Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English only) http://www.yamahaPKclub.com/ Yamaha Manual Library (English versions only) http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/ M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2002 Yamaha Corporation V875020 ???PO???.
SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura. ADVERTENCIA Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias.
Conexiones Atención: manejo • Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de escucha deseado. • No meta un dedo o la mano en los huecos de la tapa del instrumento.
¡Enhorabuena por haber adquirido un Yamaha DGX-200 Portable Grand™! Ahora es propietario de un teclado portátil que combina avanzadas funciones, excelente sonido y una facilidad de uso excepcional, todo ello en una unidad muy compacta. Sus destacadas funciones lo convierten en un instrumento muy expresivo y de gran versatilidad. Lea con atención este manual de instrucciones mientras toca su nuevo DGX-200 para sacar el máximo partido de sus diferentes opciones.
Contenido Controles y terminales de los paneles .......... 8 Selección y reproducción de canciones ..... 51 Preparativos ................................................... 10 • Selección de una canción ...................................... 51 • Reproducción de las canciones ............................. 53 • Función A-B Repeat (repetición A-B) ..................... 54 • Función Melody Voice Change (cambio de voz de la melodía)............................... 55 • Ajuste del volumen de la canción .......
Controles y terminales de los paneles ■ Panel frontal u e r t y i o !3 GrandPno 001 !0 q !1 w !2 092 001 !4 @1 @2 @3 @4 @5 @6 @7 @0 !9 !5 !6 !7 !8 @8 @9 q Interruptor de alimentación ([STANDBY/ON]) !1 Botón [METRONOME] w Control [MASTER VOLUME] Activa y desactiva la función de metrónomo (vea la página 20). Sirve para activar y desactivar el efecto Harmony (de armonía) (vea la página 31). t Botón [DUAL] Activa/desactiva la voz Dual (vea la página 26).
r f Controles y terminales de los paneles < > Los botones CATEGORY (categoría) [ ]/[ ] se utilizan para seleccionar la categoría de las canciones, voces, estilos, M.D.B. o funciones. Al presionar los botones se pasa a través de las diferentes categorías. Los botones SELECT (seleccionar) [ ]/[ ] se utilizan para disminuir o aumentar el número de la canción, la voz, la M.D.B. o el estilo deseado, o la función específica, así como para ajustar determinados valores.
Preparativos En esta sección se incluye información útil sobre la preparación del DGX-200 para poder tocar. Asegúrese de leer con atención esta sección antes de emplear el instrumento. Requisitos de alimentación Aunque el DGX-200 puede funcionar con un adaptador de CA o con pilas, Yamaha recomienda emplear un adaptador de CA siempre que sea posible. Los adaptadores de CA son más respetuosos con el medio ambiente que las pilas y no agotan recursos.
Preparativos Conexión de la alimentación Con el adaptador de alimentación de CA conectado o con las pilas instaladas, presione simplemente el interruptor de la alimentación hasta que quede fijo en la posición ON. Cuando no emplee el instrumento, asegúrese de desconectar la alimentación (presione de nuevo el interruptor de modo que salga de la posición fija). • Incluso cuando el interruptor se encuentra en la posición "STANDBY", la electricidad sigue fluyendo por el instrumento al nivel mínimo.
Guía rápida Paso 1 Voces w q GrandPno 001 z z 092 001 q r Tocar el piano Con sólo presionar el botón [PORTABLE GRAND] (piano de cola portátil) puede seleccionar automáticamente la voz de piano de cola. z Presione el botón [PORTABLE GRAND]. Tocar con el metrónomo z Presione el botón [METRONOME]. GrandPno 001 x Toque el teclado. ¿Quiere saber más? Vea la página 20. ¿Quiere saber más? Vea la página 20.
Paso 1 Voces Selección y reproducción de otras voces El DGX-200 tiene un total de 605 voces de instrumentos dinámicas y realistas. Probemos ahora algunos de ellos… q Presione el botón [VOICE]. w Seleccione una voz. BritePno o 002 001 f GrandPno r • También puede seleccionar la categoría adecuada utilizando los botones [ ]/[ ]. e Toque el teclado. ¿Quiere saber más? Vea la página 23.
Guía rápida Paso 2 Canciones zx xq z GrandPno 001 092 001 xc r w Reproducción de las canciones El DGX-200 incluye un total de 100 canciones, incluida una canción de demostración, creada especialmente para demostrar los sonidos ricos y dinámicos del instrumento. Existen también 99 canciones adicionales diseñadas para la función de aprendizaje Lesson (lección). También puede reproducir las canciones cargadas en el DGX a través de MIDI.
Paso 2 Canciones Grabación de su propia canción Como si se tratara de una grabadora de varias pistas, el DGX-200 permite interpretar y grabar cada una de las partes de la canción en tiempo real. q Seleccione la canción de usuario (201 -205) que desee grabar. User 2 o e Empiece a grabar interpretando una melodía en el teclado. El DGX-200 empezará a grabar en cuanto toque la primera nota en el teclado.
Guía rápida Paso 3 Base de datos musical x zb GrandPno 001 092 001 v z Base de datos musical Es una útil característica que le permitirá cambiar inmediatamente la configuración del DGX-200 para interpretar diferentes estilos musicales. Si desea interpretar un determinado género, pero no sabe qué ajustes son los apropiados, sólo tiene que seleccionarlo en la base de datos musical y el DGX-200 se encargará de configurar automáticamente todos los ajustes.
Paso 3 Base de datos musical Búsqueda de acordes en el diccionario La función de diccionario le enseña a tocar acordes mostrándole cada nota. En el ejemplo siguiente aprenderemos a tocar el acorde GM7 (sol mayor séptima)... Teclas para introducir el acorde (E0 – B2) Teclas para introducir el tipo de acorde (C3 – B4) Teclas para introducir la nota fundamental del acorde (C5 – B5) Aprender a tocar un acorde específico Ejemplo: c Especifique el tipo de acorde (en este caso, mayor séptima o M7).
DGX200_04.fm Page 18 Friday, June 7, 2002 10:42 AM Indicaciones de la pantalla del panel El DGX-200 tiene una gran pantalla multifuncional que muestra todos los parámetros importantes del instrumento. En la sección siguiente se explican los distintos iconos e indicaciones de la pantalla. t Indicador de q Notación r Nombre y número de e Marcas de tiempo canción/voz/estilo/M.D.B.
DGX200_04.fm Page 19 Friday, June 7, 2002 10:42 AM Indicaciones de la pantalla del panel !0 Indicador de parada sincronizada Aparece cuando está activada la función Sync Stop (parada sincronizada) (vea la página 40). !3 Indicadores de pista de canción En la grabación y reproducción de canciones, indican el estado de las pistas (vea la página 57).
Portable Grand (piano de cola portátil) Esta práctica función permite activar inmediatamente el sonido de piano de cola. Tocar con Portable Grand Presione el botón [PORTABLE GRAND]. GrandPno 001 Así se selecciona automáticamente la voz especial de piano de cola “Stereo Sampled Piano” (piano de muestreo en estéreo). Empleo del metrónomo 1 Active el ajuste del tempo. Presione el botón [TEMPO/TAP] (tempo/pulsación). TEMPO 148 148 Valor actual del tempo 2 Cambie el valor.
Portable Grand (piano de cola portátil) 3 Active el metrónomo. Presione el botón [METRONOME] (metrónomo). 148 1 Indica el número de tiempos del compás. Para desactivar el metrónomo, presione de nuevo el botón [METRONOME]. Ajuste de Metronome Time Signature (signatura de tiempo del metrónomo) La signatura de tiempo del metrónomo puede ajustarse a varias mediciones basadas en notas negras. La signatura de tiempo se puede establecer en el modo Function (función) (página 76).
DJ Esta interesante función le permite activar instantáneamente una voz y un estilo dinámicos de DJ para interpretar música moderna de baile. Tocar música de DJ 1 Presione el botón [DJ]. • El DGX-200 dispone de una función Cancel (cancelar) de canción de demostración y DJ, para desactivar la función DJ y la canción de demostración. Ajuste de la función Demo and DJ Cancel en el modo de función (página 76).
Reproducción de voces El DGX-200 incluye un total de 605 voces auténticas, todas ellas creadas con el sofisticado sistema de generación de sonidos AWM (Advanced Wave Memory) de Yamaha. Se incluyen 480 voces XG y de batería. El DGX-200 además dispone de una función Dual Voice (voz dual) o Split Voice (voz de división), con la que puede combinar dos voces diferentes en una capa, o tocar en áreas separadas del teclado, o tocar ambas en el teclado. Tocar una voz 1 Presione el botón [VOICE] (voces).
Reproducción de voces < > ● Seleccione el número de voz Seleccione una voz con el control o con los botones SELECT (seleccionar) [ ]/[ ]. Jazz Gtr 032 ■ Utilice el teclado numérico. Existen dos formas de seleccionar voces: 1) directamente introduciendo el número de voz con el teclado numérico, o bien 2) empleando los botones [+]/[-] para recorrer los números de las voces hacia arriba y hacia abajo.
Reproducción de voces 3 Reproduzca la voz seleccionada. Puesto que el modo Style, Song o M.D.B. está activo en segundo plano, también puede reproducir estilos, canciones o M.D.B., respectivamente, en el modo Voice (voz) presionando simplemente el botón [START/STOP] (inicio/parada). Se reproducirá la última canción, estilo o M.D.B. seleccionado. En el modo Function (función), se pueden establecer los siguientes parámetros (página 75).
Reproducción de voces nº 000 OTS Esta "voz" especial es en realidad una práctica opción que selecciona automáticamente la voz apropiada para el estilo elegido. Se selecciona la voz que mejor se adapta al estilo o la canción que haya activado. Seleccione la voz nº 000 (OTS). Se ha seleccionado nº 000 OTS.
Reproducción de voces Split Voice (voz de división) Con la función Split Voice podrá asignar dos voces distintas a secciones opuestas del teclado, y tocar una voz con la mano izquierda mientras toca otra con la derecha. Por ejemplo, puede tocar el bajo con la mano izquierda y el piano con la derecha.
Reproducción de voces One Touch Setting (ajuste de una pulsación) Esta cómoda función selecciona automáticamente la voz que mejor se ajusta al estilo seleccionado, simplemente presionando uno de los dos botones de ajuste de una pulsación. Hay disponibles dos tipos de ajuste de una pulsación. Para cada estilo puede crear y almacenar sus propios ajustes de una pulsación. • La función One Touch Setting no puede utilizarse en el modo Song.
Reproducción de voces ■ Creación y almacenamiento de un ajuste de una pulsación • • • También puede crear y almacenar su propio ajuste de una pulsación personalizado para cada uno de los estilos. 1 Seleccione el estilo deseado. 2 Seleccione los valores de configuración que desee. Cambie la voz y seleccione cualquier otro ajuste que desee utilizar con el estilo seleccionado y los botones One Touch Setting (ajuste de una pulsación).
Reproducción de voces Touch (pulsación) y Touch Sensitivity (sensibilidad de pulsación) La función de pulsación proporciona un control dinámico y expresivo sobre las voces, lo que le permite determinar el volumen de las mismas según la intensidad con la que toque. Active o desactive la función de pulsación como desee presionando el botón [TOUCH] (pulsación).
Efectos El DGX-200 está equipado con una amplia variedad de efectos que pueden utilizarse para mejorar el sonido de las voces. Dispone de cuatro sistemas de efectos independientes (armonía, reverberación, coro y DSP), y cada uno de ellos tiene numerosos y diferentes tipos de efectos entre los que elegir. Armonía La sección de armonía incorpora una variedad de efectos de interpretación que mejoran las melodías que interpreta cuando emplea estilos de acompañamiento del DGX-200.
Efectos Chorus (coro) El efecto de coro le permite mejorar el sonido de las voces con el empleo de la modulación del tono. Se incorporan dos tipos básicos: Chorus y Flanger. Chorus produce un sonido más profundo, cálido y más animado, mientras que Flanger crea un efecto de tubo y metálico. Hay disponibles un total de cuatro tipos de coros (vea la página 34). En el modo Function (función), se pueden establecer los siguientes parámetros (páginas 75, 76).
Efectos ■ Tipos de efectos ● Tipos de armonía N˚ Tipo de armonía Nombre visualizado Descripción 1 2 3 4 5 6 Dueto Trio Bloque Country Octava Trino 1/4 de nota Duet Trio Block Country Octave Tril1/4 Los tipos de armonía 1 a 5 se basan en el tono y añaden armonías de una, dos, o tres notas a la melodía de una sola nota tocada en la parte de la mano derecha. Estos tipos sólo suenan cuando se tocan acordes en la sección del acompañamiento automático del teclado.
Efectos ● Tipos de coro N˚ Tipo de coro Nombre visualizado Descripción 1 2 3 4 5 Chorus (coro) 1 Chorus 2 Flanger 1 Flanger 2 Off (desactivado) Chorus1 Chorus2 Flanger1 Flanger2 Off Programa de coros convencionales con coros cálidos y complejos. Modulación de tres fases pronunciada con un sonido un poco metálico. Sin efecto.
Selección y reproducción de estilos El DGX-200 proporciona patrones dinámicos de ritmo y acompañamiento (estilos), así como ajustes de voz apropiados para cada estilo, y todo ello para diversos estilos musicales populares. Hay disponibles un total de 135 estilos distintos, en varias categorías distintas. Cada estilo consta de "secciones" separadas: Intro (preludio), Main A y B (parte principal A y B) y Ending (coda), lo que le permite activar distintas secciones de acompañamiento a medida que interpreta.
Selección y reproducción de estilos ■ Utilice el teclado numérico. Los números de estilo pueden seleccionarse de la misma forma que las voces (vea la página 24). Puede usar el teclado numérico para introducir directamente el número de estilo o usar los botones [+]/[-] para subir y bajar por los estilos. Reproducción de estilos Los botones de panel siguientes funcionan como controles de estilo. Presionando este botón se activa y cancela alternativamente el acompañamiento de bajo y acordes (vea abajo).
Selección y reproducción de estilos 2 Inicie el estilo. Podrá hacerlo en una de las formas siguientes: ■ Presionando el botón [START/STOP] El ritmo empieza a sonar inmediatamente sin acompañamiento de bajo o acordes. La sección Main A o B actualmente seleccionada se reproducirá. Podrá seleccionar la sección Main A o B presionando el botón apropiado [MAIN A/B] antes de presionar el botón [START/STOP]. (La pantalla muestra brevemente la letra de la sección seleccionada: "MAIN A" o "MAIN B".
Selección y reproducción de estilos Para empezar con una sección Intro (preludio) Cada estilo tiene su propia sección de preludio de dos o cuatro compases. Cuando se emplea con el acompañamiento automático, muchas de las secciones de preludio también incluyen cambios de acordes especiales y embellecimientos para mejorar la interpretación.
Selección y reproducción de estilos 3 Cambie de acordes empleando la opción de acompañamiento automático. Trate de tocar algunos acordes seguidos con la mano izquierda y verá cómo cambia el acompañamiento con bajo y acordes cada vez que toca un acorde. (Vea la página 43 para obtener más información sobre el empleo del acompañamiento automático.
Selección y reproducción de estilos Sync Stop (parada sincronizada) Esta práctica opción permite finalizar (o parar temporalmente) el estilo automático retirando los dedos de la sección de acompañamiento automático del teclado. Al volver a tocar el acorde se inicia de nuevo el estilo automático. Esta opción es perfecta para incluir pausas dinámicas en su interpretación, como por ejemplo, parar el ritmo y el acompañamiento brevemente mientras toca una frase melódica o un solo con la mano derecha.
Selección y reproducción de estilos Cambio del tempo El tempo de la reproducción de un estilo puede ajustarse en un margen de 32 a 280 bpm (pulsaciones por minuto). 1 Active el ajuste del tempo. Presione el botón [TEMPO/TAP] (tempo/pulsación). • Cuando se interrumpe la reproducción del estilo y se selecciona un estilo diferente, el tempo vuelve al ajuste inicial del nuevo estilo.
Selección y reproducción de estilos Secciones del acompañamiento (Main A/B y Fill-ins) Mientras suena el estilo, se pueden añadir variaciones en el ritmo/ acompañamiento presionando el botón [MAIN/AUTO FILL] (principal/relleno automático). De esta forma cambia entre las secciones principal A y principal B, y suena un patrón de relleno que lleva suavemente a la siguiente sección.
Selección y reproducción de estilos Empleo del acompañamiento auto. — Multi Fingering (digitado múltiple) La función de acompañamiento automático, cuando está activada (página 36), genera automáticamente el acompañamiento de bajo y acordes para la melodía que interpreta, empleando la función Multi Fingering (digitado múltiple).
Selección y reproducción de estilos Nombre de acorde/[Abreviatura] Sonido normal Acorde (C) Pantalla Mayor [M] 1-3-5 C (Do) C Novena añadida [(9)] 1-2-3-5 C(9) C(9) Sexta [6] 1 - (3) - 5 - 6 C6 C6 Sexta y novena [6(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 6 C6(9) C6(9) Mayor de séptima [M7] 1 - 3 - (5) - 7 o 1 - (3) - 5 - 7 CM7 CM7 Mayor de séptima y novena [M7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 CM7(9) CM7(9) Mayor de séptima y undécima sostenida añadida [M7(#11)] 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 o 1 - 2 - 3 - #4 -
Selección y reproducción de estilos Diccionario La función de diccionario es esencialmente un "libro de acordes" incorporado que le indica las notas individuales de los acordes. Resulta perfecta cuando conoce el nombre de un acorde determinado y desea aprender con rapidez cómo tocarlo. 1 Presione el botón [DICTIONARY] (diccionario). Dict. 2 Especifique la nota fundamental del acorde. Presione la tecla que corresponda a la nota fundamental del acorde deseado (como está impreso en el panel). Dict.
Selección y reproducción de estilos 4 Toque el acorde. Toque el acorde (como se indica en la pantalla) en la sección de acordes del teclado. El nombre del acorde parpadea en la pantalla cuando se mantienen pulsadas las notas correctas. Las inversiones de muchos de los acordes también se reconocen. Dict. Indica las notas que deben tocarse. Parpadea cuando se mantienen pulsadas las notas correctas. Para abandonar la función Dictionary, presione de nuevo el botón [DICTIONARY] (diccionario).
Selección y reproducción de estilos De este modo pueden formarse armonías con un sonido agradable. El empleo de intervalos y acordes es uno de los elementos más importantes de la música. Pueden crearse una amplia variedad de emociones y sentimientos dependiendo del tipo de acordes usados y del orden en que se dispongan.
Uso de la base de datos musical Si desea tocar un determinado género musical pero desconoce qué ajustes de estilo y sonido serían los más apropiados, tan sólo tiene que seleccionar el género deseado en la base de datos musical. El DGX-200 realiza automáticamente todos los ajustes del panel necesarios para que pueda tocar ese estilo de música. 1 Presione el botón [M.D.B] (MUSIC DATABASE) (base de datos musical). El menú MUSIC DATABASE aparece en la pantalla.. • Presione el botón [M.D.B.
Uso de la base de datos musical En este ejemplo, seleccionaremos el nº 208 "Xmas Walz" y reproduciremos la canción "Silent Night". Área de acompañamiento automático 3 Toque los acordes con la mano izquierda y la línea de la melodía con la derecha junto con la música. En cuanto toque un acorde con la mano izquierda, comenzará el estilo. Para saber cómo se introducen los acordes, consulte "Digitado múltiple" en la página 43. 4 • Vea las páginas 35 hasta 44 para obtener detalles sobre el estilo.
Uso de la base de datos musical Datos almacenados por la base de datos musical Cada uno de los ajustes de la base de datos musical ha sido especialmente programado para adaptarse al estilo seleccionado y cada uno de ellos ofrece el sonido (o combinación de sonidos), el estilo y los ajustes más adecuados. Si se presiona el botón [M.D.B.
Selección y reproducción de canciones El DGX-200 incluye un total de 105 canciones. 100 de estas canciones resaltan las ricos y dinámicas voces del instrumento, y 99 pueden usarse con la función educativa Lesson (lección, página 61), una potente herramienta que convierte el aprendizaje de las canciones en una actividad fácil y divertida. También se ha incluido una canción de demostración que se puede reproducir de forma automática presionando el botón [DEMO] (demostración).
Selección y reproducción de canciones 2 Seleccione el número de la canción deseada. Las categorías de cada canción y sus números se muestran en el panel. En la página 15se ofrece una lista completa de las canciones disponibles. < > r f ■ Utilice el control. También puede utilizar los botones CATEGORY (categoría) y/o SELECT (seleccionar). Gire el control y seleccione la canción deseada. Seleccione la categoría apropiada utilizando los botones CATEGORY [ ]/[ ].
Selección y reproducción de canciones Reproducción de las canciones Los botones de panel siguientes funcionan como controles de canciones. Activa la función de repetición A-B (página 54). Invierte la posición de reproducción. Detiene momentáneamente la reproducción. Inicie y detenga la reproducción de la canción. Hace avanzar la posición de reproducción. Acerca de las pistas de canciones La pista 1 normalmente contiene datos para la mano derecha.
Selección y reproducción de canciones Función A-B Repeat (repetición A-B) La práctica función de repetición A-B es una ayuda ideal para ensayar y aprender. Permite especificar una frase de una canción (entre el punto A y el B) y repetirla mientras toca o practica con ella. 1 Mientras interpreta una canción, ajuste el punto A (punto de inicio). Mientras suena, presione el botón [ el que desee que comience la repetición.
Selección y reproducción de canciones Función Melody Voice Change (cambio de voz de la melodía) El DGX-200 le permite interpretar una melodía en el teclado con cada una de las canciones, tanto con la voz original de la melodía como con alguna de su elección. La práctica función de cambio de voz de la melodía le permite ir aún más lejos, pues es posible sustituir la voz original utilizada para la melodía de la canción por la voz del panel que elija.
Grabación de canciones El DGX-200 está provisto de características de grabación potentes y fáciles de utilizar que le permiten grabar sus interpretaciones al teclado, empleando hasta seis pistas independientes (incluida una pista para acompañamiento) y crear sus propias composiciones completamente orquestadas. Puede grabar y almacenar hasta cinco canciones de usuario.
Grabación de canciones 2 Seleccione el número de una canción de usuario para la grabación. Emplee el control o el teclado numérico para seleccionar la canción deseada: 201 - 205. Si no se selecciona manualmente ninguna canción, el DGX-200 selecciona automáticamente el primer número de canción vacía disponible. User 2 o 202 3 Seleccione un número de pista para la grabación. Mientras mantiene presionado el botón [REC] (grabación), presione el botón [SONG MEMORY] correspondiente.
Grabación de canciones Silenciamiento de pistas durante la reproducción Mientras la grabación está activada, puede silenciar selectivamente distintas pistas. Esto es útil cuando se desean oír con claridad determinadas pistas, y no otras, durante la grabación. El silenciamiento también puede realizarse "sobre la marcha" durante la reproducción.
Grabación de canciones Borrado de una canción La operación de borrado de canciones borra por completo todos los datos grabados en todas las pistas de la canción de usuario seleccionada. Emplee esta operación sólo cuando esté seguro que desea borrar una canción para grabar otra nueva. Para borrar una pista de una canción y dejar las otras pistas intactas, use la operación de borrado de pista (página 60). 1 Seleccione la canción deseada.
Grabación de canciones Borrado de pista La operación de borrado de pista elimina completamente todos los datos grabados en una pista seleccionada de una canción de usuario seleccionada, dejando las demás pistas intactas. Emplee esta operación sólo cuando esté seguro de que desea borrar una pista para grabar otra nueva. Para borrar los datos de una canción entera, use la operación de borrado de canción (página 59). 1 Seleccione la canción deseada.
Lección de canción La función Lesson (lección) es una forma divertida y fácil de aprender a leer música y tocar el teclado. Esta función le permite practicar las partes de la mano izquierda y derecha de cada canción independientemente, paso a paso, hasta dominarlas y poder practicarlas con las dos manos al mismo tiempo. Estas prácticas se dividen en cuatro lecciones, tal y como se describe más adelante.
Lección de canción 2 Seleccione la parte sobre la que desea trabajar (izquierda o derecha) y la lección. Si desea trabajar la parte de la mano derecha, presione el botón [R]; para trabajar la izquierda, presione el botón [L]. Presionando cada botón repetidamente, se avanza por las lecciones disponibles por orden: Lección 1 → Lección 2 → Lección 3 → Desactivada → Lección 1, etc. La lección seleccionada se indica en la pantalla.
Lección de canción Selección de la pista de la lección Esta función permite seleccionar el número de pista de una canción cargada desde el ordenador (sólo formato SMF 0). El número de la pista de la canción se puede especificar en el modo Function (función) (página 76). Lesson 1 — Timing (lección 1, sincronización) Esta lección le permite practicar sólo la sincronización de las notas; puede usarse cualquier nota siempre que siga el ritmo. Elija una nota para tocar.
Lección de canción Lesson 2 — Waiting (lección 2, espera) En esta lección, el DGX-200 espera a que toque las notas correctas antes de seguir reproduciendo la canción. Esto le permite practicar la lectura de la música a su propio ritmo. Las notas que deben tocarse aparecen en la pantalla, una tras otra, según las va tocando correctamente. 1 2 Seleccione una de las canciones de Lesson. Seleccione Lesson 2 (lección 2).
Lección de canción 3 Toque la parte apropiada con la canción. Tras la entrada, la canción empieza automáticamente y las notas correctas aparecen en la pantalla. En la lección 3, escuche atentamente la parte que no está silenciada y toque la parte silenciada usted mismo.
Funciones MIDI El DGX-200 es compatible con MIDI y está provisto de terminales MIDI IN y OUT que ofrecen una amplia variedad de controles relacionados con MIDI. Empleando las funciones MIDI podrá ampliar sus posibilidades musicales. En esta sección se explica qué es MIDI y lo que ofrece, así como la forma en que puede emplear el MIDI en su DGX-200. ¿Qué es el MIDI? Sin duda alguna, habrá oído hablar de "instrumentos acústicos" y de "instrumentos digitales".
Funciones MIDI MIDI corresponde a las siglas inglesas de interfaz digital para instrumentos musicales (Musical Instrument Digital Interface), que permite la comunicación entre instrumentos musicales electrónicos transmitiendo y recibiendo datos de notas, cambio de control, cambio de programa y otros tipos de datos o mensajes MIDI. El DGX-200 puede controlar un dispositivo MIDI transmitiendo los datos relacionados con las notas y diversos tipos de datos de controlador.
Funciones MIDI Conexión a un ordenador personal Conectando los terminales MIDI del DGX-200 a un ordenador personal, podrá tener acceso a una amplia variedad de software musical. ● Cuando emplee un dispositivo de interfaz MIDI instalado en el ordenador personal, conecte los terminales MIDI del ordenador al DGX-200.
Funciones MIDI Control local Esta función permite habilitar o deshabilitar el control mediante el teclado de las voces del DGX-200 en el modo Function (función) (página 76). Puede resultar útil si, por ejemplo, quiere guardar notas en un secuenciador MIDI. Si utiliza el secuenciador para reproducir las voces del DGX-200, desactive esta opción para no escuchar notas "dobles", reproducidas por el teclado y por el secuenciador.
Funciones MIDI Keyboard Out (salida de teclado) Determina si los datos de rendimiento del teclado de DGX-200 se transmiten a través de MIDI OUT o no. Estos ajustes se pueden realizar en el modo Function (función) (página 76). Style Out (salida del estilo) Determina si los datos del estilo se transmiten a través de MIDI OUT (salida MIDI) o no. Estos ajustes se pueden realizar en el modo Function (función) (página 76).
Funciones MIDI Cargar una canción en la memoria instantánea del DGX-200 La memoria instantánea interna del DGX-200 le permite guardar datos de canciones transmitidos desde un ordenador personal conectado. Puede tocar o ensayar las canciones instantáneas (guardadas en la memoria instantánea) igual que las canciones preajustadas. Para transferir datos de canciones desde un ordenador personal al DGX-200, primero necesita instalar en el ordenador la aplicación "Song Filer" (archivador de canciones).
DGX200_07.fm Page 72 Thursday, May 23, 2002 9:57 AM Funciones MIDI ■ Song Filer (archivador de canciones) • • • • • • • • • • • • • • • • • • Después de instalar Song Filer en el ordenador y conectar el DGX-200 a dicho ordenador, puede usar las dos funciones que se describen a continuación. ● Transmitir archivos Puede transmitir archivos de canciones del ordenador a la memoria instantánea del DGX-200.
Funciones MIDI PC Mode (modo PC) Este modo le permite volver a configurar al instante los ajustes del control MIDI para utilizarlos con un ordenador o un dispositivo MIDI.
Función El DGX-200 cuenta con una variedad de ajustes en los parámetros de función. De este modo puede tener un control más detallado sobre muchas de las funciones del DGX200. Utilización de los parámetros de función Presione el botón Function (función). OVERALL ]/[ ] para seleccionar un • Utilice los botones CATEGORY (categoría) [ ]/[ ] cuando seleccione las fases de categoría. r Utilice los botones SELECT (seleccionar) [ nombre de función. < Seleccione un nombre de función.
Función ● Parámetros de función CATEGORY SELECT Pantalla Margen/ ajustes Description General Transpose Tuning Split Point Transpos Tuning SplitPnt -12–12 -100–100 000–127 * * * Touch Sensitivity TouchSns 1–3 Volume M.Volume 0–127 Octave M.Octave -2–2 (octava) Pan M.Pan 0 (izquierda total)–64 (centro) –127 (derecha total) Determina la transposición de todo el sonido del DGX-200. Determina el tono de todo el sonido del DGX-200.
Función CATEGORY SELECT Pantalla Margen/ ajustes Description Effect Reverb Type Chorus Type DSP Type Reverb 1–9 Chorus 1–5 DSP 1–39 Harmony Type Harmony Volume HarmType 1–26 HarmVol 0–127 Local On/ Off Local External Clock ExtClock Bulk Data Send BulkSend On/Off (activado/ desactivado) On/Off (activado/ desactivado) YES/NO (sí/no) Determina el tipo de reverberación, incluida la desactivación (consulte la lista en la página 33).
Resolución de problemas Problema Causa posible y solución Cuando se conecta o desconecta la alimentación del DGX-200 se produce un ruido de chasquido. Esto es normal e indica que el DGX-200 está recibiendo energía eléctrica. Cuando se usa un teléfono móvil se producen ruidos. La utilización de un teléfono móvil muy cerca del DGX-200 puede producir interferencias. Para evitarlo, desconecte el teléfono móvil o utilícelo lejos del DGX-200.
Copia de seguridad de los datos e inicialización ■ Copia de seguridad de los datos • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Los datos siguientes se pueden almacenar en la memoria instantánea interna como copia de seguridad. Grupo SONG ONE TOUCH SETTING PC FUNCTION Touch ● Acerca de la memoria instantánea interna Los parámetros Song (canción), One Touch Setting (ajuste de una pulsación) y PC se almacenan automáticamente cuando se guarda cada operación.
Índice Controles y terminales de los paneles 311 f............................................... 9, 53 r............................................... 9, 53 ❙ ❙ ................................................. 9, 53 ........................................ 9, 53 +/- ............................................... 9, 24 ACMP ......................................... 9, 36 Botones SELECT (seleccionar).........8 CATEGORY ............................... 8, 23 Control........................................
Índice R T Relleno.............................................42 Reloj externo ...................................69 Reloj interno ....................................69 Repetición A-B ................................54 Resolución de problemas.................77 Reverberación ..................................31 Tempo ....................................... 20, 41 Terminales MIDI............................. 67 Tipo de acorde................................. 48 Tomas para accesorios ...................
Índice 313 81
Voice List Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ■ Maximum Polyphony • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • The DGX-200 has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto Accompaniment uses a number of the available notes, so when Auto Accompaniment is used the total number of available notes for playing on the keyboard is correspondingly reduced.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces 315 ● Panel Voice List / Verzeichnis der Bedienfeld-Voices / Liste des voix de panneau / Lista de voces del panel Bank Select Voice No.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select Voice No.
317 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select Voice No.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select Voice No.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select Voice No.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select Voice No.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ● DJ Voice List / DJ-Stimmenliste / Liste des voix DJ / Lista de sonidos DJ Voice No.
Style List Style List / Style-Liste / Liste des styles / Lista de estilos Style No.
Music Database List Music Database List / Musikdatenbankliste / Liste des bases de données musicales / Lista de la base de datos musical M.D.B. No. 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 M.D.B.
Drum Kit List Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de • “ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”. • Each percussion voice uses one note. • The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than keyboard Note # and Note. For example, in “109: Standard Kit 1”, the “Seq Click H” (Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0). • Key Off: Keys marked “O” stop sounding the instant they are released.
percussion / Lista de juegos de batería • « » indique que les sonorités de percussion sont identiques à celles de « Standard Kit 1 ». • Chaque voix de percussion utilise une note unique. • Le numéro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à une octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exemple, dans « 109 : Standard Kit 1 », « Seq Click H » (Note# 36/Note C1) correspond à (Note# 24/Note C0).
MIDI Implementation Chart MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle / YAMAHA [ Portable Grand™ ] Model DGX-200 MIDI Implementation Chart Transmitted Date:25-Jan-2002 Version : 1.0 Recognized Remarks Function...
Feuille d’implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI NOTE: *1 By default (factory settings) the DGX-200 ordinarily functions as a 16-channel multi-timbral tone generator, and incoming data does not affect the panel voices or panel settings. However, the MIDI messages listed below do affect the panel voices, auto accompaniment, and songs. • MIDI Master Tuning • System exclusive messages for changing the Reverb Type, Chorus Type, and DSP Type.
MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle / REMARQUE : *1 Le DGX-200 fonctionne par défaut (selon les réglages d’usine) comme un générateur de son multi-timbre à 16 canaux. De ce fait, la réception de données n’affecte ni les voix de panneau ni les réglages de panneau. Cependant, les messages MIDI figurant dans la liste ci-dessous ont des effets sur les voix de panneau, l’accompagnement automatique et les morceaux..
Effect map Feuille d’implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI ■ Effect map / Effekt-Zuordnung / Liste des effets / Lista de efectos * If the received value does not contain an effect type in the TYPE LSB, the LSB will be directed to TYPE 0. * The numbers in parentheses in front of the Effect Type names correspond to the number indicated in the display..
Specifications Specifications / Technische Daten / Spécifications / Especificaciones Keyboards • 76 standard-size keys (E0 - G6), with Touch Response. Display • Large multi-function LCD display (backlit) Setup • STANDBY/ON • MASTER VOLUME : MIN - MAX Panel Controls • SONG, VOICE, STYLE, M.D.B.
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.
Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English only) http://www.yamahaPKclub.com/ Yamaha Manual Library (English versions only) http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/ M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2002 Yamaha Corporation V875020 ???PO???.