/ / / Manual do Proprietário Yamaha Home Keyboards Home Page (English Only) http://music.yamaha.com/homekeyboard Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ Manual do Proprietário U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2006 Yamaha Corporation P77020240 LBA0 ***XX*.
SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
PRECAUÇÕES LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO * Mantenha este manual em lugar seguro para futuras referências. ADVERTÊNCIAS Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a: Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA Advertência: água • Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento.
Conexões Salvando dados Salvando dados e fazendo backup de dados • Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue todos os componentes. Antes de ligar ou desligar os componentes, defina o volume no nível mínimo. Além disso, certifique-se de definir os volumes de todos os componentes no nível mínimo e aumentar gradualmente os controles de volume ao tocar o instrumento, a fim de especificar o nível de audição desejado.
Aviso de direitos autorais Veja a seguir o nome, os créditos e os avisos de direitos autorais referentes a três (3) das músicas instaladas neste teclado eletrônico: Mona Lisa from the Paramount Picture CAPTAIN CAREY, U.S.A.
Parabéns e obrigado por adquirir o Piano Portátil Yamaha DGX-620/520, YPG-625/525! Leia este manual do proprietário com atenção, antes de utilizar o instrumento para tirar máximo proveito de seus recursos. Mesmo depois que concluir a leitura do manual, guarde-o em local seguro e de fácil acesso. Consulte-o sempre que precisar entender melhor uma operação ou função. Acessórios O pacote DGX-620/520, YPG-625/525 contém os itens a seguir. Confira se todos foram incluídos.
Recursos especiais do DGX-620/520, YPG-625/525 Teclado Graded Hammer Standard (somente DGX-620/YPG-625) Graças à experiência da nossa empresa como principal fabricante de pianos acústicos, desenvolvemos um teclado com ações que praticamente não se diferenciam da realidade. Como em um piano acústico tradicional, as teclas das notas mais baixas têm um toque mais pesado, enquanto as notas mais altas respondem melhor ao toque mais suave.
Conteùdo Aviso de direitos autorais ......................................................... 6 Logotipos do painel .................................................................. 6 Acessórios ................................................................................ 7 Recursos especiais do DGX-620/520, YPG-625/525 .............. 8 Configuração 10 Requisitos de alimentação ..................................................... 10 Conectando fones de ouvido (Saída PHONES/OUTPUT) .....
Configuração Execute as operações a seguir ANTES de ligar o aparelho. Efetue todas as conexões necessárias descritas a seguir ANTES de ligar o aparelho. Requisitos de alimentação Conectando fones de ouvido (Saída PHONES/OUTPUT) Certifique-se de que a chave [STANDBY/ON] (Espera/Ligar) do instrumento esteja ajustada em STANDBY. ADVERTÊNCIAS • Utilize APENAS um Adaptador de alimentação CA opcional (fonte) Yamaha PA-5D (ou outro adaptador recomendado pela Yamaha).
Configuração Conectando a um computador (terminal USB) AVISOS • Nunca desligue o instrumento quando a mensagem "WRITING!" ("Gravando!") estiver sendo mostrada no visor. Fazer isso poderá danificar a memória flash e resultar em perda de dados. ● Estante para partitura Encaixe a estante para partitura nas aberturas, como mostrado. Conecte o terminal USB do instrumento ao terminal USB de um computador para transferir dados de desempenho e arquivos de música entre os dois dispositivos (página 99).
Controles e terminais do painel Lista de categorias de música (página 31) Lista de categorias de estilo (página 130) u e i o q r w t y !0 !1 !2 !3 !4 !5 !6 !7 !8 !9 #4 Painel Frontal q Chave [STANDBY/ON].................. página 11 w Controle [MASTER VOLUME] ............................................... páginas 11, 62 e Botões FILE CONTROL [MENU], [EXECUTE]............................ páginas 91–96 !4 Botão [REPEAT & LEARN]/ [ACMP ON/OFF] ....................
Controles e terminais do painel Visor (páginas 64, 65) Lista do banco de dados de músicas (página 131) Lista de categorias de voz (página 124) @7 @0 @1 @4 @2 @3 @8 @6 @5 #0 #1 #2 #3 @9 Painel traseiro #5 #6 #7 #8 #9 Painel traseiro @5 Botões CATEGORY [ ] e [ ] ............................................... páginas 63, 87 #6 Terminais USB TO DEVICE, TO HOST ................................páginas 11, 99 @6 Botões de número [0]–[9], [+] e [-], botões .....................
o a rápid ui G Alterando o idioma do visor Guia rápido Este instrumento permite selecionar inglês ou japonês como o idioma do visor. O idioma padrão do visor é o inglês, mas é possível alternar para o idioma japonês para exibir as letras das músicas, os nomes dos arquivos e algumas mensagens nesse idioma, onde for apropriado. 2 Pressione os botões CATEGORY (Categoria) [ ] e [ ] várias vezes, até que o item "Language" (Idioma) seja exibido. r Pressione o botão [FUNCTION] (Função).
o a rápid ui G Experimente as diversas vozes do instrumento Além de piano, órgão, e outros instrumentos "padrão", este aparelho tem diversas vozes que incluem guitarra, baixo, cordas, saxofone, trompete, bateria, percussão, efeitos sonoros… uma ampla variedade de sons musicais. Selecionar e reproduzir uma voz—MAIN (Principal) Este procedimento seleciona a voz principal que será reproduzida no teclado. 1 Pressione o botão [VOICE] (Voz). O visor de seleção da voz principal será exibido.
Experimente as diversas vozes do instrumento Reproduzir duas vozes simultaneamente—DUAL (Dupla) Ao tocar o teclado, você pode selecionar uma segunda voz que será reproduzida junto com a voz principal. A segunda voz é chamada de voz "dupla". 1 Pressione o botão [DUAL ON/OFF] (Voz dupla ativada/ desativada). O botão [DUAL ON/OFF] ativa ou desativa a voz dupla. Quando está ativada, a voz dupla "DUAL" é exibida no visor MAIN.
Experimente as diversas vozes do instrumento 4 Toque o teclado. Duas vozes serão reproduzidas ao mesmo tempo. Experimente selecionar e reproduzir diversas vozes duplas. Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN. Reproduzir vozes diferentes com a mão esquerda e a mão direita—SPLIT (Dividida) No modo Split, é possível reproduzir vozes diferentes à esquerda e à direita do "ponto de divisão" do teclado.
Experimente as diversas vozes do instrumento 3 Selecione a voz dividida desejada. 4 Toque o teclado. Enquanto observa a voz dividida exibida, gire o dial até selecionar a voz desejada. A voz selecionada aqui será a voz dividida reproduzida à esquerda do ponto de divisão do teclado. Para este exemplo, experimente selecionar a voz "038 Folk Guitar". Experimente selecionar e reproduzir diversas vozes divididas. Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN.
Efeitos sonoros Este instrumento inclui diversos conjuntos de percussão e efeitos sonoros exclusivos que você pode usar para se divertir. Risadas, riachos correntes, sobrevôos de aviões, efeitos misteriosos e muitos outros. Esses sons podem ser uma maneira divertida de animar festas. Conjuntos de percussão Os conjuntos de percussão são conjuntos de bateria e instrumentos de percussão.
o a rápid ui G Metrônomo O instrumento inclui um metrônomo com velocidade e tempo ajustáveis. Toque e defina a velocidade mais confortável para você. Iniciar o metrônomo Ative o metrônomo e inicie-o pressionando o botão [METRONOME ON/OFF] (Metrônomo ativado/desativado). Para desativar o metrônomo, pressione o botão [METRONOME ON/ OFF] novamente.
Metrônomo Ajustar o número de batidas por compasso e a duração de cada batida Neste exemplo, será definido um tempo de 5/8. 1 Mantenha pressionado o botão [METRONOME ON/OFF] por mais de um segundo para selecionar a função "Time Signature–Numerator" (Tempo–Numerador). Mantenha pressionado por mais de um segundo 2 Numerador (Número de batidas por compasso.) Denominador (A duração de uma batida.) Use o dial para selecionar o número de batidas por compasso.
Metrônomo Ajustar o volume do metrônomo r 2 Use os botões CATEGORY [ ] e [ ] para selecionar o item Metronome Volume (Volume do metrônomo). f 1 Pressione o botão [FUNCTION]. Volume do metrônomo 3 22 Use o dial para ajustar o volume do metrônomo conforme necessário.
o a rápid ui G Reproduzindo estilos Este instrumento apresenta um recurso de acompanhamento automático que produz o acompanhamento (ritmo+ baixo+ acordes) no estilo que você desejar para corresponder aos acordes tocados com a sua mão esquerda. É possível selecionar entre 150 estilos diferentes, abrangendo diversos gêneros musicais e tempos (consulte a página 130 para obter uma lista completa dos estilos disponíveis). Nesta seção, você aprenderá a usar os recursos de acompanhamento automático.
Reproduzindo estilos Tocar com um estilo Você aprendeu a selecionar um ritmo de estilo na página anterior. Aqui, você verá como adicionar o baixo e os acordes de acompanhamento a um ritmo básico, a fim de produzir um acompanhamento completo e requintado para tocar. 1 2 Pressione o botão [STYLE] e selecione o estilo desejado. Ative o acompanhamento automático. Pressione o botão [ACMP ON/OFF] (Acompanhamento ativado/ desativado).
Reproduzindo estilos Quando o Sync Start está ativo, o acompanhamento do baixo e de acordes em um estilo começará a ser reproduzido, assim que você tocar uma nota à esquerda do ponto de divisão do teclado. Pressione o botão uma segunda vez para desativar a função Sync Start. 4 Toque um acorde para a mão esquerda para iniciar o estilo. Você ainda pode "tocar" acordes, mesmo que não conheça nenhum. Este instrumento reconhecerá até mesmo uma única nota como um acorde.
Reproduzindo estilos Os estilos tornam-se mais divertidos quando você entende os acordes Os acordes, criados pela reprodução de várias notas ao mesmo tempo, são a base do acompanhamento harmônico. Nesta seção, serão examinadas as seqüências de diferentes acordes reproduzidos um após o outro, ou as "seqüências de acordes".
Reproduzindo estilos Estilo recomendado 138 Piano Boogie —Boogie-woogie de três acordes— Pressione o botão [INTRO/ENDING/rit.]. C F C G F C Pressione o botão [INTRO/ENDING/rit.]. Essa progressão fornece apoio harmônico variado, com apenas três acordes. Quando tiver aprendido a progressão na partitura, experimente alterar a ordem dos acordes! Estilo recomendado 086 Bossa Nova —Bossa nova com acordes de jazz— Pressione o botão [INTRO/ENDING/rit.].
Reproduzindo estilos Reproduzir acordes de acompanhamento automático Há duas maneiras de reproduzir acordes de acompanhamento automático: ● Acordes simples ● Acordes padrão O instrumento reorganizará automaticamente os diferentes tipos de acordes. Essa função é chamada de Multi Fingering (Dedilhação múltipla). Pressione o botão [ACMP ON/OFF] para ativar o acompanhamento automático (página 24). O teclado à esquerda do ponto de divisão (padrão: 54/F#2) será a "faixa de acompanhamento".
o a rápid ui G Usando músicas Com este instrumento, o termo "música" refere-se aos dados que compõem uma peça musical. Você pode simplesmente se divertir ouvindo as 30 músicas internas ou usá-las com qualquer uma das funções oferecidas—o recurso da tecnologia de assistência à execução, as lições e muitas outras. As músicas estão organizadas por categoria. Esta seção ensina você a selecionar e reproduzir músicas, e descreve brevemente as 30 músicas fornecidas.
Usando músicas 3 001–030 Músicas internas (veja a próxima página) 031–035 Músicas do usuário (Músicas gravadas pelo usuário) 036– Músicas transferidas de um computador (páginas 102–104) ou músicas em uma memória flash USB conectada ao instrumento (página 91) Ouça a música. Pressione o botão [START/STOP] para iniciar a reprodução da música selecionada. É possível interromper a reprodução a qualquer momento pressionando o botão [START/STOP] novamente.
Usando músicas ● Lista de músicas Estas 30 músicas incluem peças musicais que demonstram de forma eficiente o recurso Easy Song Arranger (Arranjador musical de fácil utilização) do instrumento, músicas perfeitas para o uso do recurso da tecnologia de assistência à reprodução e muitas outras. A coluna "Sugestões de uso" fornece algumas idéias, por exemplo, de como as músicas podem ser usadas do modo mais eficiente.
Usando músicas Tipos de músicas Os três tipos de músicas a seguir podem ser usados com o DGX-620/520, YPG-625/525. ● Músicas predefinidas (as 30 músicas internas neste instrumento) ............................................. Números das músicas de 001 a 030. ● Músicas de usuário (gravações de suas próprias apresentações) ................................................... Números das músicas de 031 a 035. ● Arquivos de músicas externas (dados de músicas transferidos de um computador*)....................
Usando músicas Exibir a partitura da música Este instrumento é capaz de exibir as partituras das músicas. As partituras são exibidas para as 30 músicas internas predefinidas, assim como para as músicas armazenadas na memória flash USB ou memória flash.
Usando músicas Exibir a letra da música Se uma música tiver dados da letra, eles podem ser exibidos no visor. A letra da música não será exibida para uma música que não tenha os dados da letra, mesmo que o botão [LYRICS] (Letra da música) seja pressionado. 1 Selecione uma música. 2 Pressione o botão [LYRICS]. Selecione uma música entre 16, 20 e 30 executando as etapas 1 e 2 descritas na página 29. O título, o autor da letra da música e o compositor da música serão mostrados no visor.
o a rápid ui G A maneira fácil de tocar piano Este instrumento inclui o recurso da tecnologia de assistência à execução, que permite a você tocar uma música como um grande pianista (mesmo que você cometa diversos enganos)! Na verdade, você poderá tocar quaisquer notas e, ainda assim, a música soará ótima! Toque apenas uma tecla e os resultados serão uma linda melodia. Portanto, mesmo que você não saiba tocar piano ou ler uma nota musical, poderá se divertir com músicas.
A maneira fácil de tocar piano Tipo CHORD—Toque com ambas as mãos 1 Pressione o botão [P.A.T. ON/OFF] (P.A.T. ativado/ desativado). Isso ativa o recurso da tecnologia de assistência à execução. O indicador pisca quando o recurso da tecnologia de assistência à reprodução está ativado. 2 Selecione o tipo CHORD. Mantenha pressionado por mais de um segundo Selecione Chord Mantenha pressionado o botão [P.A.T.
A maneira fácil de tocar piano 4 Pressione o botão [START/STOP]. A reprodução da música será iniciada. O padrão básico será reproduzido repetidamente. Ouça o padrão básico por quatro compassos enquanto aprende o padrão básico e, em seguida, comece a tocar sozinho no quinto compasso. As teclas que você deverá tocar serão exibidas no visor. 5 Toque o teclado. Antes Depois Experimente tocar a partitura à esquerda com ambas as mãos.
A maneira fácil de tocar piano Tipo CHORD/FREE—Aplicar o tipo Chord apenas à mão esquerda 1 Pressione o botão [P.A.T. ON/OFF]. 2 Selecione o tipo CHORD/FREE. Isso ativa o recurso da tecnologia de assistência à execução. O indicador pisca quando o recurso da tecnologia de assistência à reprodução está ativado. Mantenha pressionado por mais de um segundo Selecionar Chord/Free Mantenha pressionado o botão [P.A.T.
A maneira fácil de tocar piano 4 Pressione o botão [START/STOP]. A reprodução da música será iniciada. As teclas para a mão esquerda que devem ser tocadas serão mostradas no visor. 5 Toque o teclado. Toque à direita do ponto de divisão com a mão direita e à esquerda do ponto de divisão com a mão esquerda. Ponto de divisão Com este tipo, as notas tocadas no lado esquerdo do ponto de divisão soarão uma oitava mais alta. Reproduza a melodia de Nocturne com a sua mão direita.
A maneira fácil de tocar piano Tipo MELODY—Tocar com um dedo Consulte a página 44 para ver algumas sugestões sobre como reproduzir melodias. 1 Pressione o botão [P.A.T. ON/OFF]. 2 Selecione o tipo MELODY. Isso ativa o recurso da tecnologia de assistência à execução. O indicador pisca quando o recurso da tecnologia de assistência à execução está ativado. Mantenha pressionado por mais de um segundo Selecione Melody Mantenha pressionado o botão [P.A.T.
A maneira fácil de tocar piano 4 Pressione o botão [START/STOP]. A reprodução da música será iniciada. Como o tipo Melody foi selecionado, a melodia da música não será reproduzida. Toque a melodia você mesmo (etapa 5). Início da música! 5 Toque o teclado. Para começar, experimente sentir o ritmo da música. Em seguida, pressione uma tecla com um dedo da mão direita no tempo da música. Você pode tocar qualquer tecla.
A maneira fácil de tocar piano CHORD/MELODY—Tipo Chord com a mão esquerda e tipo Melodia com a mão direita 1 Pressione o botão [P.A.T. ON/OFF]. 2 Selecione o tipo CHORD/MELODY. Isso ativa o recurso da tecnologia de assistência à execução. O indicador pisca quando o recurso da tecnologia de assistência à execução está ativado. Mantenha pressionado por mais de um segundo Selecionar Chord/Melody Mantenha pressionado o botão [P.A.T.
A maneira fácil de tocar piano 4 Pressione o botão [START/STOP]. A reprodução da música será iniciada. O padrão básico será repetido. Ouça oito compassos para memorizar o padrão básico. Será a sua vez de reproduzir a música a partir do nono compasso. 5 Toque o teclado. Toque à direita do ponto de divisão com a mão direita e à esquerda do ponto de divisão com a mão esquerda. Ponto de divisão Com este tipo, as notas tocadas no lado esquerdo do ponto de divisão soarão uma oitava mais alta.
A maneira fácil de tocar piano Use a assistência à execução para tocar como um profissional! A seguir, apresentamos algumas sugestões para o uso do tipo Chord. Se você selecionar Chord/Free ou Chord/Melody, a seção para a mão esquerda do teclado se tornará a seção do tipo Chord, por isso, use estas sugestões na seção para a mão esquerda do teclado. Para começar, experimente sentir o ritmo da música.
A maneira fácil de tocar piano Use a partitura no tipo Melody. Se quiser reproduzir uma melodia com o ritmo correto, use o recurso da partitura na tela. Como exibir a partitura. Depois de executar as etapas de 1 a 4 na página 40, pressione o botão [SCORE]. A partitura da melodia será exibida. Marcador Acorde Melodia O marcador indicará a posição atual na partitura, durante a reprodução.
A maneira fácil de tocar piano Alterar o tempo da música Ao utilizar a tecnologia de assistência à execução, ou em outras situações nas quais o tempo da música for muito rápido ou muito lento, você poderá alterar o tempo conforme necessário. Pressione o botão [TEMPO/ TAP]. O visor de tempo será exibido, e você poderá usar o dial, os botões [+] e [-], ou os botões de número [0] a [9] para definir o tempo em algum ponto entre 011 e 280 batidas de semínimas por minuto.
o a rápid ui G Selecione uma música para uma lição Yamaha Education Suite Você pode selecionar uma música da sua preferência e usá-la para uma lição para a mão esquerda, a mão direita ou ambas as mãos. É possível também usar músicas (somente formato SMF 0) transferidas por download da Internet e salvas em memória flash. (página 102) Durante a lição, você poderá tocar o mais lento que desejar e poderá até tocar notas incorretas. A reprodução da música reduzirá a velocidade para que você possa acompanhá-la.
Selecione uma música para uma lição 3 Selecione a parte que deseja praticar. Pressione os botões [R] (Direito) para a lição para a mão direita, [L] (Esquerdo) para a lição para a mão esquerda ou ambos os botões simultaneamente para uma lição para ambas as mãos. A parte selecionada atualmente é mostrada no canto superior direito do visor. Selecione R para a lição para a mão direita. Selecione L para a lição para a mão esquerda. Selecione LR para uma lição para ambas as mãos. 4 Inicie a Lição 1.
Selecione uma música para uma lição Toque as notas mostradas na partitura na tela. A próxima nota a ser reproduzida será indicada por um ponto (●) na tecla adequada do teclado gráfico na tela. Quando você reproduzir a nota correta, o marcador moverá para a próxima tecla a ser reproduzida. A reprodução será pausada e aguardará até que você toque a nota correta. O marcador triangular (▼) acima da partitura indica o andamento da reprodução.
Selecione uma música para uma lição Lição 2 — Your Tempo Aprenda a tocar as notas corretas com a duração adequada. O tempo de reprodução da música variará para corresponder à velocidade na qual você está tocando. Caso você reproduza notas incorretas, a música reduzirá a velocidade, para que você possa aprender no seu ritmo. 1 Selecione a música e a parte que deseja praticar (etapas 1 e 3, na página 47). 2 Inicie a Lição 2.
Selecione uma música para uma lição Lição 3 — Minus One Nesta lição, você poderá aperfeiçoar a sua técnica. A música será reproduzida na duração normal, menos a parte que você escolheu para tocar. Toque enquanto ouve a música. 1 Selecione a música e a parte que deseja praticar (etapas 1 e 3, na página 47). 2 Inicie a Lição 3. Sempre que o botão LESSON [START] é pressionado, os modos de lição são selecionados em seqüência: Lição 1 → Lição 2 → Lição 3 → Desativado → Lição 1...
Selecione uma música para uma lição A prática leva à perfeição—Repetir e Aprender Use este recurso quando desejar iniciar novamente uma seção na qual você cometeu um erro ou para praticar repetidamente uma seção que achou difícil. Pressione o botão [REPEAT & LEARN] (Repetir & Aprender) durante uma lição. O local na música moverá quatro compassos a partir do ponto em que você pressionou o botão e a reprodução será iniciada depois da contagem de um compasso.
o a rápid ui G Toque usando o banco de dados de músicas Se deseja tocar músicas em seu estilo favorito, mas não tem certeza de como selecionar a melhor voz e o melhor estilo para o tipo de música escolhido, basta selecionar o estilo adequado no banco de dados de músicas. As configurações do painel serão automaticamente ajustadas para a combinação ideal de sons e estilo! 1 Pressione o botão [MUSIC DATABASE] (Banco de dados de músicas). Uma lista de bancos de dados de músicas será exibida no visor.
o a rápid ui G Altere o estilo de uma música Além do estilo padrão de cada música, você pode selecionar qualquer outro estilo para reproduzir a música com o recurso Easy Song Arranger (Arranjador musical de fácil utilização). Isso significa que é possível reproduzir uma música que, normalmente, é uma balada, por exemplo, como um ritmo bossa nova, hip-hop, etc. Você pode criar arranjos totalmente diferentes alterando o estilo com o qual a música é reproduzida.
Altere o estilo de uma música 3 Ouça a música. Pressione o botão [START/STOP] para iniciar a reprodução da música. Continue na próxima etapa durante a reprodução da música. OBSERVAÇÃO • Quando reproduzir as músicas número 010, 011 e 020 a 030 durante o uso do Easy Song Arranger, as faixas melódicas ficarão mudas e não será ouvida nenhuma melodia. Para ouvir as faixas melódicas, será necessário pressionar os botões SONG MEMORY (Memória de músicas) [3] a [5].
o a rápid ui G Grave sua própria apresentação Você pode gravar até 5 das suas apresentações e salvá-las como músicas de usuário 031 a 035. Depois de salvar suas apresentações como músicas de usuário, elas podem ser convertidas em arquivos de formato SMF (arquivo MIDI padrão), salvas em memória flash USB (página 94) e usadas com a exibição da partitura. Se a inspiração vier e você criar uma linda melodia, será possível salvá-la em forma de partitura gravada e audível.
Grave sua própria apresentação Procedimento de gravação 1 No visor MAIN, pressione o botão [SONG] e, em seguida, use o dial para selecionar o número da música de usuário (031 a 035) que deseja gravar. Gire o dial para selecionar um número de música entre 031 e 035. 2 Selecione a(s) faixa(s) que deseja gravar e confirme a seleção no visor.
Grave sua própria apresentação 3 A gravação será iniciada quando você tocar o teclado. É possível também iniciar a gravação pressionando o botão [START/STOP]. O compasso atual será mostrado no visor durante a gravação. Compasso atual OBSERVAÇÃO • Se a memória ficar cheia durante uma gravação, será exibida uma mensagem de advertência, e a gravação será interrompida automaticamente.
Grave sua própria apresentação ● Dados que não podem ser gravados • Voz dividida • Os itens a seguir são gravados no início da faixa. As alterações feitas durante a música não serão gravadas. Reverb type, Chorus type, Time signature, Style number, Style volume, Tempo (Quando a faixa do estilo é gravada) Song Clear (Limpeza de músicas)—Excluir músicas de usuário Essa função limpa uma música de usuário inteira (todas as faixas).
Grave sua própria apresentação Track Clear (Limpeza de faixas)—Excluir uma faixa específica de uma música de usuário Essa função permite excluir uma faixa específica de uma música de usuário. 1 2 No visor MAIN, selecione a música de usuário (031 a 035) que deseja limpar. Mantenha pressionado o botão de faixa SONG MEMORY ([1] a [5], [A]) correspondente à faixa que deseja limpar por mais de um segundo. Uma mensagem de confirmação será exibida no visor.
Backup e inicialização Backup As configurações a seguir são sempre salvas em backup e mantidas mesmo quando o instrumento é desligado. Se quiser inicializar as configurações, use a operação de inicialização conforme explicado abaixo.
Operação básica Operação básica O controle geral do DGX-620/520, YPG-625/525 é baseado nas simples operações a seguir. 1 Pressionar um botão para selecionar uma função básica. 2 Usar o dial para selecionar um item ou um valor. 3 Iniciar uma função. 3 Iniciar uma função. 1 Selecione uma função básica. 2 Selecione um item ou um valor.
Operação básica 2 Usar o dial para selecionar um item ou um valor. Quando você seleciona uma função básica, o item correspondente a essa função será listado no visor. Em seguida, é possível usar o dial ou os botões de número de [0] a [9] para selecionar o item desejado. O item selecionado atualmente será destacado no visor. Neste exemplo, o botão [VOICE] foi pressionado.
Operação básica Os visores ● Nomes dos visores Todas as operações são realizadas enquanto se observa o visor. Vários tipos de visores são fornecidos para diferentes modos e funções. O nome do visor atual é exibido na parte superior do visor. ● Visor MAIN Título Para voltar ao visor MAIN A maioria das operações básicas são realizadas a partir do visor MAIN do instrumento.
Operação básica Itens do visor MAIN O visor MAIN mostra todas as configurações básicas atuais: música, estilo, voz. Também inclui diversos indicadores que mostram o status ativado/desativado de várias funções. * Ajuste o controle CONTRAST (Contraste) do LCD na parte traseira do instrumento para obter a melhor legibilidade do visor. A-B Repeat (Repetir A-B) Tempo É exibido quando a reprodução repetida é ativada.
Referência ia erênc ef R Toque com vários efeitos Adicionar harmonia Esse recurso adiciona notas de harmonia à voz principal. 1 Pressione o botão [HARMONY ON/OFF] (Harmonia ativada/desativada) para ativar o recurso Harmony (Harmonia). Para desativar o recurso Harmony, pressione o botão [HARMONY ON/OFF] novamente. Mantenha pressionado por mais de um segundo. O tipo de harmonia selecionado atualmente.
Toque com vários efeitos Adicionando reverberação A reverberação permite tocar com um ambiente do tipo sala de concertos requintada. Quando você seleciona um estilo ou uma músicas, o melhor tipo de reverberação para a voz usada é selecionado automaticamente. Se desejar selecionar um tipo de reverberação diferente, use o procedimento descrito abaixo. Consulte a Lista de tipos de efeito na página 133 para obter informações sobre os tipos de reverberação disponíveis.
Toque com vários efeitos Adicionar coro O efeito de coro cria um som encorpado semelhante a muitas vozes iguais sendo reproduzidas em uníssono. Quando um estilo ou uma música é selecionado, o melhor tipo de coro para a voz utilizada é automaticamente selecionado. Se desejar selecionar um tipo de coro diferente, execute o procedimento descrito abaixo. 1 Pressione o botão [FUNCTION] para acessar o visor FUNCTION. 2 Use os botões CATEGORY [ 3 Use o dial para selecionar um tipo de coro.
Toque com vários efeitos Panel Sustain (Painel Sustentar) Essa função adiciona sustentação às vozes do teclado. Use-a sempre que desejar adicionar sustentação às vozes, independente da operação do pedal. A função de sustentação não afeta a voz dividida. 1 Pressione o botão [FUNCTION] para acessar o visor FUNCTION. 3 Em seguida, use os botões [+] e [-] para ativar ou desativar o Painel Sustentar.
ia erênc ef R Recursos úteis de apresentação Início da batida Você pode iniciar a música/o estilo simplesmente tocando no botão [TEMPO/TAP] no tempo necessário— 4 tempos para tempos em 4, e três tempos para tempos em 3. É possível alterar o tempo durante a reprodução da música pressionando o botão uma segunda vez. Sensibilidade de resposta ao toque Você pode ajustar a sensibilidade do teclado à dinâmica em três etapas. 1 Pressione o botão [FUNCTION].
Recursos úteis de apresentação One Touch Setting (Configuração de um toque) Às vezes, pode ser difícil selecionar a voz ideal para tocar uma música ou um estilo. O recurso One Touch Setting seleciona automaticamente uma voz equilibrada, quando você escolhe um estilo ou uma música. Basta selecionar o número de voz "000" para ativar esse recurso. 1 Selecione o número de voz "000" (etapas de 1 a 2 na página 15). Use o dial para selecinar o número de voz 000.
Recursos úteis de apresentação Selecione uma configuração de equalizador principal para obter o melhor som Cinco configurações diferentes de equalizador (EQ) principal são fornecidas para que você possa ter o melhor som possível ao ouvir por meio de diferentes sistemas de reprodução—os alto-falantes internos do instrumento, fones de ouvido ou um sistema de alto-falantes externo. 1 Pressione o botão [FUNCTION]. A função selecionada atualmente será exibida no visor.
Recursos úteis de apresentação Controles de afinação ◆ Grandes alterações de afinação (Transpose (Transposição)) A afinação geral do instrumento pode ser deslocada para cima ou para baixo em, no máximo, 1 oitava em acréscimos de semitons. 1 Pressione o botão [FUNCTION]. 1 Pressione o botão [FUNCTION]. 2 Use os botões CATEGORY [ ]e[ ] r r f ]e[ ] para selecinar o item Transpose.
ia erênc ef R Funções Style (Acompanhamento automático) A operação básica do recurso Style (Acompanhamento automático) é descrita na página 23 do Guia rápido. Apresentamos aqui algumas outras maneiras de reproduzir os estilos, o procedimento de ajuste do volume do estilo, como tocar acordes usando os estilos e muito mais.
Funções Style (Acompanhamento automático) 1 Pressione o botão [STYLE] e, em seguida, selecione um estilo. 4 Pressione o botão [MAIN/AUTO FILL] (Principal/Virada automática). 2 Pressione o botão [ACMP ON/OFF] para ativar o acompanhamento automático. O nome da seção selecionada—MAIN A (Principal A) ou MAIN B (Principal B)— será exibido. 5 Pressione o botão [INTRO/ENDING/rit.]. É exibida quando o acompanhamento automático está ativado. 3 Pressione o botão [SYNC START] para ativar o início sincronizado.
Funções Style (Acompanhamento automático) 7 Pressione o botão [MAIN/AUTO FILL]. Quando a inserção estiver concluída, a seção principal A/B será iniciada suavemente. 8 Pressione o botão [INTRO/ENDING/rit.]. O estilo será reproduzido enquanto você estiver tocando as teclas Isso alterna para a seção de finalização. Quando a finalização é concluída, o acompanhamento automático pára automaticamente.
Funções Style (Acompanhamento automático) Definir o ponto de divisão O ponto de divisão padrão é a tecla número 54 (a tecla F#2), mas você pode alterá-la para outra tecla usando o procedimento descrito abaixo. 1 Pressione o botão [FUNCTION]. 3 Use o dial para definir o ponto de divisão em qualquer tecla de 000 (C-2) a 127 (G8). Ponto de divisão (54 : F#2) Voz Split Voz Main OBSERVAÇÃO • Quando o ponto de divisão é alterado, o ponto de divisão do acompanhamento automático também mudará.
Funções Style (Acompanhamento automático) Reproduzir um estilo com acordes, mas sem ritmo (interromper acompanhamento) Quando o acompanhamento automático está ativado (o ícone ACMP ON é mostrado) e o Synchro Start está desativado, você poderá tocar acordes na faixa de acompanhamento da mão esquerda do teclado, enquanto o estilo é interrompido e ainda poderá ouvir os acordes de acompanhamento.
Funções Style (Acompanhamento automático) Conceitos básicos sobre os acordes Duas ou mais notas tocadas ao mesmo tempo constituem um "acorde". O tipo de acorde mais básico é a "tríade", que consiste em três notas: os graus de tônica, terceira e quinta da escala correspondente. Uma tríade C maior, por exemplo, é composta das notas C (a tônica), E (a terceira nota da escala C maior e G (a quinta nota da escala C maior).
Funções Style (Acompanhamento automático) ■Acordes padrão reconhecidos ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Todos os acordes no quadro são em "tônica C".
Funções Style (Acompanhamento automático) Arquivo de estilo Este instrumento apresenta 150 estilos internos, mas outros estilos, como os fornecidos no CD-ROM e obtidos da Internet (apenas estilos com o sufixo ".sty"), podem ser carregados no número de estilo 151 e utilizados do mesmo modo que os estilos internos. Para obter detalhes sobre o carregamento do arquivo de estilo, consulte "Carregar arquivos de usuário e arquivos de estilo" na página 95.
Funções Style (Acompanhamento automático) Procurar acordes com o uso do dicionário de acordes A função Dictionary (Dicionário) é essencialmente um "livro de acordes" integrado, que mostra as noats individuais dos acordes. É ideal quando você sabe o nome de um determinado acorde e deseja aprender rapidamente a tocá-lo. 1 Mantenha pressionado o botão LESSON [START] (Lição - Início) por mais de um segundo.
ia erênc ef R Configurações de música Volume da música 1 Pressione o botão [FUNCTION]. Item Song volume Pode ser definido entre 000 e 127 2 Use os botões CATEGORY [ r f ]e[ ] para selecionar o item Song Volume (Volume da música). 3 Use o dial para definir o volume da música entre 000 e 127. OBSERVAÇÃO • O volume da música pode ser ajustado enquanto a música é selecionada.
Configurações de música Desativar o som de partes de música independentes Cada "faixa" de uma música reproduz uma parte diferente da música—melodia, percussão, acompanhamento, etc. É possível desativar o som de faixas individuais e reproduzir você mesmo no teclado a parte sem áudio, ou simplesmente deixar sem aúdio as faixas que não deseja ouvir. Use os botões SONG MEMORY de [1] a [5] e [A] para desativar o som ou ativar o som das faixas correspondentes.
ia erênc ef R Memorize suas configurações de painel favoritas Este instrumento tem um recurso de memória de registro que permite salvar as configurações favoritas para que possam ser acessadas facilmente sempre que necessário. Até 16 configurações completas podem ser salvas (8 bancos com duas configurações cada um). 8 bancos Memória 1 Memória 2 Até 16 predefinições (oito bancos com duas configurações cada) podem ser memorizados.
Memorize suas configurações de painel favoritas Acessar uma memória de registro 1 Pressione o botão [MEMORY/BANK]. Um número do banco será exibido no visor quando você soltar o botão.
ia erênc ef R As funções As "Funções" oferecem acesso a diversos parâmetros detalhados do instrumento para afinação, definição do ponto de divisão e ajuste das vozes e efeitos. Examine a lista de funções que inicia na página seguinte. Há 46 parâmetros de funções ao todo. Ao localizar uma função que deseja configurar, basta selecionar o nome de exibição da função (mostrado à direita do nome da função na lista) e ajustar conforme necessário.
As funções ● Lista de configurações de função Categoria VOLUME OVERALL (Geral) MAIN VOICE (Voz principal) DUAL VOICE (Voz dupla) SPLIT VOICE (Voz dividida) Item de função Faixa/configurações 000–127 Determina o volume do estilo. Song Volume (Volume da música) 000–127 Determina o volume da música. Transpose (Transposição) -12–+12 Determina a afinação do instrumento em acréscimos de semitons. Tuning (Afinação) -100–+100 Define a afinação do som do instrumento em acréscimos de 1 cent.
As funções Categoria Item de função Faixa/configurações Descrição Harmony Type (Tipo de harmonia) 01–26 Determina o tipo de harmonia. (Consulte a lista na página 133) Harmony Volume (Volume da harmonia) 000–127 Determina o volume do efeito Harmony. PAT (Tecnologia de assistência à execução) P.A.T. Type (Tipo P.A.T.) CHORD (Acorde), CHORD/FREE (Acorde/Livre), MELODY (Melodia), CHORD/MELODY (Acorde/Melodia) Determina o tipo de recurso da tecnologia de assistência à execução.
ia erênc ef R Como usar a memória flash USB A memória flash USB é um meio de memória usado para armazenar dados. Quando uma memória flash USB é inserida no terminal USB TO DEVICE deste instrumento, as músicas de usuário criadas no instrumento e as configurações registradas podem ser salvas ou carregadas no meio de memória.
Como usar a memória flash USB Conectar a uma memória flash USB 1 Conecte uma memória flash USB para o terminal USB TO DEVICE, tomando o cuidado de inseri-la na orientação adequada. 2 Verifique se o ícone do controle de arquivos está sendo exibido no visor MAIN. Ícone do controle de arquivos Vá para o visor FILE CONTROL (Controle de arquivos), onde poderá acessar as operações da memória flash USB pressionando o botão [MENU] nesse visor.
Como usar a memória flash USB Formatar a memória flash USB Memórias flash USB novas devem ser formatadas antes de serem usadas neste instrumento. 5 Pressione o botão [EXECUTE] AVISOS • Se você formatar uma memória flash que já contém dados, todos os dados serão apagados. Tome cuidado para não apagar dados importantes ao usar a função de formatação. novamente, ou o botão [+], e a operação de formatação será iniciada.
Como usar a memória flash USB Salvar dados Três tipos de dados são salvos em um "Arquivo de usuário" por meio dessa operação: música de usuário, arquivo de estilo e dados da memória de registro. Quando uma música de usuário é salva, o arquivo de estilo e a memória de registro também são salvos automaticamente.
Como usar a memória flash USB Converter uma música de usuário para o formato SMF e salvá-la Essa operação converte uma música de usuário (números de música 031 a 035) para o formato SMF 0 e salva o arquivo na memória flash USB. ● O que é SMF (Arquivo MIDI padrão)? O formato SMF (Arquivo MIDI padrão) é um dos mais comuns e mais compatíveis formatos de seqüência usados para armazenar dados em seqüência. Há duas variações: Formato 0 e Formato 1.
Como usar a memória flash USB Carregar arquivos de usuário e arquivos de estilo Arquivos de usuário, arquivos de estilo e estilos que estejam na memória flash USB podem ser carregados no instrumento. Caso o arquivo de estilo necessário já tenha sido transferido para o instrumento de um computado com o uso do aplicativo Musicsoft Downloader, inicie a partir da etapa 2 abaixo.
Como usar a memória flash USB Excluir dados de uma memória flash USB Este procedimento exclui o arquivo de usuário e o arquivo SMF da memória flash USB. 1 Verifique se a memória flash USB contendo o(s) arquivo(s) que deseja excluir esteja conectada de maneira adequada ao terminal USB TO DEVICE do instrumento, e que o ícone esteja sendo exibido no visor. 2 Pressione o botão FILE CONTROL [MENU]. ]e[ ] r f 3 Use os botões CATEGORY [ para localizar o item Delete.
ia erênc ef R Conexões Conectores q q Terminal USB TO DEVICE Esse terminal permite a conexão com dispositivos de armazenamento USB. Consulte "Conexão a um dispositivo de armazenamento USB" na página 97. w w Terminal USB TO HOST Esse terminal permite a conexão direta com um computador pessoal. Consulte "Conectar um PC" na página 99 para obter mais informações.
Conexões Fazendo backup dos dados do instrumento em um computador Depois de salvar dados em um dispositivo de armazenamento USB, você poderá copiar os dados em um disco rígido do computador e, em seguida, arquivar e organizar os arquivos conforme desejado. Basta conectar novamente o dispositivo da maneira mostrada abaixo. Salvar dados internos em um dispositivo de armazenamento USB.
Conexões Conectar um PC As instruções a seguir ficarão disponíveis quando este instrumento for conectado a um computador. ● Os dados de execução podem ser transferidos entre o instrumento e o computador (página 100). ● Os arquivos podem ser transferidos entre o instrumento e o computador (página 102). O procedimento de conexão é o seguinte: 1 Instale o driver MIDI USB no computador. O driver MIDI USB está incluído no CD-ROM. A instalação do driver MIDI USB é descrita nas páginas 108–109.
Conexões Transferir dados de execução de e para um computador Conectando o instrumento a um computador, os dados de execução do instrumento podem ser usados no computador, e os dados de execução do computador podem ser reproduzidos no instrumento. ● Quando o instrumento está conectado a um computador, ele transmite/recebe dados de execução.
Conexões ■PC Mode (Modo PC) ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Várias configurações MIDI precisam ser definidas, se desejar transferir os dados de execução entre o computador e o instrumento. O item PC Mode pode definir de maneira conveniente várias configurações em apenas uma operação. Há três configurações disponíveis: PC1, PC2 e OFF (Desativado). Esta configuração não é necessária durante a transferência de arquivos de música ou de backupo entre o computador e o instrumento.
Conexões Initial Send (Envio inicial) Esta função permite enviar os dados de configuração do painel para um computador. Antes de gravar dados de execução em um aplicativo sequenciador em execução no computador, é aconselhável primeiro enviar e gravar os dados de configuração do painel antes dos dados de execução reais. 1 Pressione o botão [FUNCTION]. 2 Use os botões CATEGORY [ 3 Pressione [+/YES] (+/Sim) para enviar, ou pressione [-/NO] (+/Não) para cancelar.
Conexões ■Use o Musicsoft Downloader para transferir músicas do CD-ROM de Acessórios para a memória flash do instrumento ● ● OBSERVAÇÃO • Se uma música ou um estilo estiver sendo reproduzido, interrompa a reprodução antes de continuar. 1 Instale o Musicsoft Downloader e o driver MIDI USB no computador e, em seguida, conecte o computador e o instrumento (página 107).
Conexões 9 Para reproduzir uma música armazenada na memória flash, pressione o botão [SONG]. Use o dial para selecionar a música que deseja reproduzir e, em seguida, pressione o botão [START/STOP] para iniciar a reprodução. Os arquivos de estilo (arquivos com a extensão ".STY") podem ser transferidos para a memória flash com o uso do mesmo procedimento descrito acima.
ia erênc ef R Guia de Instalação do CD-ROM de Acessórios OBSERVAÇÕES ESPECIAIS • • • • • • • Este CD-ROM é protegido contra cópias. A Yamaha não fornece declarações ou garantias quanto a problemas ocorridos durante tentativas de copiar o CD-ROM ou o software. Ela não poderá ser responsabilizada pelos resultados das tentativas de copiar os dados. Os direitos autorais do software e deste manual do proprietário são exclusivos da Yamaha Corporation.
Guia de Instalação do CD-ROM de Acessórios Conteúdo do CD-ROM q e r Nome da pasta Aplicativo / Nome dos dados w Conteúdo Musicsoft Downloader Este aplicativo pode ser usado para transferir dados de músicas por download da Internet e transferi-los para do computador para a memória do instrumento. DMN_FlashDemo Flash Demo Digital Music Notebook é um conteúdo educacional que permite a você a se divertir com música enquanto aprende.
Guia de Instalação do CD-ROM de Acessórios Requisitos do sistema Aplicativo/Dados SO Musicsoft Downloader Windows 98 SE/Me/ 2000/ XP Home Edition/ XP Professional Driver USB para Windows 98/Me Windows 98/Me Driver USB para Windows 2000/XP Windows 2000/XP Home Edition/XP Professional Digital Music Notebook Digital Music Notebook (Requisitos para reproduzir conteúdo com vídeo incluído.
Guia de Instalação do CD-ROM de Acessórios Como instalar o driver no Windows 98/Me Instalação do driver no Windows 2000 1 Inicialize o computador. o CD-ROM fornecido na unidade de 2 Insira CD-ROM. Uma janela inicial será exibida o computador e use a conta 1 Inicie "Administrador" para fazer logon no 3 automaticamente. Primeiro, verifique se a chave de POWER no instrumento está na posição OFF e, em seguida, use um cabo USB para conectar o terminal USB do computador ao conector USB do instrumento.
Guia de Instalação do CD-ROM de Acessórios Instalação do driver no Windows XP o computador e use a conta "Admi1 Inicie nistrador" para fazer logon no Windows. [Iniciar] ➔ [Painel de controle]. 2 Selecione Se o painel de controle for exibido como 3 4 5 6 7 "Selecione uma categoria", clique em "Alterar para o modo de exibição clássico", na parte superior esquerda da janela. Todos os painéis de controle e ícones serão exibidos.
Guia de Instalação do CD-ROM de Acessórios ■Solução de problemas O driver não pode ser instalado. • O cabo USB foi conectado corretamente? Verifique a conexão do cabo USB. Desconecte o cabo USB e, em seguida, conecte-o novamente. • A função USB está ativada no seu computador? Quando você conectar o instrumento ao computador pela primeira vez, se o "Assistente para adicionar novo hardware" não for exibido, a função USB no computador pode estar desativada. Execute as etapas a seguir.
Guia de Instalação do CD-ROM de Acessórios OBSERVAÇÃO • Para excluir esses arquivos usando o Explorer, selecione "Opções de pasta" no menu Ferramentas (Exibir) e selecione "Mostrar todos os arquivos (e pastas)". • \WINDOWS\INF\OTHER\1039.INF • \WINDOWS\SYSTEM\Xgusb.drv • \WINDOWS\SYSTEM\Ymidusb.sys 4 5 6 Desconecte o cabo USB. Reinicie o computador. Reinstale o driver. ATENÇÃO CONTRATO DE LICENCIAMENTO DE SOFTWARE 4.
Apêndice Solução de problemas ■ Para o instrumento Problema Possível causa e solução Quando o instrumento é ligado ou desligado, é produzido um barulho de estalo. Isso é normal e indica que o instrumento está recebendo energia elétrica. Ao usar um telefone celular, um ruído é produzido. O uso de telefone celular próximo ao instrumento pode causar interferência. Para evitar isso, desligue o celular ou use-o depois, distante do instrumento.
Solução de problemas Problema Possível causa e solução O som da voz varia de nota para nota. Isso é normal. O método de geração de sons AWM utiliza várias gravações (amostras) de um instrumento existente no teclado. Desse modo, o som real da voz pode parecer ligeiramente diferente de nota para nota. O visor Demo é mostrado em japonês e/ou há caracteres em japonês nas mensagens do visor. Certifique-se de que a configuração de idioma no visor FUNCTION esteja definida como English (inglês).
Mensagens Mensagem do LCD Comentário Access error! Indica a falha na leitura ou gravação de/para a mídia ou a memória flash. All Memory Clearing... Exibida durante o apagamento de todos os dados na memória flash. Nunca desligue o instrumento durante a transmissão de dados. Are you sure? Confirma se a limpeza de músicas ou a limpeza de faixas está sendo executada ou não. Backup Clearing... Exibida durante a limpeza de dados de backup na memória flash.
Mensagens Mensagem do LCD Comentário Please Wait... Exibida durante a execução de trabalhos que levam algum tempo, como a exibição de partituras e letras de música. Rename File Exibida durante a substituição do nome do arquivo no Musicsoft Downloader. Save OK ? Confirma se o salvamento foi executado ou não. Saved data is not found. Exibida quando os dados a serem salvos não existem. Saving... Exibidas durante o salvamento de dados na memória. Nunca desligue o instrumento durante o salvamento.
Montagem da mesa do teclado AVISOS Leia estes avisos cuidadosamente antes de montar ou utilizar a mesa do teclado. Estes avisos têm a finalidade de promover o uso seguro da mesa e evitar ferimentos e danos a você e a outras pessoas. Seguindo estes avisos cuidadosamente, a mesa do teclado oferecerá um uso seguro e prolongado. • Tenha cuidado para não confundir as peças e verifique se todas elas estão instaladas na direção correta. Monte de acordo com a seqüência apresentada abaixo.
Montagem da mesa do teclado x Encaixe o quadro negro. 2 e Parafuso de cabeça redonda de 6 x 30 mm Encaixe o quadro negro usando os parafusos de cabeça redonda de 6 x 30 mm e. Proprietários do DGX-620 e YPG-625: Verificar a orientação "frente para trás" dos quadros laterais. Verifique se a superfície sem coloração está voltada para baixo. AVISOS • Tome cuidado para não deixar cair o quadro negro ou não tocar as conexões de metal agudas.
Partituras Esta demonstração é um exemplo de como o Easy Song Arranger pode ser usado para alterar estilos em uma peça musical. Song No.
Partituras DGX-620/520, YPG-625/525 Manual do Proprietário 119
Partituras Esta partitura é fornecida levando-se em conta que a afinação será corrigida pelo recurso da tecnologia de assistência à execução. Se você tocar a parte "Play These Notes" (Toque estas notas) usando o recurso da tecnologia de assistência à execução, a parte será corrigida e reproduzida, de modo a corresponder à parte do fundo musical. Song No. 10 q =61 (Function Demo for performance assistant technology) Ave Maria P.A.T. Type =CHORD Your Turn. Repeatedly Play the Same Key.
Partituras DGX-620/520, YPG-625/525 Manual do Proprietário 121
Partituras Esta partitura é fornecida levando-se em conta que a afinação será corrigida pelo recurso da tecnologia de assistência à execução. Se você tocar a parte "Play These Notes" (Toque estas notas) usando o recurso da tecnologia de assistência à execução, a parte será corrigida e reproduzida, de modo a corresponder à parte do fundo musical. Song No. 11 q =108 (Function Demo for performance assistant technology) Nocturne op.9-2 P.A.T.
Partituras DGX-620/520, YPG-625/525 Manual do Proprietário 123
Lista de vozes ■ Polifonia máxima ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● O instrumento tem polifonia máxima de 32 notas. Isso significa que ele pode reproduzir um número máximo de 32 notas ao mesmo tempo, independentemente das funções utilizadas. A função Auto Accompaniment (Acompanhamento automático) utiliza uma parte das notas disponíveis. Assim, quando essa função é utilizada, o número total de notas disponíveis para reprodução no teclado é reduzido de modo correspondente.
Lista de vozes Voz No.
Lista de vozes Voz No.
Lista de vozes Voz No.
Lista do conjunto de percussão • " " indica que o som de bateria é igual ao do "Standard Kit 1". • Cada voz de percussão usa uma nota. • O número da nota MIDI (Note #) e a nota MDI estão, na verdade, uma oitava abaixo das do teclado. Por exemplo, em "128: Standard Kit 1", "Seq Click H" (Note# 36/Note C1) corresponde a (Note# 24/Note C0). • Key Off (Tecla desativada): as teclas marcadas com "O" param de emitir som no momento em que são soltas. • As vozes com o mesmo Número de nota alternada (*1 ...
Lista do conjunto de percussão Voice No.
Lista de estilos No.
Lista de bancos de dados de músicas No.
Músicas contidas no CD-ROM fornecido Nome do arquivo 001Nutcr.mid 002Orphe.mid 003Slavo.mid 004Prima.mid 005Medit.mid 006Guill.mid 007Fruhl.mid 008Ungar.mid 009Fruhl.mid 010Dolly.mid 011Cande.mid 012Arabe.mid 013Pasto.mid 014Petit.mid 015Innoc.mid 016Progr.mid 017Taren.mid 018Cheva.mid 019Etude.mid 020Marci.mid 021Turki.mid 022Valse.mid 023Menue.mid 024Momen.mid 025Enter.mid 026Prelu.mid 027Violl.mid 028Angel.mid 029Saraf.mid 030Ameri.mid 031Brown.mid 032Lomon.mid 033Bonni.mid 034Londo.mid 035Banjo.
Lista de tipos de efeitos ● Tipos de harmonia No.
DGX-620/520, YPG-625/525 Manual do Proprietário Change Control Pitch Bend 0,32 1,11,84 6,38 7,10 64 71 72 73 74 91,93 96-97 100-101 o x o o o x o x x o x o o 0-24 semi *1 *1 *1 *1 *1 x x After Touch Key's Ch's o 9nH,v=1-127 x 9nH,v=0 Velocity Note ON Note OFF 0 - 127 : True voice ************** 3 x ************** Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 x Default Changed Basic Channel Function...
: True # o o o o o(120,126,127) o(121) o(122) o(123-125) o x x x x o o 0 - 127 *1 Refer to #2 on page 136. Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 2 : OMNI ON ,MONO Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF,MONO :All Sound OFF x :Reset All Cntrlsx :Local ON/OFF x :All Notes OFF x Mes- :Active Sense o sages:Reset x Aux System : Clock Real Time: Commands Common o o 0 - 127 ************** : Song Pos. x : Song Sel.
Formato de dados MIDI F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H • Essa mensagem altera simultaneamente o valor de sintonia de todos os canais. • Os valores de "mm" e "ll" são usados para MIDI Master Tuning. • Os valores padrão de "mm" e "ll" são 08H e 00H, respectivamente. Pode-se utilizar qualquer valor para "n" e "c".
Especificações Teclados • DGX-620/YPG-625: 88 teclas Graded Hammer Standard (A-1–C7), com Touch Response. • DGX-520/YPG-525: 88 teclas tipo caixa (A-1–C7), com Touch Response. Vídeo • Visor LCD de 320 x 240 pontos (luz de fundo) Configurações • STANDBY/ON • MASTER VOLUME: MIN–MAX • LCD CONTRAST Controles do painel • SONG, VOICE, STYLE, EASY SONG ARRANGER, P.A.T.
Índice Controles e Terminais do Painel 138 r f +/– .................................................. 13, 63 ........................................................ 64 0–9 .................................................. 13, 63 A-B REPEAT ................................. 12, 83 ACMP ON/OFF ............................. 12, 24 CATEGORY [ ] e [ ] ............... 13, 63 Chord Fingering ............................. 12, 81 DC IN 12V ..................................... 10, 13 DEMO .....................
Índice Master EQ Type (Tipo de equalizador principal) .................................... 72, 88 Measure (Compasso) ............................ 65 Melodia .......................................... 33, 45 Memória de músicas ....................... 56–57 Memória de registro ............................. 85 Memória flash ...................................... 32 Mensagens .......................................... 114 Metrônomo ........................................... 20 MIDI ...........................
DGX-620/520, YPG-625/525 Manual do Proprietário
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir.
/ / / Manual do Proprietário Yamaha Home Keyboards Home Page (English Only) http://music.yamaha.com/homekeyboard Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ Manual do Proprietário U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2006 Yamaha Corporation P77020240 LBA0 ***XX*.