日本語 English Deutsch Français Рycский Português Español DIGITAL SAXOPHONE YDS-150 中文 한국어 取扱説明書 Owner’s Manual Benutzerhandbuch Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual do Proprietário Руководство пользователя 사용설명서 使用说明书 JA EN DE FR ES PT RU KO ZH YDS-150 取扱説明書 1
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
安全上のご注意 ご使用の前に、必ずこの「安全上のご注意」をよくお読みください。 ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、お客様やほかの方々への危害や財産への損害 を未然に防止するためのものです。必ずお守りください。 ■ 記号表示について この製品や取扱説明書に表示されている記号には、次のような意味があります。 注意喚起を示す記号 禁止を示す記号 行為を指示する記号 ■「警告」「注意」について 誤った取り扱いをすると生じることが想定される内容を、危害や損害の大きさと切迫の程度を区分して掲載しています。 警告 注意 「死亡する可能性または重傷を負う可能性 が想定される」内容です。 「傷害を負う可能性が想定される」内容です。 警告 電源 水に注意 USBケーブルをストーブなどの熱器具に近づ けたり、無理に曲げたり、傷つけたりしない。 また、USBケーブルに重いものをのせない。 禁止 本体の上に花瓶や薬品など液体の入ったもの を置かない。また、浴室や雨天時の屋外など 湿気の多いところで使用しない。 禁止 USB ケーブルが破損し、感電や火災の原因にな ります。 電源は必
医療用電気機器への影響 禁止 長時間使用しない場合や電池を使い切った場 合は、電池を本体から抜いておく。 医療機器の近くなど電波の使用が制限された 区域で使用しない。 心臓ペースメーカーや除細動器の装着部分か ら15cm以内で使用しない。 必ず実行 電池が消耗し、電池から液漏れが発生し、本体を 損傷するおそれがあります。 充電式ニッケル水素電池を使用する場合は、 電池の取扱説明書の指示に従う。 本体が発する電波や本体に内蔵されている磁石 の磁気により、動作に影響を与えるおそれがあ ります。 必ず実行 電池 電池を分解しない。 電池に付属の取扱説明書をよく読んで、正しく ご使用ください。また、充電池の充電は、必ず専 用の充電器をご使用ください。専用器以外を使 用すると、電池が発熱、液漏れ、破裂するおそれ があります。 電池は子供の手の届くところに置かない。 電池の中のものに触れたり目に入ったりする と、化学やけどや失明のおそれがあります。 禁止 禁止 お子様が誤って飲み込むおそれがあります。ま た、電池の液漏れなどにより炎症を起こすおそ れがあります。 電池を火の中に入れない。 電
設置 本体の上にのったり重いものをのせたりしな い。また、ボタンやスイッチ、入出力端子な どに無理な力を加えない。 不安定な場所に置かない。 本体が転倒して故障したり、お客様やほかの 方々がけがをしたりする原因になります。 禁止 禁止 マウスピースやリード、キイが破損した状態 で使用しない。 本体を移動するときは、必ずUSBケーブルな どの接続ケーブルをすべて外した上で行う。 必ず実行 ケガをするおそれがあります。 コードをいためたり、お客様やほかの方々が転 倒したりするおそれがあります。 禁止 小さな部品は、乳幼児の手の届くところに置 かない。 電源プラグを使用する場合は、電源プラグは 見える位置で、手が届く範囲のコンセントに 接続する。 必ず実行 お子様が誤って飲み込むおそれがあります。 禁止 万一の場合、電源プラグを容易に引き抜くため です。また、電源スイッチを切った状態でも微電 流が流れています。この製品を長時間使用しな いときは、必ず電源プラグをコンセントから抜 いてください。 大きな音量で長時間使用しない。 禁止 接続 すべての機器の電源を切った上で、ほかの機器 と
注記(ご使用上の注意) お知らせ 製品の故障、損傷や誤動作、データの損失を防ぐため、 以下の内容をお守りください。 ■ 取扱説明書の記載内容に関するお知らせ ■ 製品の取り扱いに関する注意 • テレビやラジオ、ステレオ、携帯電話など他の電気製 品の近くで使用しないでください。楽器本体またはテ レビやラジオなどに雑音が生じる場合があります。 • スマートフォンやタブレット端末などのスマートデバ イスのアプリと一緒に使用する場合は、通信によるノ イズを避けるためスマートデバイスの機内モードをオ ンにしてからBluetoothをオンにしてお使いいただく ことをおすすめします。 • 直射日光のあたる場所(日中の車内など)やストーブの 近くなど極端に温度が高くなるところ、逆に温度が極 端に低いところ、また、ほこりや振動の多いところで 使用しないでください。本体が変形したり、内部の部 品が故障したり、動作が不安定になったりする原因に なります(5℃〜40℃の範囲で動作することを確認して います)。 • 本体上にビニール製品やプラスチック製品、ゴム製品 などを置かないでください。本体が変色/変質する原因 になります
Bluetoothについて はじめに Bluetoothとは、2.4 GHz帯の電波を利用して、対応す る機器と無線で通信を行うことができる技術です。 このたびは、ヤマハ製品をお買い上げいただき、誠にあ りがとうございます。この製品はご家庭などで演奏や練 習にお使いいただけるデジタルサクソフォンです。本書 では、この製品を演奏するために必要な操作方法を説明 しています。この楽器に搭載された機能を十分に活かし、 演奏をお楽しみいただくため、本書をよくお読みになっ てからご使用ください。また、お読みになったあとも、 いつでもご覧になれるところに大切に保管していただき ますようお願いします。 Bluetooth通信の取り扱いについて • Bluetooth対応機器が使用する2.
各部の名称と機能 製品の正面 q マウスピースセット 本製品専用です。 w キイ フィンガリングチャート:20ページ e ベル 内側にウォータードレインがあります。水滴や息がこ こから出ます。 r 5V DC-IN/USB TO HOST端子 micro USB Type-B端子です。 USB ケーブルを使ってUSB電源アダプターやUSBモ バイルバッテリー、PCなどと接続します。 ご注意 • USBケーブルは3メール未満のUSB A - micro Bタイプを ご使用ください。 t PHONES端子 ヘッドホンまたはアンプ内蔵スピーカーなどを接続し ます。3.
製品の背面 u [ ](スタンバイ/オン)スイッチ 電源のスタンバイ/オンを切り替えます。 i LED画面 音色の番号など、英数字が表示されます。 o VOICE [ ]/[ ]ボタン ボタンを押すたびに音色が切り替わります。 !0 VOL [ー ]/[+]ボタン 押すたびに楽器の音量を上げ下げできます。ボタンを 押している間は連続で音量が変化します。 • 設定範囲:0〜15、od (初期設定:13) Oct Low A • 初期設定音量に戻すには、VOL [ー ]ボタンとVOL [+]ボタンを同時に押してください。 !1 [Fn](ファンクション)ボタン このボタンを押しながら特定のキイを押すことで、 色々な機能を呼び出せます。また、一部の機能の操作 にも使用します。 !2 電源ランプ !3 Bluetoothランプ !4 ストラップリング 付属のストラップを取り付けるリングです。 ストラップの付け方 付属のストラップを、しっかりとリングに取り付け てください。ストラップの長さは簡単に変えられま すので、ご自分の使いやすい長さに調節してくださ い。 楽器の置き方 演奏中など楽器を
演奏の準備 ■ 電源の準備 この楽器の電源は、以下の2つから選択することができます。お使いになる状況に応じて、それぞれの接続例に従い接続 してください。 ご注意 • 電池を入れた状態で、市販のUSBケーブルを市販のUSB電源アダプター、または市販のUSBモバイルバッテリーに接続して いる場合、USBケーブルによる給電が優先されます。 電池(市販)を使用する この楽器には、単4形の充電式ニッケル水素電池または アルカリ乾電池が使用できます。 1 3 4 図の順序で市販のUSBケーブルと、市販のUSB電源アダ プターまたはUSBモバイルバッテリーを接続します。 電源が切れていることを確認します。 電源オフ時は電源ランプ( 2 USB 電源アダプターまたは USB モバイルバッテ リーを使用する )が消灯します。 本体を柔らかい布などの上で裏返し、電池カバー を外します。 電源コンセント (AC100 V) 電池 4本を入れます。 q USBケーブル イラストに合わせて、向きを間違えないように入 れてください。 または USBケーブル w e USB電源 アダプター w US
■ 電源を入れる・切る 1 ■ 楽器の音量を調整する [ ](スタンバイ/オン)スイッチを押して電源を入 れます。 電源がオンになると、電源ランプ( )が点灯します。 音量はマウスピースを吹いて確かめながら、調整して ください。 * odは最大音量になり、迫力のある音が得られます。音色 や音域によっては音が若干ひずみやすくなります。 注意 • 大きな音量で長時間使用しないでください。聴覚障害 の原因になります。 ご注意 • 電源を入れてから、楽器が完全に起動するまで操作したり 息を吹き込まないでください。楽器が誤動作する原因にな ります。 2 電源を切るには、もう一度[ スイッチを押します (1秒)。 音量を調整します。 VOL [+]を押すと1ずつボリュームが上がります。 VOL [ー ]を押すと1ずつボリュームが下がります。 0〜15、odの範囲で調整できます。初期値は13です。 ](スタンバイ/オン) ■ 初期化 すべての設定をリセットし、工場出荷状態と同じ設定に したいときに操作します。 1 電源が入っている場合には、一度電源を切ります。 2 キイの[1]と[p]と[3]
演奏する ■ 音色を選ぶ ■ マウスピースのくわえかた マウスピースに息を吹き込んだときに鳴る音を、アルト サックスやテナーサックスなどの音色や調性を変えるこ とができます。 マウスピースの先端から1cmくらいの位置に上の歯を しっかり当て、下の歯はリードに直接あたらないように 下唇をかぶせます。 1 VOICE [ ]/[ ]を押します。 LED 画面に音色番号が表示されます。 音色の名称は、19ページの音色リストをご覧ください。 上の歯 舌 下の歯 下唇 下唇でリードを支え、口の両端から息が漏れないようマ ウスピースとリードを包み込むように口を閉じます。 * リードとマウスピースは強くかみ過ぎないでください。 LED 画面の表示の意味は以下のとおりです。 〜 : アルトサックスの音色 (in Eb) 〜 : ソプラノサックスの音色 (in Bb) 〜 : テナーサックスの音色 (in Bb) 〜 : バリトンサックスの音色 (in Eb) 〜 : サックス以外の音色 (in C) 〜 : 専用アプリ(14ページ)で編集した ユーザー音色が選択できます。詳し
[Fn]ボタンで設定を変更する [Fn]ボタンを押しながら特定のキイを押すと、本製品の 各種機能を設定できます。 基本操作 いずれの機能も以下の手順で設定します。 1 [Fn]ボタンを押しながら、機能の割り当てられた キイを押します。設定が終わるまで[Fn]ボタンは 押したままにしてください。ボタンを離した時点 で値が決定され、音色選択の画面に戻ります。 例)チューニングの場合 機能 設定 キイ 息の抵抗感 1‒5 C3 吹く息の強さに対しての音の出 やすさが変化します。設定した 値が小さいほど、弱い息でも音 が出やすくなります。 初期値:3 息の反応 1 ‒ 10 音が鳴り始める息の強さを調整 できます。設定した値が大きい ほど、音を鳴らすために強く息 を吹き込む必要があります。 初期値:5 キイの反応 0 ‒ 20 複数のキイを同時に押したり離 したりするときに、運指のバラ つきによる不要な発音を防ぎま す。設定値が大きいほど、不要 な音が出にくくなります。 初期値:10 Tc Ta チューニング 427 ‒ 453 C5 (Hz) 楽器全体の音程を調整します
2 [Fn]ボタンを押したまま、Key:Cを押します。 ペアリング待機状態になります。[Fn]ボタンを押した ままにしてください。 ・LED画面:[B--] ペアリング待機状態 ・LED画面:[---] Bluetooth機能がオフ 3 [Fn]ボタンを押したまま、VOICE [ アリングを開始します。 ]を押してペ お手入れのしかた 本製品をケースに収納する前に、本体からマウスピース を外し、ベルやマウスピース付近の水分を拭き取ってく ださい。 1 このときLED画面が以下の表示に変わり、Bluetooth ランプ( )が速く点滅します。 リガチャー締めネジをゆるめ、マウスピースから リードとリガチャーを取り外します。 リード リガチャー 締めネジ 2 マウスピースをしっかりと持ち、左右に回しなが ら本体の接合部から引き抜きます。 NOTE • ペアリングを中断したいときはVOICE [ 4 ]を押します。 スマートデバイス側で接続先を選びます。 [YDS-150 Audio]を選びます。 5 ペアリングが完了すると、Bluetoothランプが速 い点滅から点灯に変わります
■ リードとリガチャーのセット 困ったときは マウスピースをボディの接合部に、左右に回しながら差 し込みます。差し込んだあと、マウスピースにリードと リガチャーをセットします。 • 音が出続けて止まらない ご注意 • リードの先端は繊細なので、リガチャーなどで傷つけない ように注意してください。 - 本体の電源を入れ直してください。 - マウスピースの接合部の穴に水分が多く付着してい る場合、音が止まらないことがあります。細い綿棒 などで水分を取り除いてください。 リード マウスピース リガチャー 仕様一覧 1 マウスピースの上側からリガチャーを差し込みま す。 2 マウスピースの先端がほんの少し見えるくらいの 位置にリードをセットしたら、リガチャー締めネ ジ2箇所を締めてリードを固定します。 品名 デジタルサクソフォン 音源 AWMサンプリング Bluetooth 接続 Bluetoothバージョン:4.
For electrical and electronic products using batteries. Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries: These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos eléctricos y electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos y las pilas usadas, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Important Notice: U.S. LIMITED WARRANTY for Customers in the United States For detailed information about this Yamaha product and warranty service, please either visit the following website address (printable file is available at our website) or contact Customer Service at the address or telephone number identified below. Website Address: https://usa.yamaha.com/support/warranty/index.
音色リスト / Voice List / Voice-Liste / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Список тембров / 음색 목록 / 音色一览表 Display Voice Name Transposition Analog Controller A.01 Alto Sax 1 (Pop) Eb (-9) Pitch Bend A.02 Alto Sax 2 (Straight) Eb (-9) Pitch Bend A.03 Alto Sax 3 (Jazzy) Eb (-9) Pitch Bend A.04 Alto Sax 4 (Ballad) Eb (-9) Pitch Bend A.05 Alto Sax 5 (Rock) Eb (-9) Pitch Bend A.06 Alto Sax 6 (Funky) Eb (-9) A.07 Alto Sax 7 (Classic) Eb (-9) A.
フィンガリングチャート / Fingering Chart / Grifftabelle / Tableau des doigtés / 押さえる Close Geschlossen Fermé Cerrado Fechado Закрытый 닫힘 关闭 Low A 20 YDS-150 放す Open Offen Ouvert Abierto Aberto Открытый 열림 开启 この表は代表的な運指を掲載しています。 楽譜は記譜音で表記しています。 This chart shows typical fingerings for saxophones. The music notation is the written pitch, and not the concert pitch. Diese Karte zeigt die typischen Griffe für Saxophone. Die Noten entsprechen der notierten Tonhöhe, nicht dem Kammerton.
Gráfico de digitado / Tabela de digitação / Аппликатура / 운지법 / 指法表 Ce graphique représente les doigtés types pour les saxophones. La partition musicale correspond au diapason écrit et non au diapason de concert. Ниже показана типичная аппликатура для саксофонов. Музыкальная нотация представлена в написанном, а не концертном строе. Este gráfico muestra los digitados habituales en los saxofones. La notación musical es el tono escrito, no el tono de concierto. 이 표는 색소폰의 일반적인 운지법을 나타냅니다.
MEMO 22 YDS-150
PHONES 端子の孔を真上に向ける。 Make sure the PHONES jack is facing up. Achten Sie darauf, dass die PHONES-Buchse nach oben zeigt. Vérifiez que la prise PHONES est sur le haut. Asegúrese de que la toma PHONES apunte hacia arriba. O conector PHONES deve estar voltado para cima. Убедитесь, что разъем PHONES находится сверху. PHONES 잭이 위로 향하도록 하십시오.
雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司 上海市静安区新闸路1818号云和大厦2楼 客户服务热线:4000517700 公司网址:http://www.yamaha.com.