Español Français English Owner’s Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Keyboard Stand Assembly For information on assembling the keyboard stand, refer to the instructions on page 10 of this manual. Montage du support de clavier Pour les informations relatives à l’assemblage du support de clavier, reportez-vous aux instructions figurant en page 10 de ce manuel.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta. (standby) The model number, serial number, power requirements, etc.
Table des matières Installation Mémorisation de vos réglages de panneau préférés Fonctions spéciales..........................................................5 PRÉCAUTIONS D'USAGE ..............................................6 Format compatible ...........................................................8 À propos des manuels .....................................................9 Accessoires inclus............................................................
Installation Fonctions spéciales Sonorité de piano naturelle Page 23 Le DGX-650 possède une sonorité de piano incroyablement réaliste (« Natural! Grand Piano » ; sonorité 001) qui a été échantillonnée avec méticulosité à partir d'un piano à queue de concert — et qui convient idéalement pour la reproduction de compositions classiques, mais également d'œuvres pour piano dans n'importe quel style.
PRÉCAUTIONS D'USAGE PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque.
Connexions Précautions de manipulation • Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettez ces derniers hors tension. Avant de mettre ces appareils sous ou hors tension, réglez tous les niveaux de volume sur le son minimal. • Veillez également à régler tous les appareils sur le volume minimal et à augmenter progressivement les commandes de volume tout en jouant de l'instrument pour obtenir le niveau sonore souhaité.
Format compatible GM System Level 1 Le système « GM System Level 1 » constitue un ajout à la norme MIDI qui garantit que les données musicales compatibles avec le format GM peuvent être reproduites convenablement par n'importe quel générateur de sons compatible GM, quel qu'en soit le fabricant. Le logo GM est apposé sur tous les produits matériels et logiciels prenant en charge la norme GM System Level.
À propos des manuels Cet instrument est accompagné des documents et des supports didactiques suivants. Documents inclus Owner’s Manual (Mode d'emploi) (le présent manuel) • Installation Lisez cette section en premier. • Guide de base Cette section vous explique comment utiliser les fonctions de base. Consultez-la lorsque vous jouez sur l'instrument. • Référence Cette section vous indique comment régler avec précision les diverses fonctions de l'instrument.
Assemblage du support de clavier ATTENTION Veuillez lire attentivement les consignes suivantes avant d'assembler ou d'utiliser le support du clavier. Celles-ci ont pour but de garantir une utilisation du support en toute sécurité et d'éviter toute blessure ou dommage. En respectant ces consignes, vous pourrez utiliser le support de clavier en toute sécurité et de façon durable. • Veillez à ne pas intervertir les éléments et à les installer dans le bon sens.
Assemblage du support de clavier 2 w Support w Support métallique (C) w Support métallique (A) w Support métallique (B) e Vis à tête métallique (C) e Vis à tête ronde 3 x 8 mm ronde 3 x 8 mm G D 3 q Connecteurs de jonction 2 Fixez les supports métalliques. Fixez les supports métalliques w sur le haut des panneaux latéraux à l'aide des vis e comme illustré. 3 Fixez les bases du pupitre. Insérez les connecteurs de jonction q dans les panneaux latéraux, comme illustré.
Assemblage du support de clavier 4 4 t Vis à tête ronde 6 x 30 mm Fixez le panneau arrière. Fixez le panneau arrière à l'aide des vis t. Vérifiez l'orientation arrière/avant des panneaux latéraux. Assurez-vous que la surface non colorée est face au sol. ATTENTION • Prenez soin de ne pas faire tomber le panneau arrière et de ne pas toucher les éléments métalliques tranchants. NOTE • Si vous avez acheté un pédalier en option, installez-le avant de passer à l'étape suivante.
Assemblage du support de clavier 6 6 Installez le clavier sur le pupitre. Fixez le clavier aux équerres à l'aide des vis y. y Vis à tête ronde 5 x 16 mm Liste de contrôle après assemblage Une fois le pupitre monté, vérifiez les points suivants : • Reste-t-il des pièces inutilisées ? Si c'est le cas, lisez à nouveau les instructions de montage et rectifiez les éventuelles erreurs.
Commandes et bornes du panneau Panneau avant Liste des catégories de morceau e Liste des catégories de style r t y q u w i o !0 !3 #2 !1 !2 !4 Panneau avant q Interrupteur [ ] (Veille/Marche).................page 19 w Commande [MASTER VOLUME] (Volume principal).........................................page 20 e Touche [DEMO/BGM] ...........................pages 34, 63 r Touche [SCORE] (Partition).........................page 37 t Touche [LYRICS] (Paroles) ..........................
Commandes et bornes du panneau Écran (page 21) Liste des catégories de sonorité Liste des catégories de base de données musicales !9 !6 @0 #1 !7 !8 @1 @2 @3 @4 @5 @6 !5 @7 @8 @9 #0 A-1 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 Panneau arrière #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 Panneau arrière #3 #4 #5 #6 #7 #8 Bouton CONTRAST (Contraste) .........page 21 Borne USB TO HOST ................... pages 19, 68 Prise SUSTAIN (Maintien).................... page 16 Prise PEDAL UNIT (Pédalier) ..............
Installation Alimentation AVERTISSEMENT • Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié (page 81). L'utilisation d'un adaptateur inapproprié peut endommager l'instrument ou entraîner sa surchauffe. 1 Connectez l'adaptateur secteur à la prise DC IN. 2 Branchez l'adaptateur secteur dans une prise de courant.
Installation Raccordement d'un casque ou d'un équipement audio externe (prise PHONES/OUTPUT) ATTENTION • N'utilisez pas l'instrument/le périphérique ou le casque pendant une période prolongée à un volume élevé ou inconfortable pour l'oreille, au risque d'endommager votre ouïe de façon permanente. Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin.
Installation Connexion d'un pédalier (prise PEDAL UNIT) Cette prise est destinée à la connexion d'un pédalier LP-7A/LP-7AWH, proposé en option. Lors de la connexion du pédalier, assurez-vous de monter également celui-ci sur le support de clavier fourni. NOTE • Vérifiez que l'instrument est hors tension lorsque vous connectez ou déconnectez le pédalier. • Celui-ci affecte uniquement les sonorités principales/en duo et le son de l'harmonie (pages 23, 24 et 27).
Installation ATTENTION • Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettez ces derniers hors tension. En outre, avant d'allumer ou d'éteindre n'importe lequel de ces dispositifs, réglez toutes les commandes de volume sur le niveau minimal (0). Sinon, vous risquez de provoquer la détérioration des composants et de subir une décharge électrique, voire une perte d'audition irréversible.
Installation Réglage du volume Pour régler le niveau du volume du son du clavier tout entier, utilisez la commande MASTER VOLUME située à gauche du panneau. Jouez au clavier pour produire des sons tout en réglant le volume sur le niveau souhaité. NOTE • Le réglage de la commande MASTER VOLUME affecte également le niveau de sortie de la prise PHONES/OUTPUT. ATTENTION • N'utilisez pas cet instrument à un volume élevé pendant une période prolongée sous peine de souffrir de troubles de l'audition.
Écran MAIN À la mise sous tension de l'instrument, l'écran MAIN s'affiche automatiquement. Cet écran permet de voir les réglages de base de l'instrument, dont la sonorité, le style, le morceau et le fichier audio actuellement sélectionnés ainsi que d'autres réglages. Pour revenir à l'écran MAIN Vous pouvez revenir à l'écran MAIN depuis n'importe quel écran en appuyant sur la touche [EXIT].
Commandes de base Avant d'utiliser l'instrument, il peut s'avérer utile de vous familiariser avec les commandes de base détaillées ci-après, qui permettent de sélectionner des éléments et de modifier des valeurs. Cadran Faites tourner le cadran dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la valeur du réglage et dans le sens contraire pour la diminuer.
Reproduction de diverses sonorités d'instrument Guide de base Sélection d'une sonorité principale 3 Guide de base Outre les sons de piano incroyablement réalistes, vous pouvez sélectionner et reproduire d'autres sonorités d'instruments de musique, telles que l'orgue, la guitare, la basse, les instruments à cordes, le saxophone, la trompette, la batterie et les percussions, ainsi que des effets sonores. Jouez au clavier.
Reproduction de diverses sonorités d'instrument Superposition de deux sonorités — sonorité en duo Guide de base Outre la sonorité principale, il est possible de superposer une autre sonorité sur l'ensemble du clavier, appelée « sonorité en duo ». 1 Appuyez sur la touche [DUAL ON/OFF] pour activer la fonction Dual.
Reproduction de diverses sonorités d'instrument Cet instrument dispose d'un métronome intégré, autrement dit d'un dispositif qui permet de maintenir le rythme sur un tempo précis, ce qui est fort utile pour s'exercer. 1 Réglage du type de mesure Dans cet exemple, nous allons effectuer les réglages pour une mesure de type 3/4. 1 Appuyez sur la touche [METRONOME ON/OFF] pour lancer le métronome. Réglage actuellement sélectionné Indique le nombre de temps dans la mesure.
Reproduction de diverses sonorités d'instrument 4 Faites tourner le cadran afin de sélectionner « 4 ». Guide de base 5 Vérifiez le réglage en lançant le métronome. Réglage du son de carillon Ce paramètre vous permet de déterminer si le son du clic est caractérisé par un carillon spécifique ou s'il s'agit d'un son de clic ordinaire. 1 Appuyez sur la touche [FUNCTION]. 2 Appuyez sur la touche CATEGORY [r] ou [f] autant de fois que nécessaire pour sélectionner l'élément « Bell ».
Reproduction de diverses sonorités d'instrument Vous pouvez ajouter des notes d'harmonie à la sonorité principale. 1 Appuyez sur la touche [HARMONY ON/OFF] pour activer l'harmonie. Faites tourner le cadran afin de sélectionner le type d'harmonie souhaité. Pour plus de détails, reportez-vous à la Liste des données fournie à part. L'effet et le fonctionnement de l'harmonie varient selon le type d'harmonie sélectionné. Reportezvous à la section ci-dessous.
Reproduction de styles Guide de base Cet instrument propose un éventail d'accompagnements et de motifs rythmiques (appelés « styles ») dans une variété de genres musicaux différents, dont la pop, le jazz, etc. Chaque style possède une fonction Auto Accompaniment (Accompagnement automatique) qui vous permet de déclencher la reproduction de l'accompagnement automatique simplement en interprétant des « accords » de la main gauche.
Reproduction de styles 5 Appuyez sur la touche [SYNC START] pour activer la fonction Synchro Start (Début synchronisé). Vous pouvez ajouter une introduction, une coda ou des variations rythmiques à la reproduction du style en utilisant les sections disponibles. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 58. Guide de base Clignote lorsque la fonction Synchro Start est activée.
Reproduction de styles Accords Guide de base Le tableau suivant montre les notes des accords les plus courants à l'intention des utilisateurs novices. Dans la mesure où il existe un grand nombre d'accords utiles et variés, qui sont utilisés en musique de multiples façons, il est préférable se reporter aux recueils d'accords disponibles dans le commerce pour obtenir de plus amples informations à ce sujet. indique la note fondamentale.
Reproduction de styles Utilisation de la fonction Smart Chord Type de mesure (touche en F majeur) F Guide de base Si vous voulez profiter pleinement des divers styles mais ignorez comment jouer les accords appropriés, la fonction Smart Chord est très utile. Cette fonction vous permet de contrôler les styles d'un seul doigt pour autant que vous connaissiez la clé de la musique que vous jouez, même si vous ne connaissez aucun doigté d'accord, tel que majeur, mineur, diminué, etc.
Reproduction de styles Guide de base Page TYPE : Cette page propose cinq types de genres musicaux qui déterminent les accords affectés à chaque note de la gamme dans la plage de l'accompagnement automatique. Bien que la sélection d'un style à l'étape 1 règle automatiquement le type optimal, vous pouvez sélectionner un autre type ici pour obtenir de meilleurs résultats.
Reproduction de styles Appel des styles optima pour votre performance (Style Recommender (Recommandeur de styles)) Exemple 2 : Interprétez le rythme suivant dans la section Batterie du clavier. Grosse caisse Cette fonction pratique vous « recommande » les styles les mieux adaptés à votre performance, en fonction du rythme que vous jouez sur une ou deux mesures. 1 Guide de base Caisse claire Il est possible que des styles à 8 temps ou des styles similaires soient répertoriés à l'écran.
Reproduction de morceaux et de fichiers audio Vous pouvez enregistrer et reproduire deux types de données sur cet instrument : des morceaux et des fichiers audio. Vous pouvez non seulement reproduire un morceau ou un fichier audio et l'écouter, mais également jouer au clavier pendant la reproduction de ce morceau ou fichier audio. Guide de base • Morceaux Les morceaux sont organisés par catégorie comme indiqué ci-dessous, ce qui vous permet de faire facilement votre choix dans la catégorie souhaitée.
Reproduction de morceaux et de fichiers audio Reproduction d'un morceau ou d'un fichier audio Écran SONG SELECT Guide de base AUDIO SONG Avant d'utiliser une mémoire flash USB, prenez soin de lire la section « Connexion d'une mémoire flash USB » à la page 71. 1 Si vous voulez reproduire un morceau ou un fichier audio stocké dans la mémoire flash USB, connectez une mémoire flash USB à la borne USB TO DEVICE. Les fichiers audio doivent être stockés sur une mémoire flash USB.
Reproduction de morceaux et de fichiers audio Rembobinage, avance rapide et pause Guide de base 3 Lorsque la reproduction atteint le point que vous souhaitez spécifier comme point de fin, appuyez à nouveau sur la touche [A-B REPEAT] afin de définir le point B. La partie A-B spécifiée dans le morceau sera à présent reproduite de façon répétée. 4 Pour annuler la reproduction répétée, appuyez sur la touche [A-B REPEAT]. Pour arrêter la reproduction, appuyez sur la touche [START/STOP].
Reproduction de morceaux et de fichiers audio SONG AUDIO Vous pouvez afficher la partition du morceau sélectionné. Affichage des paroles SONG AUDIO Lorsque le morceau sélectionné contient des paroles, vous pouvez afficher celles-ci sur l'écran de l'instrument pendant la reproduction. 1 Sélectionnez un morceau (étapes 1–3 à la page 35). 1 2 Appuyez sur la touche [SCORE] pour appeler l'écran Score. Appuyez sur cette touche pour alterner le style de la partition affichée entre une et deux portées.
Utilisation de la fonction Song Lesson (Leçon de morceau) Vous pouvez utiliser le morceau sélectionné pour les besoins d'une leçon pour main droite, pour main gauche ou pour les deux mains à la fois. Essayez de vous exercer avec les trois types de leçon de morceau suivants. Guide de base Trois types de leçon de morceau Leçon 1 — Waiting Entraînement à l'aide de la fonction Song Lesson 1 Au cours de cette leçon, essayez de jouer correctement les notes qui s'affichent à l'écran.
Utilisation de la fonction Song Lesson (Leçon de morceau) Appuyez sur la touche LESSON START souhaitée, [WAITING], [YOUR TEMPO] ou [MINUS ONE], pour lancer la reproduction de la leçon de morceau. Jouez les notes indiquées sur la partition à l'écran. Les repères de la partition et du clavier à l'écran vous indiquent les notes à jouer. 5 Lorsque la reproduction de la leçon arrive à son terme, vérifiez votre note évaluation à l'écran.
Enregistrement de votre performance Cet instrument vous permet d'enregistrer votre performance à l'aide des deux méthodes suivantes. • Enregistrement de morceau (enregistrement MIDI) Guide de base Avec cette méthode, les performances enregistrées sont sauvegardées sur l'instrument en tant que morceau utilisateur, dans un fichier MIDI SMF (format 0). Si vous souhaitez réenregistrer une section spécifique ou éditer des paramètres tels que la sonorité, utilisez cette méthode.
Enregistrement de votre performance • Si tous les morceaux utilisateur (numéros de morceau 101-105) contiennent des données enregistrées, le morceau 101 sera automatiquement sélectionné. Dans ce cas, vous enregistrerez dessus et effacerez les données antérieures de ce morceau. Appuyez sur la touche [+] (YES) (Oui) pour sauvegarder le morceau. Le morceau est enregistré en tant que fichier MIDI sous un des numéros de morceau 101–105. Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche [-] (NO) (Non).
Enregistrement de votre performance Enregistrement sur une piste spécifique Guide de base SONG AUDIO L'enregistrement de morceau vous permet de créer un morceau contenant six pistes (1–5 et A) en enregistrant votre performance sur les différentes pistes une par une.
NOTE • Si l'accompagnement automatique est activé et que la piste [A] n'a pas encore été enregistrée, celle-ci sera automatiquement sélectionnée pour l'enregistrement lors de la sélection d'une des pistes [1]–[5]. Si vous voulez uniquement enregistrer une piste [1]–[5], prenez soin de désactiver la piste [A]. 5 Appuyez sur la touche [+] (YES) pour sauvegarder le morceau. Le morceau est enregistré en tant que fichier MIDI sous un des numéros de morceau 101–105.
Enregistrement de votre performance Effacement d'un morceau utilisateur Guide de base SONG Suppression d'une piste spécifique d'un morceau utilisateur AUDIO Vous avez la possibilité d'effacer toutes les pistes d'un morceau utilisateur. 1 2 Appuyez sur la touche [SONG/AUDIO], puis sélectionnez le morceau utilisateur (101 à 105) à effacer. Appuyez sur la touche de piste [1] pendant plus d'une seconde tout en maintenant la touche de piste [A] enfoncée. Un message de confirmation apparaît à l'écran.
Enregistrement de votre performance Enregistrement audio Appuyez sur la touche [REC] pour être prêt pour l'enregistrement. AUDIO Avant l'enregistrement, effectuez les réglages nécessaires, tels que la sélection de la sonorité/du style et la connexion à la prise AUX IN (si vous voulez que le son de l'enregistrement soit émis via la prise AUX IN). À part le métronome, vous pouvez enregistrer tous les sons produits via cet instrument. AVIS • N'utilisez pas le fichier « _DGX-650_TMP.
Mémorisation de vos réglages de panneau préférés Cet instrument dispose d'une fonction Registration Memory qui vous permet de mémoriser vos réglages préférés en vue de les rappeler aisément chaque fois que nécessaire. Il est possible de sauvegarder jusqu'à 32 configurations complètes (huit banques de quatre configurations chacune).
Mémorisation de vos réglages de panneau préférés 1 Appuyez sur la touche [BANK], puis relâchez-la pour appeler un numéro de banque à l'écran.
Lecture de fichiers audio via un lecteur audio externe Vous pouvez écouter le son d'un appareil audio externe, tel qu'un lecteur de musique portable, via les haut-parleurs intégrés de l'instrument en le connectant à l'aide d'un câble. Cela vous permet de jouer au clavier sur le morceau lu par le lecteur de musique. Guide de base ATTENTION • Avant d'effectuer les connexions, mettez l'appareil audio externe et l'instrument hors tension.
Paramètres de sauvegarde et initialisation Les données répertoriées ci-dessous sont conservées même après la mise hors tension de l'instrument et peuvent être transférées puis enregistrées sur un ordinateur à l'aide de la fonction Musicsoft Downloader sous forme de fichier de sauvegarde unique. Pour obtenir des instructions, reportez-vous au document « Computer-related Operations (Opérations liées à l'ordinateur) » (page 9).
Référence Vaste éventail de fonctions utiles Sélection d'un type de réverbération Sélection d'un type de chœur L'effet Reverb (Réverbération) vous permet de jouer de l'instrument en reproduisant l'ambiance somptueuse d'une salle de concert. Bien que la sélection d'un style ou d'un morceau appelle le type de réverbération optimal pour la sonorité utilisée, vous avez la possibilité de sélectionner manuellement un autre type de réverbération.
Vaste éventail de fonctions utiles Sélection d'un type de DSP DSP est l'abréviation de Digital Signal Processing (Système de traitement numérique des signaux). Ces effets vont des effets d'ambiance de type réverbération à la distorsion, en passant par d'autres outils de traitement dynamique qui vous permettent d'améliorer le son ou de le transformer complètement. Un effet DSP peut être ajouté aux sonorités principales et en duo.
Vaste éventail de fonctions utiles Panel Sustain Cette fonction ajoute du maintien aux sonorités de clavier. Utilisez-la lorsque vous voulez ajouter du maintien aux sonorités, quelle que soit l'utilisation faite de la commande au pied. La fonction de maintien n'affecte pas la sonorité partagée.
Vaste éventail de fonctions utiles Commandes de hauteur tonale — Tuning (Accord fin) Vous pouvez faire glisser l'accord fin général de l'instrument vers le haut ou le bas entre 415,3 Hz et 466,2 Hz par incréments approximatifs de 0,2 Hz ou 0,3 Hz, sauf pour les sonorités appelées « *** Kit ». La valeur par défaut est 440,0 Hz. 1 Appuyez sur la touche [FUNCTION]. 2 Utilisez les touches CATEGORY [+] et [-] pour appeler la fonction «Tuning ». Le réglage actuel s'affiche.
Vaste éventail de fonctions utiles Sensibilité de la réponse au toucher Le clavier de cet instrument est doté d'une fonction Touch Response (Réponse au toucher), qui vous permet de contrôler de manière dynamique et expressive le niveau des sonorités en fonction de la force de votre jeu au clavier. 1 Appuyez sur la touche [FUNCTION]. 2 Utilisez la touche CATEGORY [r] ou [f] pour sélectionner «Touch Response ». La sensibilité au toucher actuellement sélectionnée s'affiche.
Vaste éventail de fonctions utiles Réglage du niveau de gain de sortie Activation/désactivation du haut-parleur Deux niveaux de gain de sortie pour la prise PHONES/OUTPUT sont disponibles. Ils conviennent à un casque ou à un équipement audio externe. Vous pouvez indiquer si le son de l'instrument est toujours émis via le haut-parleur intégré lorsqu'une fiche est insérée dans la prise PHONES/OUTPUT. 1 Appuyez sur la touche [FUNCTION]. 1 Appuyez sur la touche [FUNCTION].
Vaste éventail de fonctions utiles Commande acoustique intelligente (IAC) La commande acoustique intelligente (IAC) est une fonction qui ajuste et contrôle automatiquement la qualité du son en fonction du volume général de l'instrument. Même lorsque le volume est bas, elle vous permet d'entendre clairement à la fois les graves et les aigus. IAC fonctionne uniquement depuis la sortie de son des haut-parleurs de l'instrument. Bien que la fonction IAC soit activée par défaut, vous pouvez la désactiver.
Réglages de sonorité Sélection d'une sonorité en duo 1 Maintenez la touche [DUAL ON/OFF] (Activation/désactivation de duo) enfoncée pendant plusieurs secondes pour appeler l'écran « VOICE SELECT (DUAL) » (Sélection de la sonorité (duo)). Maintenez la touche enfoncée pendant plus d'une seconde.
Fonctions de style (accompagnement automatique) Variations de style — Sections Chaque style comporte plusieurs « sections », qui vous permettent de faire varier l'agencement de l'accompagnement en fonction du morceau que vous jouez. Intro Principale Coda Variation rythmique Intro Cette section est jouée au début de la performance. À la fin de l'intro, la reproduction du style passe directement à la section principale. La longueur de l'intro (en mesures) varie en fonction du style sélectionné.
Fonctions de style (accompagnement automatique) 5 Appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL] pour sélectionner la section principale A ou B. 9 Section actuellement sélectionnée 6 Appuyez sur la touche [INTRO/ ENDING/rit.]. Vous êtes désormais prêt à démarrer la reproduction du style à partir de la section Intro. 7 Interprétez un accord de la main gauche afin de lancer la reproduction de l'intro. Dans cet exemple, interprétez un accord en C (mi) majeur (comme illustré ci-dessous).
Fonctions de style (accompagnement automatique) Modification du tempo Réglage du volume du style Un style peut être joué sur n'importe quel tempo, qu'il soit lent ou rapide. Vous pouvez régler la balance de volume entre la reproduction du style et la performance au clavier. 1 1 Appuyez sur la touche [FUNCTION]. 2 Utilisez les touches CATEGORY [r] et [f] pour appeler « Style Volume ». Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP] pour appeler l'écran Tempo.
Fonctions de style (accompagnement automatique) Détermination du point de partage Le point du clavier qui sépare la section à main gauche de la section à main droite est appelé « point de partage ». Lorsqu'un style est sélectionné et que la fonction ACMP est activée, les notes jouées à gauche du point de partage servent à spécifier l'accord pour la reproduction du style.
Fonctions de style (accompagnement automatique) Recherche d'accords à l'aide du dictionnaire d'accords La fonction Dictionary (Dictionnaire) peut vous être fort utile lorsque vous connaissez le nom d'un accord et souhaitez apprendre à le jouer rapidement. Plage de jeu Plage des notes fondamentales de l'accord Plage des types d'accord 1 Appuyez sur la touche [MINUS ONE] (Moins un) et maintenez-la enfoncée pendant plus d'une seconde pour appeler l'écran DICTIONARY.
Réglages des morceaux et des fichiers audio Reproduction avec fond sonore (BGM) Par défaut, la touche [DEMO/BGM] reproduit uniquement le morceau de démonstration de présentation de façon répétée. Vous pouvez modifier ce réglage afin de reproduire, par exemple, tous les morceaux internes ou tous les morceaux et fichiers audio d'une mémoire flash USB, de manière à utiliser l'instrument en tant que source de fond sonore. Cinq réglages de groupe de reproduction sont disponibles.
Réglages des morceaux et des fichiers audio Réglage du tempo du morceau Cette opération est la même que pour le style. Reportez-vous à la page 60. Démarrage par tapotement Cette opération est la même que pour le style. Reportez-vous à la page 60. Volume du morceau NOTE Volume audio NOTE • Vous pouvez régler le volume audio lors de la sélection du fichier audio. 1 Appuyez sur la touche [FUNCTION].
Réglages des morceaux et des fichiers audio Changement de la sonorité du morceau Spécification du canal pour la partie de leçon Vous pouvez modifier temporairement la sonorité de la piste 1 ou 2 du morceau présélectionné actuel en la remplaçant par la sonorité de votre choix.
Les fonctions Les « fonctions » permettent d'accéder à un vaste choix de paramètres détaillés de l'instrument, tels que Tuning et Split Point, de même qu'à des sonorités et des effets. Examinez quelques instants la Liste des fonctions (pages 67–69). Lorsque vous aurez identifié la fonction que vous souhaitez modifier, suivez les instructions ci-dessous. 1 Repérez la fonction souhaitée dans la Liste des fonctions aux pages 67–69. 2 Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour appeler l'écran FUNCTION.
Les fonctions Liste des fonctions Plage/réglages Valeur par défaut Style Volume 000–127 100 Reportez-vous à la page 60. Song Volume 000–127 100 Reportez-vous à la page 64. Audio Volume 000–127 100 Détermine le volume du fichier audio. AUX IN Level 000–127 100 Détermine le volume de la sortie sonore via la prise AUX IN.
Les fonctions Fonction Plage/réglages Valeur par défaut Split Volume (Volume de la sonorité partagée) 000–127 080 Split Octave (Octave de la sonorité partagée) -2–+2 0 Split Pan (Balayage panoramique de la sonorité partagée) 000 (left) – 64 (center) – 127 (right) 064 Détermine le balayage panoramique de la position stéréo de la sonorité partagée. La valeur « 0 » entraîne un balayage du son complètement à gauche, tandis que la valeur « 127 » produit un balayage du son complètement à droite.
Les fonctions Plage/réglages Valeur par défaut Time Signature Numerator 1–60 ** Détermine le type de mesure du métronome. Time Signature Denominator 2/4/8/16 ** Détermine la longueur des temps du métronome. Catégorie Metronome (page 25) Score (Partition) Fonction Description Bell (Carillon) ON/OFF ON Détermine si un son de carillon retentit (ON) ou non (OFF). Metronome Volume 000–127 100 Détermine le volume du métronome.
Opérations liées à la mémoire flash USB Le branchement d'un périphérique de mémoire flash USB à la borne USB TO DEVICE vous offre la possibilité de sauvegarder les données créées sur l'instrument, telles que les morceaux utilisateur et les réglages de paramètre. Vous pourrez ainsi rappeler sur l'instrument les données sauvegardées pour une utilisation ultérieure. Précautions à prendre lors de l'utilisation de la borne USB TO DEVICE Cet instrument est équipé d'une borne USB TO DEVICE intégrée.
Opérations liées à la mémoire flash USB Connexion d'une mémoire flash USB 1 Reliez une mémoire flash USB à la borne USB TO DEVICE, en prenant soin de l'insérer dans le bon sens. L'écran affiche parfois un message (boîte de dialogue d'information ou de confirmation) afin de vous orienter dans l'utilisation de l'instrument. Reportez-vous à la section « Messages » à la page 79 pour obtenir des explications sur les différents messages.
Opérations liées à la mémoire flash USB Formatage d'une mémoire flash USB L'opération de formatage permet de préparer des mémoires flash USB disponibles dans le commerce en vue de leur utilisation sur cet instrument. AVIS • Si vous formatez une mémoire flash USB contenant déjà des données comme indiqué ci-dessous, celles-ci seront entièrement effacées. Assurez-vous donc que la mémoire flash USB à formater ne contient aucune donnée importante.
Opérations liées à la mémoire flash USB Enregistrement des données de la mémoire de registration dans la mémoire flash USB Cette opération enregistre les données de la mémoire de registration dans la mémoire flash USB. Le nom du fichier porte l'extension « .usr », mais celle-ci n'apparaît pas sur l'écran de l'instrument. 1 Pour appeler l'écran FILE CONTROL, appuyez sur la touche [FILE CONTROL]. 2 Utilisez la touche CATEGORY [r] ou [f] pour appeler la fonction « Regist Save ».
Opérations liées à la mémoire flash USB Enregistrement d'un morceau utilisateur dans la mémoire flash USB Cette opération enregistre un morceau utilisateur (morceaux 101–105) dans la mémoire flash USB. 1 Pour appeler l'écran FILE CONTROL, appuyez sur la touche [FILE CONTROL]. 2 Utilisez la touche CATEGORY [r] ou [f] pour appeler la fonction « User Song Save ». Le nom du morceau utilisateur SOURCE FILE apparaît en surbrillance.
Opérations liées à la mémoire flash USB Conversion d'un morceau utilisateur en fichier audio Cette opération permet de convertir un morceau utilisateur (morceaux 101–105) en fichier audio et de sauvegarder le fichier sur une mémoire flash USB. NOTE • Seuls les morceaux utilisateur peuvent être convertis en fichiers audio. 1 Pour appeler l'écran FILE CONTROL, appuyez sur la touche [FILE CONTROL]. 2 Utilisez la touche CATEGORY [r] ou [f] pour appeler la fonction « Audio Save ».
Opérations liées à la mémoire flash USB Chargement de fichiers depuis une mémoire flash USB Il est possible de charger sur l'instrument la mémoire de registration, le fichier de style et le fichier de morceau (SMF) stockés sur une mémoire flash USB. 5 AVIS • Si vous chargez une mémoire de registration, les données seront remplacées par les nouvelles données chargées. Pensez dès lors à sauvegarder toutes les données importantes sur une mémoire flash USB avant de charger des données qui les écraseront.
Opérations liées à la mémoire flash USB Suppression des fichiers d'une mémoire flash USB Suppression de données utilisateur de l'instrument Cette procédure supprime la mémoire de registration, les fichiers de style, les fichiers de morceau et les fichiers audio de la mémoire flash USB. Cette procédure supprime les fichiers de morceaux utilisateur, ainsi que les fichiers de style et de morceau chargés ou transférés depuis un appareil externe tel qu'un ordinateur.
Annexe Dépannage Pour l'instrument Problème Cause possible et solution Lors de la mise sous tension ou hors tension de l'instrument, un son bref est temporairement audible. Ce son est tout à fait normal et indique que l'instrument est alimenté en électricité. L'alimentation se coupe automatiquement. C'est normal du fait de l'activation de la fonction Auto Power Off. Si nécessaire, configurez le paramètre de la fonction Auto Power Off (page 20).
Messages Message LCD Commentaire Access error! (Erreur d'accès !) Indique l'échec de la lecture ou de l'écriture sur le support ou la mémoire flash. Clearing all memory... (Effacement de toute la mémoire) S'affiche lors de l'effacement de toutes les données présentes dans la mémoire flash. Ne mettez jamais l'instrument hors tension pendant la transmission de données. Data Error! (Erreur de données !) S'affiche lorsque le morceau ou le style contient des données illégales.
Caractéristiques techniques Dimensions Réponse au toucher 1 397 x 445 x 146 mm Avec le support de clavier : 1 399 x 445 x 761 mm 22,5 kg Avec le support de clavier : 29,5 kg 88 Clavier Graded Hammer Standard (GHS) (à marteaux gradués) Soft, Medium, Hard, Fixed Variation de ton Oui Type Taille Couleur Contraste Fonction d'affichage des partitions Fonction d'affichage des paroles Langue Langue Son de piano Résonance de pédale forte Polyphonie maximale Nombre de sonorités Écran LCD graphique 320 x 240 pi
Caractéristiques techniques Registration Leçon Démonstration Fonctions Commandes générales Divers Stockage Stockage et connectivité Amplificateurs et haut-parleurs Alimentation Connectivité Nombre de touches Yamaha Education Suite (Y.E.S.
Index Symboles [-] et [+], touches ......................... 22 A Accessoires .................................... 9 Accompagnement automatique .. 28 ACMP ........................................... 28 Activation/désactivation de piste ...................................... 36 Activation/désactivation du haut-parleur ......................... 55 Alimentation ................................ 16 « Appuyer et maintenir » ............ 15 Assemblage .................................. 10 Assourdissement ........
Index Volume (sonorité principale, sonorité en duo, sonorité partagée) ................................... 67 Volume (Style) .............................
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.
Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ U.R.G., Digital Musical Instruments Division © 2013 Yamaha Corporation 302POZC*.