CV P- 909 CVP - 905 Podręcznik użytkownika Dziękujemy za zakup pianina cyfrowego firmy Yamaha! Ten instrument zapewnia pełny zestaw autentycznych brzmień i znakomitą czułość klawiatury fortepianu z wszechstronnymi funkcjami. Zachęcamy do dokładnego przeczytania podręcznika, aby w pełni wykorzystać zaawansowane i praktyczne funkcje instrumentu. Zaleca się także zachowanie tego podręcznika i przechowywanie go w bezpiecznym miejscu, aby w razie potrzeby był zawsze w zasięgu.
EN SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY / SIMPLIFIED UK DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Yamaha Music Europe GmbH declares that the radio equipment type [CVP-909GP, CVP-909, CVP-905] is in compliance with Directive 2014/53/EU and the radio equipment regulations of UK. The full texts of the EU declaration of conformity and the UK declaration of conformity are available at the following internet address: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.
ET LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON Käesolevaga deklareerib Yamaha Music Europe GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp [CVP-909GP, CVP-909, CVP-905] vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html EL ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ Με την παρούσα ο/η Yamaha Music Europe GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [CVP-909GP, CVP-909, CVP-905] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Informacje dla Użytkowników odnośnie do zbiórki i utylizacji starego sprzętu Ten symbol na sprzętach, opakowaniach i/lub dokumentach towarzyszących oznacza, że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie należy wyrzucać ze zwykłymi odpadami domowymi. Zgodnie z przepisami swojego kraju w celu poprawnego oczyszczania, regeneracji i przetwarzania starych sprzętów proszę oddawać je do odpowiednich punktów zbierania ww.
ZALECENIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE PRZED PODJĘCIEM DALSZYCH CZYNNOŚCI Szczególnie w przypadku dzieci przed faktycznym użyciem produktu opiekun powinien udzielić wskazówek na temat prawidłowego użytkowania i obchodzenia się. Przechowuj niniejszy podręcznik użytkownika w bezpiecznym i podręcznym miejscu, aby móc skorzystać z niego w razie potrzeby. OSTRZEŻENIE Nie rozmontowywać • Produkt nie zawiera żadnych części, które mogłyby być naprawiane we własnym zakresie przez użytkownika.
Niepokojące objawy Połączenia • W przypadku wystąpienia któregoś z następujących problemów natychmiast wyłącz instrument i wyjmij wtyczkę z gniazdka. • Przed podłączeniem produktu do innych urządzeń odłącz je wszystkie od zasilania. Zanim włączysz lub wyłączysz zasilanie wszystkich połączonych urządzeń, ustaw wszystkie poziomy głośności na minimum. • Pamiętaj, aby ustawić głośność wszystkich urządzeń na poziom minimalny i dopiero w trakcie grania stopniowo ją zwiększać do odpowiedniego poziomu.
NOTYFIKACJA Aby zapobiec uszkodzeniu instrumentu, utracie danych lub innego rodzaju szkodom, należy przestrzegać umieszczonych poniżej zaleceń. Obchodzenie się z instrumentem • Nie należy podłączać tego produktu bezpośrednio do publicznej sieci Wi-Fi i/lub Internetu. Ten produkt należy podłączyć do Internetu tylko za pośrednictwem routera chronionego silnym hasłem. Aby uzyskać informacje na temat optymalnych praktyk w zakresie zabezpieczeń, należy skontaktować się z producentem routera.
Informacje o tym podręczniku użytkownika • Jeśli nie zaznaczono inaczej, ilustracje i zrzuty ekranu zamieszczone w niniejszym podręczniku zostały przygotowane z użyciem instrumentu CVP-909 (z menu w jęz. angielskim). Służą one jedynie do celów instruktażowych. • Litery na końcu nazwy modelu (takie jak „B”, „PE”, „GP”) wskazują na kolor, wykończenie lub kształt instrumentu. Ze względu na to, że stanowią po prostu oznaczenie wyglądu, zostały w tym podręczniku pominięte.
Informacje o podręcznikach Do instrumentu dołączono następującą dokumentację i materiały instruktażowe: Dostarczane z instrumentem Podręcznik użytkownika (niniejsza książka) Objaśnienie podstaw obsługi i funkcji instrumentu. Ten podręcznik należy przeczytać jako pierwszy. Dostępne tylko w witrynie internetowej Reference Manual (Podręcznik operacji zaawansowanych) (tylko w jęz.
Spis treści ZALECENIA ........................................................................................................................................5 NOTYFIKACJA ............................................................................................................................................. 7 Informacje ....................................................................................................................................................
5 Odtwarzanie utworów — Granie i ćwiczenie utworów — 67 Odtwarzanie utworów ................................................................................................................................ 67 Wyświetlanie zapisu nutowego (partytury)................................................................................................. 70 Wyświetlanie słów utworu..........................................................................................................................
Witamy w świecie instrumentów CVP! Ten nowy model instrumentu CVP został wyposażony w wygodny ekran dotykowy, umożliwiający wizualną, intuicyjną kontrolę nad niemal wszystkimi funkcjami urządzenia.
Witamy w świecie instrumentów CVP! Przyjemne funkcje nauki utworów — z wyświetlaniem partytury i diodami wskazującymi Funkcje nauki stanowią przyjemny sposób na opanowywanie utworów, m.in. dzięki zapisowi nutowemu widocznemu na wyświetlaczu. Ponadto każdy klawisz ma własną diodę wskazującą, która sygnalizuje nutę, jaką należy właśnie zagrać, co pozwala na bezstresowe ćwiczenie fraz i melodii — nawet w przypadku początkujących użytkowników lub osób mających jeszcze kłopoty z odczytem zapisu nutowego. str.
Elementy sterujące na panelu 2 3 45 6 7 9 ) @ 1 8 A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 ! F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 Konfiguracja panelu (Ustawienia panelu) Ustawienia instrumentu wprowadzone za pomocą elementów sterujących, które znajdują się na panelu, są w tym podręczniku nazywane zbiorczo „konfiguracją panelu” lub „ustawieniami panelu”. 1 Złącze [USB TO DEVICE] ..................str.
^ % # & * ( Elementy sterujące na panelu $ F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 CVP-909 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 CVP-905 Pokrywa klawiatury (str. 16) Pulpit nutowy (str. 17) Klamry na nuty (str. 17) Diody wskazujące (str. 72) Złącza wejściawyjścia (str. 101) Pokrywa klawiatury (str. 16) Diody wskazujące (str. 72) Pulpit nutowy (str. 17) Klamry na nuty (str. 17) Złącza wejściawyjścia (str. 101) Pedały (str. 38) F6 G6 A6 B6 C7 Pedały (str. 38) Gniazdo [AC IN] (str.
Rozpoczęcie pracy Informacje dotyczące montażu instrumentu znajdują się w instrukcjach na stronach 116, 120 i 124. Otwieranie/zamykanie pokrywy klawiatury Aby otworzyć pokrywę klawiatury, przytrzymaj uchwyt obiema rękoma i lekko unieś pokrywę, a następnie wepchnij ją do tyłu. Aby zamknąć pokrywę klawiatury, ostrożnie opuść jej tył obiema rękoma. PRZESTROGA Zachowaj ostrożność, aby nie przytrzasnąć palców podczas otwierania lub zamykania pokrywy.
Aby obniżyć pulpit nutowy: Zamknij klamry na nuty, jeśli są otwarte, a następnie obniż pulpit nutowy, postępując zgodnie z poniższymi instrukcjami. Klamry na nuty 1 Pociągnij pulpit w swoją stronę, aż poczujesz opór. 2 Podnieś dwie metalowe podpórki (z tyłu pulpitu). 3 Delikatnie opuść pulpit do tyłu, całkiem do końca. Pociągnij pulpit nutowy do siebie, aż wyczujesz opór. Regulacja podniesionego pulpitu jest niemożliwa, ponieważ kąt jego nachylenia jest stały.
Do podtrzymania klapy w przypadku dłuższej podpórki należy użyć wnęki wewnętrznej, a w przypadku krótszej — wnęki zewnętrznej. PRZESTROGA • Nie należy używać wnęki zewnętrznej do mocowania dłuższej podpórki. Mogłoby to spowodować niestabilność klapy, co grozi jej opadnięciem i uszkodzeniem instrumentu lub zranieniem jakiejś osoby. • Należy upewnić się, że koniec podpórki stabilnie tkwi we wnęce klapy.
Włączanie/wyłączanie zasilania 1 Ustaw pokrętło [MASTER VOLUME] w pozycji „MIN”. 2 Naciśnij przycisk [P] (Gotowość/Włączony), aby włączyć zasilanie instrumentu. Rozpoczęcie pracy Dioda [MIC] znajdująca się po prawej stronie pokrętła [MASTER VOLUME] i wyświetlacz zaczynają się świecić. Po chwili zostaje wyświetlone okno Home (str. 26), a instrument uruchamia się. Zagraj kilka dźwięków i ustaw odpowiednią głośność.
Regulacja głównego ustawienia głośności Podczas gry na instrumencie do regulacji głośności całej klawiatury służy pokrętło [MASTER VOLUME]. PRZESTROGA Korzystanie z instrumentu przez dłuższy czas z wysokim, drażniącym poziomem głośności może doprowadzić do trwałego uszkodzenia słuchu. Intelligent Acoustic Control (IAC) IAC to funkcja, która automatycznie reguluje i kontroluje jakość brzmienia odpowiednio do ogólnego poziomu głośności instrumentu.
Odtwarzanie wrażenia naturalnej odległości dźwięku (nawet podczas korzystania ze słuchawek) — Próbkowanie obuuszne i optymalizator stereofoniczny Ten instrument wyposażony jest w dwa zaawansowane rozwiązania technologiczne, sprawiające, że dźwięk jest realistyczny i naturalny, nawet podczas słuchania przez słuchawki. Binaural Sampling to metoda wykorzystująca dwa specjalne mikrofony, ustawione na wysokości uszu osoby wykonującej utwór i zapisujące nieprzetworzony dźwięk instrumentu.
Wprowadzanie podstawowych ustawień W razie potrzeby należy wprowadzić podstawowe ustawienia instrumentu, np. język wyświetlania komunikatów na ekranie. 1 Otwórz okno operacyjne (Utility) (Narzędzia). Najpierw dotknij opcji [Menu] w prawym dolnym rogu okna głównego, które pojawia się po włączeniu zasilania. Następnie dotknij ikony [], aby przejść do strony 2 (jeśli nie jest aktualnie wyświetlana), po czym dotknij opcji [Utility] (Narzędzia). 2 Na wyświetlaczu dotknij opcji [System].
Regulacja jasności obrazu wyświetlacza Tutaj można zmienić niektóre ustawienia wyświetlacza, w tym jasność. Otwórz okno operacyjne (Utility) (Narzędzia) (krok 1 na str. 22). 2 Dotknij opcji [Touch Screen/Display] na wyświetlaczu. 3 Zmień ustawienia za pomocą ekranu dotykowego. Rozpoczęcie pracy 1 Touch Screen (Ekran dotykowy) Brightness (Jasność) Sound (Dźwięk) Określa, czy dotknięcie wyświetlacza spowoduje wybrzmienie dźwięku kliknięcia.
1 Operacje podstawowe Struktura okien Włączenie instrumentu powoduje wyświetlenie okna głównego, za którego pośrednictwem można wyświetlać okna File Selection i Menu, zapewniające wygodny dostęp do rozmaitych funkcji i umożliwiające wprowadzanie różnorodnych ustawień. Szczegółowe informacje na temat tych okien można znaleźć na str. 26. Okno wyboru plików (str.
Okno Song Selection (Wybór utworu) Operacje podstawowe 1 Dotknij tutaj, aby rozwinąć. Poprzez rozwinięcie obszaru Song można wyświetlić elementy sterujące związane z odtwarzaniem.
Konfiguracja okien W tej części opisano najczęściej używane okna: Home (Główne), File Selection (Wybór plików) i Menu. Okno Home pojawia się po włączeniu zasilania. Okna File Selection i Menu można wyświetlić za pośrednictwem okna Home. Okno Home Pojawia się po włączeniu zasilania, a ponadto można je wyświetlić, naciskając przycisk [HOME]. W oknie tym wyświetlane są bieżące ustawienia podstawowe, np. wybrane brzmienie lub styl akompaniamentu.
Okno File Selection (Wybór plików) Okno File Selection (Wybór plików) służy do wybierania brzmień, stylów, utworów i innych danych. Można je wyświetlić, dotykając w oknie Home (Główne) nazwy brzmienia, stylu lub utworu albo naciskając jeden z przycisków VOICE lub STYLE itd. 1 2 3 1 Kategoria Najrozmaitsze dane, np. brzmienia i utwory, są podzielone na kilka kategorii (zakładek) odpowiednio do typu danych.
Okno Menu Umożliwia korzystanie z różnych funkcji, a do jego wyświetlania służy ikona [Menu] w prawym dolnym rogu okna Home. 1 2 1 Lista funkcji Różne wygodne funkcje są tu wyświetlane w formie ikon. Dotknięcie każdej z nich powoduje włączenie odpowiadającej jej funkcji. Ta lista składa się z dwóch stron, które można wybierać za pomocą ikon [] i []. Informacje na temat poszczególnych funkcji można znaleźć w części „Lista funkcji dostępnych w oknie Menu” (str.
Sterowanie za pośrednictwem wyświetlacza Wyświetlacz instrumentu jest wyposażony w specjalny ekran dotykowy, który umożliwia wybieranie i zmianę parametrów poprzez zwykłe dotykanie odpowiednich ustawień na ekranie. Wyboru można też dokonać za pomocą pokrętła Data (Dane) i przycisku [HOME]. Pokrętło Data Wyświetlacz Przycisk [HOME] Korzystanie z wyświetlacza (ekranu dotykowego) NOTYFIKACJA Do obsługi ekranu dotykowego nie należy używać żadnych ostrych ani ciężkich narzędzi.
Obracanie Aby zmienić wartość parametru, dotknij pokrętła na ekranie i przytrzymaj je, a następnie obracaj palcem wokół pokrętła. Dotknięcie i przytrzymanie W niniejszej instrukcji oznacza to dotknięcie danego obiektu na ekranie i przytrzymanie go przez chwilę. W przypadku ustawiania wartości za pomocą ikon []/[], suwaka lub pokrętła można przywrócić wartość domyślną, dotykając wartości na wyświetlaczu i przytrzymując ją.
Korzystanie z przycisków ASSIGNABLE Do tych czterech przycisków na panelu po lewej stronie wyświetlacza można przypisywać często używane funkcje. Można też przypisywać do nich w formie skrótów dowolne funkcje widoczne w oknie Menu (str. 28). Otwórz okno operacyjne, dotykając kolejno opcji [Menu] [Assignable] [Assignable]. 1 Operacje podstawowe 1 2 3 2 Dotknij numeru wybranego przycisku, aby wyświetlić odpowiadającą mu listę.
Zarządzanie plikami Dane utworzone przez użytkownika, np. nagrane utwory i zmodyfikowane brzmienia, można zapisywać jako pliki w instrumencie (czyli w „pamięci użytkownika”) oraz w napędzie flash USB. Po zapisaniu wielu plików użytkownik może mieć problem z szybkim znalezieniem odpowiedniego z nich. Aby ułatwić obsługę, możesz porządkować pliki w folderach lub skorzystać z funkcji wyszukiwania. Te operacje są wykonywane w oknie File Selection.
Tworzenie nowego folderu Utworzone foldery można dowolnie nazywać i porządkować, aby ułatwić sobie odnajdywanie w nich własnych danych. UWAGA • Maksymalna liczba plików/folderów, które można zapisać w pamięci użytkownika, zależy od rozmiaru plików i długości nazw plików/ folderów. • Maksymalna liczba plików i folderów, które może zawierać pojedynczy folder, wynosi 2500. 1 W oknie File Selection wybierz zakładkę użytkownika (str. 27), a następnie wybierz miejsce, w którym chcesz utworzyć nowy folder.
Kopiowanie lub przenoszenie plików W razie potrzeby można skopiować lub wyciąć plik i wkleić go w inne miejsce (do innego folderu). Tą samą metodą można także skopiować cały folder (chociaż nie można go przenieść). UWAGA • Nie można przenosić plików znajdujących się w zakładce Preset. • Kopiowanie danych muzycznych dostępnych na rynku, w tym m.in. danych MIDI i (lub) danych audio, w innym celu niż na własny użytek jest surowo zabronione.
Rejestrowanie plików w zakładce Ulubione Można szybko wywoływać swoje ulubione lub najczęściej używane brzmienia i style, rejestrując je w zakładce Ulubione. Dotknięcie symbolu gwiazdki ( ) po prawej stronie danego pliku powoduje zarejestrowanie go w zakładce Ulubione. Aby usunąć zarejestrowany plik z zakładki Ulubione, należy dotknąć kolorowego symbolu gwiazdki ( ) w zakładce Ulubione lub w zakładce, w której faktycznie znajduje się odpowiedni plik.
Wyszukiwanie plików 1 W oknie File Selection dotknij wyszukiwania. 2 Dotknij pola wyszukiwania, aby wyświetlić okno wprowadzania znaków. (Wyszukiwanie), aby wywołać okno Pole wyszukiwania 3 Wpisz nazwę pliku lub nazwę folderu (lub tylko jej część), aby zacząć wyszukiwanie (str. 37). Aby wprowadzić wiele słów, rozdzielaj poszczególne wyrazy spacjami. Po zakończeniu wyszukiwania pojawia się lista wyników. Jeśli jest pusta, powtórz ten punkt, wprowadzając inne słowo.
1 Dotknij typu znaków. Jeśli dla opcji Language (Język; str. 22) wybrano ustawienie inne niż język japoński: Dotknięcie opcji [Symbol] (lub [abc]) powoduje przełączanie między wprowadzaniem symboli i liter alfabetu łacińskiego (oraz cyfr). Do przełączania między dużymi i małymi literami służy ikona (Shift). Jeśli dla opcji Language (Język; str.
Używanie pedałów UWAGA • Pedały są fabrycznie przykryte winylowymi osłonami. W celu zapewnienia optymalnego korzystania z pedałów należy zdjąć z nich osłony. • Jeśli skrzynia na pedały grzechocze lub odsuwa się podczas naciskania pedałów, należy obrócić regulatorem w taki sposób, aby pewnie opierał się o podłogę (str. 119, 122, 125). Pedał piano Pedał sostenuto Pedał tłumika Pedał tłumika (prawy) Naciśnięcie tego pedału powoduje podtrzymanie dźwięków.
Korzystanie z metronomu Przycisk [METRONOME ON/OFF] umożliwia uruchamianie i zatrzymywanie metronomu. Metronom może służyć do podawania dokładnego tempa przy wykonywaniu utworów. Na każdą miarę w takcie przypada uderzenie metronomu podobne do tykania zegara. Dzięki temu można poznać i kontrolować tempo utworu. UWAGA Można ponadto zmieniać metrum, głośność i brzmienie metronomu w oknie wyświetlanym po dotknięciu kolejno opcji [Menu] [Metronome] [Metronome].
Ustawianie czułości klawiatury Czułość na uderzenie w klawisze określa, jak brzmią odgrywane dźwięki w zależności od siły uderzania w klawisze. Ustawienie to nie zmienia wagi klawiatury. 1 Wyświetl odpowiednie okno, dotykając kolejno opcji [Menu] [Keyboard]. 2 Wprowadź ustawienia za pomocą ekranu dotykowego.
Zmiana wysokości dźwięku w interwałach półtonowych Za pomocą przycisków TRANSPOSE [–]/[+] można zmieniać ogólną tonację instrumentu (dźwięku klawiatury, odtwarzania stylów, odtwarzania utworów MIDI itd.) w interwałach półtonowych (od -12 do 12). Równoczesne naciśnięcie przycisków [–] i [+] powoduje przywrócenie wartości 0. UWAGA • Aby zmienić tonację utworu audio, należy skorzystać z parametru Pitch Shift opisanego na str. 74.
Regulacja balansu głośności W oknie Balance (Balans), wyświetlanym po dotknięciu kolejno opcji [Menu] [Balance], można zmieniać wzajemne relacje głośności między partiami klawiatury (Main, Layer i Left), stylem, utworem, dźwiękiem z mikrofonu i sygnałem wejściowym audio z urządzenia zewnętrznego (str. 107). W celu wyregulowania głośności należy przesuwać w pionie palcem poszczególne suwaki.
Kopie zapasowe danych Kopię zapasową wszystkich danych zapisanych w pamięci użytkownika (z wyjątkiem utworów chronionych) i wszystkich ustawień instrumentu można sporządzić w formie pojedynczego pliku nagranego w napędzie flash USB z rozszerzeniem: .bup). Ta procedura jest zalecana w celu zabezpieczenia danych i aby móc je odtworzyć na wypadek awarii. UWAGA 1 Podłącz do gniazda [USB TO DEVICE] napęd flash USB, który ma spełniać rolę miejsca docelowego kopii zapasowej.
2 Funkcja Piano Room — Wykonywanie muzyki fortepianowej — Funkcja Piano Room (Sala fortepianowa) jest przeznaczona dla osób, które chcą po prostu swobodnie grać na instrumencie jak na fortepianie. Wystarczy nacisnąć jeden przycisk, aby bez względu na wprowadzone uprzednio parametry panelu przywołać optymalne ustawienia dotyczące tylko gry na fortepianie. Możliwe jest również dopasowanie ich do własnych potrzeb. Jeśli chcesz, możesz też grać z akompaniamentem imitującym występ niewielkiego zespołu.
Gra na fortepianie z akompaniamentem imitującym inne instrumenty 1 Naciśnij przycisk [PIANO ROOM], aby wyświetlić okno funkcji Piano Room. 2 Dotknij ikony (Akompaniament) w prawym górnym rogu okna. W oknie pojawią się wirtualni muzycy sesyjni. Można ich wyświetlać i ukrywać za pomocą ikon (Akompaniament) lub (Fortepian). 2 3 Muzycy sesyjni 3 Wybierz rodzaju akompaniamentu. Dotknij obrazu muzyków sesyjnych, aby wyświetlić listę umożliwiającą wybór odpowiedniego akompaniamentu.
Zmiana ustawień akompaniamentu Dotknij ikony (Ustawienia) na dole listy rodzajów akompaniamentu, jak w kroku 3 na str. 45, aby przywołać okno ustawień. 1 2 3 4 46 5 1 Włącza i wyłącza wszystkie partie, z wyjątkiem partii rytmicznych i basu. 2 Włącza i wyłącza partie rytmiczne i partie basu. 3 Włącza i wyłącza partię basu. 4 Przesuń suwak, aby dostosować głośność akompaniamentu. 5 Dotknij tutaj, aby wrócić do listy rodzajów akompaniamentu.
Zmiana/resetowanie ustawień funkcji Piano Room Można dowolnie zmieniać różne ustawienia funkcji Piano Room (Sala fortepianowa), a także przywracać jej wszystkie ustawienia do wartości domyślnych. 1 1 Naciśnij przycisk [PIANO ROOM], aby wyświetlić okno funkcji Piano Room. Aby zmienić ustawienia akompaniamentu, dotknij ikony (Akompaniament), aby przywołać muzyków sesyjnych. Aby zmienić ustawienia, dotknij ikony (Ustawienia).
Nagrywanie własnego wykonania z użyciem funkcji Piano Room Dzięki funkcji Piano Room można nagrać swoje wykonanie w pamięci użytkownika instrumentu w formacie utworu MIDI (str. 67). 1 Naciśnij przycisk [PIANO ROOM], aby wyświetlić okno funkcji Piano Room. Wprowadź wszelkie niezbędne ustawienia, np. rodzaj fortepianu, wyświetlanie wirtualnych muzyków sesyjnych itd. 2 Aby rozpocząć nagrywanie, dotknij ikony [I] (Rec), a następnie zacznij grać na klawiaturze.
3 Brzmienia – Gra na klawiaturze – Instrument udostępnia szeroką gamę niezwykle realistycznych brzmień, m.in. fortepianu, gitary oraz instrumentów strunowych, dętych i blaszanych. Gra z użyciem wstępnie zdefiniowanych brzmień Grać z użyciem brzmień można za pośrednictwem trzech partii klawiatury: Main (Główna), Layer (Warstwa) i Left (Lewa).
Za pomocą przycisków na panelu 1-1 Aby wybrać partię klawiatury, naciskaj kilkakrotnie przycisk VOICE [MAIN/LAYER/ LEFT], aż zaświeci się dioda odpowiedniej partii. 1-1 1-2 1-2 Naciśnij odpowiedni przycisk kategorii brzmień (sekcja VOICE), aby wyświetlić okno wyboru brzmień. UWAGA • Brzmienia dla partii Main i Layer można wybrać w łatwy sposób za pomocą przycisków wyboru kategorii brzmień. Przytrzymując jeden z przycisków wyboru kategorii brzmień, należy nacisnąć inny przycisk wyboru kategorii brzmień.
Charakterystyka brzmień Po lewej stronie nazwy każdego brzmienia w oknie wyboru brzmień znajduje się ikona podająca charakterystykę danego brzmienia. Brzmienia mają wiele cech charakterystycznych, ale podawane są tylko własności wymienione poniżej. Szczegółowe wyjaśnienia można znaleźć w sekcji „VoiceSetting” w Podręczniku operacji zaawansowanych w witrynie internetowej (str. 9). • : Brzmienia VRM (str. 53) Umożliwiają odtworzenie charakterystycznego rezonansu strunowego prawdziwego pianina akustycznego.
Podtrzymywanie brzmienia partii Left nawet po zwolnieniu klawiszy (przytrzymanie brzmienia partii lewej ręki) Jeśli dla funkcji Left Hold przez dotknięcie kolejno opcji [Menu] [Keyboard] wybrano jest ustawienie „On” (Wł.), brzmienie partii lewej ręki jest podtrzymywane nawet po zwolnieniu klawiszy. Brzmienia, które samoczynnie nie zanikają (np.
Odtwarzanie realistycznych brzmień Piano wzbogaconych o efekt rezonansu (brzmienia VRM) Aby włączyć efekt VRM, wystarczy wybrać brzmienie VRM (zobacz poniżej). Ikona [VRM] jest wyświetlana po lewej stornie nazwy brzmienia VRM w oknie wyboru brzmień. Ustawienie domyślne efektu VRM jest włączone. Możesz je włączyć lub wyłączyć i dostosować głębokość, dotykając kolejno opcji [Menu] [Voice Setting] [Piano] strona 1/2.
Wyznaczanie punktu podziału Klawisz, który dzieli klawiaturę na dwie lub trzy strefy jest nazywany punktem podziału. Występują dwa rodzaje punktu podziału: „Punkt podziału partii lewej ręki” i „Punkt podziału stylu”. „Punkt podziału partii lewej ręki” dzieli klawiaturę na strefę partii lewej ręki i strefę brzmienia partii głównej, podczas gdy „Punkt podziału stylu” dzieli klawiaturę na strefę akordów do odtwarzania stylów (str. 59) oraz strefę brzmienia partii głównej lub partii lewej ręki.
Granie z użyciem brzmień Super Articulation Brzmienia Super Articulation (brzmienia S.Art i S.Art2) umożliwiają uzyskiwanie podczas gry subtelnych, bardzo realistycznych efektów artykulacyjnych. Ikony [S.Art]/[S.Art2] są widoczne obok nazwy brzmienia Super Articulation (S.Art, S.Art2) w oknie wyboru brzmień lub Home. Aby zapoznać się ze specjalnymi zaleceniami wykonawczymi dotyczącymi określonych brzmień, można wyświetlić okno informacyjne wybranego brzmienia S.Art lub S.Art2, dotykając ikony w oknie Home.
Tworzenie własnych brzmień piszczałek organów Instrument korzysta z zaawansowanej technologii cyfrowej do odtwarzania wyjątkowego dźwięku starych organów. Podobnie jak w tradycyjnych organach, można tworzyć własne oryginalne brzmienia, zwiększając lub zmniejszając stopaż piszczałek. Utworzone brzmienia można zapisywać w celu późniejszego użycia. UWAGA Termin „stopaż” (ang.
1 Volume (Głośność) Służy do ustawiania głośności całego brzmienia piszczałek organów. 2 Rotary/ Tremolo* Przełącza ustawienie prędkości Rotary Speaker między wartościami „Slow” i „Fast”. Ten parametr jest dostępny tylko po zastosowaniu typu efektu ze słowem „Rotary” w nazwie. 3 Vibrato* Służy do włączania i wyłączania vibrato oraz do regulacji intensywności i szybkości tego efektu. 4 Response (Dynamika) Umożliwia regulację szybkości reakcji na fazę narastania i wyciszania dźwięku.
4 Style — Rytm i akompaniament — Instrument udostępnia wiele schematów akompaniamentu i podkładów rytmicznych (nazywanych „stylami”) w różnych gatunkach muzycznych, np. pop, jazz i innych. Każdy styl zawiera funkcję automatycznego akompaniamentu umożliwiającą sterowanie jego odtwarzaniem za pomocą akordów odgrywanych lewą ręką. Pozwala to uzyskać brzmienie całego zespołu lub orkiestry, nawet kiedy gra tylko jedna osoba.
2 Dotknij nazwy odpowiedniego stylu. W przypadku powyższego utworu przykładowego dotknij najpierw kategorii [Country & Blues], a następnie dotknij kolejno opcji [Modern Country] i [Country 8Beat 2]. Kategorię stylu można też wybrać za pomocą przycisków STYLE na panelu. UWAGA Można zmienić podkategorię, naciskając ten sam przycisk kategorii stylów dwa lub więcej razy. 3 Upewnij się, że przycisk STYLE CONTROL [ACMP ON/OFF] jest włączony.
Charakterystyka stylów Rodzaj stylu i jego główne cechy są podawane na ikonie wstępnie zdefiniowanego stylu, np. Pro (Profesjonalny) i Session (Sesyjny). Szczegóły dotyczące tych ikon można znaleźć w sekcji „StyleSetting” w Podręczniku operacji zaawansowanych w witrynie internetowej (str. 9). Generalnie każdy styl składa się z ośmiu partii (kanałów): rytm, bas itd. Włączanie i wyłączanie kanałów lub zmiana brzmień (str.
Rozpoczynanie/przerywanie odtwarzania [R/J] (START/STOP) Umożliwia rozpoczęcie odtwarzania partii rytmicznej bieżącego stylu. Aby przerwać odtwarzanie, ponownie naciśnij ten przycisk. Odtwarzanie zarówno rytmu, jak i akompaniamentu automatycznego (przycisk [ACMP ON/OFF]) Jeśli przy odtwarzaniu stylu poprzez granie akordów będzie włączony przycisk [ACMP ON/OFF], będzie słychać zarówno partię rytmiczną, jak i automatyczny akompaniament. UWAGA • W przypadku niektórych stylów rytm nie jest odtwarzany.
Zmiana odmian (sekcji) podczas odtwarzania stylu Każdy styl ma cztery różne sekcje główne, cztery sekcje przejściowe i sekcję pauzy. Dzięki efektywnemu korzystaniu z nich można z łatwością nadać wykonywanym utworom bardziej dynamiczny i profesjonalny charakter. Podczas odtwarzania stylu można dowolnie przełączać sekcje. MAIN VARIATION [A]−[D] Naciśnij (lub dotknij) jeden z przycisków MAIN VARIATION [A]–[D], aby wybrać odpowiednią sekcję główną (przycisk zaświeci na czerwono).
Przywoływanie ustawień panelu odpowiednich do obecnie wybranego stylu (funkcja ustawiania jednym przyciskiem) Wygodna i skuteczna funkcja One Touch Setting (ustawianie jednym przyciskiem) umożliwia automatyczne przywoływanie optymalnych ustawień panelu (brzmień lub efektów itp.) dla aktualnie wybranego stylu poprzez naciśnięcie jednego przycisku. Jeśli już wiesz, jakiego stylu chcesz użyć, funkcja One Touch Setting automatycznie dobierze odpowiednie brzmienie. 1 Wybierz odpowiedni styl (punkty 1–2 na str.
Zapamiętywanie pierwotnych ustawień przy użyciu funkcji OTS Pierwotne ustawienia panelu można zapisywać z użyciem funkcji One Touch Setting. Nowo utworzone ustawienie One Touch Setting zostanie zapisane w zakładce użytkownika jako styl użytkownika i będzie można je przywoływać jako element pliku stylu. 1 Wybierz odpowiedni styl, w którym zostanie zapamiętane ustawienie One Touch Setting. 2 Wprowadź odpowiednie ustawienia panelu, np. dotyczące brzmień i efektów.
Zmiana trybu palcowania akordów Tryb palcowania akordów można zmienić w zależności od stylu gry. 1 Wyświetl okno Split Point/Fingering (Punkt podziału/Tryb palcowania akordów): [Menu] [Split&Fingering]. UWAGA Okno Split Point/Fingering można również wyświetlić, przytrzymując schemat klawiatury w oknie głównym. 2 Wybierz odpowiedni tryb palcowania za pomocą ikon []/[].
AI Fingered Jest to tryb w zasadzie taki sam jak Fingered, tyle że akord zostanie prawidłowo rozpoznany nawet w przypadku zagrania mniej niż trzech składników akordu (opartego na poprzednio zagranym akordzie itp.). UWAGA Tylko w trybie Piano Room dźwiękom zagranym w trybie akordów będzie przypisane wybrane brzmienie oraz akompaniament.
5 Odtwarzanie utworów — Granie i ćwiczenie utworów — W przypadku instrumentów Clavinova termin „utwór” odnosi się do utworów MIDI lub danych audio, do których zalicza się wstępnie zdefiniowane utwory, dostępne w sprzedaży pliki muzyczne itp. Można nie tylko odtwarzać utwory i słuchać ich, ale też grać je na klawiaturze podczas odtwarzania. Za pomocą instrumentu można nagrywać i odtwarzać dwa rodzaje utworów: utwory MIDI i utwory audio.
1 W oknie głównym dotknij nazwy utworu, aby wyświetlić okno wyboru utworów. 2 Dotknij odpowiedniego utworu na ekranie, aby go wybrać.
Dodawanie następnego utworu do odtworzenia (dotyczy tylko utworów MIDI) W trakcie odtwarzania jednego utworu MIDI można wybrać kolejny utwór MIDI, który zostanie odtworzony jako następny. Pozwala to na wygodne i płynne przechodzenie do następnego utworu, zwłaszcza podczas występów na scenie. Wystarczy w trakcie odtwarzania jednego utworu wybrać w oknie wyboru utwór, który zostanie odtworzony w następnej kolejności. Ikona [Next] (Dalej) pojawi się po prawej stronie nazwy odpowiedniego utworu.
UWAGA • Wspomniane tu okno nie pojawia się w przypadku przewijania do tyłu/do przodu utworu MIDI pozbawionego znaczników fraz albo przewijania utworu audio za pomocą przycisków ekranowych. • Znacznik frazy to zaprogramowane w danych utworu MIDI oznaczenie określonego miejsca w utworze. Przechodzenie do określonego położenia w utworze Po rozwinięciu obszaru Song okna głównego wskazywane jest w nim bieżące położenie w odtwarzanym utworze.
Zmienianie rozmiaru słów/nut w zapisie nutowym Dotykając ikony (View Settings) (Ustawienia widoku) w prawym dolnym rogu okna, można zmienić ustawienia zapisu nutowego, np. wielkość nut, wyświetlanie/ukrywanie podpisów pod nutami lub słów w zapisie nutowym itp. Szczegółowe informacje na temat okna zapisu nutowego można znaleźć w Podręczniku operacji zaawansowanych w witrynie internetowej (str. 9). UWAGA Słowa utworu mogą być wyświetlane, jeśli tylko są dostępne w danych utworu MIDI.
Ćwiczenie partii jednej ręki z użyciem funkcji wskazywania MIDI Audio Można wyciszyć partię prawej ręki, aby samodzielnie poćwiczyć jej odgrywanie. Objaśnienia w tej części mają zastosowanie do ćwiczeń partii prawej ręki w trybie „Follow Lights” (Podążaj za diodami), stanowiącego element funkcji wskazywania. Diody wskazujące sygnalizują, jakie nuty i kiedy należy zagrać. Można też ćwiczyć we własnym tempie, ponieważ akompaniament jest wstrzymywany do momentu, aż zostanie zagrany właściwy dźwięk.
Inne funkcje wskazywania Oprócz omówionego wyżej trybu „Follow Lights” funkcja wskazywania udostępnia również dodatkowe tryby: ćwiczenie uderzania w klawisze we właściwym momencie (tryb Any Key), karaoke oraz ćwiczenie utworów we własnym tempie (tryb Your Tempo). Tryby te można wybierać po dotknięciu kolejno opcji [Menu] [SongSetting] (Ustawienia utworów) [Guide] (Przewodnik) [Type] (Typ).
Początek utworu A B Koniec utworu UWAGA • Jeśli powtarzanie ma się odbywać od początku utworu do miejsca gdzieś w jego środku: 1. Podświetl ikonę powtarzania A-B, a następnie rozpocznij odtwarzanie utworu. 2. Ponownie dotknij ikony powtarzania A-B w odpowiednim punkcie końcowym (B). • Wskazanie samego punktu A powoduje wielokrotne odtwarzanie fragmentu między punktem A a końcem utworu. 4 Aby przerwać odtwarzanie, dotknij ikony [J] (Stop). Położenie w utworze wróci do punktu A.
3 Po rozwinięciu obszaru Song okna głównego dotknij ikony tonacji), aby wyświetlić okno Setup (Ustawienia). (Zmiana UWAGA Funkcji zmiany wysokości dźwięku — Pitch Shift nie można stosować w przypadku plików MP3 o częstotliwości próbkowania 48 kHz. 4 Ustaw wartość za pomocą ikon [L]/[R]. Regulowanie szybkości odtwarzania (Zakres tempa) Audio Podobnie jak w przypadku regulacji tempa utworów MIDI (str.
6 Nagrywanie utworów — Nagrywanie własnych wykonań — Instrument umożliwia nagrywanie własnych wykonań dwiema następującymi metodami: • Nagrywanie w standardzie MIDI W przypadku użycia tej metody nagrane wykonania są zapisywane w pamięci użytkownika instrumentu lub w napędzie flash USB jako pliki MIDI w formacie SMF (format 0). Aby mieć możliwość ponownego nagrania wybranego fragmentu utworu lub zmiany brzmień i edycji innych parametrów, należy użyć właśnie tej metody.
1 Wprowadź niezbędne ustawienia, np. wybierz brzmienie i styl. 2 W oknie głównym dotknij ikony [] w prawym górnym rogu, aby rozwinąć obszar Song, a następnie dotknij przycisku [I] (Nagrywanie) w celu wyświetlenia okna Song Recording (Nagrywanie utworów). 2 UWAGA • Okno Song Recording można również otworzyć, naciskając przycisk SONG CONTROL [I] (Nagrywanie). W tym punkcie i w kolejnych do wykonywania czynności w obszarze Song okna głównego można też używać przycisków SONG CONTROL (str. 69).
6 Po zakończeniu gry dotknij przycisku [J] (Stop) w oknie głównym, aby zatrzymać nagrywanie. przy 8 (Wyłącznie nagrywaniu 6 7 w standardzie MIDI) 7 Aby odsłuchać nagrane wykonanie, dotknij przycisku [R/K] (Odtwarzanie/ pauza). 8 Zapisz nagrane wykonanie. W przypadku nagrywania utworów w formacie MIDI Po zakończeniu nagrywania w obszarze Song okna głównego pojawi się ikona (Zapisz). Sygnalizuje ona, że w instrumencie znajdują się nagrane dane, które nie zostały jeszcze zapisane.
Niezależne nagrywanie partii prawej i lewej ręki (nagrywanie w standardzie MIDI) Dzięki nagrywaniu w standardzie MIDI można tworzyć utwory MIDI, w skład których wchodzi 16 kanałów (patii), nagrywając każdy kanał niezależnie, co pozwala stworzyć kompletny utwór, który może być trudny do zagrania na żywo.
5 Po zakończeniu gry dotknij przycisku [J] (Stop) w oknie głównym, aby zatrzymać nagrywanie. 5 6 7 6 Aby odsłuchać nagrane wykonanie, dotknij przycisku [R/K] (Odtwarzanie/ pauza). Jeśli chcesz nagrać wykonanie prawej ręki od początku, wróć do kroku 1. Ponieważ nagrywanie partii prawej ręki zakończyło się, przejdź do następnego kroku, aby nagrać partię lewej ręki. 7 Dotknij [I] (Nagrywanie), aby wyświetlić okno nagrywania utworu, a następnie potwierdź, że wybrano opcję [Overwrite MIDI].
Gdy partia lewej ręki została włączona na ekranie Home. Dotknięcie opcji [Left Hand] (Lewa ręka) ustawia partię lewej ręki w opcji [Rec] (Nagrywanie), a inne patie na [Off] (Wył.). Kanał docelowy do nagrywania patii lewej ręki jest automatycznie ustawiany na kanale 2: NOTYFIKACJA Wcześniej nagrane dane zostaną zastąpione, jeśli kanały, na których zostały już nagrane dane, zostaną przez Ciebie ustawione jako kanały do nagrywania.
Nagrywanie na określonych kanałach (nagrywanie utworów MIDI) Dzięki nagrywaniu w standardzie MIDI można tworzyć utwory MIDI, w skład których wchodzi 16 kanałów (patii), nagrywając każdy kanał niezależnie, co pozwala stworzyć kompletny utwór. Domyślnie partie klawiatury są przypisane do kanałów 1–3, a partie stylu, takie jak rytm i bas, są przypisane do kanałów 9–16. Teraz dowiesz się, w jaki sposób wybrać kanał i partię do nagrywania w wybrany sposób, a także dogrywać kanały jeden po drugim.
Szybkie określanie nagrywanych partii Dotykając przycisków znajdujących się w lewym dolnym rogu ([Keyboard All] (Wszystkie partie klawiatury), [Style All] (Wszystkie style), [Left Hand] (Lewa ręka) lub [Right Hand] (Prawa ręka)) można ustawić [Rec]/[Off] (Nagr./wył.) wielu partii jednocześnie. Jest to wygodne rozwiązanie w przypadku oddzielnego nagrywania partii stylu i partii klawiatury lub partii prawej i lewej ręki.
7 Dotknij [I] (Nagrywanie), aby wyświetlić okno nagrywania utworu, a następnie potwierdź, że wybrano opcję [Overwrite MIDI]. 7 8 8 Określ kolejny kanał docelowy i partię do nagrania i nagraj swoje wykonanie (kroki 3–6). Zaraz po rozpoczęciu nagrywania rozpoczyna się również odtwarzanie poprzednio nagranego kanału. Na ekranie miksera można ustawić, czy odtwarzać wcześniej nagrane kanały (str. 100).
Konwertowanie utworu MIDI na utwór audio Nagrany utwór MIDI, który znajduje się w pamięci użytkownika lub w napędzie flash USB, można przekonwertować na utwór audio. Konwersja jest wykonywana poprzez odtworzenie utworu MIDI z jednoczesnym nagraniem go jako utworu audio. Przekonwertowane dane są zapisywane domyślnie w formacie WAV w taki sam sposób, jak nagrania audio (str. 76). UWAGA Przed użyciem napędu flash USB należy zapoznać się z częścią „Podłączanie urządzeń USB” na str. 103.
7 Mikrofon — Dodawanie efektów harmonii wokalnej do śpiewu — Podłączenie mikrofonu do gniazda [MIC/LINE IN] (standardowe gniazdo mono typu jack) umożliwia śpiewanie przy akompaniamencie własnym użytkownika lub do odtwarzanego utworu. Wokal jest odtwarzany przez głośniki wbudowane w instrument. Ponadto do własnego śpiewu można automatycznie dodawać różne efekty harmonii wokalnej.
Dodawanie efektów harmonii wokalnej do głosu użytkownika Funkcja harmonii wokalnej umożliwia dodawanie harmonii do własnego śpiewu przekazywanego do instrumentu za pośrednictwem mikrofonu. Podłącz mikrofon do instrumentu (str. 86). Wyświetl okno Vocal Harmony (Harmonia wokalna), dotykając kolejno opcji [Menu] [VocalHarmony].
6 Wykonaj opisane poniżej czynności zależnie od wybranego rodzaju (i trybu) harmonii. W przypadku wyboru typu chordal: 6-1 Upewnij się, że przycisk [ACMP ON/OFF] jest włączony. 6-2 Odtwórz styl lub utwór zawierający akordy. Do śpiewu użytkownika dodawane są harmonie wokalne oparte na akordach. W przypadku wyboru ustawienia Vocoder lub Vocoder-Mono: 6-1 W razie konieczności zmień ustawienie opcji „Keyboard” (Klawiatura) na „Off” (Wył.), „Upper” (Strefa prawej ręki) lub „Lower” (Strefa lewej ręki).
8 Pamięć rejestracyjna/Lista odtwarzania Funkcja pamięci rejestracyjnej umożliwia zapisywanie ustawień panelu, np. brzmienia czy stylu, pod jednym z przycisków pamięci rejestracyjnej. Ustawienia te można następnie przywoływać w dowolnej chwili poprzez naciśnięcie pojedynczego przycisku. Po zapisaniu dużej ilości danych w pamięci rejestracyjnej użyj listy odtwarzania do zarządzania swoim repertuarem, aby mieć możliwość szybkiego otwarcia wybranej pamięci rejestracyjnej dla każdego utworu muzycznego.
Zapisywanie i wywoływanie własnych ustawień panelu przy użyciu pamięci rejestracyjnej Zapisywanie ustawień panelu 1 Wybierz odpowiednie ustawienia panelu, np. brzmienie, styl itd. Listę parametrów, które można zapisywać z użyciem funkcji pamięci rejestracyjnej, podano w części „Parameter Chart” w zeszycie Data List w witrynie (str. 9). 2 Naciśnij przycisk [MEMORY] w obszarze REGISTRATION MEMORY, aby otworzyć okno Registration Memory (Pamięć rejestracyjna).
Zapisywanie pamięci rejestracyjnej jako pliku banku 1 W oknie głównym dotknij ikony [] w prawym górnym rogu, aby wyświetlić obszar Registration (Rejestracja), a następnie dotknij go w celu otwarcia okna Registration Bank Selection (Wybór banku pamięci rejestracyjnej). 1 2 UWAGA Ogólnie dane pamięci rejestracyjnej (pliki banków) modeli instrumentów CVP-909/CVP-905 i CVP-809/CVP-805 są zgodne. Jednak ich zgodność może być niepełna w zależności od konstrukcji poszczególnych modeli.
Sprawdzanie informacji o pamięci rejestracyjnej W celu sprawdzania, które brzmienia i style zostały przypisane przyciskom [1]–[8] banku pamięci rejestracyjnej, można wyświetlać specjalne okno z informacjami. 1 Wyświetl okno Registration Bank Selection (Wybór banku pamięci rejestracyjnej), a następnie wybierz odpowiedni bank. 2 Dotknij ikony (Informacje), aby wyświetlić okno Registration Bank Information (Informacje o banku pamięci rejestracyjnej).
2 W polu wprowadź opcje wyszukiwania. • Tag: Wpisz w polu tagi (zobacz poniżej) lub wybierz tagi z listy, dotykając opcji [Existing Tag List]. Aby wprowadzić w polu wiele tagów, rozdzielaj poszczególne tagi spacjami. • Song: Wpisz nazwę utworu. • Style: Wpisz nazwę stylu. • Style Tempo: Wpisz zakres tempa dla stylów. Aby wyczyścić zapytania, dotknij [Clear]. Aby wyczyścić wszystko, dotknij [All Clear]. 3 Dotknij ikony (Filtr), aby wyświetlić wynik wyszukiwania.
Używanie list odtwarzania do zarządzania dużym repertuarem ustawień panelu Lista odtwarzania jest przydatna do zarządzania wieloma listami do występów na żywo. Można wybrać tylko odpowiednie pliki z szerokiego repertuaru (ogromnej liczby plików banku pamięci rejestracyjnej) i utworzyć nową listę dla każdego wykonania.
4 W razie potrzeby edytuj nagranie. Nowo dodane nagranie listy odtwarzania po prostu przywołuje wybrany plik banku rejestracyjnego. Aby wprowadzić bardziej szczegółowe ustawienia (np. bezpośrednie przywoływanie numeru określonej pamięci rejestracyjnej), można edytować nagranie. nagrania). Nazwa nagrania Ścieżka pliku banku rejestracyjnego powiązana z nagraniem. Ten plik zostanie przywołany przez wybranie nagrania. 4-2 Dotknij, aby edytować nagranie. (Nazwa nagrania) Określa nazwę nagrania.
Przywoływanie własnych ustawień panelu przy użyciu listy odtwarzania 1 Wyświetl okno Playlist, dotykając kolejno opcji [Menu] [Playlist]. 2 4 Numer pamięci rejestracyjnej wyświetlony po załadowaniu nagrania. Okno wyświetlone po załadowaniu nagrania. 2 Dotknij nazwy listy odtwarzania, aby otworzyć okno wyboru listy odtwarzania. 3 Wybierz żądany plik listy odtwarzania. 4 Wybierz nazwę nagrania w oknie Playlist (Lista odtwarzania), a następnie dotknij przycisku [Load] (Załaduj).
1 W oknie Playlist dotknij żądanego nagrania, aby je usunąć. 2 Dotknij przycisku [Delete] (Usuń). Pojawi się komunikat potwierdzający. Jeśli chcesz anulować tę operację, dotknij przycisku [No] (Nie). 3 Dotknij przycisku [Yes] (Tak), aby usunąć nagranie. 4 Dotknij ikony (Zapisz), aby zapisać edytowany plik listy odtwarzania.
9 Mikser — Regulacja poziomu głośności i równoważenie brzmienia — W oknie Mixer (Mikser) można w intuicyjny sposób sterować ustawieniami partii klawiatury oraz kanałami stylów i utworów, m.in. poziomem głośności i barwą dźwięków. Dzięki tej funkcji można też zmieniać ustawienia głośności i położenie w panoramie stereofonicznej poszczególnych brzmień, aby osiągnąć optymalną równowagę i scenę stereofoniczną. Pozwala ona również sterować stosowaniem efektów.
3 Audio Użyj tego okna, gdy chcesz wyregulować balans pomiędzy wejściami dźwięku za pomocą funkcji USB Audio Interface, Bluetooth Audio itp. (str. 107). Master To okno, w odróżnieniu od pozostałych, służy do regulacji charakterystyki tonalnej całego brzmienia instrumentu (oprócz utworów audio). Dotknij jednej z zakładek, aby edytować odpowiednie parametry. Filter (Filtr) Służy do regulacji zawartości harmonicznych (rezonansu) i jaskrawości brzmienia.
2. Dotknij opcji [Setup] (Konfiguracja). 3. Dotknij opcji [Execute] (Wykonaj), aby przeprowadzić konfigurowanie. 4. Dotknij ikony (Zapisz), aby wyświetlić okno Song Selection (Wybór utworu), a następnie zapisz plik utworu (str. 32). Zapisywanie ustawień okna Mixer w zakładce „Audio”: Zapisywanie operacji nie jest konieczne. Te ustawienia są zapamiętywane, nawet jeśli zostanie wyłączone zasilanie.
10 Połączenia — Podłączanie instrumentu do innych urządzeń — PRZESTROGA Przed podłączeniem instrumentu do innych urządzeń elektronicznych odłącz je od zasilania. Należy również pamiętać o ustawieniu minimalnego poziomu głośności (na „0”) wszystkich urządzeń przed ich włączeniem lub wyłączeniem. Niezastosowanie się do tych zaleceń grozi uszkodzeniem urządzeń, porażeniem prądem lub trwałą utratą słuchu. NOTYFIKACJA Nie należy umieszczać żadnych urządzeń w niestabilnym położeniu.
1 Gniazdo [AUX PEDAL] Służy do podłączenia sprzedawanego osobno kontrolera lub przełącznika nożnego (str. 112). 2 Złącza MIDI Służą do podłączenia komputera lub zewnętrznego urządzenia MIDI, np. syntezatora lub sekwencera (str. 111). 3 Złącze [USB TO HOST] Służy do podłączenia komputera lub urządzenia przenośnego, np. smartfonu lub tabletu (str. 105). 4 Gniazda AUX OUT [L/L+R]/[R] Służy do podłączania systemów głośników z zasilaniem zewnętrznym (str. 110).
Podłączanie urządzeń USB (złącze [USB TO DEVICE]) Do złącza [USB TO DEVICE] można podłączać napęd flash USB, adapter ekranu USB bądź adapter USB bezprzewodowej sieci LAN. Można zapisać dane utworzone na instrumencie na dysku flash USB (str. 32), jak również połączyć się z zewnętrznym monitorem za pomocą adaptera ekranu USB, aby pokazać wyświetlacz instrumentu (str. 111) lub podłączyć instrument do urządzenia przenośnego za pomocą adaptera USB bezprzewodowej sieci LAN (str. 106).
Formatowanie napędu flash USB Po podłączeniu napędu flash USB może pojawić się komunikat z informacją, że podłączony napęd flash USB nie jest sformatowany. W takim przypadku należy przeprowadzić formatowanie. NOTYFIKACJA Formatowanie powoduje usunięcie wszystkich danych zapisanych na nośniku. Należy upewnić się, że formatowany napęd USB nie zawiera ważnych danych. Należy zachować ostrożność, zwłaszcza jeśli jest podłączonych kilka napędów flash USB.
Podłączanie do komputera (złącze [USB TO HOST]) Po podłączeniu komputera do złącza [USB TO HOST] można przesyłać/odbierać dane MIDI lub Audio między instrumentem i komputerem. Szczegółowe informacje na temat używania komputera razem z instrumentem można znaleźć w broszurze „Computer-related Operations” (Praca z komputerem) w witrynie internetowej (str. 9). PRZESTROGA Jeśli korzystasz z aplikacji DAW (ang.
Podłączanie urządzenia przenośnego (gniazdo [AUX IN]/ Bluetooth/złącze [USB TO HOST]/bezprzewodowa sieć LAN) Podłączenie urządzenia przenośnego, takiego jak smartfon lub tablet, ma następujące zalety: • Po podłączeniu za pomocą gniazda [AUX IN] (str. 107) lub funkcji Bluetooth (str. 108) możesz usłyszeć dźwięk urządzenia przenośnego przez wbudowane głośniki instrumentu. • Po podłączeniu przy użyciu złącza [USB TO HOST] można przesyłać/odbierać dane audio (funkcja USB Audio Interface; str. 105).
Słuchanie dźwięku odtwarzanego przez urządzenie zewnętrzne przez głośnik instrumentu (gniazdo [AUX IN]/ funkcja Bluetooth/złącze [USB TO HOST]) Odtwarzanie dźwięku przez podłączone urządzenie może odbywać się przez głośnik instrumentu. Aby podłączyć sygnał wejściowy, podłącz urządzenie zewnętrzne za pomocą jednej z następujących metod.
Odsłuchiwanie danych audio z urządzenia wyposażonego w funkcję Bluetooth za pomocą tego instrumentu (funkcja Bluetooth Audio) Przed użyciem funkcji Bluetooth przeczytaj Informacje o Bluetooth na str. 109. W tym instrumencie można odtwarzać dźwięk danych audio zapisanych w urządzeniu wyposażonym w funkcję Bluetooth, takim jak smartfon lub przenośny odtwarzacz audio, i odsłuchiwać go przez wbudowany głośnik instrumentu.
3 Dotknij opcji [Pairing] (Parowanie), aby sparować z urządzeniem wyposażonym w funkcję Bluetooth. Jeśli chcesz podłączyć urządzenie wyposażone w funkcję Bluetooth do instrumentu, należy je najpierw sparować z instrumentem. Po sparowaniu urządzenia z instrumentem nie ma potrzeby ponownego parowania. UWAGA • „Parowanie” oznacza zarejestrowanie urządzeń wyposażonych w funkcję Bluetooth w tym instrumencie i ustanowienie wzajemnego rozpoznawania komunikacji bezprzewodowej między nimi.
Stosowanie zewnętrznego systemu głośników do odtwarzania Gniazda (AUX OUT [L/L+R]/[R]) Do gniazd AUX OUT [L/L+R]/[R] można podłączać zestaw stereo w celu wzmacniania dźwięku instrumentu. Jeśli w tym samym czasie do gniazda [MIC/LINE IN] jest podłączony mikrofon lub gitara, ich sygnał wyjściowy jest również generowany. NOTYFIKACJA • Aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom, należy najpierw włączać zasilanie instrumentu, a dopiero później urządzeń zewnętrznych.
Podłączanie zewnętrznych urządzeń MIDI (złącza MIDI) Używając kabli MIDI i podłączając zewnętrzne urządzenie MIDI (klawiaturę, sekwencer itp.) lub komputer, można sterować urządzeniem MIDI z instrumentu lub sterować instrumentem z urządzenia MIDI. • MIDI [IN]: odbiera komunikaty MIDI z innego urządzenia MIDI. • MIDI [OUT]: przesyła komunikaty MIDI generowane przez instrument do innego urządzenia MIDI. • MIDI [THRU]: służy do przekazywania dalej komunikatów MIDI otrzymanych za pomocą złącza MIDI IN.
Podłączanie mikrofonu lub gitary (gniazdo [MIC/LINE IN]) Do gniazda [MIC/LINE IN] (standardowe gniazdo słuchawkowe o średnicy 1/4 cala) można podłączać mikrofon, gitarę i wiele innych urządzeń. Instrukcje dotyczące podłączania mikrofonu można znaleźć na str. 86. Należy pamiętać, że w zależności od podłączonego urządzenia trzeba wybrać ustawienie „MIC” lub „LINE IN”. Jeśli poziom sygnału wyjściowego podłączonego urządzenia jest niski (np.
Lista funkcji w oknie Menu W tej części objaśniono pokrótce, jakie czynności można wykonywać w oknach wyświetlanych po dotknięciu poszczególnych ikon w oknie Menu. Niektóre funkcje opisano w tym podręczniku na podanych niżej stronach. Szczegółowe informacje na temat każdej funkcji można znaleźć w dokumencie Podręcznik operacji zaawansowanych w witrynie internetowej (str. 9). Opis Strony Tempo Służy do regulacji tempa utworów MIDI, stylów i metronomu.
Menu Strony Registration Freeze (Blokada pamięci rejestracyjnej) Umożliwia wybór elementów, które nie będą ulegać zmianom nawet po przywołaniu ustawień panelu z pamięci rejestracyjnej. – Chord Looper (Pętla akordów) Nagrywając progresję akordów, styl można odtwarzać automatycznie w odpowiedzi na dane progresji akordów — bez potrzeby grania akordów w sekcji akordów klawiatury. – Pedal (Pedał) Służy do przypisywania funkcji pedałom.
MIDI Setting (Ustawienia MIDI) Utility (Narzędzia) *1 *2 Opis Strony System Służy do edytowania parametrów komunikatów systemowych MIDI. Transmit (Wysyłka) Umożliwia edytowanie parametrów wysyłania danych MIDI. Receive (Odbiór) Umożliwia edytowanie parametrów odbioru danych MIDI. On Bass Note (Nuta On Bass) Umożliwia określanie podstawy akordu inicjującego odtwarzanie stylów z uwzględnieniem komunikatów o dźwiękach odbieranych za pośrednictwem złącza MIDI.
Montaż instrumentu CVP-909 (model fortepianowy) PRZESTROGA • Instrument należy montować na płaskiej, twardej powierzchni, zapewniającej dość miejsca. • Należy uważać, aby nie pogubić części ani nie pomylić ich miejsc. Wszystkie elementy należy montować z zachowaniem ich właściwego ustawienia względem siebie. Montaż instrumentu należy przeprowadzać w opisanej tu kolejności. • Montaż powinien zostać przeprowadzony przez co najmniej cztery osoby.
2 Przymocuj trzy nóżki i trzy podkładki. 3 Przymocuj podpory przednie. Sprawdź na schemacie, czy nóżki są właściwie ustawione. Tylna nóżka Przednia nóżka 1 Przednia nóżka 1 Włóż i dokręć cztery śruby na każdej nóżce, zaczynając od jednej z przednich nóżek. Wkręty mocujące 6 × 40 mm Cienkie śruby 4 × 16 mm 4 Unieś instrument do pozycji pionowej. Użyj przednich nóżek jako podpórek. 2 Wsuń podkładki na nóżki i przymocuj je do każdej za pomocą czterech cienkich śrub (4 × 10 mm).
5 Zainstaluj skrzynię na pedały. 1 Zdejmij zakręcany drucik i taśmę mocującą przewód pedału do górnej części skrzyni. . Wkręty mocujące 6 × 20 mm Taśma Zakręcany drucik 5 Poluzuj cztery śruby, które zostały przymocowane w kroku 3, a następnie ponownie dokręć cztery śruby, jednocześnie popychając podpory przednie w kierunku strzałek, jak pokazano na ilustracji. 2 Przymocuj przednią stronę skrzynki na pedały do dolnej części instrumentu, dokręcając palcami dwa wkręty mocujące (6 × 20 mm).
6 Obracaj regulatorem, aż będzie pewnie oparty o powierzchnię podłogi. Po zakończeniu montażu wykonaj podane niżej czynności sprawdzające. • Czy po zakończeniu montażu zostały jakieś części? Sprawdź ponownie całą procedurę montażu i popraw ewentualne błędy. • Czy instrument znajduje się w pobliżu drzwi lub innych ruchomych sprzętów? Przenieś instrument w bardziej odpowiednie miejsce. • Czy w instrumencie coś stuka lub grzechocze, gdy się go porusza? Dokręć wszystkie śruby.
Montaż instrumentu CVP-909 PRZESTROGA • Instrument należy montować na płaskiej, twardej powierzchni, zapewniającej dość miejsca. • Należy uważać, aby nie pogubić części ani nie pomylić ich miejsc. Wszystkie elementy należy montować z zachowaniem ich właściwego ustawienia względem siebie. Montaż instrumentu należy przeprowadzać w opisanej tu kolejności. • Montaż powinien zostać przeprowadzony przez co najmniej dwie osoby. • Należy używać wyłącznie śrub odpowiedniej wielkości, dostarczonych z instrumentem.
2 Przymocuj elementy B i C do elementu A. 1 Dopasuj elementy B i A w taki sposób, aby występ pasował do otworu. 4 Przymocuj element D do elementu A. 1 Przytwierdź element D do spodniej strony elementu A za pomocą dwóch śrub J. 2J 1J D 2 Przytwierdź element B do spodniej strony elementu A za pomocą dwóch śrub H. H 2 Przytwierdź element D do obudowy głośnika elementu A za pomocą dwóch śrub J. Jeśli otwory na śruby nie pasują do siebie, poluzuj pozostałe śruby i dopasuj położenie elementu D.
3 Przeprowadź przewód pedału spod elementu D na tylną stronę jednostki głównej. 8 Włóż wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda [AC IN]. 9 Obracaj regulatorem, aż będzie pewnie oparty o powierzchnię podłogi. 4 3 4 Umieść element F na uchwycie elementu D. 5 Przymocuj element F do elementu D za pomocą trzech śrub M. M 7 Podłącz przewód pedału. 10 Zamocuj wieszak na słuchawki. 1 Włóż wtyczkę przewodu pedału do gniazda.
Przewożenie PRZESTROGA Przy przenoszeniu instrumentu należy zawsze chwytać za spód jednostki głównej. Nie należy chwytać za pokrywę klawiatury ani za górną część obudowy. Niewłaściwe obchodzenie się z instrumentem może spowodować jego uszkodzenie lub obrażenia ciała użytkownika. Chwytaj tutaj. Nie chwytaj tutaj. W trakcie przeprowadzek instrument może być przewożony z innymi przedmiotami.
Montaż instrumentu CVP-905 PRZESTROGA • Instrument należy montować na płaskiej, twardej powierzchni, zapewniającej dość miejsca. • Należy uważać, aby nie pogubić części ani nie pomylić ich miejsc. Wszystkie elementy należy montować z zachowaniem ich właściwego ustawienia względem siebie. Montaż instrumentu należy przeprowadzać w opisanej tu kolejności. • Montaż powinien zostać przeprowadzony przez co najmniej dwie osoby. • Należy używać wyłącznie śrub odpowiedniej wielkości, dostarczonych z instrumentem.
4 7 Przytwierdź element A. 1 Ustaw element A w taki sposób, aby wewnętrzne linie desek bocznych A i D/E zostały wyrównane, jak pokazano na ilustracji. 2 Przymocuj element A za pomocą sześciu śrub F. 3 Dokręć śruby G w górnej części elementu B, wkręcone w kroku 2-1. Zamocuj wieszak na słuchawki. Zamocuj wieszak na słuchawki za pomocą dwóch śrub J w sposób pokazany na ilustracji. A D 2 J E F 1 2 F Po zakończeniu montażu wykonaj podane niżej czynności sprawdzające.
Rozwiązywanie problemów Ogólne Po włączeniu lub wyłączeniu zasilania słychać kliknięcie lub pyknięcie. Instrument jest podłączany do sieci elektrycznej. Jest to normalne zjawisko. Zasilanie wyłącza się automatycznie. Jest to normalne zjawisko spowodowane uruchomieniem funkcji automatycznego wyłączania. W razie potrzeby należy zmienić ustawienie funkcji automatycznego wyłączania (str. 19). W głośnikach instrumentu słychać zakłócenia.
Ogólne Zapisany plik jest niewidoczny na liście. Rozszerzenie pliku (.MID itp.) zostało zmienione lub usunięte. Należy ręcznie zmienić nazwę pliku na komputerze, dodając odpowiednie rozszerzenie. Instrument nie jest w stanie wyświetlić plików, których nazwy zawierają więcej niż 50 znaków. Należy zmienić nazwę pliku w taki sposób, aby zawierała maksymalnie 50 znaków.
Utwór (MIDI) Podczas odtwarzania utworu niektóre kanały nie grają. Odtwarzanie tych kanałów może być wyłączone. Należy włączyć odtwarzanie na kanałach, które zostały wyłączone (str. 100). Diody wskazujące nie świecą w trakcie odtwarzania utworu nawet po włączeniu funkcji Guide. Funkcji Guide można używać tylko wtedy, gdy odtwarzany jest utwór MIDI. Nie jest ona dostępna dla utworów audio. Dźwięki spoza zakresu 88 klawiszy instrumentu nie mogą być wskazane przez diody wskazujące.
Mixer (Mikser) Po dokonaniu w oknie Mixer zmiany brzmienia rytmicznego (zestaw perkusyjny itp.) w stylu lub w utworze rozbrzmiewający dźwięk wydaje się dziwny lub inny od oczekiwanego. Zmiana brzmienia rytmicznego/perkusyjnego (zestaw perkusyjny itp.) w stylu lub w utworze za pomocą parametru VOICE powoduje wyzerowanie szczegółowych ustawień związanych z brzmieniem bębnów. W pewnych przypadkach przywrócenie oryginalnego brzmienia może okazać się niemożliwe.
Dane techniczne CVP-909GP (model fortepianowy) Nazwa produktu Wielkość/ waga Pianino cyfrowe [1430 mm] 1426 mm [1429 mm] 1420 mm [1423 mm] Z zamkniętym pulpitem nutowym [913 mm] 868 mm [872 mm] 868 mm [871 mm] Z podniesionym pulpitem nutowym [1076 mm] 1027 mm [1028 mm] 1026 mm [1027 mm] Z podniesioną klapą [1554 mm] – Głębokość [w przypadku modelu z błyszczącym wykończeniem] [1236 mm] 612 mm [612 mm] 592 mm [593 mm] Waga [w przypadku modelu z błyszczącym wykończeniem] [130 kg] 82 kg [85
CVP-909GP (model fortepianowy) Rodzaje Funkcje Pogłos 65 wstępnie zdefiniowanych + 30 użytkownika Efekt Chorus 107 wstępnie zdefiniowanych + 30 użytkownika 106 wstępnie zdefiniowanych + 30 użytkownika Efekt Insertion 358 wstępnie zdefiniowanych + 30 użytkownika 322 wstępnie zdefiniowane + 30 użytkownika Efekt Variation 358 wstępnie zdefiniowanych + 30 użytkownika 322 wstępnie zdefiniowane + 30 użytkownika Kompresor główny 5 wstępnie zdefiniowanych + 30 użytkownika Korektor główny 5 wstępnie
CVP-909GP (model fortepianowy) Funkcje Bluetooth (ta funkcja może nie być dostępna w zależności od kraju, w którym zakupiono produkt).
Skorowidz A G ACMP ON/OFF, przycisk .............................................. 61 Adapter USB bezprzewodowej sieci LAN ....................... 106 AI Fingered ................................................................ 66 AI Full Keyboard ......................................................... 66 akcesoria ..................................................................... 9 Akompaniament automatyczny ...................................... 58 Akord ............................................
O Odtwarzanie (stylu) ...................................................... 61 Odtwarzanie (utworu) ................................................... 67 Okno ........................................................................ 26 OTS ......................................................................... 63 Owner Name (Nazwa użytkownika) ................................. 22 P Pamięć rejestracyjna .................................................... 89 Pan (Panorama) ...............................
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
6. 7. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2.1, February 1999 Copyright © 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. [This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.
b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded.
libpng This copy of the libpng notices is provided for your convenience. In case of any discrepancy between this copy and the notices in the file png.h that is included in the libpng distribution, the latter shall prevail. COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LICENSE: If you modify libpng you may insert additional notices immediately following this sentence. This code is released under the libpng license. libpng versions 1.0.7, July 1, 2000 through 1.6.
copies of the Data Files or Software, and to permit persons to whom the Data Files or Software are furnished to do so, provided that either (a) this copyright and permission notice appear with all copies of the Data Files or Software, or (b) this copyright and permission notice appear in associated Documentation.
• The copyrights to the glyphs in the font data derived from M+ OUTLINE FONTS belong to M+ FONTS PROJECT. • The Gen Shin Gothic font files can be used under the same license as Source Han Sans, SIL Open Font License 1.1. This Font Software is licensed under the SIL Open Font License, Version 1.1.
Autorzy i prawa autorskie do wstępnie zainstalowanych utworow All I Want For Christmas Is You Words and Music by Mariah Carey and Walter Afanasieff Copyright © 1994 UNIVERSAL TUNES, BEYONDIDOLIZATION, SONY MUSIC PUBLISHING (US) LLC, TAMAL VISTA MUSIC and KOBALT MUSIC COPYRIGHTS SARL All Rights for BEYONDIDOLIZATION Administered by UNIVERSAL TUNES All Rights for SONY MUSIC PUBLISHING (US) LLC and TAMAL VISTA MUSIC Administered by SONY MUSIC PUBLISHING (US) LLC, 424 Church Street, Suite 1200, Nashville, TN 3
Hey Jude Words and Music by John Lennon and Paul McCartney Copyright © 1968 Sony Music Publishing (US) LLC Copyright Renewed All Rights Administered by Sony Music Publishing (US) LLC, 424 Church Street, Suite 1200, Nashville, TN 37219 International Copyright Secured All Rights Reserved Higher Love Words and Music by Will Jennings and Steve Winwood Copyright © 1986 BLUE SKY RIDER SONGS and F.S. MUSIC LTD. All Rights for BLUE SKY RIDER SONGS Administered by IRVING MUSIC, INC. All Rights for F.S. MUSIC LTD.
All Rights on behalf of Please Don’t Forget To Pay Me Music Administered by Universal Music Works All Rights on behalf of Reservoir 416 Administered Worldwide by Reservoir Media Management, Inc.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat produktów, należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Yamaha lub z autoryzowanym dystrybutorem wymienionym poniżej. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av.
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.