ENGLISH DEUTSCH IMPORTANT IMPORTANTE Check Your Power Supply Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified on the name plate on the bottom panel. In some areas a voltage selector may be provided on the bottom panel of the main keyboard unit near the power cord. Make sure that the voltage selector is set for the voltage in your area. The voltage selector is set at 240V when the unit is initially shipped.
SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
PRECAUTIONS D'USAGE PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION * Ranger soigneusement ce livret de mises en gardes pour pouvoir le consulter dans la suite. ATTENTION Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive.
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur le Clavinova CVP-94/92! Nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d’emploi, pour profiter des fonctions pratiques et de pointe du CVP-94/92. Nous vous recommandons également de garder ce mode d’emploi dans un endroit sûr et pratique pour vous y reporter ultérieurement.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Effets de voix 36 Activation/désactivation des effets ................ 36 CHAPITRE 5: CHAPITRE Mémoires de registration 7: Les fonctions utilitaires Sélection du type d’effets ............................. 36 Réglage de la profondeur d’un effet .............. 37 Rappel des réglages par défaut ....................
CHAPITRE 1 : Pour commencer Fonctions du CVP-94/92 ○ ○ ○ ○ ○ ○○○○○○○○ ● Grand afficheur à cristaux liquides facile à utiliser Le grand afficheur à cristaux liquides (avec ses touches spéciales) apporte une commande totale et facile à comprendre du fonctionnement du CVP-94/92 (page 12). ● Abondance de voix réalistes, riches Le CVP-94/92 dispose d’une grande variété de voix dynamiques et authentiques (133 voix Clavinova + 480 voix XG + 12 voix de batterie).
A propos de ce mode d’emploi ○ ○ ○ ○ ○ Conventions utilisées dans ce mode d’emploi ■ Indications des touches et de l’afficheur à cristaux liquides ........................................................................................... [ ]: Ces signes indiquent les touches de panneau réelles. Quand ces signes apparaissent, les mots tels que touches, curseur, prise (terminal) ne sont pas toujours utilisés.
A propos de ce mode d’emploi ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ■ Réglages par défaut : ..................................................................................... Les fonctions du CVP-94/92 sont fixées à certaines valeurs standard ou conditions standard lorsque l’instrument est expédié de l’usine. Ces réglages et conditions sont appelés les réglages par défaut. Vous pouvez changer les paramètres par défaut de chaque fonction selon vos préférences.
Manipulation des disquettes La disquette “Music Software Collection” et une disquette vierge sont fournies avec le Clavinova. ■ Manipulation et entretien des disquettes ......................................................................... ● N’essayez JAMAIS d’éjecter une disquette pendant l’enregistrement ou la reproduction ou quand le témoin DISK IN USE est allumé. Sinon, vous pourriez endommager la disquette et le lecteur.
Installation du CVP-94/92 ○○○○○○○○○○○○○○○ Pupitre ■ Pour déplier le pupitre : .............................................................................. Z Tirez le pupitre vers le haut et vers vous autant que vous le pouvez. CVP-94 X Abaissez les deux supports métalliques à gauche et à droite de l’arrière du pupitre. C Abaissez le pupitre afin qu’il repose sur les supports métalliques.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Installation du CVP-94/92 Mise sous tension Z Branchez le cordon d’alimentation. Insérez les prises des deux extrémités du cordon, l’une dans AC INLET du panneau arrière et l’autre dans une prise murale standard. CVP-94 CVP-92 X Appuyez sur l’interrupteur [POWER]. L’alimentation est en circuit et POWER l’afficheur principal apparaît sur l’afficheur à cristaux liquides.
Les commandes du panneau et les bornes Mac PC-1 MIDI PC-2 TO HOST HOST SELECT z x OUT L/L+R R AUX OUT L L/L+R IN R MIDI AUX IN : 1 2 MAX POP 16BEAT DANCE POP ROCK BALLAD 4 BALL– ROOM HELP LATIN POP TRADI– TIONAL A B C D w * PIANIST WALTZ HARMONY 7 CUSTOM 9 ACMP ON VIRTUAL ARRANGER INTRO AUTO FILL MAIN B MAIN A ENDING RESET 8 r FUNCTION MIXER e t START /STOP FADE IN/OUT 0 ! @ # $ % ^ CVP-94 A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 DISK i CONTRAST TEMPO METRONOME CO
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ CVP-94 G H Q E Y PLAY/ STOP PAUSE REW s p EASY PLAY R U W NEXT NOTE d VOICE REC FF T I PIANO E. PIANO VIBES GUITAR STRINGS/ CHOIR BRASS SAX / FLUTE BASS 1 2 3 GUIDE CONTROL EXIT G J SONG CONTROL SONG Les commandes du panneau et les bornes SOUND REPEAT CLAVI.
Principe d’utilisation ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Pratiquement toutes les opérations du CVP-94/92 se font à partir de l’afficheur à cristaux liquides. Lorsque vous appuyez sur une touche de panneau une fois, l’afficheur de la fonction afférente apparaît. Selon l’afficheur qui apparaît, vous pouvez avec commodité, exécuter plusieurs fonctions et changer les valeurs/réglages en utilisant les touches situées sous l’afficheur, ainsi que le cadran de données et les touches [–/+] à droite de l’afficheur.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ■ Lorsque la fonction est comprise dans un rectangle “bombé” : ...................................................................................... Tout d’abord, appuyez sur la touche d’afficheur sous celui-ci (l’article sélectionné est en surbrillance) et utilisez le cadran de données ou [–/+] pour fixer les articles qui sont compris dans les rectangles “bombés” avec les coins arrondis.
Principe d’utilisation ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ <] [> >] Touches de page précédente, page suivante PAGE [< Certaines fonctions du CVP-94/92 sont contenues dans des pages successives de l’afficheur. Pour sélectionner la page suivante ou la page précédente, appuyez sur la touche appropriée PAGE [<] [>]. La page actuelle et le nombre de pages entier pour la fonction sont indiquées dans le coin supérieur droit de l’afficheur.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Principe d’utilisation Réglage du contraste de l’afficheur Tournez le bouton [CONTRAST] pour ajuster le contraste ou la luminosité de l’afficheur. CONTRAST Sauvegarde Vous pouvez utiliser la fonction de sauvegarde (page 132) pour maintenir divers valeurs et réglages, même quand l’alimentation est coupée. Avec l’afficheur de fonction de sauvegarde, chaque groupe de paramètre à mémoriser peut être sélectionné indépendamment des autres.
Réglage du volume ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Le CVP-94/92 comprend deux curseurs sur le panneau pour régler le volume. Ils vous permettent aussi de régler le volume de chaque partie de l’accompagnement automatique ou d’un morceau.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Réglage du volume [MIXER] Appelle l’afficheur de mixage quand vous sollicitez [MIXER]. Sur l’afficheur de mixage, vous pouvez régler le volume de l’accompagnement automatique et des parties individuelles d’un morceau. Appuyez de nouveau sur [MIXER] (ou sur [EXIT] pour revenir à l’afficheur précédent. Il y a trois types d’afficheurs de mixage, comme mentionné ci-dessous.
CHAPITRE 2 : Mode d’aide et repro Utilisation du mode d’aide ○○○○○○○○○○○○○○○ Le mode d’aide offre des explications pratiques sur les principales fonctions du CVP-94/92. Comme les explications indiquées sur l’afficheur défilent automatiquement, le CVP-94/92 s’active lui-même en démonstration, le CVP94/92 fait entendre des voix et des styles différents.
duction de démo ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Utilisation du mode d’aide C Sélectionnez le menu désiré. .............................................................. Sélectionnez le menu désiré en appuyant sur SELECT ▼ ou ▲. Le menu sélectionné est éclairé. Il y a dix menus, listés ci-dessous) disponibles. Menus d’aide 1. 2. 3. 4. 5. Introduction Opérations de base Morceaux de démonstration Voix Styles 6. Accompagnement 7. Utilisation ACMP 8. Reproduction de morceau 9.
Reproduction de démo ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Le CVP-94/92 comprend 27 morceaux de démonstration : 4 morceaux de démo, 12 morceaux spéciaux pour les voix et 11 pour les styles. Ecoutez-les et écoutez ce que le CVP-94/92 peut faire. DEMO VOLUME MASTER VOLUME CONTRAST STYLE ACMP/SONG VOLUME MAX MAX MIN MIN DEMO POP 16BEAT DANCE POP LATIN POP TRADI– TIONAL ROCK BALLAD JAZZ PIANIST DISK HARMONY SONG CONTROL TEMPO DISK IN USE VOICE PLAY/ STOP SONG REC PIANO E.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Reproduction de démo (A) Pour écouter un morceau de démo de voix, appuyez sur la touche VOICE correspondant à la voix désirée. ➔ La reproduction commence à partir du morceau de démo de la voix sélectionnée. Le témoin de la touche VOIX correspondante clignote. VOICE PIANO E. PIANO VIBES GUITAR STRINGS/ CHOIR BRASS SAX / FLUTE BASS CLAVI.
Reproduction de démo ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ VRéglez le volume. ............................................................................................. • Vous ne pouvez pas utiliser la commande [ACMP/SONG VOLUME]. Réglez le volume de la démo avec [MASTER VOLUME]. BArrêtez la reproduction de la démo. ............................................
3 : Les voix CHAPITRE Sélection des voix ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Le CVP-94/92 renferme une abondance de voix authentiques et riches, comprenant le piano, les instruments à cordes et les cuivres. Il dispose aussi d’une fonction percussion au clavier qui vous permet de jouer des sons de batterie et de percussion réalistes, directement à partir du clavier.
Sélection des voix ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ XSélectionnez la voix. ..................................................................................... Sélectionnez la voix désirée en appuyant sur la touche d’afficheur appropriée. Vous pouvez également utiliser le cadran de données et les touches [–/ +]. L’afficheur VOICE SELECT comprend plusieurs pages successives. Utilisez les touches PAGE [<] [>] pour appeler des diverses pages. CReproduisez la voix sélectionnée. ..................
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Sélection des voix ● A propos des voix XG Le format XG de Yamaha est une nouvelle contribution majeure au format de niveau 1 du système GM (General Midi). Il offre plus de sons et de variations d’instruments de même qu’une commande expressive plus grande sur les voix et les effets. XG assure également la compatibilité avec les futurs instruments et logiciels. Percussion au clavier Le CVP-94/92 comprend douze kits de batterie dans son groupe de voix [DRUMS].
Reproduction de deux voix en même temps - le mode DUAL ○○○○○○○○○○ Dans le mode Dual du CVP-94/92 vous sélectionnez et reproduisez deux voix différentes en même temps sur une couche. Vous pouvez donc créer des textures exceptionnellement riches et épaisses. Les deux voix peuvent comprendre l’équilibre du volume et la profondeur de désaccordage*. * Désaccordage : Vous permet de changer avec précision la hauteur de ton de deux voies différentes, créant ainsi un son “plus épais”.
○○○○○○○○○○○○○○○○○ Reproduction de deux voix en même temps - le mode DUAL Vous pouvez aussi sélectionner une voix avec RIGHT1 VOICE ou RIGHT2 VOICE, même après le retour de l’afficheur temporaire DUAL à L’afficheur DUAL principal. Après avoir appuyé sur RIGHT1 VOICE ou RIGHT2 VOICE (la touche est en surbrillance), sélectionnez la voix de la manière habituelle. • Si vous choisissez une voix avec les touches VOICE quand STYLE ▼ ▲ est en surbrillance, vous appelez automatiquement la sélection RIGHT1 VOICE.
Reproduction de deux voix en même temps - le mode DUAL ○○○○○○○○○○○○○ Désaccordage de la hauteur de ton des deux voix La profondeur de désaccordage vous permet de produire un son encore plus riche en désaccordant avec précision la hauteur de ton des deux voix. Z Appuyez sur DETUNE DEPTH dans l’afficheur temporaire DUAL. .............................................................................................
Jouer deux voix sur des parties différentes du clavier — le mode clavier partagé ○ ○ ○ Le mode clavier partagé du CVP-94/92 vous permet de sélectionner et de jouer deux voix différentes avec vos mains gauche et droite, par exemple, jouez de la basse avec la main gauche et du piano avec la droite. • Vous ne pouvez pas utiliser les modes clavier partagé et DUAL en même temps.
Jouer deux voix sur des parties différentes du clavier — le mode clavier partagé Vous pouvez aussi sélectionner une voix avec LEFT VOICE ou RIGHT1 VOICE même quand l’afficheur SPLIT principal a remplacé l’afficheur temporaire SPLIT. ○○○○○○○○ • Si vous choisissez une voix avec les touches VOICE quand STYLE ▼ ▲ est en surbrillance, vous appelez automatiquement la sélection RIGHT1 VOICE.
○○○○○○○○○ Jouer deux voix sur des parties différentes du clavier — le mode clavier partagé Réglage de l’équilibre de volume des deux voix Z Appuyez sur BAL. à partir de l’afficheur temporaire SPLIT. ............................................................................................. ➔ Maintenant en surbrillance. Equilibre de volume • Réglage par défaut : Volume égal • Sauvegarde des derniers réglages : Désactivée • Le réglage Volume Balance affecte globalement toutes les combinaisons de voix.
Utilisation des pédales ○○○○○○○○○○○○○○○ Le CVP-94/92 a trois pédales Pédale de sustain (droite) La pédale de sustain fonctionne comme la grande pédale d’un piano acoustique, pour maintenir le son des voix même quand vos doigts ont relâché les touches. CVP-94 CVP-92 • Certaines voix des groupes [DRUMS] ou [XG] ne sont pas affectées par l’utilisation de la pédale de sustain.
Réverbération ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ La réverbération est un effet qui recrée des réfléchissements décroissants d’un son dans un espace de performance et reproduit l’ambiance particulière d’une salle de concert. Le CVP-94/92 comprend un certain nombre d’effets de réverb qui vous permettent de fixer la profondeur de réverb de votre préférence.
Réverbération ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ● Liste des types de réverb HALL1 HALL2 HALL3 HALL4 HALL5 ROOM1 ROOM2 ROOM3 ROOM4 STAGE1 STAGE2 STAGE3 PLATE WHITE ROOM TUNNEL BASEMENT Réverbération similaire à celle d’une salle de concert. N’oubliez pas que... • Selon la voix sélectionnée, la profondeur de l’effet peut paraître plus forte ou plus faible, même quand vous utilisez le même type de réverb. • L’effet ne s’applique pas aux sons entrés via les prises AUX IN [R][L/ L+R].
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Réverbération Réglage de la profondeur de chaque partie – Profondeur de réverb des parties Avec le paramètre de profondeur de réverb des parties vous pouvez faire des réglages de profondeur de réverb différents pour les parties rythme, basse et accords de l’accompagnement automatique (page 38), de même que pour les parties que vous jouez sur le clavier.
Effets de voix ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Le CVP-94/92 comprend plusieurs types d’effets, en plus de l’effet de réverbération, qui soulignent le son des voix ou créent des effets spéciaux, impétueux. Vous pouvez aussi régler la profondeur des effets comme vous le souhaitez. Réglages automatiques des effets • Le fait de choisir une voix sélectionne automatiquement les effets qui conviennent le mieux pour cette voix en particulier.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Effets de voix ● Liste des types d’effets Types de réverb (à sélectionner à partir de l’afficheur d’effet) HALL1 HALL2 HALL3 ROOM1 ROOM2 ROOM3 Réverbération similaire à celle d’une salle de concert. Réverbération similaire à celle d’une petite salle. STAGE1 STAGE2 STAGE3 Réverbération pour instruments solo. • Si le type de réverb dans Effet est sélectionné et que [REVERB] et [EFFECT] sont activés, les deux effets de réverb seront appliqués.
CHAPITRE 4 : Styles d’accompagnement Sélection des styles d’accompagnement Sur le CVP-94/92, il y a 100 “styles” d’accompagnements automatiques que vous pouvez utiliser comme base d’accompagnement rythmé ou d’accompagnement orchestré intégral avec rythmes, accords et basses. (Accompagnement automatique, page 47) • Le CVP-94/92 comprend aussi quarante styles spéciaux [PIANIST] composés seulement de voix de piano, que vous pouvez utiliser avec la fonction d’accompagnement automatique.
(Rythme et accompagnement automatique) ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Sélection des styles d’accompagnement Sélection d’un style sur l’afficheur STYLE SELECT Z Sélectionnez le groupe de style d’accompagnement. .... Sélectionnez le groupe de style en appuyant sur la touche de STYLE appropriée. ➔ L’afficheur temporaire STYLE SELECT apparaît.
Sélection des styles d’accompagnement ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Sélection des styles à partir de l’afficheur principal Vous pouvez aussi sélectionner un style en utilisant STYLE ▼ ▲, même quand l’afficheur principal a remplacé l’afficheur STYLE SELECT. Quand les touches style sont désactivées • Le style d’accompagnement ne peut pas être sélectionné dans le mode de reproduction de morceau.
Pour débuter/finir le style d’accompagnement ○○○○○○○○○○ Lancez le style d’accompagnement Vous pouvez lancer le style d’accompagnement de plusieurs manières, comme décrit ci-dessous. ■ Début direct .............................................................................................................. Appuyez sur la touche [START/STOP]. ➔ Le témoin s’allume et le style débute.
Pour débuter/finir le style d’accompagnement ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ■ Début synchronisé ........................................................................................... Cette méthode vous permet de débuter le style en jouant simplement une note ou un accord sur le clavier. Pour l’utiliser, appuyez sur la touche [SYNCHRO].(Le témoin s’allume). Le témoin [BEAT] clignote en mesure avec le tempo, indiquant que le début synchronisé est en mode d’attente.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Pour débuter/finir le style d’accompagnement Il y a deux motifs d’introduction : Intro A et Intro B. Si vous appuyez sur [INTRO] après avoir enfoncé [MAIN B], le style débute par le motif B d’intro suivi de Main B.
Pour débuter/finir le style d’accompagnement ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Cassure de rythme Lorsque la fonction Pédale gauche (page 119) est fixée sur BREAK, vous pouvez utiliser la pédale gauche pour déclencher une cassure de rythme (silence) dans l’accompagnement afin de produire un effet dynamique. Maintenez la pédale enfoncée pour produire une cassure de rythme et reprendre la reproduction à partir du début de la mesure qui suit le relâchement de la pédale.
Utilisation du métronome ○○○○○○○○○○○○ Le CVP-94/92 est équipé d’un métronome pratique, idéal pour faire des exercices. ■ [START/STOP] du métronome ............................................................. Pour lancer le métronome, appuyez simplement sur la touche [METRONOME] afin que son témoin s’allume. ➔ L’afficheur temporaire du métronome apparaît et le temps et le volume actuellement sélectionnés sont indiqués. METRONOME Vous pouvez aussi utiliser le métronome pendant la reproduction.
Utilisation du métronome ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ■ Sélection du temps (temps de mesure) ..................................... L’afficheur temporaire qui apparaît quand vous appuyez sur la touche [METRONOME] vous permet aussi de sélectionner le temps ou le temps de mesure. Sélectionnez le paramètre de temps avec BEAT ▼ou ▲ (en surbrillance), puis changez la valeur avec le cadran de données ou les boutons [–/+].
Pour jouer avec l’accompagnement automatique ○ ○ ○ ○ Le CVP-94/92 comprend un système d’accompagnement automatique sophistiqué qui vous offre divers types d’accompagnements avec rythmes, basses et accords de 100 styles différents pour suivre votre performance. • Les données de reproduction de l’accompagnement automatique ne sortent pas normalement via MIDI [OUT].
Pour jouer avec l’accompagnement automatique ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ● Pianist Appuyez sur la touche [PIANIST] pour sélectionner les styles d’accompagnement piano seulement. Vous avez le choix entre 40 différents styles pianiste. Quand vous appuyez sur la touche [PIANIST], l’afficheur temporaire STYLE SELECT pianiste apparaît. ➔ Le témoin [PIANIST] s’allume. Sélectionnez le style pianiste désiré avec les touches d’afficheur, le cadran de données ou les touches [–/+].
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Pour jouer avec l’accompagnement automatique V Sélectionnez la méthode d’indication d’accord. ............ Pour cela, appuyez sur l’une des touches d’afficheur SINGLE FINGER, MULTI FINGER, FINGERED ou FULL KBD pendant que l’afficheur temporaire ACCOMPANIMENT MODE est activé.
Pour jouer avec l’accompagnement automatique ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ● Fingered (à plusieurs doigts) Pour jouer l’accompagnement automatique, jouez un accord de votre choix dans la partie gauche (au-dessous du point de partage, y compris celui-ci). Jouez la mélodie dans la partie droite avec l’accompagnement automatique. Si le CVP-94/92 ne reconnaît pas l’accord joué, “*” apparaît sur l’afficheur à la place du nom de l’accord.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Pour jouer avec l’accompagnement automatique AUTO ACCOMPANIMENT ACMP ON VIRTUAL ARRANGER INTRO AUTO FILL MAIN B MAIN A ENDING START/STOP FADE IN/OUT TAP SYNCHRO START/STOP Vous pouvez procéder à une opération [FADE IN/OUT] en utilisant la pédale gauche (voir page 119), qui vous permet de changer les sections d’une manière très pratique, sans que vos mains ne quittent le clavier.
Pour jouer avec l’accompagnement automatique FUNCTION ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Volume de chaque partie • Gamme : 0 - 100 • Réglage par défaut : Toutes les touches • Sauvegarde des derniers réglages : Désactivée MIXER Sélectionnez la partie désirée en appuyant sur BASS, CHORD, PAD, PHRASE ou RHYTHM et réglez la valeur en utilisant le cadran de données ou les touches [–/+]. Les valeurs changent par unités de deux.
Autres fonctions d’accompagnement ○ ○ ○ Le CVP-94/92 comprend un grand nombre d’autres caractéristiques et fonctions qui rendent l’utilisation de l’accompagnement automatique encore plus pratique et agréable. Harmony Cette fonction ajoute des notes d’harmonie ou d’embellissement aux mélodies que vous jouez dans la partie droite du clavier. Les notes d’harmonie sont automatiquement produites et appropriées aux accords joués en utilisant le système d’accompagnement automatique.
Autres fonctions d’accompagnement ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ● Pédale gauche et harmonie Quand la fonction HARMONY ON/OFF est affectée à la pédale gauche (voir page 119), l’harmonisation des notes jouées sur la partie droite du clavier se produit seulement quand vous appuyez sur la pédale gauche. Vous pouvez alors quand vous jouez, ajouter l’harmonie seulement à certaines phrases au milieu d’un morceau, sans retirer vos doigts du clavier.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Autres fonctions d’accompagnement Vous pouvez changer librement le réglage de panneau appelé ici, selon vos préférences. Vous pouvez aussi le sauvegarder en mémoire avec la fonction de registration (page 72). Pour sortir des présélections immédiates, appuyez de nouveau sur la touche [ONE TOUCH SETTING] (le témoin s’éteint) et le réglage de panneau en vigueur avant l’utilisation des présélections immédiates est rappelé.
Autres fonctions d’accompagnement ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Appuyez sur la touche [ACMP ON] pour appeler l’afficheur temporaire ACCOMPANIMENT MODE, puis appuyez sur les touches PAGE [<] [>] pour sélectionner la deuxième page. ➾ Appuyez sur SYNCHRO STOP pour l’éclairer en surbrillance. ➔ Le témoin [SYNCHRO START] s’allume. Pour désactiver l’arrêt synchronisé, appuyez de nouveau sur SYNCHRO STOP.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Autres fonctions d’accompagnement Aide-accord Cette fonction utilise des témoins guides pour vous montrer les doigtés appropriés des accords. (Voir page 92) La fonction Chord Assist est essentiellement un “mémo d’accords” électronique qui vous indique le doigté approprié des accords et est idéal quand vous voulez apprendre rapidement à jouer certains accords.
Autres fonctions d’accompagnement ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ V Introduisez le type d’accord. ............................................................... Appuyez sur TYPE ▼ ou ▲ (en surbrillance), puis utilisez le cadran de données ou les touches [-/+] pour sélectionner le type d’accord désiré. Vous pouvez aussi sélectionner le type d’accord en pressant TYPE. B Introduisez l’accord. ......................................................................................
Style personnel ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ La fonction CUSTOM STYLE du CVP-94/92 vous permet de créer des styles d’accompagnement originaux que vous pourrez rappeler et reproduire à tout moment, comme n’importe quel style interne. Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 4 styles personnels dans la mémoire interne et un nombre infini sur disquettes que vous pourrez charger et utiliser par la suite. La méthode de base d’enregistrement des styles personnels est décrite ci-dessous.
Style personnel ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ C Sélectionnez la section que vous voulez enregistrer. ..... Sur la page 1 de L’afficheur CUSTOM STYLE, appuyez sur la première touche sur la première touche de l’écran autant de fois que nécessaire pour sélectionner la section que vous voulez programmer en premier : MAIN A, MAIN B, INTRO, FILL IN ou ENDING. La section principale MAIN A est initialement sélectionnée.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Style personnel Utilisez la touche d’afficheur MEAS. pour sélectionner un nombre différent de mesure pour la section sélectionnée, ou utilisez le cadran de données ou les touches [–/+] une fois que vous avez sélectionné le paramètre MEAS..
Style personnel ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ A ce stade vous pouvez également sélectionner la voix avec laquelle vous souhaitez enregistrer (la voix programmée de la partie est initialement sélectionnée). Pour la partie R1, vous ne pouvez utiliser que les voix [DRUMS]. Pour la partie R2, appliquez toutes les voix. Pour la partie restante, vous pouvez utiliser toutes les voix sauf celles de [DRUMS]. N Enregistrez la partie sélectionnée. ....................................................
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Style personnel • Vous pouvez aussi appliquer la division interne à une partie déjà enregistrée. Une fois que la division interne voulue a été sélectionnée, appuyez sur la touche d’afficheur START pour procéder effectivement à la division interne de la partie sélectionnée.
Style personnel ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ?Sauvegardez le style personnel. ...................................................... Appuyez sur la touche d’afficheur STORE sur la page 3 de l’afficheur CUSTOM STYLE pour sauvegarder le style personnel dans la mémoire interne. Le paramètre MEMORY No. et le message de confirmation “Store XXXXXXXX?” (“XXXXXXXXX” est le nom du style) apparaissent sur l’afficheur. Utiliser les touches d’afficheur MEMORY No.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Style personnel ■ Effacement d’un style .................................................................................. Appuyez sur la touche d’afficheur STYLE CLEAR sur la page 3 de l’afficheur CUSTOM STYLE pour effacer complètement le style sélectionné. le message de confirmation “Are you sure?” apparaît. Appuyez sur YES pour effacer le style, ou appuyez sur NO pour abandonner l’opération. ■ Volume et effets ..............................................
Style personnel ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ■ Sauvegarde sur disquette .............................................................................. La page 5 de l’afficheur CUSTOM STYLE vous permet de sauvegarder sur disquette un groupe de 4 styles personnels ou des styles personnels individuels. Après avoir mis en place dans le lecteur du Clavinova une disquette correctement formatée (page 7), utilisez les touches d’afficheur MEMORY No.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Style personnel Reproduction des styles personnels Une fois que vous les avez créés, vos styles personnels peuvent être sélectionnés et reproduits en appuyant sur la touche [DISK/CUSTOM] (son témoin s’allume) et en utilisant les touches d’afficheur STYLE ▲ et ▼ (ou le cadran de données ou les touches [–/+]) pour sélectionner le style personnel que vous voulez reproduire.
Style personnel ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ■ La mémoire devient pleine pendant l’enregistrement ..... Ce message d’avertissement apparaît si la mémoire devient pleine pendant l’enregistrement ou l’édition. Appuyez sur la touche OK pour revenir à la page 1 de l’afficheur CUSTOM STYLE et simplifiez le style en effaçant une partie etc. ■ Sortie du mode avant la sauvegarde ...................................................
Chargement des fichiers de style ○○○○○○○○ Les fichiers de style des disquettes “File Style” Yamaha en option et les fichiers de style personnel que vous avez créés peuvent être chargés dans la mémoire du CVP-94/92 pour être reproduits. A propos du format de fichier de style de Yamaha • Le format de fichier de style est le format d’accompagnement automatique d’origine Yamaha qui a évolué au cours d’années de développement et de perfectionnement.
Chargement des fichiers de style ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Vous pouvez charger un groupe de 4 fichiers, sauvegardés en utilisant la fonction de sauvegarde CUSTOM STYLE “ALL” (page 66), en utilisant la touche d’afficheur ALL LOAD au lieu de la touche LOAD SINGLE. La procédure de chargement est ensuite essentiellement la même que vous ayez appuyé sur “ALL LOAD” ou sur “LOAD SINGLE”. X Sélectionnez un fichier de style. ......................................................
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Chargement des fichiers de style • La mémoire utilisée par chaque style sélectionné est également indiquée sur l’affichage (approximativement en kilooctets) pour vous permettre de décider quel style vous devez effacer compte tenu de la capacité de mémoire totale de 100 KB. V Ejectez la disquette lorsque vous avez fini. ........................
5 : Mémoires de regis CHAPITRE Mémoires de registration (panneau de La fonction de mémoire de registration sert à sauvegarder un certain nombre de réglages de panneau que vous pouvez rappeler chaque fois que c’est nécessaire. Vous pouvez enregistrer un total de 20 réglages (5 banques x 4 mémoires).
tration registration/rappel) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Mémoires de registration C Sauvegardez les réglages de panneau. ................................... Tout en maintenant la touche [MEMORY] enfoncée, appuyez en même temps sur l’une des touches REGISTRATION [1] - [4]. Toutes les données précédemment sauvegardées dans la banque sélectionnée sont alors effacées et remplacées par les nouveaux réglages.
Mémoires de registration (panneau de registration/rappel) ○○○○○○○○○○○○○○○○ La fonction FREEZE Quand vous activez la fonction Registration Freeze, les paramètres assignés sur l’afficheur FREEZE ne sont pas modifiés au moment du rappel d’une mémoire de registration.
6 : Commandes de morceaux CHAPITRE Reproduction de morceaux ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○○ Les données de musique enregistrées et les données de morceaux des divers logiciels de disquette sont toutes appelées “morceaux” dans ce mode d’emploi. Le CVP-94/92 peut reproduire les morceaux que vous avez enregistrés vous-même avec la fonction d’enregistrement de morceau (page 93) et d’autres morceaux de styles musicaux divers. Vous pouvez aussi jouer sur le clavier en même temps que la reproduction des morceaux.
Reproduction de morceaux ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ➔ Le témoin DISK IN USE s’allume pendant que le CVP-94/92 lit la disquette et l’identifie. Une fois que la disquette est identifiée, l’afficheur SONG PLAY [MAIN] (page 1 de l’afficheur) apparaît sur l’afficheur et le témoin [SONG] s’allume. Si vous avez déjà introduit une disquette de morceaux mais que le mode de reproduction de morceaux n’est pas activé, appuyez sur la touche [SONG]. ➔ Le témoin [SONG] s’allume.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Reproduction de morceaux Utilisez les touches PAGE [<] [>] pour appeler l’afficheur SONG PLAY [LIST] (page 3 de l’afficheur) et voir la liste entière des noms de morceaux de la disquette. Vous pouvez sélectionner facilement le morceau désiré en utilisant le cadran de données ou les touches [–/+]. Un maximum de huit titres de morceaux est indiqué en même temps sur l’afficheur.
Reproduction de morceaux ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ● Réglage du tempo Vous pouvez changer à votre gré le tempo de reproduction d’un morceau. (Voir page 40). Restaurez à tout moment le tempo programmé du morceau sélectionné en appuyant en même temps sur les touches TEMPO [–/+]. Habituellement, le tempo est indiqué par un chiffre.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Reproduction de morceaux Annulation d’une partie Les touches 1/RIGHT (main droite), 2/LEFT (main gauche) et ORCH (accompagnement) sur l’afficheur SONG PLAY [MAIN] peuvent servir à activer/désactiver la reproduction des parties correspondantes. Quand les parties sont activées, leurs touches sont en surbrillance. Par exemple, vous pouvez désactiver les parties main droite et/ou main gauche pour vous exercer sur le clavier.
Reproduction de morceaux ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ XSélectionnez la piste désirée pour la reproduction (PLAY/OFF, SOLO). ......................................................................................... Sélectionnez la piste avec TRACK < ou >, ou le cadran de données ou les touches [–/+]. ➔ La piste sélectionnée est indiquée par un soulignement de son numéro.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Reproduction de morceaux A propos des assignations de pistes • Réglage par défaut : Varie selon le type de fichier (le paramètre [2/LEFT] peut parfois être réglé sur “TRK- (OFF)”]. ■ Sélection des voix pour les parties 1/RIGHT et 2/LEFT ........................................................................................................................... • Les voix de reproduction ne peuvent pas être affectées pendant la reproduction.
Reproduction de morceaux ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Commande de volume des parties individuelles Pour ajuster le volume de reproduction des parties individuelles, appuyez sur la touche [MIXER] quand vous êtes dans le mode de reproduction de morceau pour appeler l’afficheur MIXER. L’afficheur correspondant au logiciel en cours de reproduction apparaît sur la page 1 de l’afficheur et vous pouvez commander l’équilibre du volume du son du clavier et de l’accompagnement Disk Orchestra.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Reproduction de morceaux ● Lorsque vous reproduisez des fichiers XG/ESEQ L&R Parties mains gauche et droite (parties de piano) ORCH Partie d’accompagnement KBD Volume de votre performance au clavier ● Lorsque vous reproduisez des fichiers Disklavier PianoSoft Yamaha L&R Parties mains gauche et droite (parties de piano) KBD Volume de votre performance au clavier ■ Page 2 ......................................................................................
Reproduction de morceaux ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Changement des réglages sur l’afficheur TRACK MIXER ZSélectionnez la piste à modifier. ...................................................... Sélectionnez la piste désirée en appuyant sur TRACK < ou >. Le fait de choisir TOTAL change les réglages d’ensemble du morceau plutôt que les réglages des pistes individuelles.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Reproduction de morceaux Fonctions de répétition Le CVP-94/92 offre un certain nombre de fonctions de répétition qui vous permettent de reproduire de manière répétitive le même morceau ou les mêmes sections d’un morceau. Cette fonction est très utile quand vous souhaitez vous exercer à jouer une phrase difficile plusieurs fois de suite. Sélectionnez le mode désiré parmi les quatre modes de répétition sur l’afficheur SONG PLAY [REPEAT] (page 4 de l’afficheur).
Reproduction de morceaux ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ■ Répétition AB (AB REPEAT) ................................................................. Cette fonction vous permet de spécifier la section (entre un point A et un point B) d’un morceau que vous voulez reproduire de manière répétitive pour vous exercer. Quand vous sélectionnez AB mode avec la touche REPEAT MODE ▼ ou ▲, A ➔ B apparaissent à droite des touches sur l’afficheur pour spécifier les points A et B.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ • Reproduction de morceaux Pendant la reproduction, les touches [REW] et [FF] vous permettent de déplacer rapidement le point de reproduction du morceau tant que vous maintenez la touche enfoncée. Pendant l’opération [REW], le son n’est pas audible. Reproduction d’autres types de données musicales ■ A propos des logiciels compatibles ............................................ Le CVP-94/92 peut reproduire les différents types de logiciels.
Commandes guides ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Le CVP-94/92 est doté d’une fonction guide qui vous permet de vous exercer en utilisant le logiciel approprié sur disquette. L’afficheur “piano roll” (barre déroulante piano) et les témoins guides de clavier vous indiquent les touches que vous devez jouer et le moment où vous devez les jouer. Vous pouvez même vous exercer à votre propre cadence, puisque le CVP-94/92 arrête la reproduction de l’accompagnement jusqu’à ce que vous jouiez les touches correctes.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ■ Exercez-vous phrase par phrase avec la reproduction : Sound Repeat ....................................................................................... Avec la méthode Sound Repeat, le CVP-94/92 reproduit une phrase courte. Ecoutez cette phrase et exercez-vous. La reproduction d’une phrase se répète trois fois, avant de passer automatiquement à la phrase suivante.
Commandes guides ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ XSélectionnez la méthode de guide. ............................................... Appuyez sur l’une des touches GUIDE CONTROL : [EASY PLAY], [NEXT NOTE] ou [SOUND REPEAT]. ➔ Le témoin de la touche correspondante s’allume. Désactivation des témoins guides de clavier • Vous pouvez activer/désactiver les témoins guides de clavier sur l’afficheur SONG PLAY [GUIDE MODE]. (Voir page 92).
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Commandes guides • Une fois que vous sélectionnez un morceau en utilisant les touches TEMPO [–/+], vous pouvez régler le tempo de reproduction à la valeur désirée. • Les positions des témoins guides ne changent pas, même quand vous utilisez la fonction Transpose (page 116) pour transposer la hauteur de ton du clavier.
Commandes guides ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ■ Réglage du nombre Sound Repeat ............................................... Pour régler le nombre de fois que vous désirez répéter la phrase dans le mode Sound Repeat, appuyez sur la touche SOUND REPEAT.
Enregistrement de morceaux ○ ○ ○ ○ ○ ○ Le CVP-94/92 comprend des fonctions d’enregistrement de morceaux globales qui vous permettent d’enregistrer vos propres performances sur disquettes.
Enregistrement de morceaux ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Configuration d’enregistrement : formatage de disquette Avant d’enregistrer la disquette neuve comprise, vous devez d’abord la formater. Vous devez également formater les disquettes neuves que vous achetez dans le commerce, avant de les utiliser. Reportez-vous à “Formatage” dans la section Fonction (page 120) pour reformater des disquettes qui ont déjà été utilisées pour un enregistrement. ZIntroduisez une disquette. .........................
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Enregistrement de morceaux Enregistrement rapide Z Introduisez une disquette formatée. ............................................ Vérifiez que la languette de protection de la disquette est positionnée sur “écriture autorisée” (en haut), puis introduisez la disquette la face en haut, le volet en avant jusqu’à ce qu’un déclic se produise.
Enregistrement de morceaux ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ CSélectionnez le mode d’enregistrement ..................... Appuyez sur la touche [REC]. ➔ Le témoin [REC] s’allume et l’afficheur QUICK RECORD de la page 1 du mode d’enregistrement apparaît. Appelez la page 1 en utilisant les touches PAGE [<] [>] quand le témoin est allumé mais que l’afficheur QUICK RECORD n’apparaît pas. • Vous pouvez changer le numéro de morceau à enregistrer dans l’afficheur QUICK RECORD.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Enregistrement de morceaux B Sélectionnez les voix, le style d’accompagnement, etc., désirés. ............................................................................. Sélectionnez les voix et le style d’accompagnement, réglez le tempo et tous les autres ajustements de la manière habituelle. (Si vous voulez essayer les voix, le style et le tempo, etc.
Enregistrement de morceaux ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ MArrêtez l’enregistrement ........................................................................... Appuyez sur la touche [PLAY/STOP]. ➔ L’enregistrement s’arrête. Une fois que les données enregistrées sont écrites sur la disquette, le témoin [REC] s’éteint et l’afficheur de reproduction de morceau apparaît. Une autre manière d’arrêter l’enregistrement consiste à appuyer sur la touche [REC].
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Enregistrement de morceaux C Sélectionnez la piste désirée pour l’enregistrement . Appuyez sur les touches TRACK < ou > ou bien utilisez le cadran de données ou les touches [–/+] pour sélectionner la piste. ➔ La piste sélectionnée est indiquée par un soulignement.
Enregistrement de morceaux ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ BLancez l’enregistrement. .......................................................................... Il y a plusieurs manières de débuter un enregistrement, comme mentionné ci-dessous. • Enregistrement de votre performance au clavier Commencez à jouer sur le clavier ou appuyez sur la touche [PLAY/ STOP].
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Enregistrement de morceaux N Arrêtez l’enregistrement. .......................................................................... Appuyez sur la touche [PLAY/STOP]. ➔ L’enregistrement s’arrête. Une fois que les données enregistrées sont écrites sur la disquette, le témoin [REC] s’éteint et l’afficheur de reproduction de morceau apparaît. • Quand l’enregistrement est terminé, [ACMP/SONG VOLUME] est automatiquement remis à la valeur par défaut (MAX.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Enregistrement de morceaux XFaites une pause avant le point de début de l’enregistrement de correction . ....................................................................... Appuyez sur la touche [PAUSE] pour interrompre la reproduction un peu avant le point où vous voulez commencer l’enregistrement. Laissez une mesure ou plus avant le point de début pour être sûr que le timing de votre enregistrement de correction sera correct.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Enregistrement de morceaux B Sélectionnez le mode début d’enregistrement de correction. ................................................................................................................ Sélectionnez le mode début d’enregistrement de correction désiré en utilisant l’avant-dernière touche à droite de l’afficheur. Vous disposez des deux modes décrits ci-dessous.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Enregistrement de morceaux Fonction de séquence d’accords La fonction de séquence d’accords vous permet d’entrer les données d’accompagnement automatique pas par pas en fonction des noms d’accords et vous permet d’enregistrer la partie accompagnement sans jouer le morceau en temps avec le rythme ou à un certain tempo. Z Préparez l’instrument pour l’enregistrement. ...................
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Enregistrement de morceaux XActivez la fonction de séquence d’accords. .......... Activez la touche CHORD SEQ. de l’afficheur RECORD [EDIT]. ➔ L’afficheur CHORD SEQUENCE apparaît et l’accompagnement automatique est activé. Si le mode Full Keyboard est actuellement activé, le mode Fingered Chord est sélectionné à sa place.
Enregistrement de morceaux ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ VIntroduisez les accords et/ou les changements de style .................................................................................................................................
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Enregistrement de morceaux B Arrêtez l’enregistrement. .......................................................................... Quand tous les enregistrements sont terminés, sélectionnez la page 2 de l’afficheur CHORD SEQUENCE, puis appuyez sur les touches END MARK et SET et introduisez un “repère de fin”, qui détermine l’emplacement de la fin. Le repère de fin sera affiché dans la fenêtre de droite de l’afficheur à cristaux liquides.
Enregistrement de morceaux ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ RHYTHM ON/OFF (activation/désactivation de rythme) Pour activer/désactiver le son du rythme, appuyez sur la touche RHYTHM ON/OFF, puis sur la touche SET. Lorsque vous entrez un événement “rhythm off”, le rythme n’est plus audible à partir de cet emplacement. Le rythme redevient audible à partir de l’endroit où vous introduisez un événement “rhythm on”.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Enregistrement de morceaux Z Entrez le nom désiré. .................................................................................... Utilisez la touche [>] pour déplacer le curseur de soulignement à l’emplacement du caractère désiré dans l’afficheur de nom de fichier. (Vous pouvez utiliser 12 caractères pour nommer vos fichiers).
Enregistrement de morceaux ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ZSpécifiez les deux pistes à mixer. .................................................. Appuyez sur les touches TRK A et TRK B pour éclairer les paramètres en surbrillance et utilisez le cadran de données ou les touches [–/+] pour sélectionner les deux numéros de pistes à mixer. Les voix qui sont utilisées pour les pistes sélectionnées sont indiquées à côté de A:/B:, situé sur la partie gauche de l’afficheur à cristaux liquides.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Enregistrement de morceaux Appuyez sur la touche [REC] (le témoin s’éteint) pour sortir de la fonction d’effacement de piste. Vous pouvez aussi sortir de la fonction d’effacement de piste en appuyant sur la touche [EXIT]. • Vous ne pouvez utiliser la fonction UNDO si vous avez sélectionné une autre piste ou si vous êtes sorti de ce mode. • Vous ne pouvez pas utiliser la fonction UNDO pour les données enregistrées sur RAM interne (voir page 114).
Enregistrement de morceaux ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Edition initiale (changement des données initiales) La fonction d’édition initiale vous permet de changer le niveau de volume de chaque piste ou de fixer les données initiales pour le morceau complet une fois que votre enregistrement est terminé. L’afficheur INITIAL EDIT apparaît quand vous appuyez sur la touche INITIAL EDIT de l’afficheur RECORD [EDIT].
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Enregistrement de morceaux C Modification des réglages. ..................................................................... Utilisez le cadran de données ou les touches [–/+] pour changer les réglages. Vous pouvez vérifier immédiatement l’effet des changements, puisqu’ils peuvent se produire pendant la reproduction. • Lorsque vous sélectionnez [TOTAL] et que vous changez la valeur REVERB DEPTH, le son de votre performance au clavier est également affecté.
Enregistrement de morceaux ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Enregistrement sans disquette La capacité de la RAM interne du CVP-94/92 est suffisante (25 KO environ) pour enregistrer, même si vous n’avez pas chargé de disquette, 2 500 notes environ quand vous n’enregistrez pas de données.
CHAPITRE 7 : Les fonctions utilitaires Le mode de fonctions comprend diverses fonctions qui, par exemple, vous permettent de faire divers réglages MIDI ou vous donnent une meilleure commande sur les opérations concernant les disquettes. Avec ces fonctions sophistiquées, vous pouvez personnaliser votre CVP-94/92 selon vos propres besoins musicaux et vos préférences. ■ Sélection et opération des fonctions ...........................................
Clavier ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Afficheur de clavier 1 (KEYBOARD 1) — PAGE 1 ■ Accord ..................................................................................................................... La fonction “TUNE” permet de faire un réglage fin des hauteurs de tons pour les accorder avec une grande précision sur celles des autres instruments. La fréquence (en Hz) de A3 est affichée dans la section TUNE.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Clavier ■ Réglage d’effet ...................................................................................................... Cette fonction détermine si le réglage d’effet de base (page 36) par défaut pour chaque voix est automatiquement sélectionné ou non quand vous appelez une voix. Pour changer le réglage, appuyez sur la touche EFFECT SETTING.
Clavier ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ■ Panoramique ........................................................................................................... La position panoramique détermine l’image stéréo des voix, ou autrement dit, l’endroit d’où le son semble venir, gauche, centre ou droite. Pour les trois réglages de voix suivants, la position Pan se règle individuellement. LEFT Voix gauche dans le mode de clavier partagé.
Pédale ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Afficheur de pédale (PEDALE) — PAGE 3 ■ Pédale gauche ....................................................................................................... Cette fonction vous permet de fixer la pédale gauche pour commander de manière très pratique l’une des diverses fonctions.
Disquette ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Lorsque vous utilisez les fonctions concernant les disquettes, activez tout d’abord la touche [FUNCTION] et appelez la page appropriée avant d’insérer la disquette. Vous ne pourrez pas utiliser les fonctions de disquettes, même en appuyant sur la touche [FUNCTION], lorsqu’une disquette est introduite et que la touche [SONG] est activée. Dans ce cas, appuyez sur la touche [SONG] de nouveau afin que le témoin s’éteigne, puis utilisez les fonctions de disquettes.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Disquette Afficheur de copie de morceau (SONG COPY) — PAGE 5 Cette fonction vous permet de copier les données de morceaux (fichiers de données sur disquette) enregistrés par le CVP-94/92 sous un numéro de morceau différent sur la même disquette ou sur une disquette différente. Z Préparez la (les) disquette(s). ............................................................. Introduisez la disquette contenant le morceau source.
Disquette ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ VRéalisez l’opération de copie .............................................................. Appuyez sur la touche COPY. ➔ L’opération de copie commence. Si vous copiez sur la même disquette, un message de confirmation “Are you sure ?” apparaît sur l’afficheur à cristaux liquides; appuyez sur YES pour continuer l’opération ou sur NO pour l’annuler.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Disquette ● Copie de données enregistrées sans disquette Si vous enregistrez un morceau sans insérer de disquette, les données du morceau sont automatiquement enregistrées dans la RAM interne du CVP94/92. Pour copier les données sur la disquette, sélectionnez l’afficheur Copie de morceau, puis insérez la disquette formatée. ➾ Sélectionnez le numéro de morceau de destination et procédez à la copie de la manière habituelle.
Disquette ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Afficheur de registration (REGISTRATION) — PAGE 7 Cette fonction vous permet de sauvegarder les réglages de panneau enregistrés avec la fonction de registration sur disquette, chargement des données de registration depuis la disquette, effacement des données de registration ou nom des fichiers de registration.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Disquette ■ Sauvegarde (SAVE) .......................................................................................... Lorsque vous sélectionnez “SAVE”, l’afficheur de fonction d’introduction de nom apparaît. Utilisez la touche d’afficheur [>] pour positionner le curseur de soulignement et sélectionnez la position du caractère du nom de fichier. (Les noms de fichier peuvent avoir un maximum de 12 caractères).
Disquette ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ■ Chargement (LOAD) ........................................................................................ Quand vous sélectionnez “LOAD”, la fonction de chargement apparaît. Les données internes d’origine sont effacées et remplacées quand vous procédez à l’opération de chargement. Vérifiez que vous avez bien sauvegardé toutes les données importantes sur disquette (voir page 125) avant d’utiliser l’opération de chargement.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Disquette Afficheur de transformation (TRANSFORM) — PAGE 8 Cette fonction vous permet de convertir données de morceau enregistrées sur le CVP-94/92, afin que ces données puissent être reproduites sur d’autres modèles Clavinova ou sur un Disklavier. Vérifiez que vous insérez la bonne disquette (disquette 2DD contenant les données à convertir) dans le lecteur. Z Sélectionnez le type de conversion. ............................................
MIDI ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Afficheur MIDI 1 — PAGE 9 Vous pouvez appeler les fonctions concernant MIDI (Musical Instrument Digital Interface) des pages 9 à 11. • Quand vous utilisez les connecteurs MIDI, positionnez le sélecteur HOST SELECT sur MIDI. ■ Spécification des canaux de transmission SEND CH ..
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ MIDI ■ Sync .................................................................................................................................. La reproduction des morceaux et de l’accompagnement automatique est normalement commandée par l’horloge interne (INT.) du CVP-94/92 à un tempo spécifique. En réglant cette horloge sur “EXT.”, le séquenceur externe ou la boîte à rythmes externe commande le tempo du CVP-94/92.
MIDI ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Les numéros de programme des voix du CVP-94/92 sont normalisés selon l’allocation des voix XG. Pour les détails, reportez-vous à la liste des voix page 20 dans le Manuel de référence. ■ Activation/désactivation de commande ....................................
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ MIDI Afficheur MIDI 3 — PAGE 11 A partir de l’afficheur MIDI 3, vous pouvez valider si oui ou non si la réception des données MIDI d’un appareil externe est affectée par le réglage de transposition (page 116) ou non, si oui ou non les données d’accompagnement automatique, de rythme et d’harmonie sont transmises et si oui ou non les données MIDI reçues d’un appareil externe affectent les voix jouées au clavier. ■ Réception de transposition MIDI .......
Sauvegarde ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Afficheur de sauvegarde (BACKUP) — PAGE 12 La fonction “BACKUP” vous permet d’activer ou de désactiver la sauvegarde de divers groupes de paramètres. Quand elle est activée, les réglages correspondants ne sont pas rétablis à leur valeur par défaut lors de la mise hors tension.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Sauvegarde Afficheur de rappel (RECALL) — PAGE 13 La fonction “RECALL” est utilisée pour rétablir les réglages de départ d’usine d’un groupe de paramètres ou de tous les paramètres. Utilisez les touches ▼ ou ▲ ou utilisez le cadran de données ou les touches [–/+] pour sélectionner le groupe de paramètres que vous désirez rappeler et appuyez ensuite la touche de l’écran START. ➔ Un message de confirmation “Are you sure?” apparaît.
Utilitaire ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Afficheur de micro-accord (MICRO-TUNING) — PAGE 14 La fonction de micro-accord permet d’accorder individuellement chaque touche du clavier. Le son engendré peut être sauvegardé sur disquette et chargé chaque fois que c’est nécessaire. L’accord spécifié peut être activé/ désactivé n’importe quand avec la touche d’afficheur la plus à gauche de cet afficheur. ZSélectionnez la touche désirée. ........................................................
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Utilitaire SAVE (Voir page 125). NAME (Voir page 125). LOAD (Voir page 126). DELETE (Voir page 126). Afficheur d’accord Scale (SCALE TUNING) — PAGE 15 Cette fonction vous permet de sélectionner une configuration d’accord (tempérament) parmi plusieurs, quand vous choisissez PRESET sur cet écran.
Utilitaire ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ■ Scale de l’utilisateur ....................................................................................... Cette fonction vous permet d’accorder individuellement chaque touche dans une octave. Le réglage réalisé pour une touche est automatiquement affecté à la même touche pour toutes les octaves. ZSélectionnez USER avec la touche d’afficheur complètement à gauche. L’afficheur suivant apparaît. X Appuyez sur la touche à accorder.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Utilitaire Afficheur de durée des affichages temporaires (POPUP TIME) — PAGE 16 Cette fonction permet de déterminer combien de temps les afficheurs temporaires resteront visibles sur l’écran avant de disparaître. La durée des afficheurs voix/style d’accompagnement peut être réglée indépendamment de celle de tous les autres afficheurs.
CHAPITRE 8: Autres Les connecteurs ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ■ Prise [PHONES] ................................................................................................... PHONES Pour utiliser le casque d’écoute, raccordez-le sur l’une des prises [PHONES] (prise de casque 6,35 mm standard). Le système d’enceintes internes du CVP-94/92 est automatiquement coupé quand vous branchez un casque d’écoute.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Les connecteurs ■ Connecteurs MIDI [IN] [OUT] ................................................................. OUT IN MIDI Générateur de sons Tone Generator Raccorder le CVP-94/92 aux appareils MIDI externes en utilisant les câbles de connexions MIDI. Positionnez le sélecteur HOST SELECT ci-dessous sur “MIDI” lorsque vous utilisez les connecteurs MIDI.
Raccordement à un ordinateur Bien que le CVP-94/92 puisse être connecté à un ordinateur personnel, via les connecteurs MIDI IN/OUT et l’interface MIDI, le connecteur TO HOST et le sélecteur HOST SELECT permettent la connexion directe aux ordinateurs personnels des séries Apple Macintosh ou IBM-PC/AT pour les séquences et autres applications musicales, sans qu’il soit nécessaire d’avoir une interface MIDI séparée. ■ Pour raccorder un ordinateur de la série Apple Macintosh ...................................
personnel ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ● Nombre de broches de connecteur 8 BROCHES MINI DIN 6 7 8 3 4 5 1 2 9 BROCHES D-SUB ● Pilote MIDI La disquette Music Software Collection, qui est comprise, renferme aussi un logiciel spécial de pilote MIDI, qui peut s’avérer nécessaire lorsque vous utilisez un logiciel informatique avec le CVP-94/92. Installez le pilote MIDI de la disquette sur votre ordinateur si nécessaire.
Index ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ A F P Accompagnement à plusieurs doigts ..... 47, 50 Fichiers de style ........................................... 69 PANoramique ............................................. 118 Accompagnement à un doigt ................. 47, 49 Fin ............................................... 44, 101, 103 Partie ............................................................ 61 Accompagnement automatique .............
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK, AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST. WARNING- When using any electrical or electronic product, basic precautions should always be followed. These precautions include, but are not limited to, the following: 1.
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America, Keyboard Division 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.
M.D.G., EMI Division © 1997 Yamaha Corporation VV68530 810POCP2.