Operation Manual
Table Of Contents
- Disklavier E3 Classic Operation manual
- SPECIAL MESSAGE SECTION
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- Mounting the Control Unit to the Grand Piano
- Mounting an Optional USB Floppy Disk Drive to the Grand Piano
- Welcome to the Yamaha Disklavier™!
- Important Precautions
- Table of Contents
- Quick Reference
- Chapter 1 Introduction
- Chapter 2 Getting Started
- Connecting the Control Unit
- Connecting the AC Power Cable
- Using the Remote Control
- Turning On the Disklavier
- Setting the Internal Calendar
- Turning Off the Disklavier (Standby Mode)
- Shutting Down the Disklavier
- Compatible Media Format for the Removable Media
- Compatible File Format
- Basic Precautions for Using CDs
- Chapter 3 Basic Song Playback
- Chapter 4 Advanced Song Playback
- Changing the Playback Tempo
- Playing Back Songs in a Different Key (Transposition)
- Repeating Song Playback
- Repeating a Specific Section of a Song (A-B Repeat)
- Playing Back Only the Desired Piano Part
- Adjusting the Volume Balance among the Keyboard Playing, Ensemble Sound, and Software Playback
- Adjusting the Pitch of Audio
- Adjusting the L/R Balance of Audio
- Using the Timer Play
- Skipping the Blank Part at the Beginning of a Song
- Video Synchronized Playback
- Adding Disklavier Accompaniment to Commercial CD Songs (PianoSmart™ Playback)
- SmartKey™ Playback
- Chapter 5 Advanced Piano Playing
- Chapter 6 Basic Recording
- Chapter 7 Advanced Recording
- Chapter 8 Media Management
- Managing Albums
- Making Copies of Albums
- Deleting Albums
- Creating a New Album
- Renaming an Album
- Rearranging the Order of Albums
- Managing Songs
- Making Copies of Songs
- Deleting Songs
- Renaming a Song
- Rearranging the Order of Songs
- Converting Song Format
- Changing the Counter Display
- Converting MIDI Data to a Standard Form (Strip XP)
- Managing Playlists
- Adding Songs/Albums to the Playlist
- Deleting a Playlist
- Creating a New Playlist
- Renaming a Playlist
- Managing Media
- Making Copies of the Entire Contents in a Medium
- Deleting the Entire Contents in a Medium
- Copying Song File from a Personal Computer to the Disklavier
- Refreshing the Contents in [FromToPC]
- Formatting the Floppy Disk (Optional)
- Making Backups of Songs
- Restoring the Backups
- Chapter 9 Internet Direct Connection (IDC)
- What is Internet Direct Connection (IDC)?
- Obtaining an ID and Password for the IDC Service (IDC Registration)
- Connecting the Disklavier to the Internet
- Accessing the Internet
- Checking Your Account Information
- Updating the Disklavier Using the Internet
- Setting the Disklavier for the Internet Connection
- Initializing Internet Settings
- Chapter 10 Enhancing the Disklavier by Hooking Up Other Devices
- Chapter 11 Other Settings
- Tuning the Tone Generator (TG Master Tune)
- Assigning Frequently-used Functions to the Number Keypad on the Remote Control
- Setting the Passcode to Prevent Unauthorized Access
- Adjusting the Brightness of the Display
- Switching the Languages for the Screen
- Resetting the Disklavier
- Diagnosing the Disklavier (Maintenance Mode)
- Updating the Disklavier
- Chapter 12 Internal Tone Generator Voices
- Chapter 13 Troubleshooting
- Chapter 14 Error Messages
- Chapter 15 Glossary
- Chapter 16 Specifications
- Software License Notice
- MIDI Data Format
- MIDI IMPLEMENTATION CHART

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT — Lors de l’utilisation de n’importe
quel appareil électrique ou électronique, les précautions
fondamentales devraient toujours être suivies. Ces précau-
tions comprennent, mais ne sont pas limitées à, ce qui suit:
Lisez ces directives.
Conservez ces directives.
Observez tous les avertissements.
Suivez toutes les directives.
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
Nettoyez seulement avec un tissu sec.
Ne bloquez aucune des ouvertures de ventilation. In-
stallez conformément aux directives du constructeur.
N’installez près d’aucune source de chaleur telle que
des radiateurs, des registres de chaleur, des appareils
de chauffage ou d’autres appareils (amplificateurs y
compris) qui produisent de la chaleur.
N’asservissez pas l’objectif de sécurité de la prise de
type polarisée ou de mise à la terre. Une prise polari-
sée a deux lames avec une plus large que l’autre. Une
prise de type à mise à la terre a deux lames et une
troisième lame de mise à la terre. La lame large ou la
troisième lame est prévue pour votre sécurité. Si la
prise fournie ne s’ajuste pas dans votre prise secteur,
consultez un électricien pour le remplacement de l’an-
cien modèle de prise.
Protégez le cordon d’alimentation de secteur afin que
personne ne puisse marcher ni le pincer en particulier
les prises, les prises de courant et la position où il
quitte de l’appareil.
Utilisez seulement les équipements ou accessoires in-
diqués par le constructeur.
Utilisez seulement avec le chariot, le
support, le trépied, la platine de fixa-
tion ou la table indiquée par le con-
structeur, ou vendue avec l’appareil.
Quand un chariot est utilisé, faites at-
tention en déplaçant la combinaison
chariot/appareil pour éviter de se
blesser en renversant l’appareil.
Débranchez cet appareil pendant les orages et la fou-
dre ou s’il est inutilisé pendant de longues périodes.
Confiez toutes les opérations d’entretien au personnel
de service qualifié. L’entretien est exigé quand l’appar-
eil a été endommagé de quelque façon que ce soit,
comme par exemple l’endommagement du cordon ou
de la prise d’alimentation secteur, quand du liquide a
été renversé ou que des objets sont tombés dans l’appa-
reil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité,
ne fonctionne pas normalement ou est tombé par terre.
Ce produit ne doit pas être exposé à un suintement ou
des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tels
que des vases, ne doit être mis sur l’appareil.
Ne mettez pas des articles brûlants, tels que des bou-
gies, sur l’appareil.
Ne placez ce produit ni aucun autre objet sur le cordon
d’alimentation secteur ou ne le placez pas dans une po-
sition où n’importe qui pourrait marcher dessus, trébu-
cher dedans ou faire rouler n’importe quoi sur les
cordons d’alimentation en aucune manière. L’utilisa-
tion d’un cordon prolongateur n’est pas recommandée
! Si vous devez utiliser un cordon prolongateur, la taille
minimum du calibre de fil du cordon pour un cordon de
25 pouces (ou moins) est de 18 du calibrage américain
normalisé. REMARQUE: Plus le numéro du calibrage
américain normalisé est petit, plus la capacité de ges-
tion de l’intensité est grande. Pour de plus longs cor-
dons prolongateurs, consultez un électricien local.
AVERTISSEMENT — Pour réduire les risques d’in-
cendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Un soin tout particulier devrait être pris pour qu’aucun
objet ne tombe et que des liquides ne soient renversés
dans l’encoffrement par aucune des ouvertures qui
peuvent exister.
Ce produit, individuel ou en combinaison avec un am-
plificateur et des écouteurs ou le ou les haut-parleurs,
risque de produire des niveaux sonores qui pourraient
causer une perte d’auditive permanente. NE PAS
mettre en service pendant une longue période à un
niveau de volume élevé ou à un niveau qui est incon-
fortable. Si vous éprouvez n’importe quelle sorte de
perte auditive ou de sonnerie dans les oreilles, vous
devriez consulter un audiologiste. IMPORTANT :
Plus le son est fort, plus la période de temps avant que
les dégâts se produisent est courte.
Certains produits Yamaha peuvent avoir des supports et/
ou des accessoires d’installation complémentaires qui
sont fournis comme partie du produit ou en tant qu’ac-
cessoires optionnels. Certains de ces articles sont conçus
pour être montés ou installés par le distributeur. Veuillez
vous assurer que les supports sont stables et que tous les
accessoires optionnels (quand ceci est applicable) sont
bien fixés AVANT l’utilisation. Les supports fournis
par Yamaha sont conçus pour un positionnement seule-
ment. Aucune autre utilisation n’est recommandée.
Ce produit doit être connecté à une prise de sortie secteur
munie d’une connexion protectrice par la mise à la terre.
Ce produit est muni d’un interrupteur d’alimentation
permettant de couper l’alimentation de tout le sys-
tème. L’interrupteur d’alimentation est installé sur le
bloc d’alimentation tout près l’entrée du cordon d’ali-
mentation secteur. Notez que l’interrupteur d’ali-
mentation sur le contrôleur n’arrête tout le système.
Assurez-vous que la prise du cordon d’alimentation
électrique du bloc d’alimentation peut facilement être
débranchée de la prise de sortie secteur comme mesure
de précaution.
Batterie
– Risque d’explosion si la batterie n’est pas remplacée comme
il faut. Remplacez seulement par le même type de batterie.
Prises de sortie pour des haut-parleurs
– Connectez des haut-parleurs de 2A ou moins au total. Ne
connectez aucun autre produit excepté des haut-parleurs.
– Consultez le technicien de service Yamaha quand des
prises sont utilisées en dehors du secteur d’achet.
92-469-DK VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
2