Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen.
U2B6G1G0.book Page 1 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM GAU46090 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. Diese Bedienungsanleitung muss, wenn das Fahrzeug verkauft wird, beim Fahrzeug verbleiben.
U2B6G1G0.book Page 1 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM VORWORT GAU10113 Willkommen in der Motorradwelt von Yamaha! Sie besitzen nun eine CW50/CW50L/CW50N, die mit jahrzehntelanger Erfahrung sowie neuester Yamaha-Technologie entwickelt und gebaut wurde. Daraus resultiert ein hohes Maß an Qualität und die sprichwörtliche Yamaha-Zuverlässigkeit. Damit Sie alle Vorzüge dieser CW50/CW50L/CW50N nutzen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
U2B6G1G0.book Page 1 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAU10133 Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet: Dies ist das Sicherheits-Warnsymbol. Es warnt Sie vor potenziellen Verletzungsgefahren. Befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen, die diesem Symbol folgen, um mögliche schwere oder tödliche Verletzungen zu vermeiden.
U2B6G1G0.book Page 2 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAUM1011 CW50/CW50L/CW50N BEDIENUNGSANLEITUNG ©2012 MBK INDUSTRIE 1. Auflage, Oktober 2012 Alle Rechte vorbehalten Nachdruck, Vervielfältigung und Verbreitung, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung der MBK INDUSTRIE nicht gestattet. Gedruckt in Frankreich.
U2B6G1G0.book Page 1 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM INHALT SICHERHEITSINFORMATIONEN ....1-1 Weitere Tipps zur Fahrsicherheit ....1-6 BESCHREIBUNG ..............................2-1 Linke Seitenansicht .........................2-1 Rechte Seitenansicht.......................2-2 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION ............................3-1 Zünd-/Lenkschloss .........................3-1 Kontroll- und Warnleuchten ............3-2 Tachometer (CW50/CW50L) ...........
U2B6G1G0.book Page 2 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM INHALT Fehlersuche ..................................6-23 Fehlersuchdiagramm ....................6-24 PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS .............................7-1 Vorsicht bei Mattfarben ..................7-1 Pflege .............................................7-1 Abstellen .........................................7-4 TECHNISCHE DATEN ......................8-1 KUNDENINFORMATION ...................9-1 Identifizierungsnummern .............
U2B6G1G0.book Page 1 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM SICHERHEITSINFORMATIONEN GAUT1018 1 Seien Sie ein verantwortungsbewusster Halter Als Fahrzeughalter sind Sie verantwortlich für den sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb Ihres Motorrollers. Motorroller sind Zweiräder. Ihr sicherer Einsatz und Betrieb hängen von den richtigen Fahrtechniken und von der Geschicklichkeit des Fahrers ab. Jeder Fahrer sollte die folgenden Voraussetzungen kennen, bevor er diesen Motorroller fährt.
U2B6G1G0.book Page 2 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM SICHERHEITSINFORMATIONEN ● An vielen Unfällen sind unerfahrene Fahrer beteiligt. Tatsächlich haben viele Fahrer, die an einem Unfall beteiligt waren, nicht einmal einen gültigen Führerschein gehabt. • Stellen Sie sicher, dass Sie qualifiziert sind einen Motorroller zu fahren, und dass Sie Ihren Motorroller nur an andere qualifizierte Fahrer ausleihen. • Kennen Sie Ihre Fähigkeiten und Grenzen.
U2B6G1G0.book Page 3 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM SICHERHEITSINFORMATIONEN 1 ge sind im und auch nach dem Betrieb sehr heiß, so dass es zu Verbrennungen kommen kann. ● Mitfahrer sollten diese Vorsichtsmaßnahmen ebenfalls beachten. Vermeiden Sie Kohlenmonoxid-Vergiftungen Auspuffgase enthalten immer Kohlenmonoxid, ein giftiges Gas mit tödlicher Wirkung.
U2B6G1G0.book Page 4 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM SICHERHEITSINFORMATIONEN ist, bevor Sie losfahren. Zubehör- und Gepäckhalterungen häufig kontrollieren. • Die Federung entsprechend Ihrer Zuladung einstellen (nur für Modelle mit einstellbarer Federung), und Reifendruck und -zustand prüfen. • Niemals große oder schwere Gegenstände am Lenker, an der Teleskopgabel oder an der Vorderradabdeckung befestigen. Solche Gegenstände können instabilen Umgang oder langsame Lenkerreaktion bewirken.
U2B6G1G0.book Page 5 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM SICHERHEITSINFORMATIONEN 1 torroller aus der Bahn gebracht oder durch Seitenwind instabil gemacht werden. Diese Zubehörteile können auch Instabilität zur Folge haben, wenn man an großen Fahrzeugen vorbeifährt oder diese an einem vorbeifahren. • Bestimmte Zubehörteile können den Fahrer aus seiner normalen Fahrposition verdrängen.
U2B6G1G0.book Page 6 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM SICHERHEITSINFORMATIONEN GAU10373 Weitere Tipps zur Fahrsicherheit ● Zum Abbiegen stets den entsprechen- den Blinker einschalten. ● Bremsen kann auf einer nassen Stra- ße sehr schwierig sein. Plötzliches heftiges Bremsen vermeiden, da der Motorroller dadurch schlittern könnte. Die Bremsen langsam betätigen, wenn auf einer nassen Oberfläche angehalten werden muss. ● Geschwindigkeit verlangsamen, wenn Sie sich einer Biegung nähern.
U2B6G1G0.book Page 1 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM BESCHREIBUNG GAU10410 Linke Seitenansicht 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Batterie/Sicherung (Seite 6-19/6-21) 10.
U2B6G1G0.book Page 2 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM BESCHREIBUNG GAU10420 Rechte Seitenansicht 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
U2B6G1G0.book Page 1 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU10461 GAU10661 OFF “ ” Alle elektrischen Systeme sind ausgeschaltet. Der Schlüssel lässt sich in dieser Position abziehen. PE N Zünd-/Lenkschloss O GWA10061 WARNUNG PUSH 3 ZAUM0253 Das Zünd-/Lenkschloss verriegelt und entriegelt den Lenker und schaltet die Zündung sowie die Stromversorgung der anderen elektrischen Systeme ein und aus.
U2B6G1G0.book Page 2 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU49392 Kontroll- und Warnleuchten CW50N CW50/CW50L 1 GAU11181 1 2 2 3 4 ZAUM0962 ZAUM0554 1. 2. 3. 4. 4 3 Linke Blinker-Kontrollleuchte “ ” Rechte Blinker-Kontrollleuchte “ ” Fernlicht-Kontrollleuchte “ ” Ölstand-Warnleuchte “ ” 1. 2. 3. 4.
U2B6G1G0.book Page 3 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAUM2910 Reserve-Warnleuchte “ ” (CW50N) GAU11621 Tachometer (CW50/CW50L) 1 2 3 ZAUM0963 Diese Warnleuchte leuchtet auf, wenn nur noch die letzten beiden Segmente des Kraftstoffmessers angezeigt werde, es befinden sich noch etwa 1.5 L (0.40 US gal, 0.33 Imp.gal) Kraftstoff im Kraftstofftank. In diesem Fall so bald wie möglich auftanken. ZAUM0555 1. Geschwindigkeitsmesser 2.
U2B6G1G0.book Page 4 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAUM1590 Tachometer (CW50N) 1 2 GAU12111 Tankanzeige (CW50/CW50L) GAU1234B Lenkerarmaturen 3 Links 1 3 ZAUM0964 1. Geschwindigkeitsmesser 2. Kilometerzähler 3. Kraftstoffmesser Zum Geschwindigkeitsmesser weist der Tachometer auch einen Kilometer- und einen Kraftstoffmesser auf. Der Geschwindigkeitsmesser zeigt die Fahrgeschwindigkeit an.
U2B6G1G0.book Page 5 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU12400 Abblendschalter “ / ” Zum Einschalten des Fernlichts den Schalter auf “ ”, zum Einschalten des Abblendlichts den Schalter auf “ ” stellen. GAU12901 Handbremshebel (Vorderradbremse) GAU12951 Handbremshebel (Hinterradbremse) 1 1 GAU12460 3 Blinkerschalter “ / ” Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter nach “ ” drücken. Vor dem Linksabbiegen den Schalter nach “ ” drücken.
U2B6G1G0.book Page 6 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU13202 Tankverschluss und FrischölTankverschluss Der Tankverschluss und der Frischöl-Tankverschluss befinden sich unter der Sitzbank. (Siehe Seite 3-9.) Tankverschluss 1 Zum Verschließen den Frischöl-Tankverschluss aufsetzen und in die Öltanköffnung eindrücken. GWA10141 GAU13212 Kraftstoff Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass ausreichend Benzin im Tank ist.
U2B6G1G0.book Page 7 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Augen bekommen haben, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Gelangt Benzin auf Ihre Haut, betroffene Stellen mit Wasser und Seife waschen. Gelangt Benzin auf Ihre Kleidung, betroffene Kleidungsstücke wechseln. 1 2 GAUM2730 3 ZAUM0020 1. Kraftstofftank-Einfüllrohr 2. Maximaler Kraftstoffstand 3. Verschütteten Kraftstoff immer sofort aufwischen.
U2B6G1G0.book Page 8 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GCA10701 ACHTUNG Ausschließlich bleifreies Benzin tanken. Der Gebrauch verbleiten Benzins verursacht nicht reparierbare Schäden am Abgaskatalysator. GAU13453 Zweitakt-Motoröl GAUS1050 Kickstarter Sicherstellen, dass ausreichend ZweitaktMotoröl im Öltank vorhanden ist. Falls erforderlich, Zweitakt-Motoröl der vorgeschriebenen Sorte nachfüllen. 1 Empfohlene Ölsorte: Siehe Seite 8-1.
U2B6G1G0.book Page 9 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAUT1040 Sicherungshalterung GAU13932 Sitzbank 1 3 Sitzbank öffnen 1. Den Roller auf den Hauptständer stellen. 2. Den Zündschlüssel in das Zündschloss stecken, und gegen den Uhrzeigersinn auf “OPEN” drehen. 1 ZAUM0558 PE N 1. Offen. O ZAUM0559 1. Sicherungshalterung Sitzbank schließen 1. Die Sitzbank zuklappen und dann herunterdrücken, sodass sie einrastet. 2.
U2B6G1G0.book Page 10 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAUM1580 GAU14833 Gehäuse der Diebstahlsicherung Federbein einstellen (nur Modell CW50L) 1 Dieses Federbein ist mit einem Einstellring für die Federvorspannung ausgerüstet. GCA10101 ACHTUNG Um eine Beschädigung der Einstellvorrichtung zu vermeiden, darf nicht über die Maximal- oder Minimaleinstellungen gedreht werden.
U2B6G1G0.book Page 11 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION ● Entsorgen Sie ein beschädigtes oder abgenutztes Federbein nicht selbst. Bringen Sie das Federbein zu einer Yamaha-Fachwerkstatt zur Wartung. 3 GAUT1072 Gepäckhaken GWAT1031 WARNUNG ● Den Zuladungsgrenzwert von 3 kg (6.6 lb) für den Gepäckhaken nicht überschreiten. ● Den Belastungsgrenzwert von 185 kg (408 lb) für dieses Fahrzeug nicht überschreiten. 1 ZAUM0562 1.
U2B6G1G0.book Page 1 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM ZU IHRER SICHERHEIT – ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN GAU15597 Vor jeder Inbetriebnahme sollte der sichere Fahrzustand des Fahrzeugs überprüft werden. Stets alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Inspektions- und Wartungsanleitungen sowie Wartungsintervalle beachten. GWA11151 WARNUNG Werden Inspektions- und Wartungsarbeiten am Fahrzeug nicht korrekt ausgeführt, erhöht sich die Gefahr eines Unfalls oder einer Beschädigung des Fahrzeugs.
U2B6G1G0.book Page 2 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM ZU IHRER SICHERHEIT – ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN PRÜFPUNKT 4 KONTROLLEN Funktion prüfen. Ggf. Seilzug schmieren. Hebelspiel kontrollieren. Ggf. einstellen. SEITE Hinterradbremse • • • • Gasdrehgriff • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. • Spiel des Gasdrehgriffs prüfen. • Ggf. das Spiel des Gasdrehgriffs von einer Yamaha-Fachwerkstatt einstellen und des Seilzug- und Griffgehäuse schmieren lassen.
U2B6G1G0.book Page 1 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU15951 GAU16566 Anlassen (kalter Motor) 1. Den Zündschlüssel auf “ ” und dann, wenn die Ölstand-Warnleuchte aufleuchtet, auf “ ” drehen. GCA10240 ACHTUNG Leuchtet die Ölstand-Warnleuchte nicht auf, den Stromkreis von einer YamahaFachwerkstatt prüfen lassen.
U2B6G1G0.book Page 2 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU16761 Anfahren HINWEIS GAU16780 Beschleunigen und Verlangsamen Lassen Sie den Motor vor dem Anfahren warm laufen. GWA10300 WARNUNG ● Vermeiden Sie es, plötzlich und hart (b) 1. Während Sie mit der linken Hand den Handbremshebel (Hinterradbremse) ziehen und mit der rechten Hand den Haltegriff fassen, den Motorroller vom Hauptständer schieben.
U2B6G1G0.book Page 3 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU16820 ZAUM0563 GAU16830 Tipps zum Kraftstoffsparen Einfahrvorschriften Der Kraftstoffverbrauch des Motors kann durch die Fahrweise stark beeinflusst werden. Folgende Ratschläge helfen, unnötigen Benzinverbrauch zu vermeiden: ● Beim Beschleunigen hohe Drehzahlen vermeiden. ● Unnötig hohe Drehzahlen ohne Last vermeiden.
U2B6G1G0.book Page 4 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE Nach 1000 km (600 mi) Längeres Vollgasfahren vermeiden. Mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten fahren. ACHTUNG: Nach 1000 km (600 mi) muss das Achsgetriebeöl gewechselt werden. [GCAM1071] GCA10270 ACHTUNG Bei Motorstörungen während der Einfahrzeit das Fahrzeug sofort von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. 5 GAU17213 Parken Zum Parken den Motor abstellen und dann den Zündschlüssel abziehen.
U2B6G1G0.book Page 1 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU17244 GWA15122 GAU17302 WARNUNG Regelmäßige Inspektionen, Einstellungen und Schmierung gewährleisten maximale Fahrsicherheit und einen optimalen Zustand Ihres Fahrzeugs. Der Fahrzeughalter/Fahrer ist für die Sicherheit selbst verantwortlich. Auf den folgenden Seiten werden die wichtigsten Inspektionspunkte, Einstellungen und Schmierstellen des Fahrzeugs angegeben und erläutert.
U2B6G1G0.book Page 2 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU46871 HINWEIS ● Die Jahresinspektion kann ausbleiben, wenn stattdessen eine Inspektion, basierend auf den gefahrenen Kilometern bzw. für UK den gefahrenen Meilen, durchgeführt wird. ● Ab 30000 km (17500 mi) sind die Wartungsintervalle alle 6000 km (3500 mi) zu wiederholen.
U2B6G1G0.book Page 3 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU17718 Allgemeine Wartungs- und Schmiertabelle KILOMETERSTAND NR. 1 PRÜFPUNKT Luftfiltereinsatz 2 * Batterie 3 * Vorderradbremse KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT 1000 km (600 mi) 6000 km (3500 mi) • Batteriesäurestand und spezifisches Gewicht kontrollieren. • Sicherstellen, dass der Entlüftungsschlauch richtig verlegt ist.
U2B6G1G0.book Page 4 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND NR. PRÜFPUNKT 8 * Radlager 9 * Lenkungslager KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT 1000 km (600 mi) • Das Lager auf Lockerung oder Beschädigung kontrollieren. • Das Spiel des Lagers kontrollieren und die Lenkung auf Schwergängigkeit prüfen. √ 12000 km (7000 mi) 18000 km (10500 mi) √ √ √ √ √ √ √ √ • Mit Lithiumseifenfett schmieren.
U2B6G1G0.book Page 5 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND NR. PRÜFPUNKT Vorderrad- und Hin19 * terrad-Bremslichtschalter 20 Sich bewegende Teile und Seilzüge 21 * Gasdrehgriff 22 * Lichter, Signale und Schalter KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT JAHRES24000 km KONTROLLE (14000 mi) 1000 km (600 mi) 6000 km (3500 mi) 12000 km (7000 mi) 18000 km (10500 mi) √ √ √ √ √ √ • Schmieren. √ √ √ √ √ • Funktion prüfen.
U2B6G1G0.book Page 6 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU18722 Verkleidungsteile und Abdeckungen abnehmen und montieren Die abgebildeten Abdeckungen und Verkleidungsteile müssen für manche in diesem Kapitel beschriebenen Wartungs- und Reparaturarbeiten abgenommen werden. Für die Demontage und Montage der einzelnen Abdeckungen und Verkleidungsteile sollte jeweils auf die nachfolgenden Abschnitte zurückgegriffen werden.
U2B6G1G0.book Page 7 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU19622 Zündkerze prüfen Die Zündkerze ist ein wichtiger Bestandteil des Motors und sollte regelmäßig kontrolliert werden, vorzugsweise durch eine Yamaha-Fachwerkstatt. Da Verbrennungswärme und Ablagerungen die Funktionstüchtigkeit der Kerze im Laufe der Zeit vermindern, muss die Zündkerze in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungsund Schmiertabelle herausgenommen und geprüft werden.
U2B6G1G0.book Page 8 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU20066 Achsgetriebeöl 6 Das Achsantriebsgehäuse sollte vor jeder Fahrt auf Öllecks geprüft werden. Treten Lecks auf, den Motorroller von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen und reparieren lassen. Außerdem muss in den vorgeschriebenen Abständen, gemäß Wartungs- und Schmiertabelle, das Achsgetriebeöl gewechselt werden. 1.
U2B6G1G0.book Page 9 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG vermeiden, gehen Sie vorsichtig und sorgsam mit ihm um, verdrehen Sie ihn nicht und wringen Sie ihn nicht aus. [GCA10511] GAUM1642 Luftfiltereinsatz reinigen Der Luftfiltereinsatz sollte in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle gereinigt werden. Bei Einsatz in sehr staubiger oder feuchter Umgebung ist der Filter häufiger zu reinigen. 1. Den Luftfilter-Gehäusedeckel abschrauben.
U2B6G1G0.book Page 10 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU21300 Vergaser einstellen Der Vergaser ist ein wesentlicher Bestandteil des Motors und erfordert eine höchst genaue Einstellung. Deshalb sollten alle Einstellarbeiten einer Yamaha-Fachwerkstatt vorbehalten bleiben, die über die notwendigen Kenntnisse und Erfahrungen verfügt.
U2B6G1G0.book Page 11 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG ● Den Reifenluftdruck stets bei kalten Reifen (d. h. Reifentemperatur entspricht Umgebungstemperatur) prüfen und korrigieren. ● Der Reifendruck muss entsprechend der Fahrgeschwindigkeit und hinsichtlich des Gesamtgewichts von Fahrer, Beifahrer, Gepäck und Zubehör, das für dieses Modell genehmigt wurde, angepasst werden. Reifenluftdruck (gemessen bei kalten Reifen): 0–90 kg (0–198 lb): Vorn: 150 kPa (1.
U2B6G1G0.
U2B6G1G0.book Page 13 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAUT1221 Spiel des Vorderradbremshebels prüfen 1 GAU22170 Spiel des Hinterradbremshebels einstellen 1 (b) (a) ZAUM0320 GWA10650 WARNUNG ZAUM0107 ZAUM0108 1. Spiel des Handbremshebels (Vorderradbremse) 1. Spiel des Handbremshebels (Hinterradbremse) Der Bremshebel muss ein Spiel von 10.0– 20.0 mm (0.39–0.79 in) aufweisen, wie dargestellt.
U2B6G1G0.book Page 14 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU22380 Vorderrad-Scheibenbremsbeläge und Hinterrad-Trommelbremsbeläge prüfen GAU22540 Trommelbremsbeläge hinten 1 Der Verschleiß der Scheibenbremsbeläge vorn und Trommelbremsbeläge hinten muss in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle geprüft werden.
U2B6G1G0.book Page 15 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG ● Den Einfüllschraubverschluss vor dem Abnehmen säubern. Nur Bremsflüssigkeit DOT 4 aus einem versiegelten Behälter verwenden. ● Nur vorgeschriebene Bremsflüssigkeit verwenden; andere Flüssigkeiten können die Gummidichtungen zersetzen und dadurch Lecks verursachen. ● Ausschließlich Bremsflüssigkeit gleicher Marke und gleichen Typs nachfüllen.
U2B6G1G0.book Page 16 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU50800 6 GAU23114 GAU43642 Bowdenzüge prüfen und schmieren Gasdrehgriff und Gaszug kontrollieren und schmieren Handbremshebel der Vorderund Hinterradbremse schmieren Die Funktion aller Bowdenzüge und deren Zustand sollte vor jeder Fahrt kontrolliert werden und die Züge und deren Enden ggf. geschmiert werden.
U2B6G1G0.book Page 17 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Empfohlene Schmiermittel: Handbremshebel (Vorderradbremse): Silikonfett Handbremshebel (Hinterradbremse): Lithiumseifenfett GAU23192 Hauptständer prüfen und schmieren Empfohlenes Schmiermittel: Lithiumseifenfett 1 ZAUM0455 1. Hauptständer Vor jeder Fahrt und in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle prüfen, ob sich der Hauptständer leicht ein- und ausklappen lässt und ggf.
U2B6G1G0.book Page 18 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU23272 Lenkung prüfen Zustand und Funktion der Teleskopgabel müssen folgendermaßen in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle geprüft werden. Verschlissene oder lockere Lenkkopflager stellen eine erhebliche Gefährdung dar. Darum muss der Zustand der Lenkung folgendermaßen in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle geprüft werden. 1.
U2B6G1G0.book Page 19 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU23291 Radlager prüfen GAUM1404 HINWEIS Batterie Die Vorder- und Hinterradlager müssen in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle geprüft werden. Falls ein Radlager zu viel Spiel aufweist oder das Rad nicht leichtgängig dreht, die Radlager von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen.
U2B6G1G0.book Page 20 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG ACHTUNG: Nur destilliertes Wasser verwenden, da Leitungswasser Mineralstoffe enthält, die der Batterie schaden. [GCA10611] GWA10760 WARNUNG ● Die Batterie enthält giftige Schwe- 6 felsäure, die schwere Verätzungen hervorrufen kann. Daher beim Umgang mit Batterien stets einen geeigneten Augenschutz tragen. Augen, Haut und Kleidung unter keinen Umständen mit Batteriesäure in Berührung bringen.
U2B6G1G0.book Page 21 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU23503 Sicherung wechseln 1 2 Vorgeschriebene Sicherung: 7.5 A 3. Den Zündschlüssel auf “ ” drehen und die Stromkreise einschalten, um zu prüfen, ob die elektrische Anlage funktioniert. 4. Falls die neue Sicherung sofort wieder durchbrennt, die elektrische Anlage von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen.
U2B6G1G0.book Page 22 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU24133 Rücklicht-/Bremslichtlampe auswechseln 1. Die Rücklicht-/Bremslicht-Streuscheibe abschrauben. 3. Die neue Lampe in die Fassung hineindrücken und dann im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. 4. Die Streuscheibe festschrauben. ACHTUNG: Die Schrauben nicht übermäßig anziehen, da sonst die Streuscheibe brechen kann. [GCA10681] GAU24204 Blinkerlampe auswechseln 1. Die Blinker-Streuscheibe abschrauben.
U2B6G1G0.book Page 23 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU25861 Fehlersuche Obwohl alle Yamaha-Motorroller vor der Auslieferung einer strengen Inspektion unterzogen werden, kann es im Alltag zu Störungen kommen. Zum Beispiel können Defekte am Kraftstoff- oder Zündsystem oder mangelnde Kompression zu Anlassproblemen und Leistungseinbußen führen.
U2B6G1G0.book Page 24 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU25963 Fehlersuchdiagramm 1. Kraftstoff Es ist genügend Kraftstoff vorhanden. Verdichtung prüfen. Es ist kein Kraftstoff vorhanden. Kraftstoff nachfüllen. Kraftstoffstand im Tank prüfen. Der Motor startet nicht. Verdichtung prüfen. 2. Verdichtung Verdichtung vorhanden. Zündung prüfen. Keine Verdichtung. Lassen sie das Fahrzeug von einer YamahaFachwerkstatt prüfen. E-Starter betätigen. 6 3.
U2B6G1G0.book Page 1 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS GAU37833 Vorsicht bei Mattfarben GAU26094 Pflege GCA15192 ACHTUNG Einige Modelle sind mit mattfarbigen Bauteilen ausgestattet. Vor der Reinigung des Fahrzeugs sollten Sie einen Yamaha-Fachhändler bezüglich verwendbarer Reinigungsmittel zu Rate ziehen. Werden Bürsten, scharfe Chemikalien oder Reinigungsmittel zum Säubern dieser Bauteile benutzt, können diese verkratzt oder beschädigt werden.
U2B6G1G0.book Page 2 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS 7 dünntes, mildes Reinigungsmittel zusammen mit Wasser verwendet werden. Da Reinigungsmittel Plastikteile angreifen können, müssen alle Reste des Reinigungsmittels mit sehr viel Wasser abgespült werden. ● Niemals scharfe Chemikalien für Plastikteile verwenden. Niemals folgende Mittel bzw.
U2B6G1G0.book Page 3 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS 2. Verwenden Sie zur Pflege von verchromten, Aluminium- und EdelstahlTeilen, auch an der Auspuffanlage, eine Chrompolitur. (Sogar die temperaturbedingte Verfärbung von Edelstahl-Auspuffanlagen kann mit einer solchen Politur entfernt werden.) 3. Alle Metalloberflächen müssen mit einem Korrosionsschutzspray vor Korrosion geschützt werden, auch wenn sie verchromt oder vernickelt sind. 4.
U2B6G1G0.book Page 4 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS GAU26303 Abstellen Kurzzeitiges Abstellen Der Roller sollte stets kühl und trocken untergestellt und mit einer luftdurchlässigen Plane abgedeckt werden, um ihn vor Staub zu schützen. Achten Sie darauf, dass der Motor und die Auspuffanlage kühl sind, bevor Sie den Motorroller abdecken.
U2B6G1G0.book Page 5 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS 30 °C (90 °F)] lagern. Nähere Angaben zum Lagern der Batterie siehe Seite 6-19. HINWEIS Anfallende Reparaturen vor der Stilllegung ausführen.
U2B6G1G0.book Page 1 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM TECHNISCHE DATEN Abmessungen: Gesamtlänge: 1685 mm (66.3 in) Gesamtbreite: CW50 675 mm (26.6 in) CW50L 675 mm (26.6 in) CW50N 718 mm (28.3 in) Gesamthöhe: CW50 1058 mm (41.7 in) CW50L 1058 mm (41.7 in) CW50N 1070 mm (42.1 in) Sitzhöhe: 768 mm (30.2 in) Radstand: 1172 mm (46.1 in) Bodenfreiheit: 124 mm (4.88 in) Mindest-Wendekreis: 1773 mm (69.
U2B6G1G0.book Page 2 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM TECHNISCHE DATEN Hersteller/Typ: CW50 PIRELLI / SL90 CW50L PIRELLI / EVO21 CW50N PIRELLI / SL90 Hinterreifen: Ausführung: Schlauchlos-Reifen Dimension: CW50 150/80-10 65L CW50L 130/70-12 56L CW50N 150/80-10 65L Hersteller/Typ: CW50 PIRELLI / SL90 CW50L PIRELLI / EVO22 CW50N PIRELLI / SL90 Zuladung: Max.
U2B6G1G0.book Page 3 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM TECHNISCHE DATEN Instrumentenbeleuchtung: CW50N EL (Elektrolumineszent) Fernlicht-Kontrollleuchte: CW50 12 V, 2.0 W × 1 CW50L 12 V, 2.0 W × 1 Fernlicht-Kontrollleuchte: CW50N LED Ölstand-Warnleuchte: CW50 12 V, 2.0 W × 1 CW50L 12 V, 2.0 W × 1 Ölstand-Warnleuchte: CW50N LED Blinker-Kontrollleuchte: CW50 12 V, 2.0 W × 2 CW50L 12 V, 2.0 W × 2 Blinker-Kontrollleuchte: CW50N LED x1 Reserve-Warnleuchte: CW50N LED Sicherungen: Hauptsicherung: 7.
U2B6G1G0.book Page 1 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM KUNDENINFORMATION GAU48612 Identifizierungsnummern GAU26410 Fahrzeug-Identifizierungsnummer Bitte übertragen Sie die Fahrzeug-Identifizierungsnummern sowie die ModellcodePlakette in die dafür vorgesehenen Felder, da diese für die Bestellung von Ersatzteilen und -schlüsseln bei Yamaha-Händlern sowie bei einer Diebstahlmeldung benötigt werden. FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNGSNUMMER: 1 ZAUM0903 ZAUM0327 1. Fahrzeug-Identifizierungsnummer 1.
U2B6G1G0.book Page 1 Wednesday, November 7, 2012 11:02 AM INDEX A Handbremshebel, schmieren................ 6-16 Handbremshebel, Vorderradbremse ...... 3-5 Hauptständer, prüfen und schmieren ... 6-17 Hinterradbremshebel-Spiel, einstellen ............................................ 6-13 Hupenschalter ........................................ 3-5 Abblendschalter ...................................... 3-5 Abstellen ................................................. 7-4 Achsgetriebeöl ........................
U2B6G1G0.
MBK Industrie Z.I. de Rouvroy 02100 Saint Quentin PRINTED IN FRANCE 2012.