IMPORTANT WICHTIG IMPORTANT IMPORTANTE Check Your Power Supply Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified on the name plate on the bottom panel. In some areas a voltage selector may be provided on the bottom panel of the main keyboard unit near the power cord. Make sure that the voltage selector is set for the voltage in your area. The voltage selector is set at 240V when the unit is initially shipped.
SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Einleitung ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Vielen Dank für den Kauf eines Yamaha Clavinova. Ihr Clavinova ist ein hochwertiges Musikinstrument, das auf fortschrittlichster Yamaha-Musiktechnik basiert. Bei angemessener Pflege wird Ihnen Ihr Clavinova über viele Jahre ungetrübten Spielgenuß bieten.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Pflege Ihres Clavinova ............................. 2 Vorbereitungen 3 Notenständer .......................................... 3 Tastaturdeckel (CVP-79A/69/69A) ......... 3 Netzschalter ........................................... 3 Kopfhörer ............................................... 3 Bedienelemente 4 Lautstärkeregler 6 Gesamtlautstärke ................................... 6 Begleitungs- und Song-Lautstärke .........
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Pflege Ihres Clavinova ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Wenn Sie die folgenden, einfachen Regeln beachten, werden Sie viele Jahre Spaß an Ihrem Clavinova haben: 1. Vor Staub und Feuchtigkeit schützen Stellen Sie Ihr Clavinova nicht an Orten auf, wo es übermäßiger Feuchtigkeit oder Wärme ausgesetzt ist. Lassen Sie das Instrument auch nicht neben Heizkörpern oder in einem in der prallen Sonne stehenden Fahrzeug liegen. 2.
Vorbereitungen ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Notenständer Wenn Sie mit Ihrem Clavinova vom Blatt spielen, heben Sie den in der oberen Abdeckung eingebauten Notenständer einfach an seiner hinteren Kante hochund klappen die Stützen links und rechts an der Rückseite des Ständers nach unten, so daß sie in die Vorsprünge an der Oberseite des Instruments greifen. Zum Wegklappen des Notenständers gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
CVP-79A CVP-69/69A R L/L+R R L/L+R R L/L+R R AUX OUT AUX IN IN EXP PEDAL L/L+R AUX OUT AUX IN OUT THRU OUT IN OUT MIDI R L/L+R R L/L+R AUX OUT AUX IN F G CVP-59S MIDI D ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ IN Bedienelemente THRU MIDI D H 2 3 VOLUME MASTER VOLUME ABC/SONG VOLUME MAX F D 6 4 16BEAT DANCE POP ROCK BALLAD JAZZ F ^ 7 STYLE POP DEMO/HELP – HARMONY H q &+ MAX 5 LATIN LATIN POP TRADITIONAL INTRO A/ FILL TO A INTRO B/ FILL TO B MAIN A COUN
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ CVP-79A l ; l A o RECORD GUIDE W E R p – HARPSI. VIBES GUITAR ORGAN STRINGS/ CHOIR BRASS SAX/ FLUTE BASS MEMORY BANK 1 Q FF CLAVI. TONE/ SYNTH O a DUAL DRUMS/ PERC. SPLIT 4 5 EFFECT h P REGISTRATION + REW A VOICE E.
Lautstärkeregler ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Das Clavinova ist mit mehreren Lautstärkereglern ausgestattet, die eine vielseitige Abstimmung ermöglichen und so die Einstellung des gewünschten Klangs erleichtern.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Lautstärkeregler Andere Lautstärkeregler Über die [MIXER]-Taste haben Sie Zugriff auf individuelle Lautstärkeparameter für die Begleitungsparts (RHYTHM, BASS, CHORD, PAD und PHRASE), einen Tastatur-Lautstärkeparameter (KBD) sowie einen Lautstärkeparameter für die Harmoniefunktion des Clavinova — Einzelheiten finden Sie auf Seite 41.
Allgemeine Bedienung: Das Display Neben den funktionsspezifischen Tasten und Reglern bietet das CVP-79A/69/69A/59S ein großes Display (Flüssigkristallanzeige) und mehrere zugehörige Bedienelemente, die als logisches Interface für Menüsteuerung ausgelegt sind und nach entsprechender Eingewöhnung eine einfache und schnelle Bedienung ermöglichen.
und zugehörige Bedienelemente ○○○○○○○○○○ Bei den Displaytastenpaaren ▲/▼ und können Sie den Standardwert des betreffenden Parameters in vielen Fällen durch gleichzeitiges Drükken beider Displaytasten direkt abrufen. Dasselbe gilt auch für die [+]/[–]Tasten am Bedienfeld. Die Rückstellung auf den Standardwert ist bei den meisten Parametern möglich, die einen größeren Einstellbereich haben. Solche Parameter sind auf dem Display von einem runden Rahmen umgeben.
Allgemeine Bedienung: Das Display und zugehörige Bedienelemente Die PAGE-Tasten [<] und [>] Die Menüs gewisser Funktionen bestehen aus mehreren Seiten, zwischen denen Sie mit den PAGE-Tasten [<] und [>] umblättern. Wenn für die gewählte Funktion bzw. Funktionsgruppe mehrere Menüseiten vorhanden sind, erscheint in der oberen rechten Ecke des Displays ein kleines Piktogramm mit mehreren überlappenden Seiten und der aktuellen Seitennummer.
○○○○○○○○○○○ Allgemeine Bedienung: Das Display und zugehörige Bedienelemente Die [CONTRAST]-Taste Bei dem Display des CVP-79A/69/69A/59S handelt es sich um eine Flüssigkristallanzeige, die auf optimale Lesbarkeit eingestellt werden kann. Hierfür drücken Sie die [CONTRAST]-Taste und stellen den Displaykontrast danach mit den Displaytasten DARK und LIGHT (oder dem Datenrad bzw. den [+]/[–]-Tasten) so ein, daß die Anzeige gut lesbar ist.
Allgemeine Bedienung: Das Display und zugehörige Bedienelemente Mit den PAGE-Tasten [<] und [>], den Tasten [+] und [–] oder dem Datenrad können Sie zwischen den einzelnen Texseiten umblättern. PAGE DISPLAY HOLD Mit der [EXIT]- oder [DEMO/HELP]-Taste können Sie nach Lesen des Textes zur Themenliste zurückgehen, um dort ein anderes Thema zu wählen oder durch einen weiteren Druck auf [EXIT] wieder in den anfänglichen Spielmodus zu schalten.
Demo-Wiedergabe ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Im Clavinova sind 25 Demostücke vorprogrammiert, die Ihnen eine Vorstellung von den Klang- und Begleitungsmöglichkeiten geben.
Demo-Wiedergabe ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Drücken Sie eine der Displaytasten bzw. Wahltasten, um die Wiedergabe des betreffenden Demostücks zu starten. Wenn Sie als Wiedergabemodus ALL oder SINGLE gewählt haben, können Sie die Wiedergabe auch mit dem ersten auf dem Display angezeigten Stück starten, indem Sie einfach die [START/STOP]-Taste drücken. Während der Demo-Wiedergabe wird das jeweils spielende Demostück auf dem Display hervorgehoben, während die entsprechende VOICE- bzw.
Auswählen von Stimmen ○○○○○○○○○○○○○ Das CVP-69/69S/59S bietet insgesamt 172 und das CVP-79A 192 Stimmen, die ausgewählt und auf der Tastatur gespielt werden können. Neben den gewöhnlichen Instrumentstimmen gibt es auch einen “Keyboard Percussion”-Modus, in dem Sie eine Reihe von Schlagzeug- und Percussion-Instrumenten auf der Tastatur spielen können.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Auswählen von Stimmen X Auf der Tastatur spielen und die Lautstärke einstellen .................................................................................... Sie können nun die gewählte Stimme auf der Tastatur des CVP-79A/69/ 69A/59S spielen. Mit dem [MASTER VOLUME]-Regler stellen Sie die Gesamtlautstärke ein. Keyboard Percussion Das Clavinova verfügt über 8 Schlagzeugsets ([DRUMS/PERC.
Dualmodus ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Der DUAL-Modus ermöglicht gleichzeitiges Spielen mit zwei Stimmen über die gesamte Tastatur, wodurch auf einfache Weise außergewöhnlich volle und satte Klangfärbungen hervorgezaubert werden können.
Dualmodus ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Zum Ändern von Dualmodus-Einstellungen (im folgenden beschrieben) können Sie das DUAL Pop-up Menü bei Bedarf jederzeit wieder aufrufen, indem Sie bei gedrückt gehaltener [DUAL]-Taste eine VOICE-Wahltaste (entweder die mit der aktuellen zweiten Stimme oder eine andere zum Auswählen einer neuen zweiten Stimme) antippen.
Splitmodus ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Im SPLIT-Modus können Sie mit der linken und der rechten Hand jeweils eine individuelle Stimme spielen — z.B. Baß links und Piano rechts. Die Clavinova-Stimmen lassen sich beliebig dem linken oder rechten Tastaturabschnitt zuordnen.
Splitmodus ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Während das Pop-up Menü auf dem Display angezeigt wird, leuchtet die Anzeigelampe der VOICE-Wahltaste, in deren Gruppe die aktuelle linke Stimme angesiedelt ist, und Sie können durch Drücken einer anderen VOICEWahltaste direkt zu einer anderen Gruppe wechseln.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Splitmodus Verlegen des Tastatur-Splitpunkts Sie können den Tastatur-Splitpunkt jederzeit auf eine beliebige Taste verlegen, indem Sie diese bei gedrückt gehaltener [SPLIT]-Taste anschlagen. Der Name der Splitpunkt-Taste wird im SPLIT Pop-up Menü unter SPLIT POINT auf dem Display angezeigt. UITAR BASS CLAVI. TONE/ SYNTH DRUMS/ PERC.
Digitale Halleffekte ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Das CVP-79A/69/69A/59S bietet eine Reihe digitaler Halleffekte, die dem Klang mehr “Räumlichkeit” und Ausdruckskraft verleihen. STYLE VOLUME REVERB MASTER VOLUME ABC/SONG VOLUME MAX MAX MIN MIN DEMO/HELP 16BEAT DANCE POP LATIN LATIN POP TRADITIONAL INTRO A/ FILL TO A INTRO B/ FILL TO B MAIN A POP ROCK SONG CONTRAST BALLAD JAZZ HARMONY DISK ONE TOUCH SETTING – TEMPO + PLAY RECORD VOICE GUIDE PIANO E. PIANO HARPSI.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Digitale Halleffekte Einstellen der Halltiefe insgesamt Mit den Displaytasten unter TOTAL DEPTH können Sie die Tiefe des gewählten Halleffekts verstärken oder abschwächen — wenn der TOTAL DEPTH-Parameter auf dem Display hervorgehoben ist, können Sie für die Einstellung auch das Datenrad oder die [+]/[–]-Tasten verwenden. Der Einstellbereich für die Halltiefe insgesamt geht von “0” (kein Halleffekt) bis “100” (stärkster Halleffekt).
Stimmeneffekte ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Sie haben die Möglichkeit, für jede der Stimmen im CVP-79A/69/69A/ 59S einen individuellen Effekt mit zugehöriger Tiefeneinstellung zu programmieren. 20 Effekte stehen zur Wahl (17 beim CVP-69/69A/ 59S), die Ihnen vielseitige musikalische Ausdruckmöglichkeiten bieten.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ROTARYFAST ROTARYSLOW PHASER AUTOWAH Simuliert einen schnell rotierenden Lausprecher. Simuliert einen langsam rotierenden Lausprecher. Betont metallisch wirkende Modulation mit periodischen Phasenumkehrungen. Durch wiederholtes Filterwobbeln erzeugter Wah-Wah-Effekt. TOUCHWAH (nur CVP-79A) COMPRESSOR (nur CVP-79A) BOOSTHL Stimmeneffekte Wah-Wah-Effekt, bei dem der Wobbelgrad von der Anschlagstärke abhängig ist.
Die Pedale ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Das CVP-79A/69/69A ist mit drei Pedalen ausgestattet und das CVP59S mit zwei Pedalen, die gezieltes Variieren des Spielausdrucks ermöglichen. Rechtes Pedal (Dämpferpedal) Das rechte Pedal hat dieselbe Funktion wie das Dämpferpedal eines Klaviers. Bei betätigtem Pedal werden angeschlagene Noten länger ausgehalten. Beim Loslassen des Pedals werden die ausgehaltenen Noten sofort abgedämpft und verklingen.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Die Pedale Linkes Pedal (Mehrfunktionspedal) Dem linken Pedal kann mit Hilfe der auf Seite 93 beschriebenen LEFT PEDAL-Funktion eine von mehreren Funktionen zugeordnet werden. CVP-79A CVP-69/69A Linkes Pedal Linkes Pedal CVP-59S • Die Dämpfer- und die SostenutoPedalfunktion wirken nicht auf alle Klänge von DRUMS/PERC.-Stimmen.
Begleitung ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Das CVP-79A/69/69A/59S verfügt über 100 Rhythmen, die Sie für Rhythmusbegleitung oder aber voll orchestrierte Rhythmus-, Baß- und Akkordbegleitung einsetzen können (siehe “Automatische Baß/Akkordbegleitung (ABC)” auf Seite 34). • Die Wiedergabedaten von Rhythmus und Begleitung werden im Normalfall nicht über den MIDI OUT-Anschluß gesendet.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ PAGE Begleitung DISPLAY HOLD Rhythmen der gegenwärtig gewählten Gruppe können auch auf der Spielmodusanzeige mit den STYLE-Displaytasten ▲ und ▼ ausgewählt werden, nach Hervorheben des STYLE-Parameters auch mit dem Datenrad oder den [+]/[–]-Tasten.
Begleitung ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Starten der Begleitung Zum Starten der Begleitung stehen mehrere Möglichkeiten zur Wahl: ■ Direktstart ................................................................................................................. Drücken Sie die [START/STOP]-Taste. Jeder der Rhythmen hat zwei Hauptvariationen, die vor Betätigen der [START/STOP]-Taste durch einen Druck auf die [MAIN A]-Taste oder die [MAIN B]-Taste gewählt werden können.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Begleitung ■ Synchronstart ....................................................................................................... Sie können den Rhythmus mit jeder der oben beschriebenen Startmöglichkeiten synchron zum ersten Tastenanschlag (Note oder Akkord) anlaufen lassen, indem Sie als erstes die [SYNCHRO]-Taste drücken, so daß deren Anzeigelampe leuchtet.
Begleitung ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Rhythmische Schlagzeugeinwürfe Das CVP-79A/69/69A/59S bietet vier Arten von rhythmischen Schlagzeugeinwürfen oder “Fill-ins”. ● [INTRO A/FILL TO A]: Mit dieser Taste können Sie während der Wiedergabe einen rhythmischen Schlagzeugeinwurf erzeugen der zum MAIN A-Rhythmusmuster überleitet. Für die Überleitungen A zu A und B zu A werden zwei verschiedene Fill-ins gespielt.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ dene Abschlüsse programmiert (die Anzeigelampe der [MAIN A]- bzw. [MAIN B]-Taste blinkt während des Abschlusses). Wenn die [ENDING]-Taste am oder nach dem zweiten Schlag eines Taktes gedrückt wird, setzt der Abschluß am Anfang des nächsten Taktes ein.
Automatische Baß/Akkordbegleitung Ihr CVP-79A/69/69A/59S ist mit einer modernen Baß/Akkordautomatik (AUTO BASS CHORD = ABC) ausgestattet, die Ihr Tastaturspiel vielseitig mit komplexer Rhythmus-, Baß und Akkordbegleitung untermalt.
(ABC) ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ C Schalten Sie die ABC-Funktion ein ............................................... Drücken Sie die [ABC ON]-Taste. Die Anzeige der Taste leuchtet zur Bestätigung auf, und auf dem Display ist nun das ABC MODE Pop-up Menü zu sehen. Mit der [ABC ON]-Taste können Sie die ABC-Funktion abwechselnd ein- und ausschalten. INTRO A/ FILL TO A INTRO B/ FILL TO B AUTO BASS CHORD MAIN A MAIN B ENDING SMALL ABC ABC ON V Wählen Sie einen ABC-Modus aus ............
Automatische Baß/Akkordbegleitung (ABC) ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Moll-, Sept- und Moll-Septakkorde werden mit Einfingerautomatik folgendermaßen gespielt: Cm • Für Mollakkorde schlagen Sie die Taste des Grundtons und eine schwarze Taste links davon an. C7 • Für Septakkorde schlagen Sie die Taste des Grundtons und eine weiße Taste links davon an. Cm7 • Für Moll-Septakkorde schlagen Sie die Taste des Grundtons sowie eine weiße und eine schwarze Taste links davon an.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Automatische Baß/Akkordbegleitung (ABC) ● ABC-Begleitung auf der ganzen Tastatur (FULL KBD) Wenn Sie diesen fortschrittlichen Begleitungsmodus wählen, erzeugt das Clavinova eine passende Begleitung für praktisch alles, was auf der Tastatur gespielt wird: Akkorde, Baßzeilen, arpeggierte Akkorde, Melodiezeilen usw. Der Name des jeweils erkannten Akkords wird auf dem Display angezeigt. Sie können dabei jegliche Akkordkonventionen außer Acht lassen.
Automatische Baß/Akkordbegleitung (ABC) ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Einstellen der Lautstärke individueller Begleitungsparts Die Begleitung des CVP-79A/69/69A/59A setzt sich aus fünf einzelnen Parts zusammen (RHYTHM, BASS, CHORD, PAD und PHRASE), die folgende Aufgaben haben: RHYTHM Dies ist der Rhythmus-Hauptpart. Der RHYTHM-Part spielt gewöhnlich eines der Schlagzeug-Sets.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Automatische Baß/Akkordbegleitung (ABC) Kleine Begleitung Über die [SMALL ABC]-Taste können Sie eine Begleitung mit weniger umfangreicher “Orchestrierung” wählen. Wenn die Anzeigelampe der Taste leuchtet, werden manche der Begleitungsparts abgeschaltet, um einen einfacheren, “kleineren” Begleitungklang zu ermöglichen.
Automatische Baß/Akkordbegleitung (ABC) ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ CHORD ASSIST-Funktion Bei der CHORD ASSIST-Funktion handelt es sich um ein elektronisches “Akkordverzeichnis”, das Ihnen die richtigen Griffe für Akkorde zeigt, die Sie über das Display eingeben. Die Akkordgriffe werden durch die leuchtenden Notenanzeigen vorgegeben und entsprechen den im FINGER CHORD-Modus erkannten Akkordgriffen. Sie können im CHORD ASSIST-Modus Akkorde genau so greifen wie im FINGER CHORD-Modus.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Automatische Baß/Akkordbegleitung (ABC) B Den Akkord spielen (lassen) ................................................................ Der Griff des zuletzt mit den Displaytasten gewählten Akkords wird durch die leuchtenden Notenanzeigen vorgegeben. Sie können nun entweder den angezeigten Akkord auf der Tastatur greifen oder durch einen Druck auf die ENTER-Displaytaste eingeben — die spezifizierte Akkordbegleitung ist nun zu hören.
Automatische Baß/Akkordbegleitung (ABC) ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ X Einen Harmonietyp auswählen .......................................................... Wählen Sie nun, während das HARMONY Pop-up Menü angezeigt wird, mit dem Datenrad oder den [+]/[–]-Tasten den gewünschten Harmonietyp aus. 16 Harmonietypen stehen zur Wahl. – • Bei manchen Harmonietypen weicht die Harmoniestimme von der gegenwärtig gewählten Stimme ab.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Automatische Baß/Akkordbegleitung (ABC) N Die Begleitung stoppen ............................................................................. Drücken Sie die [START/STOP]- oder [ENDING]-Taste, um die Begleitung zu stoppen. M Die Harmoniefunktion wieder ausschalten .......................... Drücken Sie die [HARMONY]-Taste ein weiteres Mal, so daß deren Anzeigelampe erlischt, um die Funktion auszuschalten.
Automatische Baß/Akkordbegleitung (ABC) ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ One Touch Setting Die internen Rhythmen des CVP-79A haben jeweils 4 verschiedene als Presets gespeicherte “BedienfeldSetups”, die Sie durch einen Druck auf die [ONE TOUCH SETTING]-Taste abrufen können, um den musikalischen Aufbau Ihrer Stücke abwechslungsreicher zu gestalten. Die Rhythmen des CVP-69/69A verfügen jeweils über 3 solche Presets und die des CVP-59S über jeweils ein Preset.
Rhythmus-Programmierfunktion ○○○ Mit der CUSTOM STYLE-Funktion des CVP-79A/69/69A/59S können Sie eigene Begleitrhythmen programmieren, die später bei Bedarf wie die Preset-Rhythmen abgerufen und eingesetzt werden. Im internen Speicher können gleichzeitig bis zu 8 Custom-Rhythmen gespeichert werden. Sie haben außerdem die Möglichkeit, beliebig viele CustomRhythmen auf Diskette zu speichern, die dann später bei Bedarf wieder in das Instrument geladen werden können.
Rhythmus-Programmierfunktion ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ C Den zu programmierenden Rhythmusteil wählen ........ Wählen Sie nun auf Seite 1 des CUSTOM STYLE-Menüs mit der ersten Displaytaste den Rhythmusteil, der als erstes programmiert werden soll: MAIN A, MAIN B, INTRO, FILL IN oder ENDING. Anfänglich wird MAIN A vorgegeben. Taktzahl des gewählten Teils Aktuelle Taktnummer des gewählten Teils Taktart des gewählten Rhythmus • Bei der CUSTOM STYLEProgrammierung werden die Rhythmusvariationen bzw.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Rhythmus-Programmierfunktion Mit der MEAS.-Displaytaste können Sie eine andere Anzahl an Takten für den Rhythmusteil wählen (nach Aufrufen des MEAS.-Parameters können Sie auch die [+]/[–]-Tasten verwenden). Sobald Sie eine andere Taktzahl wählen, erscheint auf dem Display die Bestätigungsaufforderung “Clear SECTION ?” (Rhythmusteil löschen?), da der gegenwärtig gewählte Rhythmusteil in diesem Fall nicht als Ausgangsbasis dienen kann.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Rhythmus-Programmierfunktion Sie können zu diesem Zeitpunkt, falls gewünscht, eine andere Stimme für die Aufnahme wählen (anfänglich wird automatisch die Preset-Stimme des gewählten Parts vorgegeben). Für den Part R1 können nur [DRUMS/PERC.]-Stimmen und für den Part R2 nur Schlagzeug-Kits gewählt werden, während Sie den übrigen Parts beliebige andere Stimmen zuordnen können. N Den gewählten Part aufnehmen .................................................................
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Rhythmus-Programmierfunktion • Die Quantisierung kann nur für den aktuellen Aufnahmepart ausgeführt werden. Wenn keiner der Parts auf Aufnahme geschaltet ist, ist eine Quantisierung nicht möglich. Nach Auswählen des Quantisierungstaktes drücken Sie die STARTDisplaytaste, um den aktuellen Part zu quantisieren. Während des Quantisierungsvorgangs wird die Wiedergabe kurzzeitig unterbrochen, wonach anstelle von START über der Displaytaste UNDO erscheint.
Rhythmus-Programmierfunktion ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ?Den Custom-Rhythmus speichern ................................................ Drücken Sie die STORE-Displaytaste auf Seite 3 des CUSTOM STYLEMenüs, um den Custom-Rhythmus im internen Speicher abzulegen. Auf dem Display erscheint dabei die Bestätigungsaufforderung “Store XXXXXXXX?” (anstelle von “XXXXXXXX” wird der Name angezeigt) zusammen mit dem MEMORY No.-Parameter. Wählen Sie nun mit den MEMORY No.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Rhythmus-Programmierfunktion ■ STYLE CLEAR ...................................................................................................... Mit der STYLE CLEAR-Taste auf Seite 3 des CUSTOM STYLE-Menüs können Sie den aktuellen Rhythmus in einem Durchgang löschen. Nach Drücken der Taste erscheint die Bestätigungsaufforderung “Are you sure?” (Sind Sie sicher?). Drücken Sie YES, um den Rhythmus zu löschen, oder aber NO, um den Vorgang abzubrechen.
Rhythmus-Programmierfunktion ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ■ Sicherstellen von Custom-Rhythmen auf Diskette .................. Auf Seite 5 des CUSTOM STYLE-Menüs können Sie Custom-Rhythmen als komplettes Set (8 Rhythmen) oder einzeln auf Diskette sicherstellen. Schieben Sie eine ordnungsgemäß formatierte Diskette in das Laufwerk des Clavinova (Seite 98), und wählen Sie danach mit den MEMORY No.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Rhythmus-Programmierfunktion Warn- und Fehleranzeigen der CUSTOM STYLE-Funktion Beim Programmieren eigener Rhythmen begegnen Sie unter Umständen einer oder mehreren der folgenden Warn- und Fehlermeldungen. ■ Zu wenig freier Speicher .......................................................................... Die unten abgebildete Warnanzeige erscheint auf dem Display, wenn noch freie Speicher für die zu speichernden Daten nicht ausreicht.
Rhythmus-Programmierfunktion ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ■ Abwählen der Programmierfunktion ohne Speichern des programmierten Rhythmus ...................................................
Laden von Rhythmusdateien ○○○○○○○○○ Sie können Rhythmusdateien von Yamaha “Style File”-Disketten oder von Disketten mit eigenen Custom-Rhythmen in das CVP-79A/69/69A/ 59S laden und zum Spielen einsetzen. • Geladene Diskettenrhythmen bleiben nur bis zum Ausschalten des Instruments gespeichert. • Wenn Sie das Instrument einschalten, wird automatisch ein vorprogrammierter CustomRhytmus in den [DISK/CUSTOM]-Speicher geladen.
Laden von Rhythmusdateien ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Zum Laden eines aus 8 Rhythmusdateien bestehenden Sets (Seite 45) drücken Sie anstelle der LOAD SINGLE-Displaytaste die ALL LOADDisplaytaste. Die übrigen Bedienschritte sind dieselben wie bei LOAD SINGLE, die im folgenden beschrieben sind. X Eine Rhythmusdatei auswählen .......................................................
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Laden von Rhythmusdateien • Der durch den jeweiligen Rhythmus belegte Speicherraum wird ebenfalls auf dem Display angezeigt (ungefährer Wert in Kilobyte), um Ihnen die Auswahl der zu löschenden Rhythmen zu erleichtern (die Speicherkapazität insgesamt beträgt 160 KB). V Die Diskette nach dem Laden auswerfen ............................... Nachdem Sie den bzw.
Registration-Speicherfunktion ○○○○○○○○○○ In den REGISTRATION-Speicherplätzen können Sie eine Reihe von kompletten Bedienfeld-Setups für späteren Abruf auf Tastendruck speichern. Beim CVP-79A und CVP-69/69A sind 25 Setups speicherbar (5 Banken x 5 Speicherplätze) und beim CVP-59S 15 (3 Banken x 5 Speicherplätze).
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Registration-Speicherfunktion X Eine Registration-Bank auswählen (falls erforderlich) ............................................................................................. Zum Speichern eines Setups können Sie zunächst eine beliebige der 5 bzw. 3 Banken spezifizieren, indem Sie die [BANK]-Taste drücken und dann die gewünschte Bank (A bis E beim CVP-79A/69/69A und A bis C beim CVP-59S) über das Pop-up Menü mit den Displaytasten wählen.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Registration-Speicherfunktion Abrufen der registrierten Bedienfeldeinstellungen Wählen Sie, wie zuvor beschrieben, die Bank mit dem gewünschten Setup, und drücken Sie danach die [REGISTRATION]-Taste des betreffenden Speicherplatzes, um dessen Einstellungen abzurufen. Die RegistrationNummer wird zur Bestätigung neben dem “R” auf dem Display angezeigt.
Disk Orchestra Collection- und Song-Wiedergabe ○ ○ ○○○ Das CVP-79A/69/69A/59S kann Songs, die Sie mit der im nächsten Abschnitt beschriebenen Song-Aufnahmefunktion selbst zusammengestellt haben, sowie auch Songs von Yamaha Disk Orchestra Collection-Disketten abspielen.
Disk Orchestra Collection- und Song-Wiedergabe ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ X Einen Song auswählen ............................................................................... Die Nummer und der Name des aktuellen Songs werden zusammen mit dem gegenwärtig eingestellten Tempo auf dem Display angezeigt. Wählen Sie nun mit der SONG-Displaytaste oder dem Datenrad bzw. den [+]/[–]Tasten die Nummer des gewünschten Songs.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Disk Orchestra Collection- und Song-Wiedergabe DOC Eigener Song V Die Diskette nach der Wiedergabe auswerfen .................. Nachdem Sie sich die gewünschten Songs der Diskette angehört haben, werfen Sie sie zum Entnehmen mit der EJECT-Taste am Laufwerk wieder aus. • NIEMALS die Diskette auswerfen oder das Instrument ausschalten, während: 1. die Laufwerk-Anzeigelampe leuchtet. 2. ein Song spielt.
Disk Orchestra Collection- und Song-Wiedergabe ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Z Zu Menüseite TRACK PLAY umblättern .................................. Blättern Sie mit den PAGE-Tasten zu Menüseite 5 um — Sie haben nun die SONG PLAY [TRACK PLAY]-Anzeige vor sich. Die Nummern der Spuren, die Daten enthalten, werden über den TRACK-Displaytasten angezeigt. Die Nummern der auf Wiedergabe geschalteten Spuren sind von einem Kasten umrahmt. Bei leeren Spuren wird anstelle einer Nummer ein Punkt angezeigt.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Disk Orchestra Collection- und Song-Wiedergabe Part-Spurzuordnung beim Abspielen eigener Songs Spezifizieren Sie vor dem Abspielen eines eigenen Songs auf der SONG PLAY [PART ASSIGN]-Anzeige die Spuren, die beim Betätigen der Displaytasten PART 1 und PART 2 ein- und ausgeschaltet werden sollen. Blättern Sie zunächst mit den PAGE-Tasten zur SONG PLAY [PART ASSIGN]-Anzeige um (Seite 6 des SONG PLAY-Menüs), und führen Sie die Zuordnung dann bei den Parametern PART 1 und PART 2 aus.
Disk Orchestra Collection- und Song-Wiedergabe ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Einstellen der Lautstärke und Auswählen von Stimmen für individuelle Parts Wenn Sie im Song-Wiedergabemodus die [MIXER]-Taste drücken, wird der Lautstärkemischer mit den verschiedenen Lautstärkeparametern auf dem Display eingeblendet, der beim Abspielen von Disk Orchestra Collection-Disketten darüber hinaus auch Parameter zum Auswählen einer anderen Stimme für den linken und rechten Part anbietet.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Disk Orchestra Collection- und Song-Wiedergabe ■ Beim Abspielen einer Diskette mit eigenen Songs ..... Wenn Sie das MIXER-Menü beim Abspielen eines Songs aufrufen, den Sie selbst aufgenommen haben, besteht das Menü aus 5 Seiten. Auf den ersten vier Seiten haben Sie Zugriff auf die Lautstärkeparameter der 16 Spuren. Auf Seite 5 können Sie am KBD-Parameter die Tastatur-Lautstärke einstellen oder alle Einstellungen mit der PRESET-Displaytaste auf die Standardwerte rücksetzen.
Disk Orchestra Collection- und Song-Wiedergabe ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Die GUIDE-Anzeige erscheint automatisch auf dem Display, wenn Sie die Übungsfunktion durch einen Druck auf die [GUIDE]-Taste einschalten. Sollte die GUIDE-Funktion bereits aktiviert sein, können Sie mit den PAGE-Tasten zur SONG PLAY [GUIDE]-Anzeige (Seite 3 des SONG PLAY-Menüs) umblättern. Wählen Sie mit der NEXT NOTE- oder SOUNDDisplaytaste den gewünschten Hilfestellungsmodus. Die Einstellungen der Displaytasten RIGHT und LEFT (bzw.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Disk Orchestra Collection- und Song-Wiedergabe Wiederholfunktionen Das CVP-79A/69/69A/59S bietet eine Reihe von Wiederholfunktionen, die Sie elegant zum Einüben schwieriger Passagen einsetzen können. Über die SONG PLAY [REPEAT]-Anzeige (Seite 2 des SONG PLAY-Menüs) haben Sie Zugriff auf die einzelnen Wiederholfunktionen.
Disk Orchestra Collection- und Song-Wiedergabe ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ■ Wiederholung eines beliebigen Abschnitts (A bis B) ....................................................................................... Mit Hilfe dieser Funktion können Sie einen beliebigen Abschnitt innerhalb eines Songs für wiederholte Wiedergabe spezifizieren. Wenn Sie die A-B REPEAT-Wiederholfunktion wählen, erscheinen auf dem Display die Punkt-Eingabetasten A—> und B.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Disk Orchestra Collection- und Song-Wiedergabe ● Bei gestoppter Wiedergabe und im Pausenzustand können Sie mit den Tasten [r REW] und [f FF] innerhalb des gewählten Songs Takt um Takt zurück- oder vorgehen. Zum schnellen Weiterschalten kann die jeweilige Taste auch gedrückt gehalten werden. ● Während der Song spielt, kann die Taste [r REW] bzw. [f FF] für schnellen Wiedergabesuchlauf in der betreffenden Richtung gedrückt gehalten werden.
Song-Aufnahme ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Das CVP-79A/69/69A/59S verfügt über einen eingebauten “Sequenzer”, mit dem Sie bis zu 16 individuelle “Parts” einer einzelnen Komposition aufnehmen können. Jeder dieser Parts wird dabei auf jeweils einer eigenen “Spur” aufgezeichnet. Die Musikdaten werden auf einer 3,5-Zoll-Diskette gespeichert, die im Laufwerk des Instruments eingelegt ist.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Song-Aufnahme SONG PLAY RECORD GUIDE C Eine Songnummer wählen ..................................................................... Wählen Sie mit den SONG-Displaytasten ▲ und ▼, dem Datenrad oder den [+]/[–]-Tasten die Nummer (1 bis 60), bei der der aufzunehmende Song auf der Diskette abgelegt werden soll (auf einer Diskette können bis zu 60 Songs aufgezeichnet werden). Vergewissern Sie sich, daß die gewählte Songnummer noch “frei” ist (d.h.
Song-Aufnahme ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ B Eine Stimme auswählen ............................................................................ Wählen Sie nun über die VOICE-Tasten und das Stimmenmenü die Stimme aus, mit der die Aufnahme gemacht werden soll. Beim Bespielen der ABC&RHY-Spur können Sie zusätzlich einen Rhythmus wählen.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Song-Aufnahme Mehrspuraufnahme und -wiedergabe Z Eine formatierte Diskette einlegen, die Aufnahmefunktion aktivieren und eine Songnummer wählen .... Die ersten Bedienvorgänge für Mehrspur-Aufnahme sind identisch mit Schritten 1 bis 3 unter “Schnelle Aufnahme”: Legen Sie eine formatierte Diskette ein, drücken Sie dann zum Aktivieren der Aufnahmefunktion die [RECORD]-Taste, und wählen Sie danach eine Songnummer aus. X Zur TRACK RECORD-Menüseite umblättern .....
Song-Aufnahme ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Wenn Sie den Tastaturpart im normalen Spielmodus (d.h. mit einer einzelnen Stimme) aufnehmen, brauchen Sie nur eine Spur auf Aufnahme zu schalten. Sollten Sie jedoch im DUAL- oder SPLIT-Modus spielen, müssen Sie zwei Spuren aufnahmebereit machen — zum Aufnehmen des Tastaturparts können höchstens zwei Spuren gleichzeitig aufnahmebereit gemacht werden.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Song-Aufnahme Für einzelne Spuren aufgezeichnete Parameter Für den kompletten Song aufgezeichnete Parameter • Noten • VOICE • Lautstärke (anfänglich Höchstlautstärke) • Schweller-Lautstärke (nur CVP-79A) • PAN-Position • • • • • • • • • • Dämpferpedal Soft-Pedal Sostenuto-Pedal REVERB-Tiefe EFFECT-Tiefe Tempo REVERB-Typ REVERB-Tiefe EFFECT-Typ* STYLE • • • • MAIN A/B INTRO FILL IN ENDING * Der Effekt der zuletzt aufgezeichneten Spur hat Priorität.
Song-Aufnahme ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Punch-in/out-Aufnahme Beim PUNCH IN/OUT-Aufnahmebetrieb können Sie zum Überspielen (Ausbessern) spezifischer Takte einer Spur die Aufnahme an einem beliebigen Einstiegspunkt (Punch-in) starten und an einem beliebigen Ausstiegspunkt (Punch-out) wieder stoppen, wobei die Daten vor dem Einstiegspunkt und nach dem Ausstiegspunkt erhalten bleiben.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Song-Aufnahme V Den Einstiegsmodus vorgeben ......................................................... Wählen Sie nun mit der MODE-Displaytaste den gewünschten Einstiegsmodus: 1ST KEY oder PEDAL. 1STKEY Die Aufnahme beginnt, sobald Sie nach Drücken der PUNCH IN-Displaytaste auf der Tastatur zu spielen beginnen. PEDAL Die Aufnahme läuft an, sobald Sie nach Drücken der PUNCH IN-Displaytaste das linke Pedal betätigen.
Song-Aufnahme ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Akkordsequenzer-Funktion Mit Hilfe der CHORD SEQUENCE-Funktion können Sie komplexe Akkordfortschreitungen sowie Rhythmuswechsel- und -variationen auf einfache Weise Schritt für Schritt programmieren. Z Die Akkordsequenzer-Funktion aktivieren ........................... Drücken Sie nach Aktivieren des QUICK RECORD-Modus (Seite 1 des RECORD-Menüs) und Auswählen einer Songnummer die CHORD SEQ.Displaytaste.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Sie die entsprechenden Einstellungen auf normale Weise aus. Nach Eingeben des Akkords und/oder Rhythmuswechsels drücken Sie die SETDisplaytaste, um die Daten am gewählten Eingabepunkt zu speichern.
Song-Aufnahme ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ● DELETE Mit der DELETE-Taste können Sie die Daten an der aktuellen Cursorposition löschen. Nach Betätigen dieser Taste erscheint die Frage “Are you sure?” (Sicher?) auf dem Display, die Sie zum Löschen der Daten mit YES oder zum Abbrechen des Vorgangs mit CANCEL beantworten. ● END MARK Mit der END MARK-Displaytaste können Sie an der aktuellen Cursorposition ein Ende-Zeichen eingeben.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Song-Aufnahme Andere Song-Aufnahmefunktionen • Die im folgenden beschriebenen Funktionen TRACK MIX, TRACK DELETE, TRACK QUANTIZE, INITIAL EDIT und RENAME können nur ausgeführt werden, wenn eine Diskette im Laufwerk eingelegt ist. TRACK MIX Mit der TRACK MIX-Funktion können Sie die Daten zweier Spuren zusammenlegen und auf einer dritten Spur aufzeichnen. Über die RECORD [TRACK MIX]-Anzeige (Seite 4 des RECORD-Menüs) haben Sie Zugriff auf diese Abmischfunktion.
Song-Aufnahme ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ TRACK DELETE Mit der TRACK DELETE-Funktion (Seite 5 des RECORD-Menüs) können Sie alle Daten einer spezifischen Spur löschen. Z Die zu löschende Spur vorgeben .................................................... Wählen Sie mit den TRACK-Displaytasten, dem Datenrad oder den [+]/ [–]-Tasten die zu löschende Spur. • Es werden nur jene Spuren zur Auswahl angeboten, die Daten enthalten. X Den Löschvorgang ausführen ..................................
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Song-Aufnahme X Den Quantisierungstakt spezifizieren ........................................ Wählen Sie mit der Displaytaste unter dem Notensymbol den gewünschten Quantisierungstakt, d.h. die Taktschlagintervalle, auf die die Noten berichtigt werden sollen. Zweiunddreißigstelnoten 3 Sechzehteltriolen Sechzehntelnoten 3 Achteltriolen Achtelnoten 3 Vierteltriolen Viertelnoten C Den Quantisierungsvorgang ausführen ..................................
Song-Aufnahme ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ X Die Parameter wunschgemäß einstellen ................................ Das INITIAL EDIT-Menü besteht aus drei Seiten, zwischen denen Sie mit den PAGE-Tasten [<] und [>] zum Bearbeiten der einzelnen Parameter umblättern. Während der Bearbeitung können Sie den Song mit der [START/STOP]-Taste probeweise abspielen und stoppen, um sich die Wirkung gemachter Änderungen anzuhören.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Song-Aufnahme C Die gemachten Änderungen speichern ................................... Nachdem Sie die erforderlichen Änderungen gemacht haben, blättern Sie zu Seite 1 des INITIAL EDIT-Menüs zurück und drücken dort die WRITEDisplaytaste. Auf dem Display ist nun die Bestätigungsaufforderung “Are you sure?” (Sicher?) zu sehen. Drücken Sie YES, um die gemachten Änderungen zu speichern, oder aber NO, um den Vorgang abzubrechen.
Song-Aufnahme ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ X Einen Namen eingeben .............................................................................. In der oberen rechten Ecke des Displays wird der aktuelle Songname angezeigt. Positionieren Sie den Cursor (Unterstrich) mit der >-Displaytaste an der Schreibstelle, deren Zeichen geändert werden soll (Songnamen können aus maximal 12 Zeichen bestehen).
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Song-Aufnahme Aufnehmen ohne Diskette Die Kapazität des RAM-Speichers (etwa 25KB) im Clavinova erlaubt vorübergehenden Aufnahmebetrieb ohne Diskette (etwa 2.500 Noten, wenn keine anderen Daten aufgezeichnet werden). QUICK RECORD-Anzeige bei Aufnahme im internen RAM-Speicher • Akkordsequenzdaten können nicht im internen Speicher aufgenommen werden. — Wenn keine Diskette eingelegt ist, erscheint beim Drücken der CHORD SEQ.
Utility-Funktionen ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Die in diesem Kapitel beschriebenen “Utility”-Funktionen schließen Tastatur-, Disketten-, MIDI- und allgemeine Funktionen mit ein, die das CVP-79A/69/69A/59S vielseitiger und anpassungsfähiger machen. Um die Bedienung so leicht wie möglich zu machen, sind die Funktionen so ausgelegt, daß sie alle auf dieselbe Weise ausgewählt und eingestellt werden. Z Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste, so daß die Anzeigelampe der Taste leuchtet.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Utility-Funktionen FUNCTION [KEYBOARD] — Tastaturfunktionen ■ TRANS. (Transponierung) ....................................................................... Mit der Transponierfunktion können Sie die Stimm- bzw. Tonlage der gesamten Tastatur in Halbtonschritten um maximal zwei Oktaven nach oben bzw. unten versetzen (von –24 über 0 bis +24).
Utility-Funktionen ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ FUNCTION [SOUND] — Klang ■ TUNE (Stimmung) ............................................................................................ Das Clavinova kann innerhalb eines Bereichs von etwa ±26 Hz (±100 Cent) in Schritten von 0,2 Hz feingestimmt werden. 100 Cent entsprechen ungefähr einem Halbton, so daß der gesamte Stimmbereich etwa einen Halbton ausmacht.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Utility-Funktionen ■ LEFT PEDAL (Funktion für linkes Pedal) ............................... Dem linken Pedal können Sie je nach Bedarf mit der LEFT PEDALFunktion eine der unten aufgelisteten Funktionen zuordnen. Die gewünschte Funktion wird mit den LEFT PEDAL-Tasten ▲ und ▼ ausgewählt. Alternativ können Sie auch das Datenrad oder die [+]/[–]-Tasten verwenden.
Utility-Funktionen ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ■ DAMPER MODE (Dämpferpedal-Funktionsweise, nur CVP-79A) ............... Über diese Funktion stellen Sie ein, ob das Dämpferpedal nur mit Ein/ Aus-Schaltfunktion oder kontinuierlicher Regelwirkung arbeiten soll (siehe Seite 26). Mit der DAMPER MODE-Displaytaste können Sie zwischen den beiden Einstellmöglichkeiten umschalten. CONT. Kontinuierliche Regelwirkung. (Standardeinstellung) SWITCH Ein/Aus-Schaltfunktion.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Utility-Funktionen ■ LOCAL (Lokalsteuerung) ......................................................................... “Lokalsteuerung” bezeichnet den Betriebszustand, bei dem das PSR-320/ 420 den eigenen Tongenerator steuert, so daß die internen Stimmen über die Tastatur direkt gespielt werden. Die LOCAL-Funktion ist in diesem Fall aktiviert (ON), da der interne Tongenerator von der eigenen Tastatur “lokal” angesteuert wird.
Utility-Funktionen ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ■ PROGRAMM (MIDI-Programmwechselnachrichten) ... Das Clavinova spricht normalerweise auf MIDI-Programmwechselbefehle von einem externen Keyboard oder einem ähnlichen MIDI-Gerät an und ruft auf dem betreffenden Kanal die entsprechend numerierte MultiTimbre-Stimme auf (die für Tastaturspiel gewählte Stimme ändert sich dabei nicht).
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Utility-Funktionen FUNCTION [MIDI 3] — MIDI-Funktionen 3 Menüseite [MIDI 3] erlaubt Zugriff auf die TRANSPOSE- und SEND-Parameter, über die Sie einstellen können, ob MIDI-Notendaten durch eine Transponierung (Seite 91) beeinflußt werden und ob ABC/Rhythmusund Harmoniedaten über den MIDI OUT-Anschluß gesendet werden. ■ TRANSPOSE (Transponierung von MIDI-Notendaten) ..................................
Utility-Funktionen ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ FUNCTION [FORMAT] — Formatierfunktion Auf der Menüseite [FORMAT] haben Sie Zugriff auf die FORMAT-Funktion, mit der Sie neue Disketten oder nicht mehr gebrauchte Disketten anderer Geräte für Gebrauch mit dem Clavinova formatieren. Das Clavinova kann nur 3,5-Zoll-Disketten des Typs 2DD oder 2HD beschreiben und lesen. Wir empfehlen den Gebrauch von Yamaha-Disketten.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Utility-Funktionen FUNCTION [REGISTRATION] — Setup-Speicherfunktionen Auf der Menüseite [REGISTRATION] sind die Diskettenfunktionen zum Sicherstellen, Laden, Löschen und Umbenennen von Registration- und All Setup-Dateien zusammengefaßt. Bevor Sie die REGISTRATION-Anzeige aufrufen, vergewissern Sie sich bitte, daß die für diesen Zweck vorgesehene Diskette eingelegt und weder der Song-Aufnahme- noch der Song-Wiedergabemodus aktiviert ist.
Utility-Funktionen ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ In der oberen rechten Ecke des Displays erscheint zunächst ein “leerer” Name. Positionieren Sie den Cursor (Unterstrich) mit der >-Displaytaste an der jeweiligen Eingabestelle (Dateinamen können maximal 12 Zeichen lang sein). Wählen Sie nun aus der Zeichenliste in der Mitte des Displays das einzugebende Zeichen mit dem Datenrad oder den [+]/[–]-Tasten aus, und drücken Sie dann die c.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Utility-Funktionen ■ DELETE ....................................................................................................................... Wenn Sie DELETE gewählt haben, müssen Sie zunächst die Datei, die gelöscht werden soll, mit den FILE-Displaytasten ▲ und ▼ auswählen und dann die START-Displaytaste drücken. Sobald “Are you sure?” angezeigt wird, drücken Sie YES, um die Datei zu löschen (oder NO, um den Vorgang abzubrechen).
Utility-Funktionen ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ X Die Nummer des zu konvertierenden Songs wählen .... Wählen Sie mit der SONG-Displaytaste — oder mit dem Datenrad bzw. den [+]/[–]-Tasten — die Nummer des Songs, den Sie in das Zielformat umsetzen möchten. C Die Konvertierung starten .................................................................... Drücken Sie die TRANSFORM-Displaytaste, um den Umsetzungsvorgang zu starten. Nach erfolgreicher Konvertierung wird “Completed! SONG No.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Utility-Funktionen V Den Kopiervorgang starten ................................................................... Drücken Sie nun die COPY-Displaytaste, um den Kopiervorgang einzuleiten. Wenn Sie den Song auf dieselbe Diskette kopieren, erscheint die Bestätigungsaufforderung “Are you sure?”. Drücken Sie die OKDisplaytaste, um den Song zu kopieren, oder NO, um den Vorgang abzubrechen.
Utility-Funktionen ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ FUNCTION [SONG DELETE] — Song-Löschfunktion Zum Löschen eines Songs von einer eingelegten Diskette gehen Sie wie folgt vor: (Bevor Sie weitermachen, vergewissern Sie sich bitte zunächst, daß der Song-Aufnahmemodus nicht aktiviert ist.) Z Die Diskette einlegen und die Löschfunktion aufrufen ...................................................................
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Utility-Funktionen Z Die Tasten-Stimmfunktion aufrufen ............................................. X Die zu stimmende Taste vorgeben ................................................ Schlagen Sie die zu stimmende Taste an. Die Bezeichnung der betreffenden Taste wird auf dem Display angezeigt.
Utility-Funktionen ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ■ SAVE ............................................................................................................................... Wenn Sie SAVE gewählt haben, erscheint das Benennungsmenü auf dem Display, und Sie müssen einen Namen für die sicherzustellende Datei eingeben. In der oberen rechten Ecke des Displays erscheint zunächst ein “leerer” Name.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Utility-Funktionen ■ LOAD .............................................................................................................................. Wenn Sie LOAD gewählt haben, müssen Sie zunächst die Datei, die in das Clavinova geladen werden soll, mit den FILE-Displaytasten ▲ und ▼ auswählen und dann die START-Displaytaste drücken. Sobald “Are you sure?” angezeigt wird, drücken Sie YES, um die Datei zu laden (oder NO, um den Vorgang abzubrechen).
Utility-Funktionen • • • • • • • • • ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ VOICE SETTING TUNE/MICRO TUNING PEDAL MIDI STYLE SETTING ABC MODE SONG SETTING REGISTRATION POPUP & ALERT • Als Standardeinstellung sind die BACKUP-Parametergruppen ABC MODE, REGISTRATION und POPUP & ALERT aktiviert (“*”) und die anderen Parametergruppen deaktiviert. • Die Displaykontrasteinstellung, die Spracheneinstellung sowie die BACKUP-Einstellungen werden in jedem Fall dauerhaft gespeichert.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Utility-Funktionen FUNCTION [POPUP TIME] — Einblenddauer für Pop-up Menüs Mit dieser Funktion können Sie einstellen, wie lange Pop-up Menüs auf dem Display eingeblendet bleiben sollen. Für das VOICE- und das STYLE-Menü können Sie eine separate Zeitdauer einstellen. Stellen Sie die gewünschte Einblenddauer mit den VOICE/STYLE- oder den OTHERS-Displaytasten [▲] und [▼] auf den gewünschten Wert (1 bis 20 Sekunden) ein.
Displaymeldungen ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Diese Meldung erscheint, wenn beim Betätigen einer diskettenspezifischen Taste (z.B. [PLAY]) keine Diskette im Laufwerk eingelegt ist. Legen Sie in diesem Fall die betreffende Diskette ein, um den Bedienvorgang danach zu wiederholen. Diese Warnmeldung weist beim Benennen bzw. Kopieren eigener Songdaten darauf hin, daß bei der gewählten Songnummer bzw. auf der Diskette keine Songdaten gespeichert sind.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Displaymeldungen Die eingelegte Diskette ist voll und kann keine weiteren Daten aufnehmen. Löschen Sie nicht mehr gebrauchte Dateien von der Diskette, um Platz zu schaffen, oder verwenden Sie eine neue Diskette. Wenn diese Meldung beim Aufnehmen eines Songs erscheint (in diesem Fall ohne “OK”), stoppt die Aufnahme, wobei alle bis zu diesem Punkt aufgezeichneten Daten automatisch sichergestellt werden.
Displaymeldungen ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Diese Bestätigungaufforderung erscheint im CUSTOM STYLE-Modus, wenn Sie als Ausgangsbasis einen Preset-Rhythmus oder einen Rhythmus von der als Sonderzubehör erhältlichen Style File-Diskette gewählt haben und danach neue Parts aufnehmen, ohne die früheren Daten des Parts (außer R1 und R2) gelöscht zu haben.
Anschlüsse ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Obwohl das Clavinova als eigenständiges Musikinstrument ausgeführt ist, das nach dem Netzanschluß sofort gespielt werden kann, verfügt es über eine Reihe von Buchsen für flexiblen Systemausbau. ■ Hochpegel-Eingangsbuchsen (AUX IN R und L/L+R) .................. AUX IN R Diese Buchsen sind für den Anschluß externer Synthesizer oder Tongeneratormodule vorgesehen. Sie haben beispielsweise die Möglichkeit, den Hochpegelausgang eines Synthesizers bzw.
Fehlersuche ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Falls eine Störung auftreten sollte, überprüfen Sie bitte zunächst folgende Punkte, um festzustellen, ob es sich um einen echten Defekt handelt. 1. Kein Ton nach dem Einschalten Sitzt der Netzstecker fest in der Steckdose? Prüfen Sie den Netzanschluß. Ist der MASTER VOLUME-Regler auf eine passende Hörlautstärke eingestellt? 2. Kein Rhythmus-, ABC- oder Song-Wiedergabeton Prüfen Sie die Einstellung des ABC/SONG VOLUME-Reglers.
Stichwortverzeichnis A ABC FREEZE ........................................ 60 ABC-Begleitung auf der ganzen Tastatur ..... 37 Abmischen (Spuren) .............................. 83 Abrufen (Registration-Setup) ................. 60 Akkordliste ........................................... 123 Akkordsequenzer-Funktion .................... 80 Akkordtyp ............................................... 80 Anschlagempfindlichkeit ........................ 91 Anschlüsse ..........................................
Voice List / Stimmenverzeichnis / Liste des voix / Bank Group MSB LSB Piano E.
Lista de voces Bank Group MSB LSB Clavi.
Voice List / Stimmenverzeichnis / Liste des voix / Lista de voces Bank Group Brass Sax / Flute 118 Program MSB LSB Number 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 115 112 0 113 0 0 112 0 0 0 0 112 0 115 0 0 0 0 112 0 0 0 112 0 0 112 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 112 62 62 62 62 63 64 63 57 58 59 60 60 61 67 66 65 67 68 69 69 70 71 72 72 73 74 74 75 76 77 78 79 80 110 112 81 82 83 84 85 86 87 88 83 ○○○○○○○○○○○○ Element CVP-79A CVP-69/69A CVP-59S P
○○○○○○○○○○○○○ Voice List / Stimmenverzeichnis / Liste des voix / Lista de voces Bank Group Bass Drums/Perc. Program MSB LSB Number Element CVP-79A CVP-69/69A CVP-59S Pan CVP-79A CVP-69/69A CVP-59S Usable Range 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 127 127 112 0 115 112 0 113 114 0 0 0 0 115 0 0 0 0 33 33 33 34 34 34 34 35 36 37 38 37 39 40 1 9 Acous.Bass 1 Acous.Bass 2 Acous.Bass 3 E.Bass Slap Finger Bass Elec.
Style List / Rhythmusverzeichnis / Liste des styles / Lista de estilos Group POP 16BEAT DANCE POP ROCK 120 Style Name BEAT Group BALLAD Style Name ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ BEAT Group TRADITIONAL Style Name BEAT Pop Ballad 1 4/4 Jazz Ballad1 4/4 March 1 4/4 Pop Ballad 2 4/4 Jazz Ballad2 4/4 March 2 4/4 Light Pop 4/4 Slow Rock 1 4/4 Polka 4/4 Piano Ballad 4/4 Slow Rock 2 4/4 6/8 March 4/4 Organ Ballad 4/4 Blues 4/4 Tarantella 4/4 8Beat 4/4 BigBandBalad 4/4 Showtu
Drum/key Assignment List / Verzeichnis der Schlagzeugklänge / Liste d’assignation instrument de batterie/touche du clavier / Lista de asignaciones de teclas/batería Keyboard MIDI Key Alternate Room Kit Note Note# Note off assign Standard Kit C#1 13 C#-1 3 Surdo Mute <—— D1 14 D-1 3 Surdo Open <—— D#1 15 D#-1 Hi Q <—— E1 16 E-1 Whip Slap <—— F1 17 F-1 4 Scratch Push <—— F#1 18 F#-1 4 Scratch Pull <—— G1 19 G-1 Finger Snap <—— G#1 20 G#-1 Click Noise <—— A1 21 A-1 Metronome Click <—— A#1 22 A#-1 Metronome Bel
Backed Up Parameters / Dauerhaft gespeicherte Parameter / Paramètres sauvegardés / Parámetros respaldados VOICE SETTING Keyboard Voice Keyboard Volume Split Point Dual Mode Split Mode Dual Voice Split Voice Dual Balance Split Balance Dual Detune Depth Reverb On/Off Reverb Type Reverb Depth (Total, Rhythm, Bass, Chord, Keyboard) Effect On/Off Effect Type Effect Depth (Main Voice) (Dual Voice, Split Voice) Touch Sensitivity Right/1 Octave Shift Left Octave Shift 2nd Octave Shift Right/1 Pan Left Pan 2nd Pan T
Fingering Chart / Akkordkiste / Tablature / Gráfica de digitado ○○○○○○○○○○○○○○○ * All fingerings shown are simple root-position types. * Die hier gezeigten Akkorde sind jeweils die Grundakkorde. * Tous les doigtés indiqués sont du type à position fondamentale simple. * Todos los digitados se muestran como tipos de posición de raíz sencilla.
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des If you’re already very familiar with MIDI, or are using a computer to control your music hardware with computer-generated MIDI messages, the data provided in this section can help you to control the Clavinova. Falls Sie bereits mit MIDI vertraut sind oder einen Computer zur Hardware-Steuerung einsetzen, werden Ihnen die nachfolgend aufgeführten Daten bei der Steuerung des Clavinovas wahrscheinlich hilfreich sein.
donées MIDI / Formato de datos MIDI 1.2.17 Effect4 Depth ( Variation Effect Send Level ) Cntrl# 94 Parameter Effect4 Depth Data Range 0...
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des donées MIDI / Formato de datos MIDI 1.2.21.3 All Notes Off 2.1.3 Universal Non-Realtime Message Switches off all of the channel’s “on” notes. Any notes being held by HOLD1 or SOSTENUTO continue to sound until HOLD1/SOSTENUTO goes off. 2.1.3.1 General MIDI Mode On 1.2.21.4 Omni Off Same processing as for All Notes Off. 1.2.21.5 Omni On Same processing as for All Notes Off. 1.2.21.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 2.1.5 Other Parameter Changes 2.2.1.1 XG System Data bulk dump 2.1.5.1 Master Tuning See Tables 1-1, 1-2. 11110000 01000011 0001nnnn F0 43 1n 00100111 00000001 00000000 00000000 0mmmmmmm 0lllllll 0ccccccc 11110111 27 30 00 00 mm ll cc F7 Exclusive status YAMAHA ID When n is received n=0~F, whichever is received. When n is transmitted n always=0. Model ID Sub ID Master Tune MSB Master Tune LSB End of Exclusive Changes tuning of all channels.
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des donées MIDI / Formato de datos MIDI
Parameter Change Address (H) (M) (L) CVP MIDI 00 00 00 SYSTEM 00 00 7D 00 00 7E 00 00 7F EFFECT 1 02 01 00 DRUM 30 18 00 31 18 00 Parameter Base Address Model ID = 4C Description System Drum Setup Reset XG System On Reset All Parameters Effect1(Reverb,Chorus,Variation ) Drum Setup 1 Drum Setup 2 Address 3n 0B 00 3n 0C 00 : 3n 5B 00 m Note: The CVP 79A/69/69A/59S contain 3 drum setups (1 Preset Drum & Drum○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 44 2 46 2 48 2 4A 2 4C 2 4E 2 50 2 52 2 54 2 56 57 58 59 5A 5B 1 1 1 1 1 1 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 01-7F 00-7F 00-7F 00-01 00-7F 5C 5D 5E 5F 60 TOTAL SIZE 1 1 1 1 1 21 — — — — — 02 01 70 71 72 73 74 75 TOTAL SIZE 1 1 1 1 1 1 6 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F VARIATION PARAMETER 2 MSB VARIATION PARAMETER 2 LSB VARIATION PARAMETER 3
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des donées MIDI / Formato de datos MIDI ● Effect MIDI Map REVERB TYPE TYPE MSB DEC HEX 000 0 001 1 002 2 003 3 004 4 005 5 : : 015 F 016 10 017 11 018 12 019 13 020 14 : : 127 7F TYPE LSB 00 No Effect Hall1* Room4 Stage3 Plate2 No Effect : No Effect WhiteRoom* Tunnel* Canyon* (79) Basement* No Effect : No Effect 01 <—— Hall3 Room5 Stage4 <—— <—— 02 <—— <—— Room6 <—— <—— <—— 03~07 <—— <—— <—— <—— <—— <—— 08 <—— Hall2* Room1* Stage1* Plate1* <—— 09 <—— Hall4
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ● Effect Parameter List BASIC EFFECT TYPE No. Parameter Data Range CVP-79A MIDI Value CVP-69/69A/59S No. Parameter Data Range CVP-79A MIDI Value CVP-69/69A/59S TREMOLO CHORUS, CELESTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 LFO Frequency LFO PM Depth Feedback Level Delay Offset — EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain Dry/Wet 0.00~39.7Hz 0~127 -63~+63 0~127 — 50Hz~2.0kHz -12~+12dB 500Hz~16.
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des donées MIDI / Formato de datos MIDI No. Parameter Data Range CVP-79A MIDI Value CVP-69/69A/59S GUITAR AMP SIMULATOR No. Parameter Data Range CVP-79A MIDI Value CVP-69/69A/59S HALL, ROOM, STAGE, PLATE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Drive AMP Type LPF Cutoff Output Level — — — — — Dry/Wet 0~127 Off,Stack,Combo,Tube 1.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ No. Parameter Data Range CVP-79A MIDI Value CVP-69/69A/59S CROSS DELAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 L->R Delay R->L Delay Feedback Level Input Select High Damp — — — — Dry/Wet 0.1~355.0ms 0.1~355.0ms -63~+63 L,R,L&R 0.1~1.0 — — — — D63>W~D=W~D
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des donées MIDI / Formato de datos MIDI OPTION EFFECT TYPE No. Parameter Data Range CVP-79A MIDI Value CVP-69/69A/59S No.
Specifications / Technische Datan / Spécifications / Especificationes CVP-79A CVP-69 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ CVP-69A CVP-59S KEYBOARD 88 KEYS (A-1 — C7) TONE GENERATOR AWM (Advanced Wave Memory) VOICE Voice Groups: PIANO, E.
1 5 x 20 mm screws x 28 Schrauben (5 x 20 mm) x 28 Vis de 5 x 20 mm x 28 Tornillos de 5 x 20 mm x 28 ● AC power cord ● Netzkabel ● Cordon d’alimentation ● Cable de alimentación de CA CVP-79A: Assembly CVP-79A: Zusammenbau ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ • We do not recommend attempting to assemble the Clavinova alone. The job can be easily accomplished, however, with only two people. • Wir raten Ihnen davon ab, das Clavinova alleine zusammenzubauen und aufzustellen.
2 3 Blanket, etc. Decke o. ä. Couverture, etc. Manta, etc. Three screws on each side Drei Schrauben pro Bein Trois vis de chaque côté Tres tornillos en cada lado CVP-79A: Montage CVP-79A: Montaje ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ • Nous ne vous conseillons pas d’essayer d’assembler le Clavinova seul. Toutefois, ce travail peut être facilement exécuté par deux personnes. • No le recomendamos que monte la Clavinova usted solo.
4 Four screws on each side Jeweils vier Schrauben an Vorderund Hinterseite Quatre vis de chaque côté Cuatro tornillos en cada lado V Attach the speaker box. Remove the speaker box cover (attached with “Velcro”) from the speaker box. Gently rest the speaker box onto the corresponding brackets on the front legs. (Be careful not to touch the speakers when handling the speaker box. Damage may result.) Make sure the speaker cord is extending out from the rear of the speaker box.
5 Five screws on each side Fünf Schrauben pro Bein Cinq vis de chaque côté Cinco tornillos en cada lado 6 Two screws on each side Jeweils zwei Schrauben links und rechts Deux vis de chaque côté Dos tornillos en cada lado V Posez la boîte des haut-parleurs. Retirez le couvercle (fixé au moyen de velcro) de la boîte des haut-parleurs. Poser la boîte des hautparleurs sur les ferrures correspondantes des pieds avant. (Faites bien attention de ne pas toucher les hautparleurs lorsque vous manipulez la boîte.
7 ● A voltage selector is provided in some areas. ● Spannungswähler (nur in bestimmten Verkaufsgebieten) ● Un sélecteur de tension est prévu pour certaines régions ● El selector de tensión está provisto para ciertos destinos. 240 220 110 127 M Voltage Selector Before connecting the AC power cord, check the setting of the voltage selector which is provided in some areas.
8 M Sélecteur de tension Avant de connecter le cordon d’alimentation, vérifiez le réglage du sélecteur de tension qui est prévu pour certaines régions. Pour régler le sélecteur sur 110 V, 127 V, 220 V ou 240 V, utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le cadran du sélecteur afin de mettre l’indication correspondant à la tension de votre région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau. Le sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ d’usine.
1 A 5 x 50 mm long gold-colored screws x 6 Goldfarbene Schrauben (5 x 50 mm) x 6 Vis longues dorées de 5 x 50 mm x 6 Tornillos dorados largos de 5 x 50 mm x 6 1 6 x 20 mm large flat-head screws (black) x 8 Senkschrauben (6 x 20 mm) x 8 Grosses vis à tête plate de 6 x 20 mm (noires) x 8 Tornillos grandes de cabeza plana (negros) de 6 x 20 mm x 8 2 4 x 20 mm small round-head screws (black) x 8 Rundkopfschrauben (4 x 20 mm) x 8 Petites vis à tête ronde de 4 x 20 mm (noires) x 8 Tornillos pequeños de cabez
2 3 B C B C D 5 x 50 mm long gold-colored screws Goldfarbene Schrauben (5 x 50 mm) Vis longues dorées de 5 x 50 mm Tornillos dorados largos de 5 x 50 mm 1 4 x 20 mm (small round-head) screws Rundkopfschrauben (4 x 20 mm) Petites vis de 4 x 20 mm (à tête ronde) Tornillos de 4 x 20 mm (pequeños de cabeza redonda) 3 6 x 20 mm (large flat-head) screw Senkschraube (6 x 20 mm) Grosses vis de 6 x 20 mm (à tête plate) Tornillo de 6 x 20 mm (grande de cabeza plana) 2 CVP-69/69A: Montage CVP-69/69A: Montaje
4 4 x 20 mm (small round-head) screws Rundkopfschrauben (4 x 20 mm) Petites vis de 4 x 20 mm (à tête ronde) Tornillos de 4 x 20 mm (pequeños de cabeza redonda) 3 B C 6 x 20 mm (large flat-head) screw Senkschraube (6 x 20 mm) Grosses vis de 6 x 20 mm (à tête plate) Tornillo de 6 x 20 mm (grande de cabeza plana) 2 V Attach the pedal box (E) to the speaker box (B).
5 Danger Zone Gefahrenzone Zones dangereuses Zona peligrosa A A C B ● 10 cm behind the side panel ● 10 cm Überstand ● 10 cm derrière le panneau latéral ● 10 cm detrás del panel lateral 6 x 20 mm (large flat-head) screw Senkschraube (6 x 20 mm) Grosses vis de 6 x 20 mm (à tête plate) Tornillo de 6 x 20 mm (grande de cabeza plana) V Fixez le pédalier (E) à la boîte des hautparleurs (B).
6 A 6 x 20 mm (large flat-head) screw Senkschraube (6 x 20 mm) Grosses vis de 6 x 20 mm (à tête plate) Tornillo de 6 x 20 mm (grande de cabeza plana) 2 A N Attach the main keyboard unit. (Part 2) With the protruding screw heads on the bottom panel of the main unit positioned behind the side-panel rear brackets, slide the main keyboard unit forward until the screw heads stop against the end of the slot in the rear brackets.
7 N Posez le clavier (A) (2ère étape) Les têtes de vis sortant du panneau inférieur du clavier étant positionnées derrière les ferrures arrières des panneaux latéraux, faites glisser le clavier vers l’avant jusqu’à ce que les têtes de vis soient en butée contre le fond de la fente des ferrures arrière. Alignez les trous du panneau inférieur du clavier sur les trous des ferrures avant des panneaux latéraux (centrez également le clavier de manière à avoir un jeu identique de chaque côté, comme illustré).
8 ● A voltage selector is provided in some areas. ● Spannungswähler (nur in bestimmten Verkaufsgebieten) ● Un sélecteur de tension est prévu pour certaines régions ● El selector de tensión está provisto para ciertos destinos. 220 240 110 127 < Voltage Selector Before connecting the AC power cord, check the setting of the voltage selector which is provided in some areas.
9 E < Sélecteur de tension Avant de connecter le cordon d’alimentation, vérifiez le réglage du sélecteur de tension qui est prévu pour certaines régions. Pour régler le sélecteur sur 110 V, 127 V, 220 V ou 240 V, utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le cadran du sélecteur afin de mettre l’indication correspondant à la tension de votre région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau. Le sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ d’usine.
1 A 6 x 25 mm round-head screws x4 Rundkopfschrauben (6 x 25 mm) x 4 Vis à tête ronde de 6 x 25 mm x 4 Tornillos de cabeza redonda de 6 x 25 mm x 4 1 4 x 20 mm round-head screws x4 Rundkopfschrauben (4 x 20 mm) x 4 Vis à tête ronde de 4 x 20 mm x 4 Tornillos de cabeza redonda de 4 x 20 mm x 4 2 6 x 18 mm flat-head screws x6 Senkschrauben (6 x 18 mm) x 6 Vis à tête plate de 6 x 18 mm x 6 Tornillos de cabeza plana de 6 x 18 mm x 6 3 B C Bundled pedal cord inside Gebündeltes Pedalkabel Cordon de pédalie
2 6 x 25 mm round-head screws Rundkopfschrauben (6 x 25 mm) Vis à tête ronde de 6 x 25 mm Tornillos de cabeza redonda de 6 x 25 mm x 4 3 1 B D C D C 4 x 20 mm round-head screws Rundkopfschrauben (4 x 20 mm) Vis à tête ronde de 4 x 20 mm Tornillos de cabeza redonda de 4 x 20 mm x 4 2 CVP-59S: Montage CVP-59S: Montaje ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ • Nous ne vous conseillons pas d’essayer d’assembler le Clavinova seul.
4 Danger Zone Gefahrenzone Zones dangereuses Zona peligrosa A A 6 x 18 mm flat-head screws Senkschrauben (6 x 18 mm) Vis à tête plate de 6 x 18 mm Tornillos de cabeza plana de 6 x 18 mm 3 D D V Install the main unit (A). Gently place the main unit (A) on the side panels (D) with the screws on its bottom panel (toward the rear of the main unit) just in front of the grooves in the brackets located at the top of the side panels. Then slide the main unit to the rear until it stops.
5 A A D Cord holder Kabelhalter Support de cordon Soporte de cable V Posez le clavier (A) C V Monte la unidad principal (A). Placez le clavier (A) sur les panneaux latéraux (D), avec les vis de son panneau inférieur (situées vers l’arrière du clavier) placées immédiatement derrière les fentes des ferrures situées à la partie supérieure des panneaux latéraux (D), puis faites glisser le clavier vers l’avant jusqu’à ce qu’il vienne en butée.
6 A 220 240 110 ● A voltage selector is provided in some areas. ● Spannungswähler (nur in bestimmten Verkaufsgebieten) ● Un sélecteur de tension est prévu pour certaines régions ● El selector de tensión está provisto para ciertos destinos. 127 N Voltage Selector Before connecting the AC power cord, check the setting of the voltage selector which is provided in some areas.
7 C N Sélecteur de tension Avant de connecter le cordon d’alimentation, vérifiez le réglage du sélecteur de tension qui est prévu pour certaines régions. Pour régler le sélecteur sur 110 V, 127 V, 220 V ou 240 V, utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le cadran du sélecteur afin de mettre l’indication correspondant à la tension de votre région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau. Le sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ d’usine.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK, AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST. WARNING- When using any electrical or electronic product, basic precautions should always be followed. These precautions include, but are not limited to, the following: 1.
M.D.G., EMI Division © 1995 Yamaha Corporation VT47770 507POCP4.