright Renewed All Rights Reserved International Rights Secured. Not for broadcast transmission. DO NOT DUPLICATE. NOT FOR RENTAL.
Pentru detalii despre produse, contactaţi cel mai apropiat reprezentant Yamaha sau distribuitorul autorizat de mai jos. C VP-709 C VP-705 M a n u a l u l p r o p r i e t a r u l u i CV P- 709 CVP- 705 Manualul proprietarului Vă mulţumim că aţi achiziţionat Yamaha Clavinova! Vă recomandăm să citiţi cu atenţie acest manual pentru a profita la maximum de pe urma funcţiilor avansate și avantajoase ale instrumentului.