PRECAUÇÕES Página 001 LER ATENTAMENTE ANTES DE CONTINUAR Guarde estas instruções em lugar seguro para consultas futuras. Obedeça sempre as instruções básicas abaixo indicadas, evitando assim a possibilidade de lesões graves, inclusive risco de vida, devido a descargas elétricas, incêndios e outras contingências. Estas precauções incluem, porém não se limitam, aos seguintes pontos: Não abra o instrumento, e nem desmonte ou modifique em hipótese alguma, os componentes internos.
Página 002 Parabéns pela aquisição da Clarinova CVP 94-92 da Yamaha. Recomendamos que leia atentamente este manual para aproveitar todas as vantagens avançadas e funções convenientes da CVP 94-92. Recomendamos que também guarde em lugar seguro este manual, para futuras consultas.
Página 003 Seleção do tipo de reverberação Ajuste da profundidade total Ajuste da profundidade para cada parte (Profundidade das partes de reverberação) EFEITOS DAS VOZES Ativação/desativação dos efeitos Seleção de um tipo de efeito Ajuste da profundidade do efeito Reposição dos ajustes básicos 33 34 Capítulo 6 CONTROLE DE CANÇÕES Reprodução de canções 75 Cancelamento de partes 79 35 Destinação de pistas a 1/RIGHT e 2/LEFT, 36 e destinação de vozes 80 36 Controle de volume geral de reprodução de canções
Utilizando arquivos de estilos carregados 71 134 Visualização de afinação escala - PÁGINA 15 135 Visualização de tempo aparição - PÁGINA 16 137 Visualização de som de aviso - PÁGINA 17 137 Capítulo 5 REGISTROS Registros (registros/chamadas do ajuste do painel) Chamada dos ajustes do painel Função de interrupção Visualização de micro afinação - PÁGINA 14 72 73 74 Capítulo 8 OUTROS Os conectores Conexão a um computador pessoal 138 140 Página 004 CAPÍTULO 1: APRESENTAÇÃO CARACTERÍSTICAS DO CVP 94-92 G
O CVP 94-92 pode ser utilizado como uma fonte de sons de alta qualidade para reprodução de programas musicais para computadores. Também pode ser utilizado como teclado principal para introduzir dados de interpretação e criar músicas com um computador (vide página 40). Página 005 SOBRE ESTE MANUAL CONVENÇÕES USADAS NESTE MANUAL INDICAÇÕES DOS BOTÕES E DISPLAY (LCD) [ ]: Indica os botões do painel.
Página 006 NOTAS SOBRE ESTE MANUAL AJUSTES BÁSICOS As funções do CVP 94-92 estão ajustadas em certos valores ou condições padrão quando o instrumento sai de fábrica. Estes ajustes ou condições são denominados ajustes básicos. Os ajustes de cada função podem ser trocados segundo suas preferências.
MANIPULAÇÃO DOS DISQUETES Página 007 O disquete da “Coleção de Programas Musicais” é um disquete virgem fornecido com a Clavinova. CUIDADOS COM OS DISQUETES - Não retire o disquete do drive durante a gravação e leitura, nem quando o sinalizador “DISK EM USE” estiver aceso, caso contrário poderemos danificar o disquete. - Não ligue ou desligue a clavinova com um disquete colocado no drive. - Retire sempre o disquete do drive, antes de desligar a clavinova.
LIMPEZA DAS CABEÇAS A cabeça do drive, se suja na medida em que é utilizada, e eventualmente pode causar erros de dados. Se isto ocorrer, limpe-a com um disquete de limpeza (disponível na maior parte das lojas de acessórios para computadores). CÓPIA DE SEGURANÇA DOS DADOS Recomendamos que efetue uma cópia de segurança das canções gravadas em outro disquete (veja a página 121). Se o disquete original é danificado, ou perde uma canção, poderemos utilizar a cópia de segurança.
Segure a tampa com as duas mãos quando movimentá-la e não solte até que esteja totalmente aberta ou fechada. Tenha cuidado de não prender os seus dedos (ou os de outras pessoas) entre a tampa e o teclado. Não coloque nenhum objeto sobre a tampa do teclado. Os objetos pequenos colocados sobre a mesma, podem cair dentro da unidade principal, quando se abre a tampa, e ficarem presos. Isto pode ocasionar descargas elétricas, curto circuitos, incêndios e outros danos sérios ao instrumento.
Página 010 CONTROLES E TERMINAIS DO PAINEL A- Este é o logotipo de GM (MIDI geral). Indica que o CVP 94-92 pode reproduzir programas de disquetes compatíveis com GM. Para maiores informações sobre GM, consulte a página 8 do manual de referência. B- Este é o logotipo do formato XG. Indica que o CVP 94-92 pode reproduzir programas de disquetes compatíveis com XG. Para maiores informações sobre o formato XG, consulte a página 8 do manual de referência.
15. Finalização (ENDING).....44 16. Aparição/desaparição gradual (FADE IN/OUT).....43 17. Metrônomo (METRONOME).....45 18. Tempo -/+ (TEMPO -/+).....40 SEÇÃO DE INÍCIO/PARADA (Idem à nota anterior) 19. Toque (TAP).....42 20. Sincronização (SYNCHRO).....42 21. Início/parada (START/STOP).....41,44 SEÇÃO DE CONTROLE DO DISPLAY (Idem à nota anterior) 22. Contraste (CONTRAST).....15 Página 011 23. Ritmo (BEAT).....43 24. Função (FUNCTION).....15 25. Misturador (MIXER).....17 26. Página < , > (PAGE [<], [>])...
SEÇÃO DE REGISTROS (Idem à nota anterior) 47. Registros 1 à 4 (REGISTRATION [1] à [4]).....73 48. Banco - e + (BANK [-] e [+]).....72 49. Memória (MEMORY).....73 50. Congelamento (FREEZE).....74 51. Sinalizador de drive em uso (DISK EM USE).....7 52. Unidade (drive) de discos flexíveis (3,5”).....7 53. Alimentação (POWER).....9 54. Sinalizadores de guia do teclado.....92 55. Pedal de suave.....32 56. Pedal de sustenido.....32 57. Pedal apagador.....32 58. Tomada de fones de ouvidos (PHONES).....9 59.
Página 013 QUANDO A FUNÇÃO ESTÁ DENTRO DO RETÂNGULO SUAVE: Pressione primeiro o botão LCD apropriado, abaixo do display (o item selecionado fica iluminado), e utilize o dial de dados ou os botões [- / + ] para ajustar os itens que estão dentro dos retângulos suaves com cantos arredondados. Alternativamente, após selecionar o item, pressione novamente o botão LCD.
Em alguns casos, quando se mantém pressionado um botão LCD ou os botões [ - / + ], o ajuste do valor troca continuamente. NOTA: Existem algumas funções e parâmetros cujos ajustes não podem ser repostos ao valores básicos, nem pressionando-se simultaneamente os botões v e ^ ou < e >. Página 014 BOTÕES DE PÁGINA (PAGE [<] [+]) Algumas das funções do CVP 94-92 estão contidas nas páginas de visualização contínua. Para selecionar a página seguinte, pressione o botão PAGE [<] [>] apropriado.
Página 015 AJUSTE DO CONTRASTE DO DISPLAY LCD Gire o botão [CONTRAST] para ajustar o contraste e o brilho do display. CÓPIA DE SEGURANÇA DA MEMÓRIA A função de cópia de segurança do conteúdo da memória (página 132) pode ser utilizadas para manter diversos valores e ajustes, inclusive depois de haver desligado a alimentação. Na visualização da função de cópia de segurança (Backup), cada grupo de parâmetros a ser copiado pode ser selecionado individualmente.
MENSAGENS DE VISUALIZAÇÃO Para facilitar a operação, o CVP 94-92 mostra várias mensagens que indicam a operação seguinte, que solicitam sua confirmação, ou que informam que a última operação não é eficaz, válida ou apropriada. Quando aparecem tais mensagens, siga as instruções conforme indicado. Para maiores detalhes, sobre cada uma destas mensagens, consulte a seção “Mensagens” na página 2 do manual de referência.
Página 017 MISTURADOR [MIXER] Chame o misturador pressionando [MIXER]. Na visualização do misturador poderemos ajustar o volume do acompanhamento automático e das partes individuais de uma canção. Pressione novamente [MIXER] ou [EXIT] para retornar à visualização anterior. Existem três tipos de misturador, conforme mostrado a seguir: - VOLUME DO ACOMPANHAMENTO AUTOMÁTICO Veja a seção de volume do acompanhamento automático (página 51) para maiores detalhes.
Página 018 CAPÍTULO 2: MODO DE AJUDA E INTERPRETAÇÃO DE DEMONSTRAÇÃO UTILIZAÇÃO DO MODO DE AJUDA O modo de ajuda proporciona explicações convenientes das funções principais do CVP 94-92. A medida em que avançam as explicações mostradas no display, automaticamente o CVP 94-92 vai funcionando em auto demonstração, soando diversas vozes e estilos. 1. ATIVE O MODO DE AJUDA Pressione o botão [HELP]. Aparecerá a visualização do menu HELP.
Página 019 3. SELECIONE O MENU DESEJADO Selecione o menu desejado pressionando SELECT v ou ^. O menu desejado ficará iluminado. Existem disponíveis dez menus, conforme abaixo: MENUS DE AJUDA 1. Introdução 2. Operação básica 3. Canções de demonstração 4. Vozes 5. Estilos 6. Acompanhamento 7. Utilização do ACMP 8. Reprodução de canções 9. Gravações de canções 10. Função 4. SELECIONE A EXPLICAÇÃO Pressione START para iniciar a explicação do menu selecionado.
menu de ajuda. Se você desejar deter a explicação enquanto está reproduzindo, para retornar à visualização do menu de ajuda, pressione o botão STOP. Podemos selecionar outro menu e ler outras explicações, ou podemos sair do modo de ajuda ou voltar à visualização principal pressionando [HELP] ou [EXIT].
selecionada. A reprodução continua repetidamente até que se detenha. SINGLE: Só é reproduzida a canção selecionada. Quando termina a canção, a reprodução é interrompida automaticamente. 3. SELECIONE A CANÇÃO E INICIE A REPRODUÇÃO Quando se seleciona a canção, a função de demonstração reproduz automaticamente no modo de reprodução atualmente selecionado.
PARA TOCAR O TECLADO COM A REPRODUÇÃO DE DEMONSTAÇÃO Você pode tocar o teclado enquanto está sendo reproduzida uma canção de demonstração. Também pode trocar o ritmo (página 40) e utilizar os botões [REW], [FF] e [PAUSE]. A função de guia (página 88) também pode ser utilizada quando está se reproduzindo a canção “4. GUIDE DEMO”, porém a voz não poderá ser trocada.
Pressione o botão VOICE e o botão STYLE, ou o botão LCD de outra canção, e então será trocada a canção. Quando o modo de reprodução selecionado é o ALL ou RANDOM, a reprodução da canção é iniciada na canção selecionada e continua de acordo com o modo atual. CANÇÕES DE DEMONSTRAÇÃO Página 023 CAPÍTULO 3: VOZES SELEÇÃO DE VOZES O CVP 94-92 incorpora numerosas vozes ricas e autenticas, incluindo as de piano, instrumentos de corda e metálicos de sopro.
1. SELECIONE O GRUPO DE VOZES Selecione o grupo de vozes desejado, pressionando o botão VOICE apropriado. Aparecerá no display a visualização instantânea de VOICE SELECT. NOTA: VISUALIZADOR INSTANTÂNEO: A visualização instantânea retornará a visualização anterior depois de alguns segundos.
SELEÇÃO DE VOZES A PARTIR DA VISUALIZAÇÃO PRINCIPAL Também poderemos selecionar uma voz utilizando VOICE v ^, inclusive depois que a visualização VOICE SELECT tenha retornado à visualização principal. 1. PRESSIONE VOICE v ou ^ VOICE ficará iluminado. 2. SELECIONE A VOZ Selecione a voz utilizando o dial de dados ou os botões [ - / + ].
Veja a lista de jogos de bateria na página 26 do manual de referência para os tipos de som de percussão de cada jogo de bateria. NOTAS: Quando se seleciona um jogo de bateria, só soaram as teclas com símbolo de bateria ou percussão encima das mesmas. As funções de transposição (página 116) e de deslocamento de oitava (páginas 28, 31) não afetam os jogos de bateria.
SELEÇÃO DA VOZ DUAL 1. SELECIONE A PRIMEIRA VOZ Selecione uma voz da forma normal (ver página 23). 2. ATIVE O MODO DUAL Para ativar o modo dual, pressione o botão [DUAL]. Aparecerá a visualização instantânea de DUAL. 3. SELECIONE A SEGUNDA VOZ A voz pode ser selecionada à partir da visualização instantânea DUAL. Selecione a segunda voz utilizando os botões VOICE, e/ou o dial de dados ou os botões de [ - / + ] depois de pressionar RIGHT 2 VOICE (que está iluminado).
NOTA: Se selecionarmos uma voz com um dos botões VOICE quando STYLE v e ^ estiver iluminado, a seleção de RIGHT 1 VOICE é ativada automaticamente. AJUSTE DO BALANÇO DA VOLUME DAS VOZES 1. PRESSIONE BAL. À PARTIR DA VISUALIZAÇÃO INSTANTÂNEA DUAL. Será iluminado. 2. AJUSTE O BALANÇO DO VOLUME DAS VOZES UTILIZANDO O DIAL DE DADOS OU OS BOTÕES [ - / + ]. Ao pressionar BAL., poderemos incrementar somente os nível da segunda voz.
DADOS OU OS BOTÕES [ - / + ]. Também poderemos pressionar DETUNE DEPTH para incrementar o valor. Quanto maior o valor, maior será o profundidade de desafinação. NOTA: Profundidade de desafinação - Margem: 0 ~ 10 - Ajuste básico: 5 - Conteúdo dos últimos ajustes: desativado (OFF) TROCA DE AJUSTE DE OITAVAS DAS DUAS VOZES O ajuste de deslocamento (Octave Shift) permite que você ajuste o tom das duas vozes uma oitava acima ou abaixo.
SELEÇÃO DA VOZ DE DIVISÃO 1. SELECIONE A VOZ PARA O SETOR DIREITO DO TECLADO Selecione a voz desejada da forma normal. 2. ATIVE O MODO DE DIVISÃO Para ativar o modo de divisão, pressione o botão [SPLIT]. Aparecerá na visualização instantânea SPLIT. 3. SELECIONE A VOZ PARA O SETOR ESQUERDO DO TECLADO A segundo voz poderá ser selecionada à partir da visualização instantânea SPLIT.
NOTA: Se selecionarmos uma voz com os botões VOICE quando STYLE v ^ estiver iluminado, a seleção de RIGHT 1 VOICE será ativada automaticamente. TROCA DO PONTO DE DIVISÃO Poderemos ajustar o ponto que divide os setores esquerdo e direito do teclado na posição de qualquer tecla desejada. O ajuste automático do ponto de divisão é F#2. Para ajustar o ponto de divisão, pressione a tecla desejada enquanto mantém pressionado o botão [SPLIT] (a tecla do ponto de divisão é incluída no setor esquerdo).
Ficará iluminado. 2. AJUSTE A BALANÇO DO VOLUME DA DUAS VOZES UTILIZANDO O DIAL DE DADOS OU OS BOTÕES [ - / + ] Ao pressionar BAL., poderemos somente incrementar o nível da voz direita. O balanço igual poderá ser reposto instantaneamente, pressionando-se ao mesmo tempo os botões [ - / + ]. NOTA: BALANÇO DO VOLUME - Ajuste básico: volume igual - Conteúdo dos últimos ajustes: desativado (OFF) NOTA: O ajuste do balanço do volume afeta globalmente à todas as combinações de vozes.
PEDAL (DIREITO) O pedal direito efetua a mesma função que o pedal direito de um piano acústico real, permitindo sustenir o som das vozes, inclusive depois de tirar os dedos das teclas. NOTA: Certas vozes dos grupos [DRUMS] e [XG] podem não ser afetados com a utilização do pedal.
REVERBERAÇÃO A reverberação é um efeito que recria os reflexos de diminuição de um som em um local de interpretação e reproduz o ambiente especial de uma sala de concertos. O CVP 94-92 possui vários efeitos de reverberação e permite ajustar a profundidade de reverberação segundo suas preferências. ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO (ON/OFF) DA REVERBERAÇÃO Para ativar a reverberação, pressione o botão [REVERB]. O sinalizador acenderá e será ativada a reverberação.
Página 034 LISTA DOS TIPO DE REVERBERAÇÃO HALL 1 HALL 2 HALL 3 HALL 4 HALL 5 ROOM 1 ROOM 2 ROOM 3 ROOM 4 STAGE 1 STAGE 2 STAGE 3 PLATE WHITE ROOM TUNNEL BASEMENT Reverberação de sala de concertos Idem Idem Idem Idem Reverberação de sala pequena Idem Idem Idem Reverberação de instrumentos de solos Idem Idem Reverberação simulando chapa de aço Reverberação curta distintiva com retardo inicial Simulação de espaço semelhante a um túnel grande Reverberação de sala pequena com muita reverberação NOTA: CORTE De
Página 035 AJUSTE DA PROFUNDIDADE DE CADA PARTE PROFUNDIDADE DAS PARTES DE REVERBERAÇÃ0 O parâmetro de profundidade da parte de reverberação (Reverb Part Depth) permite que você faça ajustes distintos da profundidade de reverberação para as partes do ritmo, baixo, e acordes do acompanhamento automático (página 38), assim como para as partes que você toca no teclado. Para utilizá-lo ative a visualização REVERT PART DEPTH na segunda página da visualização instantânea REVERB utilizando os botões PAGE [<] [>].
Página 036 EFEITO DAS VOZES O CVP 94-92 possui vários tipo de efeitos além da reverberação, que melhoram o som das vozes ou que criam efeitos especialmente surpreendentes. Também poderemos ajustar a profundidade do efeito conforme desejado. NOTA: AJUSTE DOS EFEITOS AUTOMÁTICOS: A seleção de uma voz seleciona automaticamente os efeitos mais adequados para tal voz em particular.
Página 037 LISTA DE TIPOS DE EFEITOS TIPOS DE REVERBERAÇÃO (SELECIONADOS À PARTIR DA VISUALIZAÇÃO DE EFEITOS) HALL 1 Reverberação de sala de concertos HALL 2 Idem HALL 3 Idem HALL 4 Idem HALL 5 Idem ROOM 1 Reverberação de sala pequena ROOM 2 Idem ROOM 3 Idem ROOM 4 Idem STAGE 1 Reverberação de instrumentos de solo STAGE 2 Idem STAGE 3 Idem TIPOS DE EFEITOS CHORUS 1 CHORUS 2 CHORUS 3 CELESTE FLANGER SYMPHONIC AUTOPAN DELAY L,C,R DELAY L,R separados.
Poderemos repor com facilidade os ajustes básicos dos parâmetros TYPE e R1 DPT da voz selecionada pressionando RESET nesta visualização. NOTA: PROFUNDIDADE DO EFEITO: Faixa: 0 (sem efeito) ~ 100 (máximo) Ajuste básico: difere dependendo da voz Conteúdo dos últimos ajustes: desativado (OFF) NOTA: Se ajustarmos a profundidade do efeito em “0” o sinalizador (EFFECT) não se acenderá.
Página 039 SELEÇÃO DE ESTILOS À PARTIR DA VISUALIZAÇÃO STYLE EFFECT 1. SELEÇÃO DO GRUPO DE ESTILOS DE ACOMPANHAMENTO Selecione o grupo de estilos desejado pressionando o botão STYLE apropriado. Aparecerá a visualização instantânea STYLE SELECT. 2. SELECIONE O ESTILO Selecione o estilo desejado pressionando o botão LCD apropriado. Também podermos utilizar o dial de dados e os botões [ - / + ]. Algumas visualizações STYLE SELECT possuem várias páginas sucessivas.
Página 040 SELEÇÃO DE ESTILOS À PARTIR DA VISUALIZAÇÃO PRINCIPAL Também poderemos selecionar um estilo utilizando STYLE v ^, inclusive depois que a visualização STYLE SELECT tenha retornado à visualização principal. 1. PRESSIONE STYLE v ^ Será iluminado STYLE. 2. SELECIONAR O ESTILO Selecione o estilo utilizando o dial de dados ou os botões [ - / + ].
TEMPO - Faixa: 32 ~ 280 - Ajuste básico: difere dependendo do estilo - Conteúdo dos últimos ajustes: desativado (OFF) NOTA: REPOSIÇÃO DO TEMPO DO ESTILO BÁSICO: Poderemos repor o tempo pré ajustado para o estilo selecionado à qualquer momento pressionando simultaneamente ambos os botões TEMPO [ - / + ].
Página 042 INÍCIO SINCRONIZADO Este método permite iniciar o estilo simplesmente tocando uma nota ou um acorde no teclado. Para utilizá-lo pressione o botão [SYNCHRO] (o sinalizador acenderá). O sinalizador [BEAT] piscará sincronizado com o tempo selecionado, indicando que o início sincronizado está preparado (para cancelar o início sincronizado, pressione novamente o botão [SYNCHRO] para que o sinalizador se apague).
Primeiro pressione o botão [MAIN A] e em seguida o botão [MAIN B] (o sinalizador [INTRO] acenderá e o sinalizador [MAIN A] piscará). Isto indica que o estilo será iniciado com o padrão de INTRO A seguido automaticamente pelo padrão MAIN ª Para cancelar o início com prelúdio, pressione o botão [INTRO] de modo que o sinalizador se apague. Para iniciar o estilo, pressione o botão [STARP/STOP], ou pressione o botão [SYNCHRO] e toque uma nota ou acorde no teclado.
Se pressionarmos o botão [MAIN A] antes de pressionar [INTRO] e logo em seguida pressionarmos [MAIN B], a reprodução será iniciada com o prelúdio A e seguirá automaticamente com o padrão Main B. (O contrário também é correto, ou seja, selecionando-se o prelúdio B com [MAIN B] antes de pressionar [INTRO] e pressionando então [MAIN A] para seguir com Main A).
Página 045 UTILIZAÇÃO DO METRÔNOMO O CVP 94-92 possui um conveniente metrônomo que é ideal para ensaiar. [START/STOP] DO METRÔNOMO Para iniciar o metrônomo, simplesmente pressione o botão [METRONOME] de modo que seu sinalizador acenda. Aparecerá a visualização instantânea do metrônomo e será indicado o tempo e o volume atualmente selecionados. O metrônomo também poderá se utilizado durante a reprodução. Pressione novamente o botão [METRONOME] para parar com o som do metrônomo (o sinalizador apagará).
- Faixa: 0 ~ 100 - Ajuste básico: 50 - Conteúdos dos últimos ajustes: desativado (OFF) Página 046 SELEÇÃO DO TEMPO (DESTINAÇÃO DO TEMPO) A visualização instantânea que aparece quando se pressiona o botão [METRONOME] também permite selecionar o tempo ou a destinação do tempo. Selecione o parâmetro de tempo com BEAT v ^ (ficará iluminado), e troque então o valor utilizando o dial de dados ou os botões de [ - / + ]. Também podemos selecionar o valor mantendo pressionado o botão BEAT v ^.
Página 047 INTERPRETAÇÃO COM ACOMPANHAMENTO AUTOMÁTICO O CVP 94-92 inclui um sofisticado sistema de acompanhamento automático que pode proporcionar o acompanhamento de ritmo, baixo e acordes em 100 estilos diferentes. NOTA: A reprodução de dados do acompanhamento automático normalmente não é transmitida pelo terminal MIDI (OUT), porém poderá ser emitido utilizando-se o parâmetro de transmissão de acompanhamento automático/harmonia (Auto Accompaniment/Harmony Send - página 131) da página 3 da função MIDI.
TODO O TECLADO: O método de todo o teclado produz automaticamente o acompanhamento automático apropriado para virtualmente tudo o que você tocar no teclado, em qualquer setor. (vide a página 50). 1. SELECIONE UM ESTILO Selecione o estilo desejado (vide a página 38). NOTA: As explicações detalhadas da utilização dos modos de um só dedo, digitação, digitação múltipla e todo o teclado, são dadas nas páginas 49 e 50.
O botão [ACMP ON] não pode ser ativado durante a reprodução de programas de disquetes, vendidos nas casas do ramo. Quando são reproduzidas canções gravadas com a função de gravação, o CVP 94-92, não poderá ser ativado se foi gravado o acompanhamento automático com a canção, entretanto poderá ser ativado se não tivermos utilizado o acompanhamento automático para a canção. Também não poderá ser ativado se os dados da canção tenham sido convertidos utilizando a função de transformação (Transform).
MENOR: Pressione simultaneamente a nota fundamental do acorde e qualquer tecla preta à esquerda da mesma. SÉTIMA [7]: Pressione simultaneamente a nota fundamental do acorde e qualquer tecla branca à esquerda da mesma. MENOR DE SÉTIMA [m7]: Pressione simultaneamente a nota fundamental do acorde e qualquer tecla branca e preta à esquerda da mesma (três teclas no total).
Sétima aumentada [7(#5)] Maior de sétima aumentada [M7(#5) Menor [m] Menor de sexta [m6] Menor de sétima [m7] Menor de sétima e quinta bemol [m7(b5)] Menor de nona adicionada [madd9] Menor de sétima e nona [m7(9)] Sétima e nona bemol [7(b9)] Sétima e décima terceira bemol adicionada [7(b13)] Sétima e quinta bemol [7(b5)] Sétima e nona bemol [7(b9)] Sétima e décima terceira bemol adicionada [7(#9)] Sétima e nona sustenida [7(#9)] Quarta suspendida [sus4] DIGITAÇÃO MÚLTIPLA: Este método permite que você pro
CHORD PAD PHRASE RHYTHM A parte de acordes proporciona o acompanhamento apropriado de acordes rítmicos para cada estilo. Aqui encontramos guitarra, piano e outros instrumentos de corda. A parte de pulsadores produz acordes compridos quando necessário, utilizando instrumentos sustenidos tais como de corda, órgão e coros.
NOTA: VOLUME DE CADA PARTE - Faixa: 0 ~ 100 (máximo) - Ajuste básico: KBD (volume do teclado): 100; outras partes: 90 - Conteúdo dos últimos ajustes: desativado (OFF) NOTA: RELAÇÃO DO VOLUME DAS PARTES [ACMP/SONG VOLUME] está relacionado com [MASTER VOLUME] O volume de cada parte do acompanhamento automático está relacionada com [ACMP/SONG VOLUME] KBD (volume do teclado) está relacionado com [MASTER VOLUME] O volume da parte de harmonia está relacionado com o volume da parte KBD NOTA: PROFUNDIDADE DE REVERB
ACCOMPANIMENT HARMONY para selecionar o tipo de harmonia. Estão disponíveis um total de 16 tipos distintos de harmonia. 2. TOQUE O TECLADO Toque o teclado junto com o acompanhamento automático. 3. DESATIVE A HARMONIA Para desativar a harmonia pressione novamente o botão [HARMONY] (o sinalizador apagará) Visto que a função de harmonia pode ser ativada e desativada enquanto se toca, poderá adicionar “sabor” e toque profissional à interpretação aplicando a harmonia para selecionar frases enquanto se toca.
Cada estilo tem ajustes do painel de vozes e efeitos programados que podem ser chamados com facilidade e instantaneamente mediante a função de ajuste de um toque. Para o CVP 94, cada estilo é formado pôr três, enquanto que para o CVP 92, cada estilo é formado pôr dois. Para ver a lista de parâmetros de ajuste de um toque consulte a página 29 do manual de referência. UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO DE AJUSTE DE UM TOQUE 1.
SETTING] (o sinalizador apagará) e será ativado o ajuste do painel, anterior ao que se utilizou com o ajuste de um só toque. ARRANJADOR VIRTUAL Para utilizá-lo pressione o botão [VIRTUAL ARRANGER] (o sinalizador acenderá). O sinalizador acenderá automaticamente quando ligarmos a alimentação. Com o arranjador virtual, podemos tocar acordes simples e o CVP 94-92 os embelezará automaticamente e proporcionará o acompanhamento melódico automático.
A função de acompanhamento pequeno permite que você silencie algumas das partes selecionadas do acompanhamento automático, criando um acompanhamento e uma orquestração mais reduzidos. Pressione [ACMP ON] para chamar a visualização instantânea ACCOMPANIMENTE MODE. A seguir, pressione os botões PAGE [<] [>] para selecionar a segunda página. Para ativar o acompanhamento pequeno, pressione o botão SMAL ACMP de modo que fique iluminado.
desejado através da visualização, e serão indicadas as digitações e o método de digitação com os sinalizadores de guia do teclado. 1. ATIVE (ON) A FUNÇÃO DE ASSISNTÊNCIA DE ACORDES Para isso, pressione o botão [ACMP ON] para chamar a visualização instantânea ACCOMPANIMENT MODE, e utilize então os botões PAGE [<] [>] para selecionar a segunda página. Pressione CHORD ASSIST para ativar a função de assistência de acordes.
5. INTRODUZA O ACORDE A digitação para o acorde selecionado aparece nos sinalizadores de guia do teclado. Neste momento você poderá tocar o acorde indicado no teclado e pressionar ENTER para introduzir o acorde especificado, em cujo caso soará o acompanhamento do acorde especificado.
qualquer momento, igualmente aos pré ajustes. Podem ser mantidos até 4 ajustes do usuário na memória, ao mesmo tempo, e pode ser armazenado qualquer número, em um disquete para podermos carregar e usar posteriormente. A seguir, é descrito o procedimento básico de gravação de estilos do usuário.
Na página 1 da visualização de CUSTOM STYLE, pressione o primeiro botão LCD tantas quantas vezes for necessário para selecionar a seção que se deseja programar primeiro: MAIN A, MAIN B, INTRO, FILL IN, ou ENDING. Inicialmente é selecionado MAIN ª 4.
Utilize o botão LCD MEAS, para selecionar um número distinto de compassos para a seção selecionada, ou o dial de dados e os botões [ - / + ] depois de haver selecionado o parâmetro MEAS. Assim que você selecionar trocar o número de compassos da seção, aparecerá a indicação “Clear section ?” (Apagar seção ?), porque você deverá apagar totalmente a seção atualmente selecionada e utilizar a gravação à partir de “0” se trocar o número de compassos. Pressione OK para apagar ou CONCEL para abortar.
Página 062 Então, você também poderá selecionar a voz com a qual deseja gravar (a voz pré ajustada para esta parte é selecionada inicialmente). Para a parte R1, só podem ser usadas as vozes de [DRUMS]. Para a parte R2, podem ser utilizadas todas as vozes. Para outras partes, podem ser utilizadas todas as vozes, exceto [DRUMS]. 06.
Página 063 Uma vez que se tenha selecionado o tamanho da quantificação requerida, pressione o botão LCD START para executar a quantificação da parte atual. A reprodução será detida durante um instante, enquanto estão sendo quantificados os dados, e o botão LCD START mudará para UNDO, permitindo-se repor a operação de quantificação à retornar os dados da quantificação anterior se os resultados não são o que você esperava. Não poderemos realizar a função UNDO depois de haver pressionado outro botão. 8.
Página 064 10. ARMAZENE O ESTILO DO USUÁRIO Pressione o botão LCD STORE da página 3 da visualização de CUSTOM STYLE para armazenar o estilo do usuário atual na memória interna. Aparecerão as indicações de confirmação “Store XXXXXXXXXXXX ?”e o parâmetro “MEMORY No. (“XXXXXXXXXXXX” é o nome do estilo). Utilize os botões LCD ^ e v de MEMORY No. Para selecionar o número da memória, 1 à 4, na qual se deseja armazenar o estilo do usuário, e a seguir pressione OK para armazenar ou CANCEL para abortar. 11.
Página 065 APAGAMENTO DE ESTILO Pressione o botão LCD STYLE CLEAR da página 3 da visualização de CUSTOM STYLE para apagar completamente o estilo do usuário atual. Aparecerá a indicação de confirmação “Are you sure ?”. Pressione YES para apagar ou NO para abortar. VOLUME E EFEITOS A página 4 da visualização de CUSTOM STYLE inclui uma gama de parâmetros que permitem ajustar individualmente o volume, reverberação, efeito, e som panorâmico para cada parte da seção de estilo do usuário.
Página 066 ARMAZENAGEM EM DISQUETE Um jogo completo de 4 estilos de usuário ou estilo de usuário individual podem ser armazenados em um disquete mediante a página 5 de CUSTOM STYLE. Depois de termos assegurado de ter inserido um disquete corretamente formate-o do drive da clavinova (página 7), utilizando os botões ^ e v de MEMORY No., para selecionar o número de memória de estilo de usuário que deseja armazenar em disquete, ou “All” se deseja armazenar um jogo completo de 4 estilos do usuário.
Página 067 REPRODUÇÃO DOS ESTILOS DO USUÁRIO Os estilos de usuário originais, uma vez criados, poderão ser selecionados, para sua reprodução pressionando botão [DISK/CUSTOM] (o sinalizador acende) e utilizando a seguir os botões LCD v e ^ de STYLE, ou o dial de dados e os botões [ - / + ], para selecionar o estilo do usuário que se deseja reproduzir.
Página 068 MEMÓRIA CHEIA DURANTE A GRAVAÇÃO Esta mensagem de aviso aparecerá se a memória encher durante a gravação ou edição. Pressione OK para retornar à página 1 de CUSTOM STYLE e simplifique o estilo apagando uma parte, etc.
Página 069 CARREGAMENTO DE ARQUIVOS DE ESTILOS Os arquivos de estilos dos disquetes “Style File” Yamaha, ou de disquetes que contenham arquivos de estilos de usuário que você tenha criado, poderão ser carregados no CVP 79A/69/69A/59S e reproduzidos conforme seja necessário. NOTA: NOTAS SOBRE O FORMATO DE ARQUIVOS DE ESTILO YAMAHA O formato de arquivos de estilo é o formato do acompanhamento automático original da Yamaha que é um produto de muitos anos de trabalho e refinamento.
Página 070 Podemos carregar um jogo de 4 arquivos usando a função “ALL” de armazenamento de estilos do usuário (página 66) pressionando o botão LCD ALL LOAD no lugar do botão LOAD SINGLE. O restante do procedimento de ALL LOAD é essencialmente o mesmo que o procedimento de LOAD SINGLE, conforme indicado na continuação. 2. SELECIONE UM ARQUIVO DE ESTILOS Utilize os botões v e ^ de STYLE FILE ou o dial de dados e os botões [ - / + ], para selecionar o arquivo de estilos desejado.
Se o número de memória selecionado contém um estilo, o nome do estilo aparecerá no display. O estilo existente será sobrescrito quando se carregar um novo estilo. NOTA: A visualização ALL LOAD é mostrada conforme segue: Quando se executa ALL LOAD, todos os dados das quatro memórias são substituídos pêlos dados novos. Página 071 4.
Página 072 CAPÍTULO 5: REGISTROS REGISTROS/CHAMADAS DE AJUSTES DO PAINEL A característica dos registros pode ser utilizada para memorizar um certo número de ajustes completos do painel, para que você possa chamá-los quando necessário. Podemos registrar um total de 20 ajustes (5 bancos x 4 memórias). 1. AJUSTE OS CONTROLES CONFORME NECESSÁRIO Para ver a lista dos ajustes dos parâmetros memorizados com a função de registros, consulte a página 29 do manual de referência. 2.
Página 073 3. REGISTRE O AJUSTE DO PAINEL Enquanto mantém pressionado o botão [MEMORY], pressione simultaneamente um dos botões REGISTRATION [1] à [4]. Todos os dados que haviam previamente na localização selecionada são apagados e serão substituídos pêlos novos ajustes. O número de registro correspondente (número do banco/botão) aparecerão na parte superior esquerda do display LCD.
Se ajustarmos a função de pedal esquerdo em “Registration” (ver a página 119), poderemos utilizar o pedal esquerdo para passar pêlos registros, permitindo chamar um registro distinto cada vez que pisar no pedal. Neste caso, os outros ajustes do pedal esquerdo destinados a cada registro, não poderão ser chamados.
Página 075 CAPÍTULO 6: REPRODUÇÃO DE CANÇÕES Neste manual, os dados musicais gravados de sua interpretação e dados de canções dos diversos programas de disquetes são denominados “canções” O CVP 04-92 pode reproduzir as canções que tenham sido gravadas pôr você mesmo, utilizando a função de gravação de canções (página 93), e outras canções de diversos estilos musicais. Também poderemos tocar o teclado enquanto são reproduzidas canções.
Página 76 O sinalizador DISK IN USE acenderá enquanto o CVP 94-92 lê e identifica o disquete. Uma vez identificado, aparecerá a visualização SONG PLAY [MAIN] (página 1 da visualização) no display e acenderá o sinalizador [SONG]. Se for inserido um disquete de canções e o modo de reprodução de canções não for ativado, pressione o botão [SONG]. Acenderá o sinalizador [SONG]. Pressione os botões PAGE [<] [>] para selecionar a primeira página, se não for mostrada a visualização de SONG PLAY [MAIN]. 2.
São visualizados os números de canções 1 - 60, incluindo os números de canções que não contém dados de canção. Entretanto, não são visualizados nomes de canções para os números de canções que não contenham dados. NOTA: Consulte a seção “MIDI e compatibilidade de dados” (página 8 do manual de referência) para ver a informação sobre os formatos de arquivos. Os ícones não são mostrados para os arquivos de dados de canções, gravados com outros modelos de CVP, exceto à CVP 94-92 e CVP 98-96.
NOTA: REPETIÇÃO DA REPRODUÇÃO DE UMA SÓ CANÇÃO Selecionamos uma canção na visualização SONG PLAY [MAIN] ou na visualização SONG PLAY [LIST] (página 3 da visualização), e a seguir selecionamos 1 SONG na visualização SONG PLAY REPEAT (página 4 da visualização). Só será reproduzida a canção selecionada, até que se pare. NOTA: SELEÇÃO DE VOZES DURANTE A REPRODUÇÃO A voz que você reproduz a partir do teclado pode ser trocada durante a reprodução de canções, selecionando-se uma voz da forma normal (página 23).
AJUSTE DO VOLUME PARA CADA PARTE O volume para cada parte poderá ser ajustado na visualização MIXER. NOTA: AJUSTE DOS NÍVEIS DE REPRODUÇÃO DA CANÇÃO E DAS VOZES DO TECLADO Utilize o controle [ACMP/SONG VOLUME] (página 16) para ajustar o volume. NOTA: Quando se reproduz uma canção gravada com a função de acompanhamento automático, o acompanhamento automático não poderá ser ativado pressionando-se o botão [ACMP ON].
NOTA: A ativação/desativação das partes pode ser trocada durante a reprodução. NOTA: AS PARTES QUE NÃO CONTÉM DADOS NÃO PODEM SER ATIVADAS No caso de arquivos da Yamaha Disklavier Piano Soft, arquivos DOC e arquivos XG/ESEQ, a indicação da parte não aparece para as partes que não contenham dados. NOTA: Todos os números de pista aparecem, contendo ou não dados, quando se seleciona uma canção de arquivo MIDI padrão (com exceção das canções gravadas no CVP 98/96/94/92). Página 080 2.
Selecione a visualização SONG PLAY [PART] (página 6 da visualização) utilizando os botões PAGE [<] [>]. Pressione o botão 1/RIGHT e 2/LEFT para que se ilumine a seção de visualização, e então utilize o dial de dados e os botões de [ - / + ] para destinar a pista desejada. Também poderemos selecionar a pista pressionando o botão 1/RIGHT ou 2/LEFT. NOTA: As destinações de pistas de arquivos DOC e ritmos Yamaha Disklavier Piano Soft são fixas, e portanto, não podem ser trocadas.
NOTA: Se o acompanhamento automático é ativado durante a reprodução de uma canção original que foi gravada sem acompanhamento automático, o controle [ACMP/SONG VOLUME] afetará o nível de acompanhamento automático no lugar do da de reprodução de canções. Entretanto o acompanhamento automático não poderá ser ativado quando se reproduzem dados com da função de transformação (página 127).
QUANDO SE REPRODUZEM ARQUIVOS XG/SMF OU DADOS DE CANÇÕES ORIGINAIS PART 1 Parte 1 PART 2 Parte 2 OTHER Partes 3 - 8, 11 - 16 RHYTHM Partes 9 e 10 KBD Volume de sua interpretação no teclado QUANDO SE REPRODUZEM ARQUIVOS DOC L&R Parte das mãos esquerda e direita (parte de piano) BASS Parte do baixo ORCH Parte da orquestra RHYTHM Parte do ritmo KBD Volume de sua interpretação no teclado Página 083 QUANDO SE REPRODUZEM ARQUIVOS XG/ESEQ L&R Partes das mãos direita e esquerda (parte de piano) ORHC Parte da orqu
Poderemos trocar os parâmetros listados abaixo. Veja as páginas de referência indicadas para cada parâmetro.
3. EDITE O VALOR DO AJUSTE Utilize o dial de dados e os botões [ - / + ] para trocar o valor do ajuste. Poderemos efetuar trocas nos parâmetros enquanto a canção é reproduzida, permitindo assim, escutar imediatamente os resultados de sua edição. NOTA: Só podemos trocar as vozes das pistas 1 e 2 para arquivos DOC. NOTA: A seleção de total e a troca do valor de REVERB DEPTH também afetarão o som de interpretação no teclado.
Se selecionarmos PHRASE utilizando os botões REPEAT MODE V ou ^, aparecerá a visualização de PHRASE, para a seleção do número de frase, à direita do botão. Pressione PHRASE v ou ^ para que a seção correspondente do display fique iluminada e selecione o número de frase utilizando o dial de dados ou os botões de [ - / + ]. Também podemos selecionar o número de frase pressionando PHRASE v ou ^.
Os pontos A e B programado são retidos até que se selecione outra canção ou um modo de repetição distinto. A mesma seção poderá ser reproduzida repetidamente tantas vezes quanto se desejar utilizando o botão [PLAY/STOP]. NOTA: Os pontos A e B especificados são apagados quando se seleciona um novo número de canção ou outro modo de repetição. Antes de iniciar a repetição da reprodução da seção A - B especificada, sempre é reproduzida uma contagem de introdução.
O CVP 94-92 pode reproduzir os seguintes tipos de software. - FORMATO DE SEQUENCIAS: SMF (FORMATO 0 E 1), ESEQ - FORMATO DE DESTINAÇÃO DE VOZES: SISTEMA GM NÍVEL 1, SG, DOC Consulte a seção “MIDI e compatibilidade de dados” (página 8 do manual de referência) para ver a informação sobre os formatos de destinação de vozes e formatos de seqüências.
guia do teclado indicam as teclas que você deve tocar e quando deve tocar. Poderá inclusive ensaiar a sua velocidade porque o CVP 94-92 produz uma pausa no acompanhamento automático até que você toque a tecla correta. A função de guia também pode ser utilizada durante a reprodução da canção “4. GUIDE DEMO” no modo de demonstração. Pressione um dos botões GUIDE CONTROL durante a reprodução da canção “4. GUIDE DEMO” no modo de demonstração e utilize a função de guia para tocar a parte da melodia.
A reprodução de uma frase é repetida três vezes, e logo após passa automaticamente para a reprodução de frase seguinte. NOTA: NÚMERO DE REPETIÇÕES Poderemos ajustar o número de vozes que devem ser repetidos na frase a partir da visualização de SONG PLAY [GUIDE MODE] (página 15 da visualização) (ver a página 52). Os sinalizadores guia do teclado poderão acender e apagar conforme se deseje.
2. SELECIONE O MÉTODO DE GUIA Pressione um dos botões GUIDE CONTROL: [EASY PLAY], [NEXT NOTE] ou [SOUND REPEAT]. Acenderá o sinalizador do botão correspondente. 3. ENSAIE A PARTE Pressione o botão [START/STOP] para iniciar a reprodução. Aparecerá Piano Roll. Ensaie junto com o acompanhamento. 4. DETENDO A SEÇÃO DE ENSAIO A função de guia irá parar automaticamente quando a reprodução chegar ao final da canção. Também poderemos deter a reprodução pressionando o botão [PLAY/STOP].
NOTA: O tempo de reprodução pode ser ajustado a qualquer valor desejado depois de havermos selecionado uma canção, utilizando os botões TEMPO [ - / + ]. As posições dos sinalizadores guia não mudarão enquanto se utilizar a função de transposição (página 127) para transpor o tom do teclado. A função de guia pode não funcionar corretamente com programas que não tenham sido produzidos para reprodução independente das mãos esquerda e direita.
Página 092 AJUSTE DO NÚMERO DE REPETIÇÕES DO SOM Para ajustar o número de vezes que se repete a frase no modo Sound Repeat, pressione o botão SOUND REPEAT. Quando se seleciona AUTO, somente serão repetidas as notas que não tenham sido reproduzidas corretamente; a função de guia passará automaticamente à frase seguinte, uma vez que a anterior tenha sido reproduzida corretamente.
Página 093 GRAVAÇÃO DE CANÇÕES O CVP 94-92 possui muitas funções de gravação de canções que permitirão gravar suas próprias interpretações em disquetes flexíveis.
Página 094 PREPARATIVOS PARA GRAVAÇÃO: FORMATAÇÃO DO DISQUETE Antes de poder gravar no disquete virgem fornecido, deveremos formatá-lo. Os disquetes virgens à venda nas casas do ramo, também dever ser formatados antes de sua utilização. Consulte a seção de formatação na seção de função (página 120) para formatar disquetes flexíveis que vão ser utilizados para gravação. 1.
Página 095 GRAVAÇÃO RÁPIDA (QUICK RECORDING) 1. INSIRA UM DISQUETE FORMATADO Assegure-se de que a lingüeta de proteção contra gravação do disquete esteja colocada na posição de “gravação”, e então insira-o com a face voltada para cima, até escutar o ruído seco característico, de confirmação. O sinalizador DISK IN USE acenderá enquanto o CVP 94-92 lê e identifica o disquete. Se o modo de reprodução de canções não é ativado automaticamente, pressione o botão [SONG].
Página 096 3. SELECIONE O MODO DE GRAVAÇÃO Pressione o botão [REC]. Acenderá o sinalizador [REC] e aparecerá a página 1 da visualização de QUICK RECORD. Chame a página 1 com os botões PAGE [<] [>] se o sinalizador estiver aceso, porém não é mostrada a visualização de QUICK RECORD. 4.
capacidade aproximada de 690 kB e 1400 kB respectivamente. Esta capacidade é suficiente para 50.000/100.000 notas, se não existirem outros dados gravados. Quando se inicia a gravação esta visualização é substituída pela visualização de número de compasso. NOTA: Quando a parte ACMP&RHY é ajustada a REC, o metrônomo soará para proporcionar um guia de sincronização no modo de início sincronizado antes de iniciar a gravação (o metrônomo não soa quando se desativa o início sincronizado).
AJUSTE DE VOLUME DURANTE A GRAVAÇÃO Durante a gravação podemos ajustar o volume da acompanhamento automático e/ou da parte de teclado a partir do controle [ACMP/SONG VOLUME] e visualização de MIXER. Quando se entra no modo de gravação [ACMP/SONG VOLUME] é reposto automaticamente ao valor inicial (MAX), independentemente da posição atual do controle deslizante.
pistas que estão habilitadas para reprodução serão indicadas envoltas pôr um quadrado em torno do número da pista, e pistas não habilitadas serão indicadas com o número iluminado. As pistas que não contenham dados, aparecerão como pontos (.). NOTA: Quando a marca(s) de ritmo contém dados, aparece uma indicação de “quadrado” na parte inferior direita da visualização de “RHYTHM”. Página 099 3.
Quando as pistas de RHYTHM (9 e 10) são ajustadas a REC, o metrônomo soará para proporcionar um guia de sincronização no modo de início sincronizado. Página 100 5. INICIE A GRAVAÇÃO Existem várias formas de se iniciar a gravação, conforme descrito abaixo: - GRAVAÇÃO DA INTERPRETAÇÃO DO TECLADO Comece a tocar o teclado e pressione o botão [START/STOP].
NOTA: Se o acompanhamento automático e/ou a harmonia já estão ativados quando se seleciona a página de gravação de pistas, é habilitada automaticamente a gravação das pistas correspondentes e o modo de início sincronizado é ativado. Se desejar voltar a gravar uma parte da canção (pôr exemplo, se tiver cometido um erro durante a gravação) poderá fazer com facilidade com a função de entrada/saída de inserção (Punch-in/out) (página 101).
1. REPRODUZA A CANÇÃO Reproduza a canção para buscar o ponto que deseja como entrada de inserção da nova gravação. NOTA: A gravação de entrada/saída de inserção não pode ser utilizada em pistas, que contenham gravado o acompanhamento automático, o ritmo e/ou harmonia. Página 102 2. PAUSA ANTES DO PONTO DE ENTRADA DE INSERÇÃO Pressione o botão [PAUSE] para dar uma pausa na reprodução um pouco antes do ponto em que deseja iniciar a gravação.
Página 103 5. SELECIONE O MODO DE ENTRADA/SAÍDA DE INSERÇÃO Selecione o modo de entrada de inserção (Puch in) desejado utilizando o segundo botão LCD (a partir da direita). Estão disponíveis dois modos, conforme abaixo: 1ST KEY PEDAL A gravação é iniciada assim que se pressiona a primeira tecla, após haver iniciado a reprodução de entrada de inserção do passo 7 (abaixo). A gravação é iniciada assim que se pisa no pedal esquerdo, após haver iniciado a reprodução de entrada de inserção do passo 7 (abaixo).
NOTA: Quando se seleciona o modo de entrada de inserção PEDAL, o pedal esquerdo é destinado automaticamente somente para esta função (é cancelada a função normal do pedal). NOTA: Quando se seleciona o modo de entrada de inserção PEDAL, a gravação poderá ser iniciada diretamente pisando o pedal esquerdo sem ter que iniciar a gravação pressionando o botão [PLAY/STOP] ou [PAUSE]. NOTA: Quando se seleciona o modo PEDAL, a gravação também poderá ser detida pisando o pedal esquerdo.
Página 105 2. ATIVE A FUNÇÃO DE SEQUENCIA DE ACORDES Pressione o botão CHORD.SEQ na visualização de RECORD [EDIT]. Aparecerá a visualização de CHORD SEQUENCE e será ativado o acompanhamento automático. Se o modo de todo o teclado (Full Keyboard) estiver atualmente ativado, será selecionado o modo de digitação de acordes (Fingered Chord) em seu lugar. 3. MOVA O CURSOR AO PONTO DE ENTRADA A visualização mostrará compassos como uma linha horizontal com divisões de colcheias.
Os dados da seqüência de acordes ficarão automaticamente substituídos pêlos dados prévios das pistas de acompanhamento automático e ritmo que serão gravados nos modos de gravação rápida (Quick Record) ou de gravação de pistas (Track Record). Poderemos gravar até 999 compassos utilizando a função de seqüência de acordes. A definição de entrada de acordes será automaticamente selecionada de acordo com o estilo atual.
Ativação/desativação do ritmo Volume de ACMP/SONG (somente como ajuste inicial) SMALL ACMP VIRTUAL ARRANGER (somente um ajuste ON/OFF para toda a canção) NOTA: O nome do acorde de entrada também aparece na seção ROOT e TYPE da visualização quando se introduz um acorde através do teclado. NOTA: A desaparição gradual (Fade-out) não pode ser introduzida durante a aparição gradual (Fade-in).
OUTRAS FUNÇÕES DE SEQUENCIA DE ACORDES A página 2 da visualização de Chord Sequence contém certo número de funções bastante versáteis que te ajudarão a introduzir acordes de forma mais eficaz. - ALL DELETE Para apagar todos os dados de seqüência pressione o botão ALL DELETE. Aparecerá um sinalizador de confirmação “Are you sure ?”. Pressione YES para executar a operação ou NO para cancelar. - DELETE Para apagar os dados da posição atual do cursor pressione o botão DELETE.
NOTA: As funções de edição de gravação só podem ser utilizadas para dados de canções gravadas com o CVP 9492 (ou 98-96). NOME DA CANÇÃO Esta função é utilizada para dar um nome à arquivos de canções gravadas com o CVP 9492 ou para mudas seus nomes atuais. Para chamar a função Song Name, pressione o botão SONG NAME da visualização RECORD [EDIT} NOTA: A função de Song Name não pode ser utilizada quando existe algum disquete introduzido no drive. Página 109 1.
EDIÇÃO DE PISTAS Pressione o botão TRACK EDIT da visualização RECORD [EDIT] para chamar a visualização de TRACK EDIT. Na visualização de TRACK EDIT, existem três páginas: TRACK EDIT [MIX], TRACK EDIT [DELETE] e TRACK EDIT [QUANTIZE]. - MISTURA DE PISTAS (TRACK MIX) - PÁGINA 1 DA EDIÇÃO DE PISTAS A função Track Mix combina os dados de duas pistas especificadas e copia o resultado em uma terceira pista especificada.
executar o operação de mistura de pistas ou NO para cancelar. Quando a operação estiver completa, o botão MIX mudará para UNDO, permitindo repor a operação de mistura de pistas e repor os dados anteriores (antes da mistura). Pressione o botão [REC] (o sinalizador apagará) para sair da função de mistura de pistas. Também podemos sair da função de mistura de pistas pressionando o botão [EXIT].
2. ESPECIFIQUE O “TAMANHO” DA QUANTIFICAÇÃO Pressione o botão LCD abaixo do símbolo da nota para selecionar o “tamanho” da quantificação desejada. xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx Notas Semi fusas Terças de semi colcheias Notas semi colcheias Terças de colcheias Notas colcheias Terças Notas cheias 3. EXECUTE A OPERAÇÃO DE QUANTIFICAÇÃO Pressione o botão QUANTIZE. No sinalizador de confirmação “Are you sure ?”, pressione YES para executar a operação de quantificação, ou NO para cancelar.
QUANDO SELECIONA UMA DAS PISTAS 1 À 16 TOTAL Volume (página 82) Vozes (página 23) Efeito panorâmico (página 118) 34) Profundidade de reverberação (página 35) Profundidade de efeito (página 37) QUANDO SELECIONA Tempo (página 40) Tempo de reverberação (página 33) Profundidade de reverb. (página Tipo de efeito (página 36) NOTAS: Qualquer troca de voz introduzindo a metade da canção original será apagada quando se trocar o parâmetro de voz no modo de edição inicial.
pressione o botão WRITE. No sinalizador de confirmação “Are youn sure ?”, pressione YES para efetuar a gravação, ou NO para cancelar. Quando completada o operação o botão WRITE mudará para UNDO, permitindo cancelar a operação de gravação e repor os dados da pista editada, tal qual estavam antes de serem realizadas as edições. 5. SAIA DA FUNÇÃO DE EDIÇÃO INICIAL Para isso, pressione o botão [REC]. Será apagado o sinalizador [REC] e estará completa a operação de edição inicial.
sem termos inserido nenhum disquete, CVP MEMORY será indicado na visualização de SONG, conforme mostrado abaixo, e as funções de gravação rápida, gravação de pistas e gravação de entrada/saída de inserção poderão ser utilizadas. Quando entramos no modo de reprodução de canções após de gravar uma canção na memória interna RAM, a indicação CVP será mostrada na seção SONG do display, permitindo que você reproduza normalmente.
operações relacionadas com os disquetes. Estas sofisticadas funções permitem personalizar o CVP 94-92 segundo suas próprias necessidades e preferências pessoais. - SELEÇÃO E OPERAÇÃO DAS FUNÇÕES Todas as funções deste modo podem ser selecionadas e ajustadas, utilizando o seguinte procedimento: 1. Pressione o botão [FUNCTION] O sinalizador acenderá e aparecerá a visualização do modo de função. 2. Selecione a página da função desejada utilizando os botões PAGE [<] [>].
AFINAÇÃO (TUNE) A função de afinação permite que você realize ajustes precisos do tom, permitindo fazer corresponder com precisão a afinação com a de outros instrumentos. A freqüência (em Hz) de A3 é visualizada na seção TUNE. Podemos fazer ajustes em passos aproximados de 0,2 Hz em uma faixa de + ou - 26 Hz (+ ou - 100 centésimos (1/100) aproximadamente).
- AJUSTE DE EFEITOS (EFFECT SETTING) Esta característica determina se o ajuste do efeito básico (página 36) para cada voz se seleciona ou não automaticamente, quando se seleciona a voz. Para trocar o ajuste, pressione o botão EFFECT SETTING. Quando se ajusta em AUTO, o ajuste básico para cada voz é selecionado automaticamente quando se seleciona a voz; quando se ajusta em MANUAL, os ajustes dos efeitos não mudarão quando se seleciona as vozes.
- EFEITO PANORÂMICO (PAN) O efeito panorâmico determina a imagem estéreo das vozes, ou em outras palavras, de onde parece que procedam as vozes: esquerda, centro ou direita.
PEDAL VISUALIZAÇÃO DE PEDAIS (PEDAL) - PÁGINA 3 PEDAL ESQUERDO (LEFT PEDAL) Esta função permite que você ajuste de forma conveniente o pedal esquerdo, para controlar uma das diversas funções possíveis.
Página 120 DISQUETES Quando se utilizam as funções relacionadas com os disquetes, assegure-se de ativar primeiro o botão [FUNCTION] e de chamar a página apropriada antes de inserir o disquete flexível. As funções de disquetes não poderão ser utilizadas, nem quando se pressiona o botão [FUNCTION], nem quando se insere um disquete flexível e o botão [SONG] está ajustado. Neste caso, pressione novamente o botão [SONG] para que se apague o sinalizador, e utilize então as funções de disquetes.
Página 121 VISUALIZAÇÃO DA CÓPIA DE CANÇÕES (SONG COPY) - PÁGINA 5 Esta função permite a cópia de dados de canções (arquivos de dados em disquete) gravados pelo CVP 94-92 num número de canção distinto no mesmo disquete, ou em outro disquete diferente. 1. PREPARE O DISQUETE Introduza o disquete que contenha a canção de origem. Pressione um dos botões LCD da esquerda para selecionar o tipo de cópia.
Página 122 4. EXECUTE A OPERAÇÃO DE CÓPIA Pressione o botão COPY. Será iniciada a operação de cópia. Se for efetuada a cópia para o mesmo disquete, aparecerá um sinalizador de confirmação “Are you sure?”. Pressione YES para continuar ou NO para cancelar. Se estivermos copiando os dados para um disquete diferente, aparecerá a mensagem “No, of disk exchanges (**)” para indicar o número de vozes que deverão ser trocadas no disquete. Pressione OK para continuar ou CANCEL para abortar a operação.
Página 123 - CÓPIAS DE DADOS GRAVADAS SEM O DISQUETE Se você já gravou uma canção sem inserir um disquete, os dados da canção são gravados automaticamente na memória RAM interna do CVP 94-92. Insira um disquete formatado, e selecione então a visualização de SONG PLAY para copiar os dados ao disquete. Selecione o número de canção de destino, e copie então, da forma habitual. Será selecionado automaticamente o parâmetro CVP - DISK, com os dados da RAM interna com os dados de origem para a cópia.
Página 124 VISUALIZAÇÃO DE REGISTROS (REGISTRATION) - PÁGINA 7 Esta função permite que você armazene num disquete os ajustes registrados do painel, utilizando a função de registro, carregar os dados de registro a partir do disquete, apagar os dados de registro de um disquete ou dar nome à arquivos de registros. Antes de selecionar a função de registro, assegure-se de que o disquete que deseja utilizar para esta operação esteja inserido corretamente no drive.
Página 125 - SAVE (ARMAZENAMENTO) Quando selecionamos SAVE, aparecerá a visualização da função de entrada do nome do arquivo a ser armazenado. Pressione o botão [>] para mover o cursor sublinhado, e selecione a posição do caractere do nome do arquivo (os nomes de arquivo podem contém até doze caracteres). Utilize o dial de dados ou os botões [ - / + ] para que se iluminem os caracteres a serem introduzidos. Pressione o botão CH.
Página 126 - LOAD (CARREGAMENTO) Quando selecionamos LOAD, aparecerá a visualização da função de carregamento. Os dados internos originais serão apagados e sobrescritos quando se executar a operação de carregamento. Assegure-se de armazenar os dados importantes num disquete (ver a página 125) antes de executar a operação de carga. Selecione primeiro o arquivo que deseja carregar. Pressione um dos botões LCD da esquerda para selecionar o arquivo, e a seguir pressione OK.
Página 127 VISUALIZAÇÃO DA TRANSFORMAÇÃO (TRANSFORM) - PÁGINA 8 Esta função permite que você converta dados de canção gravadas no CVP 94-92 para que os dados possam ser reproduzidos em outros modelos de clavinova ou em um Disklavier. Assegure-se de inserir um disquete adequado (disquete 2DD que contenha os dados a serem convertidos) no drive. 1.
SOBRE AS CLAVINOVAS CVP 98-96-59S-69A-69-79A As clavinovas acima mencionadas podem reproduzir os dados de canção gravados com a CVP 94-92 sem a necessidade de conversão. Os dados originais antes da conversão ficarão intactos, inclusive depois de realizarmos a conversão. NOTA: Se os dados convertidos à PIANO FORMAT 1/2 são reproduzidos nas séries de CVP, ou instrumentos DOM 30 ou DOM 10, as pistas 1 e 2 serão somadas. NOTA: A gravação ou edição não poderão ser executadas nas canções convertidas.
O “controle local” se refere ao fato de que normalmente, o teclado do CVP 94-92 controla seu gerador de tons interno, permitindo tocar as vozes internas diretamente do teclado. Esta função é denominada “Controle local ativado”. Quando se desativa o controle local, o “teclado” e a “fonte de som” são separados e não são emitidos sons pelo CVP 94-92 quando se toca o teclado. Entretanto, os dados da interpretação no teclado são emitidos através de MIDI.
Dependendo do ajuste MIDI em particular, podemos achar conveniente ou não, esta característica. Ajuste PROGRAM para desativar, de desejar inibir a transmissão/recepção de troca de programa. Ajuste PROGRAM em “Tx&Rx” para ativar a transmissão/recepção de mensagens de troca de programa.
reprodução de canções no CVP 94-92. Além disso, a reprodução de um sequenciador MIDI externo ou de uma máquina de ritmos externa pode iniciar/parar iniciando/parando o acompanhamento automático no CVP 94-92. Ajuste START/STOP em desativado se não deseja transmitir/receber o início/parada. Ajuste-o em ativado para habilitar a transmissão e recepção de início/parada.
O ajuste da transposição feito na página 1 de KEYBOARD da seção de funções é eficaz para os dados transmitidos através de MIDI.
Página 133 VISUALIZAÇÃO DE CHAMADA (RECALL) - PÁGINA 13 Esta função pode ser utilizada para chamar ou ativar os ajustes iniciais de fábrica (ajustes básicos) para uma gama de parâmetros, individualmente ou todos de uma vez. Pressione os botões v e ^ ou utilize o dial de dados ou os botões [ - / + ] para selecionar o grupo que deseja chamar, e após pressione o botão START. Aparecerá o sinalizador de confirmação “Are you sure ?”. Pressione o botão YES para efetuar a chamada ou NO para cancelar.
Página 134 VISUALIZAÇÃO DE MICRO AFINAÇÃO (MICRO TUNING) - PÁGINA 14 A característica de micro afinação possibilita que você afine individualmente cada tecla do teclado. A afinação criada pode ser armazenada num disquete e carregada sempre que necessário. A afinação ajustada poderá ser ativada e desativada a qualquer momento utilizando-se o botão LCD mais à esquerda do display. 1. SELECIONE A TECLA DESEJADA Pressione qualquer tecla que se deseje afinar.
1. SELECIONE A OPERAÇÃO DE ARQUIVO DESEJADA Utilize o botão LCD situado em segundo lugar, a partir da direita para selecionar a operação de arquivo desejada: LOAD, SAVE, DELETE ou NAME. 2. PRESSIONE O BOTÃO START Após haver pressionado o botão START, aparecerá a visualização correspondente à operação de arquivo selecionada. Os passos à seguir, são os mesmos que os explicados nas páginas 125 e 126. Consulte as páginas abaixo mencionadas, para realizar as operações de arquivo correspondente.
1. Selecione PRESET com o botão LCD da esquerda para aparecer a visualização abaixo 2. Pressione SCALE v ou ^ para iluminar o parâmetro, e utilize então, o dial de dados ou os botões [ - / + ] para selecionar o tipo de temperamento. Quando você selecionar temperamentos que não sejam o temperado (EQUAL), devemos ajustar a clave central (tom de referência para o temperamento). Deste modo podemos produzir o temperamento apropriado na clave desejada. 3.
1. Selecione a operação de arquivo desejada Utilize o segundo botão LCD da direita, para selecionar a operação de arquivo desejada: LOAD, SAVE, DELETE ou NAME. 2. Pressione o botão START Após haver pressionado o botão START, aparecerá a visualização correspondente à operação de arquivo selecionada. Os passos seguintes são os mesmos que os explicados nas páginas 125 e 126. Consulte as páginas abaixo, dependendo da operação de arquivo selecionada.
Quando se seleciona 0 s (0 segundos), o visualização instantânea será mostrada somente enquanto se mantém pressionado o botão de operação. Se selecionarmos oo s, o sinalizador [DISPLAY HOLD] não piscará e se apagará automaticamente. Neste caso pressione o botão [EXIT] para encerrar a visualização. - VISUALIZAÇÃO DO SOM DE AVISO (ALERT) - PÁGINA 17 Esta função permite selecionar uma das seis “vozes de aviso” que soarão quando é encontrado um erro, e ajustar o volume do som de aviso.
- TOMADAS DE SAÍDA AUXILIAR AUX OUT [L/L + R] [R] Conectando-se cabos de audio nas tomadas, conforme mostrado na ilustração abaixo, o som do CVP 94-92 é emitido para um sistema estéreo, amplificador, console de mistura, o equipamento de gravação. Ajuste o [MASTER VOLUME] do CVP 94-92, aproximadamente na posição intermediária e ajuste o nível de volume do equipamento conectado. NOTA: Fones de ouvidos recomendado: fones de ouvidos HPE - 160 da Yamaha.
Página 140 CONEXÃO À UM COMPUTADOR PESSOAL Embora o CVP 94-92 possa ser conectado a um computador pessoal através dos conectores MIDI IN/OUT e de uma interface MIDI, o conector TO HOST e o interruptor HOST SELECT permitem a conexão direta a computadores pessoais Apple Macintosh, IBM PC/AT ou da série PC-9801/9821 da NEC para seqüências e outras aplicações musicais sem a necessidade de uma interface MIDI separada.
CONEXÕES DO CABO “MAC” - Cabo periférico de sistema de 8 vias - Velocidade de transferência de dados: 31.250 bps - CONEXÃO A UM COMPUTADOR DA SÉRIE IBM-PC/AT Conecte o conector TO HOST da clavinova ao acesso RS-232C de seu computador IBM, utilizando um cabo com 8 vias DIN MINI com conector D-SUB de 9 vias. Ajuste o interruptor HOST SELECT para a posição “PC-2”. Consulte o manual de instruções de seu software para maiores informações sobre os ajustes necessários, no lado de seu computador pessoal.
- Velocidade de transferência de dados: 31.250 bps - NÚMERO DE VIAS DO CONECTOR - MINI DIN de 8 vias - D-SUB de 25 vias - D-SUB de 8 vias - DRIVER MIDI O disquete da coleção musical incluído no fornecimento, contém também o software de Driver MIDI especial, que pode ser necessário quando se utiliza software de computador com o CVP 94-92. Instale o driver do disquete em seu computador, se necessário.
B Botões LCD...12 C Canal de transmissão...128 Cancelamento de parte...79 Contraste...15 Controle local...128 Cópia de canções...121 Cobertura do teclado...89 Conteúdos dos dados (cópia de segurança)...15,132 Chamada...133 Computador, conectando à um...140 D Digitação...47,50 Digitação múltipla...47,50 Disquete de arquivos de estilos...69 Divisão...29 Dual...26 Display LCD...12 E Edição de pistas...109 Edição inicial...112 Efeito panorâmico...118 Efeitos...36 Estilo de acompanhamento...39 Estilo de usuário.