English Français Español Owner’s Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Keyboard Stand Assembly For information on assembling the keyboard stand, refer to the instructions on page 10 of this manual. Montage du support de clavier Pour les informations relatives à l’assemblage du support de clavier, reportez-vous aux instructions figurant en page 10 de ce manuel.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta. (standby) IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Connecting the Plug and Cord IMPORTANT.
PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR * Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. ADVERTENCIA Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posibilidad de lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros.
Yamaha no puede considerarse responsable de los daños causados por uso indebido, modificaciones en el instrumento o por datos que se hayan perdido o destruido. Desconecte siempre la alimentación cuando no use el instrumento. Aunque el interruptor [ ] (Standby/On) (encendido/en espera) se encuentre en la posición de “en espera”, la electricidad sigue fluyendo por el instrumento al nivel mínimo.
Logotipos GM System Level 1 “GM System Level 1” (sistema GM de nivel 1) es una incorporación al estándar MIDI que garantiza que cualquier dato musical compatible con GM se interprete correctamente con cualquier generador de tonos también compatible con GM, independientemente del fabricante. Todos los productos de software y de hardware que admiten el nivel de sistema GM llevan la marca GM.
Acerca de este manual de instrucciones y de la Lista de datos que se proporciona aparte Este manual consta de cuatro secciones principales: “Instalación”, “Guía rápida”, “Referencia” y “Apéndice”. Asimismo, se proporciona aparte la “Lista de datos”. Manual de instrucciones (este manual) Instalación ••••••••• Lea primero esta sección. Guía rápida ••••••••• En esta sección se explica cómo utilizar las funciones básicas. Cuando vaya a tocar con el instrumento, puede consultar esta sección.
Características especiales Teclado estándar con acción de martillo regulado Gracias a nuestra experiencia como el principal fabricante mundial de pianos acústicos, hemos desarrollado un teclado con una acción que resulta prácticamente imposible de distinguir de la del teclado de un piano auténtico. Como ocurre en un piano acústico tradicional, las teclas de las notas más graves tienen una pulsación más fuerte, mientras que las más agudas son más sensibles a una pulsación más ligera.
Contenido Acerca de este manual de instrucciones y de la Lista de datos que se proporciona aparte ............7 Accesorios incluidos.........................................................7 Características especiales ...............................................8 Instalación Instalación Funciones útiles para la interpretación 10 Montaje del soporte para teclado ...................................10 Requisitos de alimentación ............................................
Instalación Instalación Montaje del soporte para teclado ATENCIÓN Lea estas instrucciones detenidamente antes de montar o utilizar el soporte para teclado. Estas instrucciones tienen como objetivo asegurar una utilización segura del soporte, así como evitar cualquier tipo de lesión o daño. El respeto a estas instrucciones le permitirá hacer un uso seguro y durable del teclado. • Tenga cuidado de no confundir los componentes y asegúrese de instalarlos con la orientación correcta.
Instalación 2 Fije las bases del soporte. 2 q Conectores de unión Inserte los conectores de unión q en las placas laterales tal como se indica. Los conectores de unión se habrán instalado correctamente si se puede ver la cabeza del tornillo en el conector. NOTA • Si pone los conectores en una dirección incorrecta y después quiere quitarlos, golpee alrededor de los orificios de las placas.
Instalación 4 4 Coloque el teclado en el soporte. Ponga las manos al menos a 10 centímetros de los extremos del teclado al colocarlo. Compruebe la orientación antero-posterior del soporte y coloque con cuidado el teclado en las placas laterales. Mueva lentamente el teclado de forma que los orificios de la parte inferior estén correctamente alineados con los orificios de las abrazaderas angulares.
Instalación Asegúrese de realizar las siguientes operaciones ANTES de encender el instrumento. Requisitos de alimentación 1 Compruebe que el interruptor [ ] (Standby/On) del instrumento esté en la posición “En espera”. ADVERTENCIA • Utilice el adaptador especificado (página 114). El uso de otros adaptadores podría ocasionar daños irreparables tanto en el adaptador como en el instrumento. 2 2 Conecte el adaptador de CA a la toma de corriente. 3 Enchufe el adaptador de corriente a una toma de CA.
Instalación Conexión de una unidad de pedal (toma PEDAL UNIT) Esta toma se utiliza para conectar una unidad de pedal LP-7A adicional. Cuando la conecte, asegúrese de que también encaja la unidad al soporte para teclado suministrado. NOTA • Compruebe que el instrumento está apagado (OFF) cuando conecte o desconecte el pedal.
Instalación Conexión a un ordenador (terminal USB) Al conectar el terminal USB del instrumento al terminal USB de un ordenador, puede transferir datos de interpretación y archivos de canciones entre los dos (página 97). Encendido del instrumento El interruptor [ ] (Standby/On) enciende el instrumento ( ) o lo pone en espera ( ). Baje el volumen girando el control [MASTER VOLUME] (volumen principal) hacia la izquierda y pulse el interruptor [ ] (Standby/On) para encender el instrumento.
Terminales y controles del panel Panel frontal Lista de canciones (Lista de datos) e r Lista de estilos (Lista de datos) t y q u w i o !0 !3 !1 !2 !4 Panel frontal q Interruptor [ ] (Standby/On) (en espera/encendido)...................... página 15 w Control [MASTER VOLUME] ............ página 15 e Botón [DEMO/BGM] .................. páginas 31, 85 r Botón [SCORE] ................................. página 32 t Botón [LYRICS] ................................. página 33 y Botón [REC]..............
Terminales y controles del panel Pantalla (página 36) Lista de voces (Lista de datos) Lista de la base de datos musical (Lista de datos) !9 !6 @0 !7 !8 #2 @1 @2 @3 @4 @5 @6 @7 @8 @9 #0 #1 Panel posterior #3 #4 #5 #6 #7 #8 Panel posterior #3 Mando CONTRAST ........................... página 37 #4 Terminal USB TO HOST.................... página 97 #5 Toma SUSTAIN .................................. página 13 #6 Toma PEDAL UNIT ............................
Interpretación de una amplia variedad de voces instrumentales Guía rápida Además del piano, el órgano y otros instrumentos “estándar” de teclado, este instrumento presenta una amplia gama de voces, entre las que se incluyen la guitarra, el bajo, las cuerdas, el saxo, la trompeta, la batería, la percusión y los efectos de sonido. Toda una gran variedad de sonidos musicales. Guía rápida Selección y reproducción de una voz: principal Este procedimiento selecciona la voz principal que toca en el teclado.
Interpretación de una amplia variedad de voces instrumentales Toque el teclado. NOTA • Ajustes de voz (página 72) Guía rápida 3 Ajusta el volumen. Seleccione y toque varias voces. Pulse el botón [EXIT] (salir) para volver a la pantalla MAIN (principal). Lista de voces predefinidas 001–142 155–535 Voces instrumentales 143–154 (Juego de batería) Existen varios sonidos de batería y percusión asignados a distintas teclas, que se pueden tocar.
Interpretación de una amplia variedad de voces instrumentales Reproducción de dos voces a la vez: DUAL Guía rápida Después de pulsar el botón [DUAL ON/OFF] para activar la función dual, sonará una segunda voz que tocará además de la voz principal cuando toque el teclado. La segunda voz se conoce como voz “dual”. El número y el nombre de la voz dual actualmente seleccionada aparecerán en la pantalla principal. Sonarán dos voces a la vez.
Interpretación de una amplia variedad de voces instrumentales Reproducción de voces diferentes con las manos izquierda y derecha: SPLIT (división) Guía rápida Después de pulsar el botón [SPLIT ON/OFF] para activar la función de división, puede tocar voces distintas a la derecha e izquierda del “punto de división” del teclado. Se pueden tocar las voces principal y dual a la derecha del punto de división, mientras que la voz interpretada a la izquierda del punto de división se conoce como “voz de división”.
El metrónomo El instrumento incluye un metrónomo con tempo y compás ajustables. Empiece a tocar y establezca el tempo que mejor le convenga. Guía rápida Iniciar el metrónomo Active el metrónomo e inícielo pulsando el botón [METRONOME ON/OFF] (activación/desactivación del metrónomo). Para detener el metrónomo, vuelva a pulsar el botón [METRONOME ON/OFF].
El metrónomo Configuración de la signatura del tiempo En este ejemplo ajustaremos una signatura de compás de 5/8. Mantenga presionado el botón [METRONOME ON/OFF] durante más de un segundo para seleccionar la función “Time Signature–Numerator” (signatura de tiempo-numerador). Manténgalo pulsado durante más de un segundo. 2 3 4 Numerador (número de tiempos por compás). Guía rápida 1 Denominador (duración de un tiempo). Utilice el selector para seleccionar el número de tiempos por compás.
Reproducción de estilos Guía rápida Este instrumento dispone de una función de acompañamiento automático que produce acompañamiento (ritmo + graves + acordes) en el estilo elegido para adaptarlo a los acordes que toca con la mano izquierda. Puede seleccionar entre 165 estilos diferentes que abarcan una serie de géneros musicales y signaturas de tiempo. En esta sección se explica cómo utilizar las funciones de acompañamiento automático.
Reproducción de estilos Tocar con un estilo 1 2 Guía rápida En la página anterior se explica cómo seleccionar un ritmo de estilo. Aquí se explica cómo añadir acompañamiento de graves y de acordes al ritmo básico para producir un acompañamiento completo y complejo con el que puede tocar. Pulse el botón [STYLE] y seleccione el estilo deseado. En este ejemplo, seleccione el estilo “153 PianoBoogie”. Active el acompañamiento automático. Pulse el botón [ACMP ON/OFF].
Reproducción de estilos 4 Inicie la interpretación. Guía rápida El estilo se reproducirá tan pronto como toque un acorde en el rango de acompañamiento del teclado. Trate de tocar las progresiones de acordes que se muestran a continuación. El acompañamiento cambiará de acuerdo con las notas que toque con la mano izquierda.
Reproducción de estilos Acordes Para los usuarios sin experiencia en acordes, este gráfico incluye acordes frecuentes. Dado que existen muchos acordes útiles y muchas maneras de utilizarlos musicalmente, si desea obtener más información consulte los libros de acordes que se pueden adquirir en tiendas especializadas. Menor Séptima Séptima menor Guía rápida indica la nota fundamental.
Reproducción de canciones Guía rápida En el contexto de este instrumento, el término “canción” se refiere a los datos que forman una pieza de música. Puede disfrutar escuchando las 30 canciones internas, o bien utilizarlas con prácticamente cualquiera de las numerosas funciones incluidas, como la tecnología del ayudante de interpretación, las lecciones, etc. Las canciones se organizan por categoría.
Reproducción de canciones Las canciones se organizan por categoría. 3 Guía rápida • Las canciones de esta categoría se han creado para darle una idea de las características avanzadas de este instrumento. • Estas canciones incorporan algunas de las numerosas voces útiles del instrumento.
Reproducción de canciones Selección y reproducción de canciones en una memoria flash USB Las canciones MIDI almacenadas en una memoria flash USB conectada al instrumento se pueden seleccionar y reproducir directamente. Guía rápida El procedimiento es exactamente igual al que se sigue para seleccionar las canciones internas (página 28). Las canciones en una memoria flash USB están numeradas desde el 36 en adelante, de modo que todo lo que tiene que hacer es seleccionar el número de canción 36 o superior.
Reproducción de canciones Avance rápido, rebobinado rápido y pausa de la canción Guía rápida Estos botones realizan las mismas funciones que los controles de transporte de un reproductor de casetes o de CD y le permiten avanzar rápidamente [FF], rebobinar [REW] y hacer una pausa [PAUSE] en la reproducción de la canción. Cuando se iluminen, se podrán utilizar las funciones indicadas mediante etiquetas situadas encima de los botones.
Reproducción de canciones Visualización de la partitura de la canción Guía rápida Este instrumento es capaz de mostrar las partituras de las canciones. Se pueden ver las partituras de las 30 canciones internas predefinidas, así como de las canciones almacenadas en formato SMF en una memoria flash USB o en la memoria flash interna del instrumento. 1 2 Seleccione una canción. Siga los pasos 1 y 2 del procedimiento descrito en página 28.
Reproducción de canciones Visualización de las letras 1 Seleccione una canción. 2 Pulse el botón [LYRICS]. Guía rápida Si una canción contiene datos de letras, éstas se pueden mostrar en la pantalla. No se mostrará la letra de una canción que no incluya datos de letras aunque se pulse el botón [LYRICS]. NOTA Seleccione una canción 16 siguiendo los pasos 1 y 2 descritos en la página 28. El número de canción interna 16 es la única canción interna que muestra las letras.
Funciones básicas Referencia Funciones básicas El control general del DGX-640 se basa en las siguientes operaciones básicas. 1 Pulsar un botón para seleccionar una función básica. 2 Utilizar el selector para elegir un elemento o valor. 3 Iniciar una función. 3 Iniciar una función. 1 Seleccionar una función básica. 2 Seleccionar un elemento o valor.
Funciones básicas 2 Utilice el selector para elegir un elemento o valor. Cuando seleccione una función básica, el elemento correspondiente a esta función se mostrará en la pantalla. Puede utilizar el selector o los botones numéricos [0]–[9] para seleccionar el elemento que prefiera. El elemento seleccionado actualmente se resalta en la pantalla. En este ejemplo, se ha presionado el botón [VOICE].
Funciones básicas Pantallas Nombres de pantalla Todas las operaciones se llevan a cabo mientras se observa la pantalla. Se proporciona cierto número de tipos de pantalla para los distintos modos y funciones. El nombre de la pantalla actual aparece en su parte superior. Pantalla MAIN Título Para volver a la pantalla MAIN La mayoría de las operaciones básicas se llevan a cabo en la pantalla MAIN del instrumento.
Funciones básicas Elementos de la pantalla MAIN La pantalla MAIN muestra todos los ajustes básicos actuales: canción, estilo, voz. Incluye igualmente una serie de indicadores que muestran el estado de activación o desactivación de una serie de funciones. * Ajuste el control LCD CONTRAST (contraste de la pantalla LCD) en el panel posterior del instrumento para una lectura de pantalla óptima. A-B, repetición Tempo Aparece cuando se inicia la repetición de la reproducción.
Selección de una canción para la lección Paquete de formación de Yamaha Puede seleccionar cualquier canción que desee y utilizarla para la lección de la mano derecha, la mano izquierda o ambas manos. Durante la lección puede tocar tan despacio como desee e incluso tocar notas incorrectas. La reproducción de la canción se hará más lenta, a un ritmo que pueda seguir. ¡Nunca es tarde para empezar! Métodos de práctica: Lección 1: Waiting J Aprenda a tocar las notas correctas.
Selección de una canción para la lección 4 Inicie la Lección 1. Pulse el botón [Waiting] (espera) para iniciar la Lección 1. La reproducción de la canción comenzará automáticamente al seleccionar la Lección 1. Toque las notas que aparecen en la partitura en la pantalla. La siguiente nota que se debe tocar se indica con un punto (z) en la tecla correspondiente del teclado gráfico en pantalla. Cuando toque la nota correcta, el marcador se desplazará a la siguiente nota que debe tocar.
Selección de una canción para la lección Lección 2: Your Tempo (su tempo) Aprenda a tocar las notas correctas siguiendo el ritmo. El tempo de la reproducción de la canción variará para seguir el ritmo al que está tocando. La canción se hará más lenta cuando toque notas incorrectas, de modo que pueda aprender a su propio ritmo. 1 Seleccione la canción y la parte que desea practicar (pasos 1 y 3 de la página 38). 2 Inicie la Lección 2. Pulse el botón [YOUR TEMPO] para iniciar la lección 2.
Selección de una canción para la lección Lección 3—Minus One (menos uno) Aquí es donde puede perfeccionar su técnica. La canción sonará en el tempo normal, menos la parte que ha elegido tocar. Toque mientras escucha la canción. 1 Seleccione la canción y la parte que desea practicar (pasos 1 y 3 de la página 38). 2 Inicie la Lección 3. Pulse el botón [Minus One] para iniciar la lección 3. La reproducción de la canción comenzará automáticamente al seleccionar la Lección 3.
Selección de una canción para la lección NOTA Visualización del resultado Cuando la canción de la lección se haya reproducido hasta el final, se evaluará la interpretación en 4 niveles: “OK”, “Good”, “Very Good” y “Excellent” (correcto, bien, muy bien y excelente). “Excellent!” es la evaluación más alta. • La función de evaluación se puede desactivar mediante el elemento Grade (calificación) de la pantalla FUNCTION (página 89).
La manera más fácil de tocar el piano Este instrumento incluye una función de tecnología del ayudante de interpretación que le permite tocar mientras suena una canción y con el nivel de un gran pianista (incluso aunque cometiera muchos errores). De hecho, puede tocar cualquier nota y aun así seguirá sonando bien. Puedo incluso tocar una sola tecla y el resultado será una bonita melodía. De modo que aunque no sepa tocar el piano ni leer una nota, puede divertirse mucho con la música.
La manera más fácil de tocar el piano Tipo CHORD: reproducción con ambas manos Pruebe la tecnología del ayudante de interpretación con la canción predefinida “Ave Maria”. 1 Presione el botón [P.A.T. ON/OFF]. Así se activará la función de la tecnología del ayudante de interpretación. El tipo seleccionado actualmente aparece en la pantalla MAIN cuando la tecnología del ayudante de interpretación está activada. El tipo seleccionado actualmente 2 Seleccione el tipo CHORD.
La manera más fácil de tocar el piano 5 Toque en el teclado. Antes Después Intente tocar la partitura de la izquierda con ambas manos. Incluso puede tocar las mismas teclas una y otra vez: C, E, G, C, E, G, C, E. Observará que en el quinto compás las notas sonarán según la partitura de la derecha. Siga tocando y el tipo Chord de la tecnología del ayudante de interpretación seguirá “corrigiendo” las notas que toque. Este es el tipo Chord de la tecnología del ayudante de interpretación.
La manera más fácil de tocar el piano Tipo CHORD/FREE: aplicación del tipo Chord únicamente a la mano izquierda Pruebe la tecnología del ayudante de interpretación con la canción predefinida “Nocturne”. 1 Presione el botón [P.A.T. ON/OFF]. Así se activará la función de la tecnología del ayudante de interpretación. El tipo seleccionado actualmente aparece en la pantalla MAIN cuando la tecnología del ayudante de interpretación está activada.
La manera más fácil de tocar el piano 5 Toque el teclado. Toque a la derecha del punto de división con la mano derecha y a la izquierda del mismo con la mano izquierda. Punto de división Al tocar este tipo de notas en la parte izquierda del punto de división, sonarán una octava más altas. Toque la melodía Nocturno con la mano derecha. Toque continuamente un arpegio F-A-C con su mano izquierda como indica la partitura que aparece en la pantalla.
La manera más fácil de tocar el piano Tipo MELODY: interpretación con un solo dedo 1 Presione el botón [P.A.T. ON/OFF]. Así se activará la función de la tecnología del ayudante de interpretación. El tipo seleccionado actualmente aparece en la pantalla MAIN cuando la tecnología del ayudante de interpretación está activada. El tipo seleccionado actualmente 2 Seleccione el tipo MELODY. Seleccione Melody Mantener pulsado durante más de un segundo Pulse y mantenga pulsada la tecla [P.A.T.
La manera más fácil de tocar el piano 6 Toque en el teclado. El marcador indicará la posición actual en la partitura durante la reproducción. Si toca una tecla cada vez que aparece el marcador sobre una nota de la partitura podrá tocar la melodía con el ritmo original correcto. Aparece cuando la tecnología del ayudante de interpretación está activada.
La manera más fácil de tocar el piano CHORD/MELODY: tipo Chord con la mano izquierda y tipo Melody con la derecha 1 Presione el botón [P.A.T. ON/OFF]. Así se activará la función de la tecnología del ayudante de interpretación. El tipo seleccionado actualmente aparece en la pantalla MAIN cuando la tecnología del ayudante de interpretación está activada. El tipo seleccionado actualmente 2 Seleccione el tipo CHORD/MELODY.
La manera más fácil de tocar el piano 6 Toque en el teclado. Toque a la derecha del punto de división con la mano derecha y a la izquierda del mismo con la mano izquierda. Aparece cuando la tecnología del ayudante de interpretación está activada. Marcador T Punto de división Al tocar este tipo de notas en la parte izquierda del punto de división, sonarán una octava más altas. Toque al ritmo de la melodía de la canción con su mano derecha.
La manera más fácil de tocar el piano Utilice el ayudante de interpretación para tocar como un profesional. A continuación se incluyen algunos consejos para utilizar el tipo Chord. Si selecciona Chord/Free o Chord/Melody, la sección izquierda del teclado adopta el tipo Chord, por lo que estos consejos le sirven para dicha sección. Para empezar, intente sentir el ritmo de la canción.
Reproducción con la base de datos musical Si desea tocar música en su estilo preferido, pero no está seguro de cómo seleccionar la mejor voz y el mejor estilo para el tipo de música que desee interpretar, sólo tiene que seleccionar el estilo idóneo en la base de datos musical. Los ajustes del panel se configurarán automáticamente para ofrecerle la combinación ideal de sonidos y estilo. 1 Pulse el botón [MUSIC DATABASE] (base de datos musical).
Cambio del estilo de una canción Además del estilo predeterminado de cada canción, puede seleccionar cualquier otro estilo para tocar la canción con la función Easy song Arranger (arreglos sencillos de canciones). Esto significa, por ejemplo, que puede tocar una canción que es normalmente una balada como una bossa nova, una canción de hip-hop, etc. Puede crear arreglos completamente distintos cambiando el estilo con el que se reproduce una canción.
Cambio del estilo de una canción 4 Seleccione un estilo. Pulse el botón [STYLE] y gire el selector para escuchar cómo suena la canción con diferentes estilos. Aunque seleccione distintos estilos, la canción seguirá siendo la misma ya que sólo cambia el estilo. 5 Cambio de una voz de la melodía de la canción. Si mantiene pulsado el botón [VOICE] durante más de un segundo, aparece una lista de voces.
Grabación de su interpretación Puede grabar hasta cinco de sus propias interpretaciones y guardarlas como canciones de usuario de 031 a 035. Una vez guardadas las interpretaciones como canciones de usuario, se pueden interpretar de la misma manera que las canciones internas. Las canciones de usuario también se pueden guardar en un dispositivo de memoria flash USB, tal como se describe en página 94. Grabación 1 Pulse el botón [REC].
Grabación de su interpretación Grabación en una pista determinada Datos grabables Puede grabar hasta un total de 6 pistas: 5 pistas de melodías y 1 pista de estilo (acordes). Cada pista se puede grabar individualmente. z SONG MEMORY (Pista) [1]–[5]....Graba las partes de melodía. z SONG MEMORY (Pista) [A].............Graba el patrón de estilo y partes de acordes. Melodía Acordes Especifique las pistas y grabe Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4 Pista 5 NOTA • Se pueden grabar unas 30.
Grabación de su interpretación Grabación de una pista de melodía Presione el botón de la pista de melodía que desee grabar [1]–[5] mientras mantiene presionado el botón [REC]. Seleccione el botón [1]–[3] si desea grabar una voz dual. Las voces de división no se puede grabar. La pista seleccionada se resaltará en la pantalla.
Grabación de su interpretación 5 Guardado de la canción. Cuando se detiene la grabación, aparece un mensaje que le pregunta si desea guardar la canción. Pulse el botón [+/YES] para guardar la canción o el botón [-/NO] si no desea hacerlo. Si la guarda, la canción se memorizará como archivo MIDI en el número de canción 031–035. AVISO • Los datos de la canción grabada se perderán si apaga el instrumento sin realizar la operación de guardar.
Grabación de su interpretación Borrado de canciones: eliminar canciones de usuario Esta función borra una canción de usuario completa (todas las pistas). 1 En la pantalla MAIN, seleccione la canción de usuario (031–035) que desee borrar. 2 Mantenga pulsado el botón de la pista [1] durante más de un segundo mientras mantiene pulsado el botón de la pista [A]. Aparecerá un mensaje de confirmación en la pantalla. Puede cancelar la operación de borrado pulsando el botón [-].
Grabación de su interpretación Borrado de pistas: eliminación de una pista especificada de una canción de usuario Esta función permite eliminar una pista especificada de una canción de usuario. 1 En la pantalla MAIN, seleccione la canción de usuario (031–035) que desee borrar. 2 Mantenga pulsado el botón de pista ([1]–[5], [A]) correspondiente a la pista que desea borrar durante más de un segundo. Aparecerá un mensaje de confirmación en la pantalla.
Memorización de los ajustes de panel preferidos Este instrumento tiene una función de memoria de registro que le permite guardar los ajustes preferidos para poder recuperarlos rápidamente cuando sea necesario. Se pueden guardar hasta 32 configuraciones completas (8 bancos de cuatro configuraciones cada una). 8 bancos Memoria 1 Memoria 2 Memoria 3 Memoria 4 Se pueden memorizar hasta 32 preajustes (ocho bancos de cuatro cada uno).
Memorización de los ajustes de panel preferidos Recuperación de una memoria de registro 1 Pulse el botón [BANK]. Aparecerá un número de banco en la pantalla al soltar el botón. Número de banco 2 Utilice el selector o los botones numéricos [1]–[8] para seleccionar el banco que desee recuperar. Puede comprobar si los ajustes del panel se almacenan en la memoria de registro 1 a 4 si pulsa el botón [EXIT] para volver a la pantalla MAIN.
Copia de seguridad e inicialización Grupo Siempre se realiza una copia de seguridad de los siguientes ajustes, que se conservan aunque se apague el instrumento. Si desea inicializar los ajustes, utilice la operación “Borrar copia de seguridad” descrita a continuación.
Tocar con varios efectos Adición de armonía Esta función añade notas armónicas a la voz principal. 1 Pulse el botón [HARMONY ON/OFF] para activar la función Harmony. Para desactivar la función Harmony, vuelva a pulsar el botón [HARMONY ON/OFF]. 3 Utilice el selector para seleccionar un tipo de armonía. Consulte la lista de tipos de efectos en la Lista de datos que se proporciona aparte para obtener información sobre los tipos de armonía disponibles. Intente tocar el teclado con la función de armonía.
Tocar con varios efectos Adición de reverberación Adición de coro La reverberación le permite tocar con un ambiente parecido al de una sala de conciertos de gran riqueza. Al elegir un estilo o canción, se selecciona automáticamente el tipo de reverberación más adecuado a la voz utilizada. Si desea seleccionar un tipo de reverberación diferente, aplique el procedimiento que se describe a continuación.
Tocar con varios efectos Adición de DSP DSP es la forma abreviada de Digital Signal Processor. Se pueden añadir efectos DSP a las voces principal y dual. Estos efectos van desde ambiente de reverberación a distorsión y otras herramientas de procesamiento dinámico que le permiten mejorar el sonido o transformarlo completamente. 1 Pulse el botón [FUNCTION] para ir a la pantalla FUNCTION. 3 Utilice el selector para activar o desactivar DSP.
Tocar con varios efectos Sostenido de panel Pitch Bend (inflexión del tono) Esta función añade sostenido a las voces del teclado. Utilícela si desea añadir sostenido a las voces de manera permanente, independientemente del funcionamiento del interruptor de pedal. La función de sostenido no afecta a la voz de división. La rueda de inflexión del tono puede utilizarse para añadir sutiles variaciones de tono a las notas que se tocan en el teclado.
Tocar con varios efectos Selección de un ajuste de EQ para obtener el mejor sonido Se incluyen cinco ajustes diferentes de ecualizador (EQ) maestro para proporcionar el mejor sonido posible al escuchar la música a través de diferentes sistemas de reproducción: los altavoces internos del instrumento, los auriculares o un sistema de altavoces externo. 1 Pulse el botón [FUNCTION]. La función seleccionada actualmente aparecerá en la pantalla.
Funciones útiles para la interpretación Inicio de toque Puede iniciar la canción y el estilo pulsando simplemente el botón [TEMPO/TAP] con el tempo deseado: 4 veces para signaturas de tiempo de 4 y tres veces para signaturas de tiempo de 3. Puede cambiar el tempo durante la reproducción de la canción o el estilo pulsando el botón dos veces. Ajuste del sonido de campana del metrónomo Permite elegir si el metrónomo tendrá un sonido de campana o de clic. 1 Pulse el botón [FUNCTION].
Funciones útiles para la interpretación Ajuste del volumen del metrónomo Cambio del idioma de la pantalla 1 Pulse el botón [FUNCTION]. Este instrumento permite seleccionar inglés o japonés como idioma de pantalla. El idioma de pantalla predeterminado es el inglés, pero también puede cambiar al japonés. En este caso, las letras, los nombres de archivos y algunos mensajes aparecerán en japonés.
Ajustes de voz Edición de voces Category (categoría) Puede crear voces originales editando los numerosos parámetros de voces disponibles. Si edita los diversos parámetros disponibles, podrá crear voces que se adapten a sus necesidades musicales. Elemento de función Main Volume Pulse el botón [FUNCTION]. La función seleccionada actualmente aparecerá en la pantalla.
Ajustes de voz Selección de una voz dual Selección de una voz de división 1 1 Mantenga pulsado el botón [DUAL ON/OFF] durante más de un segundo. Aparecerá la pantalla de selección de voz dual. Manténgalo pulsado durante más de un segundo. 2 Seleccione la voz dual deseada. Observe la voz dual que aparece y gire el selector hasta que seleccione la voz que desea utilizar. La voz seleccionada aquí se convierte en la voz dual. Presione el botón [EXIT] (salir) para volver a la pantalla MAIN (principal).
Ajustes de voz Controles de tono (transposición) Controles de tono (afinación) El tono general del instrumento se puede cambiar hacia arriba o hacia abajo con un máximo de una octava en incrementos de semitonos. La afinación general del instrumento se puede cambiar hacia arriba o hacia abajo con un máximo de 100 centésimas en incrementos de una centésima (100 centésimas = 1 semitono). 1 Pulse el botón [FUNCTION].
Ajustes de voz Sensibilidad de la respuesta de pulsación Puede ajustar la sensibilidad del teclado en dinámica con solo tres pasos. 1 Pulse el botón [FUNCTION]. La función seleccionada actualmente aparecerá en la pantalla. 2 Utilice los botones [r] y [f] para seleccionar el elemento Touch Sensitivity (sensibilidad a la pulsación). Aparece la sensibilidad de pulsación seleccionada actualmente. 3 Utilice el selector para elegir un ajuste de sensibilidad de pulsación entre 1 y 3.
Funciones de estilo (acompañamiento automático) Las operaciones básicas de la función de estilo (acompañamiento automático) se describen en la página 24 de la Guía rápida. A continuación se muestran algunas otras formas en las que puede tocar estilos, el procedimiento de ajuste del volumen del estilo, etc. Variación del patrón (secciones) El instrumento integra una gran variedad de “secciones” de estilo que permiten cambiar el arreglo del acompañamiento para que concuerde con la canción que está tocando.
Funciones de estilo (acompañamiento automático) 1 Pulse el botón [STYLE] para seleccionar un estilo. 2 Pulse el botón [ACMP ON/OFF] para activar el acompañamiento automático. 4 Pulse el botón [MAIN/AUTO FILL]. Aparecerá el nombre de la sección seleccionada: MAIN A o MAIN B (principal A o principal B). 5 Pulse el botón [INTRO/ENDING/rit.]. Aparece cuando el acompañamiento automático está activado. 3 Pulse el botón [SYNC START] para activar la función de inicio sincronizado.
Funciones de estilo (acompañamiento automático) 7 Pulse el botón [MAIN/AUTO FILL]. Parada sincronizada Cuando se selecciona esta función, el estilo de acompañamiento sólo se reproducirá mientras se toquen acordes en el rango de acompañamiento del teclado. La reproducción del estilo se interrumpirá al soltar las teclas. Para activar esta función, pulse el botón [SYNC STOP]. Al finalizar el relleno, éste le introduce suavemente en la sección principal seleccionada A/B. 8 Pulse el botón [INTRO/ENDING/rit.
Funciones de estilo (acompañamiento automático) Cambio del tempo del estilo Ajuste del volumen del estilo Los estilos se pueden reproducir con el tempo que desee: rápido o lento. Pulse el botón [STYLE] para activar la función de estilo. 1 1 Pulse el botón [FUNCTION]. 2 Utilice los botones CATEGORY [r] y [f] para seleccionar el elemento Style Volume (volumen del estilo). 3 Utilice el selector para ajustar el volumen del estilo a un valor comprendido entre 000 y 127.
Funciones de estilo (acompañamiento automático) Ajuste del punto de división El punto de división inicial predeterminado es el número de tecla 54 (tecla F#2), pero puede cambiar esta tecla por otra mediante el procedimiento descrito a continuación. 1 Presione el botón [FUNCTION]. 2 Utilice los botones CATEGORY [r] y [f] para seleccionar el elemento Split Point (punto de división). 3 Utilice el selector para ajustar el punto de división en cualquier tecla comprendida entre 021 (A-1) y 108 (C7).
Funciones de estilo (acompañamiento automático) AI Fingered (Digitado AI) Se pueden tocar menos de tres notas para indicar los acordes (en función del acorde que se haya tocado anteriormente, etc.). 1 2 Mantenga pulsado el botón [ACMP ON/OFF] durante más de un segundo para seleccionar la función “Chord Fingering” (digitado de acordes). En este modo no se puede detectar Easy Chords.
Funciones de estilo (acompañamiento automático) Búsqueda de acordes en el diccionario de acordes La función de diccionario es esencialmente un “libro de acordes” incorporado que le indica las notas individuales de los acordes. Resulta perfecta cuando conoce el nombre de un acorde determinado y desea aprender con rapidez cómo tocarlo. 1 Mantenga pulsado el botón [MINUS ONE] durante más de un segundo. 3 Manténgalo pulsado durante más de un segundo.
Ajustes de canciones Cambio del tempo de la canción Las canciones se pueden tocar con el tempo que desee: rápido o lento. 1 Pulse el botón [TEMPO/TAP] para que aparezca el ajuste de tempo en la pantalla tras seleccionar una canción. Song Volume (volumen de la canción) 1 Pulse el botón [FUNCTION]. 2 Utilice los botones [r] y [f] para seleccionar el elemento Song Volume (volumen de la canción).
Ajustes de canciones Repetición de A-B Puede especificar una sección de una canción (“A” es el punto de inicio y “B” es el punto final) para repetir la reproducción. A 1 B Silenciamiento de pistas independientes de la canción Cada “pista” de una canción reproduce una parte distinta de ésta: melodía, percusión, acompañamiento, etc. Puede silenciar pistas individuales y reproducir la parte silenciada en el teclado usted mismo o silenciar las pistas que no quiera escuchar.
Ajustes de canciones Reproducción de música de fondo Con el ajuste predeterminado sólo se reproduce y repite una canción de demostración cuando se pulsa el botón [DEMO/BGM]. Este ajuste se puede cambiar para que se reproduzcan todas las canciones internas, todas las canciones transferidas al instrumento desde un ordenador o todas las canciones MIDI de una memoria flash USB conectada al instrumento. Se proporcionan los ajustes de cinco grupos de reproducción. Seleccione el que se adapte a sus necesidades.
Las funciones Las “funciones” dan acceso a una serie de parámetros detallados del instrumento para afinación, ajuste del punto de división y ajuste de las voces y los efectos. Examine la lista de funciones que empieza en la página opuesta. Existe un total de 53 parámetros de función. Para localizar la función que desea configurar, simplemente seleccione el nombre de pantalla de la función y ajústela.
Las funciones Lista de ajustes de las funciones Categoría Elemento de función Rango/Ajustes Descripción Style Volume 000–127 Determina el volumen del estilo. Song Volume 000–127 Determina el volumen de la canción. Transpose -12–+12 Determina el tono del instrumento mediante incrementos de semitonos. VOLUMEN Tuning -100–+100 Define el tono del sonido del instrumento en incrementos de una centésima.
Las funciones Elemento de función Categoría Rango/Ajustes Descripción Split Volume 000–127 Determina el volumen de la voz de división. Split Octave -2–+2 Determina el rango de octava para la voz de división. Split Pan 000 (izquierda) – 64 (centro) – 127 (derecha) Determina la posición del efecto panorámico de la voz de división en la imagen estereofónica.
Las funciones Categoría PARTITURA Elemento de función Rango/Ajustes Quantize 1(negra), 2(tresillo de negras), 3(corchea), 4(tresillo de corcheas), 5(fusa), 6(tresillo de fusas), 7(semifusa), 8(tresillo de semifusa) Dependiendo de los datos de la canción, puede hacer que la partitura sea más legible ajustando la temporización de las notas. Esto determina la resolución de temporización mínima que se utiliza en la canción.
Guardar y cargar datos La memoria flash USB es un soporte de memoria utilizado para almacenar datos. Cuando una memoria flash USB se inserta en el terminal USB TO DEVICE de este instrumento, los ajustes registrados se pueden guardar en el instrumento o cargar en el mismo. En esta sección vamos a examinar todos los procedimientos para configurar y dar formato a los dispositivos de memoria flash USB, así como guardar y cargar datos en ellos y desde ellos.
Guardar y cargar datos Precauciones que se deben tomar al utilizar el terminal USB TO DEVICE Este instrumento dispone de un terminal USB TO DEVICE integrado. Cuando conecte un dispositivo USB al terminal, asegúrese de manipularlo con cuidado. Es importante que tome las precauciones que se indican a continuación. NOTA • Aunque se pueden utilizar unidades de CD-R/RW para leer los datos del instrumento, no se pueden utilizar para guardar datos.
Guardar y cargar datos Todas las instrucciones de este capítulo están relacionadas con la pantalla FILE CONTROL. Para abrir la pantalla FILE CONTROL, pulse el botón [FILE CONTROL]. Dar formato a una memoria flash USB Es necesario dar formato a la nueva memoria flash USB antes de poder utilizarla en el instrumento. AVISO • Si formatea una memoria flash USB que contiene datos tal y como se describe a continuación, éstos se borrarán.
Guardar y cargar datos Guardar archivos de usuario (memoria de registro) en la memoria flash USB 3 Esta operación guarda un archivo de usuario que contiene los datos de memoria de registro en un dispositivo de memoria flash USB. El nombre del archivo de usuario tiene una extensión “.usr” que no aparecerá en la pantalla del instrumento. 1 Utilice los botones CATEGORY [r] y [f] para localizar el elemento Regist Save. Se crea automáticamente un nombre de archivo predeterminado.
Guardar y cargar datos Guardar una canción de usuario en la memoria flash USB 4 Esta operación guarda una canción de usuario (números de canción 031–035) en la memoria flash USB. 1 Pulse el botón [EXECUTE]. Aparecerá un cursor debajo del primer carácter del nombre de archivo. Utilice los botones CATEGORY [r] y [f] para localizar el elemento User Song Save. SOURCE FILE (un nombre de canción de usuario) aparecerá resaltado. Cursor Nombre de canción de usuario de origen.
Guardar y cargar datos Carga de archivos desde una memoria flash USB Los archivos de usuario, estilos, canciones y base de datos musical residentes en una memoria flash USB se pueden cargar en el instrumento. 5 Aparece un mensaje en la pantalla en el que se le indica que la operación ha finalizado. Pulse el botón [EXIT] para volver a la pantalla MAIN. AVISO • Si carga un archivo de usuario, los nuevos datos cargados sobrescribirán los datos de memoria de registro.
Guardar y cargar datos Borrado de datos de una memoria flash USB Borrar datos de usuario del instrumento Este procedimiento elimina los archivos de usuario, estilo, base de datos musical, así como los archivos de canción creados en este instrumento desde una memoria flash USB. Este procedimiento borra canciones de usuario, así como archivos de estilo, canciones y base de datos musical que se han transferido desde un dispositivo externo, como pueda ser un ordenador.
Conexión a un ordenador Este instrumento se puede conectar a un ordenador para transferir datos MIDI o un archivo. Conexión de un ordenador Terminal USB Terminal USB TO HOST Instrumento Cable USB MIDI Basics Si desea obtener más información sobre MIDI y su uso, consulte este libro introductorio. MIDI Basics puede descargarse de la Biblioteca de manuales de Yamaha en: http://www.yamaha.co.
Conexión a un ordenador Transferencia de datos de interpretaciones a y desde un ordenador Si conecta el instrumento a un ordenador, los datos de interpretaciones del instrumento también se podrán utilizar en el ordenador, y los datos de interpretaciones del ordenador se podrán reproducir en el instrumento. Ajustes de MIDI Modo PC Estos ajustes están relacionados con la transmisión y recepción de datos de interpretaciones.
Conexión a un ordenador Initial Send (transmisión inicial) Esta función le permite enviar los datos de configuración del panel a un ordenador. Antes de grabar los datos de una interpretación en una aplicación de secuenciador ejecutada en el ordenador, conviene enviar los datos de configuración del panel y grabarlos antes que los datos de la interpretación. 1 Pulse el botón [FUNCTION]. 2 Utilice los botones CATEGORY [r] y [f] para seleccionar el elemento Initial Send (transmisión inicial).
Conexión a un ordenador Utilice Musicsoft Downloader para transferir canciones desde el CD-ROM de accesorios a la memoria flash del instrumento NOTA • Si se está reproduciendo una canción o un estilo, detenga la reproducción antes de proseguir. 1 Instale Musicsoft Downloader y el controlador MIDI USB en el ordenador y conéctelo al instrumento (página 104). 2 Inserte en la unidad de CD-ROM el CD-ROM incluido.
Conexión a un ordenador 8 Cierre la ventana para finalizar Musicsoft Downloader. NOTA • Finalice Musicsoft Downloader para reproducir el archivo transferido desde el ordenador. 9 Para reproducir una canción almacenada en la memoria flash, presione el botón [SONG]. Utilice el selector para seleccionar la canción que desee reproducir y, a continuación, pulse el botón [START/ STOP] para iniciar la reproducción. AVISO • No desconecte el cable USB durante una transferencia de datos.
Guía de instalación del CD-ROM de accesorios AVISOS ESPECIALES • El software y este manual de instrucciones son copyright exclusivo de Yamaha Corporation. • La utilización del software y de este manual debe ajustarse al acuerdo de licencia con el que el comprador manifiesta su total conformidad al abrir el paquete de software. (Lea detenidamente el contrato de licencia de software que se incluye en la página 108 de este manual antes de instalar la aplicación).
Guía de instalación del CD-ROM de accesorios Contenido del CD-ROM La siguiente ventana de inicio aparecerá automáticamente al insertar el CD-ROM incluido en la unidad de CD-ROM. (Si la ventana de inicio no aparece automáticamente, abra la carpeta “Mi PC” y haga doble clic en “Start.exe” en la unidad de CD-ROM).
Guía de instalación del CD-ROM de accesorios Requisitos del sistema Datos Musicsoft Downloader Controlador USB para Windows Sistema operativo Ordenador Memoria Disco duro Pantalla 64 MB o más (256 MB o más recomendado) 128 MB o más (se recomiendan al menos 512 MB de espacio libre) Color de alta densidad (16 bits) con una resolución de 800 x 600 Procesador de 166 MHz o superior; procesador Intel Core/Pentium/Celeron 32 MB o más (64 MB o más recomendado) 10 MB o más — Windows XP Professional x
Guía de instalación del CD-ROM de accesorios NOTA Windows XP • Esta ventana no se abre en Windows 7. Cuando se muestre el mensaje que indica que el software del controlador no se instaló correctamente, continúe con el procedimiento de instalación. NOTA • Esta pantalla no aparece si actualiza el controlador MIDI USB desde la versión anterior. Continúe con el procedimiento de instalación. 8 Abra la siguiente carpeta de la unidad de CD-ROM en la carpeta “Mi equipo” y haga doble clic en “setup.exe”.
Guía de instalación del CD-ROM de accesorios Instalación de Musicsoft Downloader IMPORTANTE • Deberá acceder con privilegios de administrador (raíz) para poder instalar Musicsoft Downloader en un ordenador que funcione con Windows 2000, XP, Vista o 7. 1 Inserte el CD-ROM de accesorios en la unidad de CD-ROM del ordenador. La ventana de inicio aparece de forma automática y muestra las aplicaciones de software.
Guía de instalación del CD-ROM de accesorios Al controlar el instrumento desde el ordenador a través de USB, el instrumento no funciona correctamente o no se oye ningún sonido.
Guía de instalación del CD-ROM de accesorios ATENCIÓN ACUERDO DE LICENCIA DE SOFTWARE LEA ATENTAMENTE ESTE ACUERDO DE LICENCIA DE SOFTWARE (“ACUERDO”) ANTES DE UTILIZAR ESTE SOFTWARE. SÓLO PODRÁ UTILIZAR ESTE SOFTWARE EN VIRTUD DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PRESENTE ACUERDO. EL PRESENTE ES UN ACUERDO ENTRE USTED (COMO PARTICULAR O COMO PERSONA JURÍDICA) Y YAMAHA CORPORATION (“YAMAHA”). LA ROTURA DEL SELLO DE ESTE EMBALAJE SUPONE LA ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO.
Solución de problemas Apéndice Para el instrumento Problema Causa posible y solución Cuando se enciende o se apaga el instrumento, se produce temporalmente un chasquido. Esto es normal e indica que el instrumento está recibiendo energía eléctrica. Cuando se utiliza un teléfono móvil se genera ruido. El uso de un teléfono móvil cerca del instrumento puede producir interferencias. Para evitarlo, apague el teléfono móvil o utilícelo lejos del instrumento.
Mensajes Mensaje de la pantalla LCD 110 Comentario Access error! (Error de acceso) Indica un fallo de lectura o escritura en el soporte o la memoria flash. All Memory Clearing... (Borrando toda la memoria...) Se muestra cuando se borran todos los datos de la memoria flash. No apague nunca la alimentación durante la transmisión de datos. Are you sure? (¿Está seguro?) Confirma si se ejecuta o no Song Clear o Track Clear. Backup Clear... (Borrando copia de seguridad...
Mensajes Mensaje de la pantalla LCD Comentario Now Writing... (Don’t turn off the power now, otherwise the data may be damaged.) (No desconecte la alimentación ahora, porque se pueden dañar los datos.) Aparece mientras se escriben datos en la memoria. No apague nunca el instrumento mientras se escriben datos, ya que se pueden perder. OverCurrent (sobrecarga) La comunicación con el dispositivo USB se ha interrumpido debido a la sobrecarga de éste.
Índice A D L A-B, repetición ......................... 84 Accesorios ................................... 7 ACMP ........................................ 25 Acompañamiento automático ........................... 25, 76 Acorde ........................... 26, 43, 82 Acordes ...................................... 27 Acordes fáciles ......................... 27 Adaptador de alimentación ...... 13 Afinación ................................... 74 AI Fingered (Digitado AI) ................
Índice Pitch Bend Range ..................... 87 Preludio ..................................... 76 Principal, sección ...................... 76 Punto de división ...................... 80 Q Quantize .................................... 89 R Rango de acompañamiento automático ................................. 25 Rebobinar (REW) ..................... 31 Relleno ...................................... 76 Repetición ........................... 42, 84 Respuesta de pulsación ............
Specifications/Caractéristiques techniques/Especificaciones/ Technische Daten/Технические характеристики Keyboards MIDI • 88 Graded Hammer Standard keys (A-1–C7), with Touch Response. Display Setup • STANDBY/ON • MASTER VOLUME: MIN–MAX • LCD CONTRAST Realtime Control Voice • 165 Preset Styles + External files • Style Control: ACMP ON/OFF, SYNC STOP, SYNC START, START/STOP, INTRO/ENDING/ rit.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Yamaha Home Keyboards Home Page http://music.yamaha.com/homekeyboard/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2010 Yamaha Corporation WT98850 XXXPOXXX.