Digital Percussion Español Français English Owner’s Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Before using the instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on page 5–6. Avant d’utiliser l’instrument, lisez attentivement la section « PRECAUTIONS D’USAGE » aux pages 5 et 7. Antes de utilizar el instrumento, lea las “PRECAUCIONES”, en las paginas 5-7.
DD-75 Owner’s Manual
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries: These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
NOTAS 4 DD-75 Manual de instrucciones
PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR Guarde este manual en un lugar seguro y fácilmente accesible para futuras consultas. Para el adaptador de CA ADVERTENCIA ATENCIÓN • Este adaptador de CA ha sido diseñado para su uso exclusivo con instrumentos electrónicos de Yamaha. No lo utilice para ninguna otra finalidad. • Únicamente para uso en interiores. No utilizar en entornos donde haya humedad.
ATENCIÓN Siga siempre las precauciones básicas que se muestran a continuación para evitar posibles lesiones personales, así como daños en el instrumento o en otros objetos. Estas precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes: Fuente de alimentación y adaptador de CA Conexiones • No conecte el instrumento a una toma eléctrica usando un conector múltiple. Si lo hiciera, podría producirse una calidad menor de sonido o un recalentamiento en la toma.
Le damos las gracias por adquirir esta percusión digital de Yamaha. Le aconsejamos que lea detenidamente este manual para poder disfrutar de las útiles y avanzadas funciones del instrumento. Recomendamos guardar el manual en un lugar seguro y accesible, para futuras consultas. Acerca de los manuales Este instrumento cuenta con los siguientes documentos y materiales informativos. Documentos incluidos Manual de instrucciones (este libro) En este documento se explica el modo de uso del instrumento.
Características principales Diseñada para tocar con comodidad Cada uno de los pads de percusión se dispone en el panel con el ángulo y la posición adecuados para una capacidad de interpretación y una comodidad óptimas. Los pads y el pedal 1 se pueden ajustar de forma independiente en cuatro niveles, lo que permite tocar con expresividad no solo con las baquetas suministrados, sino también con las manos, con solo ajustar el modo de percusión manual (página 18).
Contenido PRECAUCIONES ........................................... AVISO............................................................. Información ..................................................... Acerca de los manuales ................................. Accesorios incluidos ....................................... 5 6 6 7 7 Características principales ........... 8 Controles del panel ..................... 10 Instalación Instalar .......................................... 12 Requisitos de alimentación.
Controles del panel Panel frontal Indica el número de canción cuando se enciende el instrumento. Panel frontal q Control MASTER VOLUME ............................ 14 !1 Botón FUNCTION........................................... 40 w Dial .................................................................. 13 !2 Botón DEMO................................................... 16 e Botón KIT ASSIGN .........................................20 !3 [ r Botón SENSITIVITY........................................
Controles del panel Rear Panel ATENCIÓN @5 @4 @3 @2 @1 • Utilice las baquetas con cuidado. Utilícelas únicamente para tocar el instrumento. Asimismo, para evitar que se deterioren o causen lesiones, no las agite de forma imprudente ni las tire. @0 AVISO Pedal 1 • Este instrumento cuenta con altavoces integrados, por lo que debe evitar dejar relojes, tarjetas de crédito o cualquier otro soporte de almacenamiento magnético sobre el panel, pues podrían resultar dañados o perder los datos grabados.
Instalar Instalación Asegúrese de realizar las siguientes operaciones ANTES de encender el instrumento. Requisitos de alimentación Empleo de las pilas Aunque el instrumento puede funcionar tanto con un adaptador de alimentación de CA como con pilas, Yamaha recomienda el uso de un adaptador de CA siempre que sea posible. Los adaptadores de CA son más respetuosos con el medio ambiente que las pilas y no agotan los recursos.
Instalar Conexión de los pedales 1 y 2 3 Para apagar el instrumento, mantenga pulsado el interruptor [ ] (Espera/Apagado) durante alrededor de un segundo. ATENCIÓN • Aunque el interruptor de alimentación esté apagado, sigue llegando al producto un nivel mínimo de electricidad. Si no va a utilizar el dispositivo durante un periodo prolongado de tiempo, desenchufe el cable de alimentación de la red eléctrica.
Instalar Ajuste del volumen principal Para ajustar el volumen del sonido de todo el pad/pedal, utilice el dial [MASTER VOLUME] mientras golpea los pads o pisa los pedales. 2 Seleccione el tipo de ecualizador principal que desee utilizar. Gire el mando a la derecha para ajustarlo en “HP” (Auriculares) o gírelo a la izquierda para ajustarlo en “SP” (Altavoz).
Instalar Uso de un soporte de caja Este instrumento puede instalarse en un soporte de caja (se vende por separado) para una mayor comodidad y facilidad en la interpretación. Soporte de caja (se vende por separado): SS662, SS740A Instalación • Abra las patas lo suficiente para que el soporte de caja sea estable, pero no tanto como para que el tubo toque el suelo. Apriete la tuerca de mariposa E.
Reproducción de canciones de demostración Operaciones básicas Reproducción de canciones de demostración Este instrumento incluye varias canciones de demostración (“001”–“005”) creadas especialmente para mostrarle las posibilidades dinámicas del instrumento. 1 Inicie la canción de demostración. Presione el botón [DEMO] y se iniciará la reproducción de la canción de demostración.
Tocar los pads/pedales Golpee los pads con las baquetas suministradas o con las manos para reproducir las voces de batería. Cuando toque los pads con las manos, active la opción de percusión manual presionando el botón [HAND PERC.] (la luz se encenderá). El volumen del sonido de los pads depende de la fuerza con que se golpeen; si se tocan suavemente, el volumen será bajo y si se golpean con fuerza el volumen será alto.
Tocar los pads/pedales Ajuste de percusión manual activado/desactivado Puede tocar los pads del instrumento con las baquetas suministrados o con las manos. Presione y ajuste el botón siguiente cuando toque el instrumento con las manos. 1 Encendido Pulse el botón [HAND PERC.]. Cuando se presiona el botón [HAND PERC.], su indicador luminoso se ilumina y la sensibilidad del pad se ajusta automáticamente para que la interpretación con las manos resulte óptima.
Tocar los pads/pedales Selección e interpretación de un conjunto de batería El instrumento permite elegir entre 75 conjuntos de batería diferente, que son combinaciones de voces preajustadas establecidas en los ocho pads y los dos pedales. (Consulte la “Lista de conjuntos de batería” en página 52). El instrumento también dispone de diez conjuntos de batería personalizados que le permiten asignar las voces deseadas a los ocho pads o a los pedales.
Tocar los pads/pedales Asignar voces a pads y pedales individuales y guardarlos como un conjunto personalizado (“C01”–“C10”) Las voces de los conjuntos de percusión se pueden cambiar y guardarse como un conjunto personalizado “C01”–“C10”. El instrumento contiene un total de 570 sonidos de batería de alta calidad más 30 frases de batería (consulte la “Lista de voces de percusión” en página 46) y puede asignarlas libremente a cada uno de los 8 pads y 2 pedales de batería.
Tocar los pads/pedales Apagado 5 Guarde la voz en un conjunto personalizado. Presione el botón [KIT ASSIGN] para guardar la voz en un conjunto personalizado (la lámpara se apaga). Ahora ya podrá reproducir la voz que haya asignado al pad o al pedal. Para seleccionar el conjunto personalizado guardado, pulse el botón [KIT] y utilice el dial para seleccionar un número de conjunto personalizado. NOTA • Se pasará el tipo de reverberación del conjunto de batería asignado actualmente.
Tocar los pads/pedales Ajuste de la sensibilidad de los pads El instrumento le permite ajustar de forma personalizada la sensibilidad de los pads y el pedal 1 (excluido el pedal 2). Ajuste de todos los pads y el pedal en el mismo valor ..... página 22 Ajuste de cada pad y pedal en distintos valores................ página 23 Ajuste de todos los pads y el pedal en el mismo valor ............................... El valor de sensibilidad de los pads y el pedal se puede ajustar en F (fijo) y de 1 a 4.
Tocar los pads/pedales Ajuste de cada pad y pedal en distintos valores.......................................... El instrumento le permite ajustar de forma personalizada la sensibilidad de los pads y el pedal. El valor de sensibilidad del pad 2 no se puede ajustar. 1 Pulse el botón [SENSITIVITY]. Gire el dial para seleccionar el destino para guardar de “S01” a “S10”. 2 Golpee un pad o presione el pad 1. Para mostrar el valor de sensibilidad asignado actualmente al pad o pedal 1.
Tocar los pads/pedales Acerca del ajuste de sensibilidad Para los percusionistas principiantes, se recomienda ajustar el nivel de sensibilidad más alto, para ofrecer un volumen de sonido más uniforme aunque los pads se golpeen débilmente. Para los percusionistas experimentados, se recomienda ajustarlo en niveles inferiores. La intensidad con que se golpean los pads se refleja directamente y para producir un sonido más grande se necesita una mayor potencia. Pads Sensibilidad Mín.
Tocar los pads/pedales Ajuste de la activación/desactivación del metrónomo El instrumento incluye un sonido de metrónomo con tempo y compás ajustables. Presione el botón [CLICK]. El metrónomo suena siguiendo el ritmo con el tempo actual Para apagar el sonido del metrónomo, vuelva a presionar el botón. Ajustes del metrónomo Ajuste del numerador del tipo de compás .................................................... El rango va de 0 a 16.
Tocar los pads/pedales Ajuste del denominador del compás............................................................. Determina el valor de nota básico para cada compás; por ejemplo, en el compás 6/8, “8” es el denominador o valor de nota básico. 1 Acceda a la función de ajuste del valor del denominador. Presione el botón [FUNCTION] una vez y, a continuación, presione el botón [DRUM 3] o [BACKING] varias veces hasta que aparezca la indicación “CLd”.
Tocar los pads/pedales Ajuste de la voz del metrónomo..................................................................... Ajuste la voz de metrónomo en metrónomo, cencerro, baqueta o voz humana. 1 Acceda a la función de ajuste de la voz del clic. Presione el botón [FUNCTION] una vez y, a continuación, presione el botón [DRUM 3] o [BACKING] varias veces hasta que aparezca la indicación “CLC”. Poco después, la voz actual del metrónomo aparecerá al lado de la indicación “CLC”.
Reproducir una canción Este instrumento incluye una amplia variedad de canciones para seleccionar y reproducir: 105 canciones, incluidas 5 demostraciones, 83 ritmos y patrones de relleno y 17 canciones completas. (Consulte la “Lista de canciones” en la página 51). Las selecciones “U01”–“U05” pueden utilizarse también para reproducir canciones que usted haya grabado o que haya cargado desde el ordenador.
Reproducir una canción Volumen de canción El volumen de la canción puede usarse para ajustar el balance entre el acompañamiento de la canción y su propia interpretación. Acceda al modo de función presionando el botón [FUNCTION] y, a continuación, pulse varias veces el botón [DRUM 3] o [BACKING] hasta que aparezca el elemento “SGL”. Cuando suelte el botón aparecerá el valor del volumen actual de la canción.
Reproducir una canción 2 Toque un inicio de golpe adecuado. En el caso de una canción en 4/4, golpee cualquier pad o pise cualquier pedal (o pulse el botón [TEMPO/TAP]) cuatro veces con un tempo constante y el acompañamiento se iniciará con el tempo deseado. NOTA • El número de veces que hay que golpear el pad variará en función de los compases siguientes; 5/4, 5 veces; 4/4, 4 veces; 3/4, 3 veces; 6/8, 2 veces. 3 Detenga la reproducción de la canción.
Reproducir una canción Ajuste de la activación o desactivación de la selección automática de conjunto Cuando se activa la selección automática de conjunto, se selecciona automáticamente el conjunto de batería más adecuado para la canción. Si la selección automática de conjunto está desactivada, el conjunto de batería no cambia aunque se cambie el número de canción. 1 Acceda a la función de selección automática de conjunto.
Reproducir una canción Ajuste del tempo El tempo de la canción y el tempo del metrónomo se pueden ajustar mediante el selector o el botón [TEMPO/TAP]. Cuanto más alto sea el valor del tempo, más rápido será éste. Intervalo de valor del tempo • Dial: 11–320 beats por minuto • Botón [TEMPO/TAP]: 32–320 beats por minuto 1 Pulse el botón [TEMPO/TAP] El valor actual del tempo (11–320) aparece en la pantalla. 2 Ajuste el tempo.
Tocar al mismo tiempo que suena una canción Use los pads y los pedales para tocar al mismo tiempo que suena el acompañamiento de la canción. NOTA • El instrumento puede reproducir un total de 32 notas simultáneamente. Esto incluye notas producidas por el acompañamiento de una canción, los pads, los pedales y los datos de notas recibidos a través de la toma [MIDI IN].
Tocar al mismo tiempo que suena una canción 3 Salga del modo Pausa. Para salir del modo Pausa, presione el botón [BREAK]. También se sale de este modo cuando se detiene la canción. NOTA • El modo Break no funciona si se ha iniciado la canción de demostración. Utilización de Repetición A-B Si desea practicar una sección concreta de una canción, puede especificar los puntos “A” (inicio de la repetición) y “B” (final de la repetición) de dicha sección.
Grabar una canción La función Canciones de usuario (números de canción “U01”–“U05”) permite registrar y reproducir cinco canciones originales. La capacidad de datos es de aproximadamente 7000 notas por canción. La grabación se detendrá automáticamente cuando se agote la capacidad.
Grabar una canción 4 Inicie la grabación. Para comenzar la grabación, pulse el botón [START/STOP] o simplemente toque. 5 Detenga la grabación. Para detener la grabación, presione el botón [START/STOP]. NOTA • Si la memoria se llena durante la grabación, en la pantalla aparecerá una indicación “FUL” y la grabación se detendrá automáticamente.
Grabar una canción Borrar canción La operación Borrar canción borra por completo todos los datos grabados en todas las pistas de la canción de usuario seleccionada. 1 2 Pulse el botón [REC]. Gire el dial para seleccionar la canción que desee borrar (“U01”–“U05”). Para cancelar la operación de borrado, presione de nuevo el botón [REC]. Apagado 3 4 Presione el botón [BACKING] para silenciar la pista. Pulse el botón [START/STOP] dos veces en rápida sucesión. Se ejecutará la operación de borrado.
Conexión con dispositivos externos Conexión con dispositivos MIDI externos Utilice los terminales [MIDI] y cables MIDI estándar para conectar dispositivos MIDI externos (teclado, secuenciador, etc.). Los ajustes relacionados con MIDI se pueden configurar mediante el parámetro de función correspondiente. Para obtener más información, consulte la “Referencia MIDI”.
Conexión con dispositivos externos Apéndice Reproducción desde un dispositivo de audio externo con los altavoces integrados Si conecta un dispositivo de audio, por ejemplo, un reproductor de audio portátil, a la toma [AUX IN] del instrumento, podrá escuchar el sonido de dicho dispositivo de audio a través de los altavoces integrados en este instrumento. De este modo podrá interpretar al instrumento al mismo tiempo que suena la música del reproductor de audio.
Las funciones Las “funciones” dan acceso a una serie de parámetros detallados del instrumento. Busque el elemento que desee en esta lista de funciones. 1 2 3 4 Presione el botón [FUNCTION]. Pulse el botón [DRUM 3] o [BACKING] varias veces hasta que aparezca el elemento deseado. Utilice el dial para establecer el valor. Presione el botón [FUNCTION] para salir del modo.
Copia de seguridad e inicialización Copia de seguridad Algunos parámetros internos se guardan en la memoria interna aunque el instrumento esté apagado. Puede inicializar toda la memoria interna a los valores predeterminados o inicializar todo el contenido de la memoria con la excepción de las canciones.
Resolución de problemas Problema De repente, la alimentación se desconecta de forma imprevista. Esto es normal, y es posible que la función de apagado automático esté activada (página 14). Si lo desea, puede desactivar la función de apagado automático. Cuando el instrumento está encendido, la alimentación se apaga de forma repentina e inesperada. Se ha activado el circuito de protección debido a una sobrecorriente.
Especificaciones Nombre del producto Dimensiones (ancho x fondo x alto) Tamaño/peso Peso Número de pads Número de pedales Pads Modo de percusión manual y pedales Sensibilidad de pad/pedal Pantalla Panel Tipo Idioma Tecnología de generación de tonos Polifonía Compatibilidad Voz Número de voces Número de Conjunto predefinido conjuntos de Conjunto personalizado batería Reverberación Efectos Tipos Ecualizador principal Ajuste Número de canciones predefinido predefinidas Número de canciones Grabación Número de
Índice Adaptador de CA ............................................................... 12 Apagado automático ......................................................... 14 Auriculares ......................................................................... 14 Pedal ............................................................................. 13, 17 Percusión manual ............................................................. 18 Pilas .........................................................................
NOTAS DD-75 Manual de instrucciones 45
Drum Voice List/Liste des voix de batterie/ Lista de sonidos de batería Panel Voice List/Liste des voix de panneau/Lista de voces del panel Voice No.
Drum Voice List/Liste des voix de batterie/ Lista de sonidos de batería Voice No.
Drum Voice List/Liste des voix de batterie/ Lista de sonidos de batería Voice No.
Drum Voice List/Liste des voix de batterie/ Lista de sonidos de batería Voice No.
Drum Voice List/Liste des voix de batterie/ Lista de sonidos de batería The voice is recorded in stereo. La voz está grabada en estéreo. By assigning Closed and Open Hi-Hat voices to both the Pad and Foot Pedal 2, those voices can be controlled with the Foot Pedal 2 as follows: • Strike the pad while pressing the Foot Pedal 2, the “Closed” Hi- Hat voice will sound. • Si golpea el pulsador manteniendo pisado el pedal 2, sonará la voz de platillos cerrados (“Closed”).
Song List/Liste des morceaux/Lista de canciones Song No.
Drum Kit List/Liste des kits de batterie/ Lista de juegos de batería Pad 5 Pad 7 Pad 2 Pad 3 Pad 6 Pad 8 Pad 1 Pad 4 Pedal 2 Kit No. 52 Kit Name Voice No. Pedal 1 Pedal 1 Voice No.
Drum Kit List/Liste des kits de batterie/ Lista de juegos de batería Kit No. Voice No. Pad 4 Voice No. Pad 5 Voice No. Pad 6 Voice No. Pad 7 Voice No.
Drum Kit List/Liste des kits de batterie/ Lista de juegos de batería Kit No. Voice No. Pedal 1 Voice No. Pedal 2 36 Analog Kit 19 Bass Drum Analog H 37 DJ Kit 20 Kick Techno Q 199 38 Disco Kit 1 13 Bass Drum 193 Hi-Hat Pedal 196 Hi-Hat Closed Analog 2 Hi-Hat Closed Analog 4 Voice No. Pad 1 Voice No. Pad 2 Voice No.
Drum Kit List/Liste des kits de batterie/ Lista de juegos de batería Kit No. Voice No. Pad 4 Voice No. Pad 5 Voice No. Pad 6 Voice No. Pad 7 Voice No.
Drum Score/Partitions pour batterie/Partitura de percusión There are many different types of drum score commercially available, but we’ve chosen the following common format for the examples below. Il existe différents types de partitions pour batterie disponibles dans le commerce, mais nous avons retenu le format courant suivant pour les exemples ci-dessous.
Drum Score/Partitions pour batterie/Partitura de percusión 8 Beat (song No.021) 16 Beat (song No.023) 4 Beat (song No.045) (RIDE) In the notation above, eighth notes are to be played with a triplet feel (as shown in the notation below). For swing and shuffle rhythms, this straight notation is preferable to the triplet indication since it is easier to read.
Drum Score/Partitions pour batterie/Partitura de percusión Shuffle (song No.034) Play the above pattern with a swing feel. Jouez le motif ci-dessus avec un effet de swing. Toque el patrón rítmico anterior como tresillos.
DD-75 59
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A.